-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathTransformers.Rise.of.the.Beasts.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.vtt
5675 lines (4311 loc) · 84 KB
/
Transformers.Rise.of.the.Beasts.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.vtt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
WEBVTT
1
00:00:56.681 --> 00:01:01.019
Prastara legenda z czasów
przed powstaniem naszej cywilizacji
2
00:01:01.102 --> 00:01:05.398
opowiada o straszliwym bogu,
tak wielkim i potężnym,
3
00:01:05.398 --> 00:01:08.485
że by się posilić,
pochłaniał całe planety.
4
00:01:09.402 --> 00:01:11.780
Niewielu wierzyło, że to możliwe,
5
00:01:11.905 --> 00:01:14.282
aż do dnia,
w którym zobaczyliśmy Unicrona…
6
00:01:14.991 --> 00:01:16.993
na własne oczy.
7
00:01:40.600 --> 00:01:43.186
Nie chodziło mu tylko o naszą planetę.
8
00:01:43.311 --> 00:01:45.897
Chciał nam odebrać
naszą najnowszą technologię –
9
00:01:46.690 --> 00:01:48.316
Klucz Transprzestrzeni.
10
00:01:48.983 --> 00:01:52.487
Wysłał po niego
swego najpotężniejszego sługusa…
11
00:01:53.405 --> 00:01:54.406
Scourge'a.
12
00:02:44.080 --> 00:02:47.292
Wciąż przybywają nowi.
Robi się niebezpiecznie.
13
00:02:47.292 --> 00:02:48.585
Mamy ten klucz?
14
00:02:49.919 --> 00:02:51.296
Musisz go stąd zabrać
15
00:02:51.296 --> 00:02:52.297
i ukryć,
16
00:02:53.381 --> 00:02:56.217
żeby nigdy nie wpadł w ręce Unicrona.
17
00:02:56.301 --> 00:02:58.887
Apelinq, możemy walczyć.
18
00:02:59.012 --> 00:03:02.891
Nie. Liczy się tylko ochrona klucza!
19
00:03:02.891 --> 00:03:05.018
Uciekaj! Użyj klucza.
20
00:03:05.101 --> 00:03:06.811
Co chcesz zrobić?
21
00:03:07.979 --> 00:03:09.814
Zatrzymam go.
22
00:03:10.690 --> 00:03:11.691
Zyskacie trochę czasu.
23
00:03:12.317 --> 00:03:13.693
Zostanę z tobą.
24
00:03:13.818 --> 00:03:15.820
To moje zadanie.
25
00:03:15.904 --> 00:03:19.282
Jeśli Unicron dostanie klucz,
26
00:03:20.116 --> 00:03:22.494
otworzy portal w czasoprzestrzeni
27
00:03:22.494 --> 00:03:25.205
i zniszczy wszystkie światy.
28
00:03:25.789 --> 00:03:29.084
Nadszedł czas,
żebyś stanął na czele Maximali,
29
00:03:29.209 --> 00:03:31.211
Optimusie Primalu.
30
00:03:53.191 --> 00:03:57.404
A więc to ty jesteś
tym wielkim wojownikiem?
31
00:03:59.906 --> 00:04:03.993
Macie taki piękny świat,
32
00:04:06.204 --> 00:04:09.207
bogaty w różnorodne formy życia.
33
00:04:12.085 --> 00:04:14.004
Wyborny.
34
00:04:15.588 --> 00:04:17.882
Mój pan robi się głodny.
35
00:04:18.008 --> 00:04:20.385
Daj mi Klucz Transprzestrzeni,
36
00:04:20.510 --> 00:04:23.805
a oszczędzi waszą planetę.
37
00:04:23.888 --> 00:04:27.392
Wolimy zginąć, niż pozwolić,
by pochłonął inne planety.
38
00:04:28.309 --> 00:04:30.103
Więc niech tak będzie.
39
00:04:46.786 --> 00:04:50.415
Lepiej jest służyć
wszechmocnemu Unicronowi.
40
00:04:53.793 --> 00:04:55.795
Nie potrafią wyciągać wniosków.
41
00:04:56.296 --> 00:04:57.881
Spóźniłeś się, Scourge.
42
00:04:59.007 --> 00:05:02.802
Twój pan ugrzęźnie
w tej galaktyce na zawsze.
43
00:05:08.016 --> 00:05:09.517
Nie!
44
00:05:14.898 --> 00:05:17.609
Jego ofiara utwierdza nas w postanowieniu,
45
00:05:18.401 --> 00:05:22.197
by chronić klucz bez względu na cenę.
46
00:05:30.997 --> 00:05:35.502
Pozwoliłeś im uciec
z Kluczem Transprzestrzeni.
47
00:05:36.503 --> 00:05:40.715
Przeszukaj wszechświat i znajdź Maximali.
48
00:05:40.799 --> 00:05:45.804
Kiedy zdobędziesz klucz, użyj go,
by mnie sprowadzić.
49
00:05:45.887 --> 00:05:47.889
Tak, panie.
50
00:05:48.014 --> 00:05:50.600
Kiedy dostanę klucz,
51
00:05:50.684 --> 00:05:54.187
będę panował niepodzielnie.
52
00:06:13.206 --> 00:06:16.710
TRANSFORMERS
PRZEBUDZENIE BESTII
53
00:06:54.289 --> 00:06:55.290
Dobra, pokaż, co potrafisz.
54
00:06:56.791 --> 00:06:59.002
Otwieraj się. Otwieraj.
55
00:07:01.504 --> 00:07:03.089
Ruszamy.
56
00:07:03.214 --> 00:07:04.382
Jedziemy.
57
00:07:05.216 --> 00:07:07.510
Hej, Sonic. Śniadanie gotowe?
58
00:07:08.803 --> 00:07:10.680
Nie jestem twoim służącym, Kris.
59
00:07:10.805 --> 00:07:13.391
Miało być bez imion w eterze.
60
00:07:13.516 --> 00:07:14.684
Jestem Tails.
61
00:07:15.518 --> 00:07:16.686
Och, wybacz,
62
00:07:16.811 --> 00:07:21.691
Kristopherze Diaz z Wilson Avenue 974,
mieszkania 2-C w Brooklynie.
63
00:07:21.816 --> 00:07:23.693
Miało być bez nazwisk. Oni słuchają.
64
00:07:24.903 --> 00:07:27.489
Tajne agencje rządowe mają nas gdzieś.
65
00:07:27.614 --> 00:07:29.407
Chodź na śniadanie, dopóki gorące.
66
00:07:29.491 --> 00:07:31.409
Chociaż jeden plus.
67
00:07:31.493 --> 00:07:32.702
Wyprasowałam.
68
00:07:32.786 --> 00:07:35.288
- Prasowałem to.
- I usmażyłeś jajka?
69
00:07:35.413 --> 00:07:38.083
O co ci chodzi? To dla smaku.
70
00:07:38.208 --> 00:07:39.292
Jestem.
71
00:07:40.001 --> 00:07:41.294
Siadaj, bracie.
72
00:07:42.087 --> 00:07:43.880
Nie mogę ominąć Bowsera.
73
00:07:44.005 --> 00:07:45.715
Tobie też „dzień dobry”.
74
00:07:45.799 --> 00:07:47.592
Wypij to i weź lekarstwo.
75
00:07:47.592 --> 00:07:49.511
Do dna.
76
00:07:49.594 --> 00:07:51.179
Na pewno możesz go zabrać?
77
00:07:51.304 --> 00:07:53.807
Tak, szpital jest po drodze. Zdążę.
78
00:07:53.890 --> 00:07:58.395
Jeśli ta urzędniczka zapyta o opłaty,
79
00:07:58.395 --> 00:08:01.815
po prostu…
powiedz jej, że się tym zajmiemy.
80
00:08:02.691 --> 00:08:05.610
Dobrze. Może od jutra
będę mógł bardziej pomóc.
81
00:08:06.486 --> 00:08:08.196
Powodzenia na rozmowie.
82
00:08:08.279 --> 00:08:11.991
Pamiętaj, żeby śmiać się z ich żartów.
Białasy się zesrają.
83
00:08:12.117 --> 00:08:14.494
- Mamo, język!
- Dobra!
84
00:08:15.120 --> 00:08:18.081
Mam dziś zajęcia, więc będę późno.
Los quiero.
85
00:08:18.206 --> 00:08:19.207
Buziaki.
86
00:08:19.207 --> 00:08:21.001
Pospiesz się. Jedziemy do miasta.
87
00:08:26.297 --> 00:08:27.590
Czekaj.
88
00:08:27.716 --> 00:08:29.300
Znowu boli cię ręka?
89
00:08:30.301 --> 00:08:32.012
Nie, to nic.
90
00:08:32.595 --> 00:08:33.805
Pokaż.
91
00:08:36.516 --> 00:08:37.809
Kris.
92
00:08:41.479 --> 00:08:42.897
Jest spuchnięta.
93
00:08:42.981 --> 00:08:45.316
Komórki sierpowate
znów blokują przepływ krwi.
94
00:08:46.317 --> 00:08:48.820
- Od kiedy?
- Od paru dni.
95
00:08:50.405 --> 00:08:53.283
Prosiłem cię, żebyś mi mówił takie rzeczy.
96
00:08:53.992 --> 00:08:56.494
Walczysz z tym sam czy jesteśmy razem?
97
00:08:57.787 --> 00:08:58.997
Razem.
98
00:08:59.581 --> 00:09:00.582
Ekipa?
99
00:09:01.791 --> 00:09:03.084
Ekipa.
100
00:09:09.591 --> 00:09:12.594
Dwa za dziesięć.
I przestań wszystko macać.
101
00:09:12.594 --> 00:09:13.887
Nie wierzę!
102
00:09:14.512 --> 00:09:16.097
Kris, co ci mówiłem?
103
00:09:16.181 --> 00:09:17.891
Wypuściłeś go z domu w tym fraku?
104
00:09:17.891 --> 00:09:19.184
Co ja mogę?
105
00:09:19.809 --> 00:09:21.686
Dobra, stary. Mam coś dla ciebie.
106
00:09:23.313 --> 00:09:24.314
O bracie!
107
00:09:24.898 --> 00:09:27.901
Kiedy dasz się namówić na prawdziwą kasę?
108
00:09:27.984 --> 00:09:29.986
Pyta gość, którego nie stać na kablówkę.
109
00:09:30.111 --> 00:09:31.613
„Którego nie stać”…?
110
00:09:31.696 --> 00:09:33.615
Nie mam kablówki z wyboru.
111
00:09:33.698 --> 00:09:37.494
To wyraz protestu
przeciw krwiożerczemu kapitalizmowi!
112
00:09:38.411 --> 00:09:40.705
Powodzenia w tym sztywniackim garniaku!
113
00:10:05.105 --> 00:10:07.190
Och! Już idę.
114
00:10:07.315 --> 00:10:09.693
Dobre, tylko że ankylozaur
to opancerzony dinozaur.
115
00:10:24.082 --> 00:10:26.793
Dziękuję za cierpliwość.
116
00:10:26.793 --> 00:10:28.211
Hej, stażystko?
117
00:10:28.294 --> 00:10:30.588
Dzwoniłam trzy razy. Nie oddzwoniłaś!
118
00:10:30.714 --> 00:10:34.300
Pomyślałam, że jak oddzwonię,
spóźnię się jeszcze bardziej.
119
00:10:35.301 --> 00:10:36.720
Jest tu policja.
120
00:10:36.803 --> 00:10:38.596
Zablokowali aukcję.
121
00:10:38.680 --> 00:10:41.307
Właściciel twierdzi, że to autentyki,
122
00:10:41.391 --> 00:10:43.893
ale poproszono nas o drugą opinię.
123
00:10:45.395 --> 00:10:46.312
W porządku.
124
00:10:49.691 --> 00:10:51.693
Szkic da Vinci to autentyk.
125
00:10:51.693 --> 00:10:52.986
Obraz to kopia.
126
00:10:53.111 --> 00:10:55.280
Oryginał jest
w National Gallery w Londynie.
127
00:10:56.781 --> 00:10:58.491
Waza rzymska.
128
00:10:59.200 --> 00:11:02.287
Cenna, ale nie aż tak,
żeby sfinansować życie na emeryturze.
129
00:11:04.497 --> 00:11:08.001
{an8}Grecka tabliczka z klątwą
byłaby cenna, ale to podróbka.
130
00:11:08.585 --> 00:11:09.794
Skąd wiesz?
131
00:11:10.295 --> 00:11:12.505
Widzisz pisownię? Rzymska.
132
00:11:12.589 --> 00:11:14.215
W tamtych czasach to niemożliwe.
133
00:11:15.300 --> 00:11:16.301
Rozumiem.
134
00:11:17.093 --> 00:11:19.095
Drodzy państwo, rozgryzłam to.
135
00:11:19.095 --> 00:11:22.098
Da Vinci jest autentyczny…
136
00:11:31.816 --> 00:11:34.611
A ty skąd jesteś?
137
00:11:49.084 --> 00:11:50.293
Czym jesteś?
138
00:11:51.503 --> 00:11:53.505
- Ładna, prawda?
- Tak.
139
00:11:54.214 --> 00:11:57.592
- Skąd pochodzi?
- Znaleziono ją w Sudanie.
140
00:11:57.592 --> 00:12:01.513
Chłopcy mówią, że to Horus,
piąte tysiąclecie p.n.e., nubijski.
141
00:12:01.596 --> 00:12:04.391
Ten symbol to nie jest hieroglif.
142
00:12:04.516 --> 00:12:09.312
Jeśli to taki unikat, na jaki wygląda,
napiszą o mnie w Minervie.
143
00:12:10.897 --> 00:12:12.107
Jillian?
144
00:12:13.692 --> 00:12:16.319
Dobra, możemy zaczynać.
145
00:12:34.504 --> 00:12:36.006
Jakie są zasady?
146
00:12:37.382 --> 00:12:38.883
Braty ponad szmaty.
147
00:12:41.803 --> 00:12:44.597
„Nie być problemem.
Nie szukać dziury w całym”.
148
00:12:44.681 --> 00:12:46.683
Bo narobisz sobie problemów.
149
00:12:46.808 --> 00:12:48.018
Wiem, wiem.
150
00:12:48.101 --> 00:12:49.894
Dobra, niedługo wrócę.
151
00:12:56.484 --> 00:12:57.694
Panie Diaz?
152
00:12:59.696 --> 00:13:01.906
Wiem, zalegamy z płatnością.
153
00:13:01.906 --> 00:13:02.991
Trzy miesiące.
154
00:13:02.991 --> 00:13:05.201
Przyjmiemy brata, kiedy ureguluje
155
00:13:05.201 --> 00:13:06.703
- pan należność.
- Ureguluję.
156
00:13:06.786 --> 00:13:09.205
- Potrzebuję tylko czasu.
- Jest ostry dyżur.
157
00:13:09.289 --> 00:13:11.791
Przyjmą go tylko w stanie krytycznym.
158
00:13:11.916 --> 00:13:13.418
- Proszę…
- Ma 11 lat!
159
00:13:14.502 --> 00:13:16.087
Ma jedenaście lat.
160
00:13:18.798 --> 00:13:20.383
Chodź, musimy iść.
161
00:13:21.509 --> 00:13:23.595
- Co się stało?
- Później ci wytłumaczę.
162
00:13:24.888 --> 00:13:26.306
Idziemy.
163
00:13:29.517 --> 00:13:30.810
Siadaj tu.
164
00:13:32.896 --> 00:13:34.105
Nie ruszaj się stąd!
165
00:13:35.482 --> 00:13:38.193
Po konferencji obrońcy Simpsona,
Weitzmana…
166
00:13:38.318 --> 00:13:39.486
- Słucham?
- Tak.
167
00:13:39.611 --> 00:13:42.614
Mam rozmowę o pracę
z szefem ochrony Bishopem.
168
00:13:42.697 --> 00:13:44.115
Jestem Noah Diaz.
169
00:13:44.199 --> 00:13:46.910
- Spotkanie odwołano.
- To jakaś pomyłka.
170
00:13:47.619 --> 00:13:48.787
Decyzja pana Bishopa.
171
00:13:52.916 --> 00:13:54.709
Panie Bishop!
172
00:13:55.919 --> 00:13:57.212
W porządku, Walker.
173
00:13:57.295 --> 00:13:58.797
To ja, Noah Diaz.
174
00:13:58.797 --> 00:14:01.383
To chyba pomyłka.
Odwołał pan naszą rozmowę?
175
00:14:01.508 --> 00:14:02.801
To nie pomyłka.
176
00:14:02.801 --> 00:14:05.595
Mówił pan, że to praca dla mnie.
177
00:14:05.720 --> 00:14:07.097
A rozmowa to tylko formalność.
178
00:14:07.097 --> 00:14:09.808
Tak, ale porozmawiałem z twoim dowódcą.
179
00:14:09.891 --> 00:14:13.311
Jesteś odważny,
znasz się na elektronice, ale zawodzisz.
180
00:14:13.395 --> 00:14:16.481
Myślami zawsze byłeś gdzie indziej.
181
00:14:16.606 --> 00:14:18.108
Mogę to wyjaśnić.
182
00:14:18.191 --> 00:14:20.610
Miałem zobowiązania rodzinne. Mój brat…
183
00:14:20.694 --> 00:14:23.279
Miałeś obowiązki
w armii Stanów Zjednoczonych.
184
00:14:23.405 --> 00:14:25.407
Proszę pana!
185
00:14:25.407 --> 00:14:27.909
Jestem pracowity. Po prostu…
186
00:14:29.619 --> 00:14:31.287
Potrzebuję tej pracy.
187
00:14:31.413 --> 00:14:35.709
Nie mogę pozwolić, żeby ktoś
taki jak ty zepsuł to, co zbudowałem.
188
00:14:36.418 --> 00:14:37.919
Ktoś taki jak ja?
189
00:14:43.299 --> 00:14:45.093
Nic pan o mnie nie wie!
190
00:14:45.218 --> 00:14:47.804
Nie potrafisz pracować w zespole.
191
00:14:50.306 --> 00:14:51.391
Rany.
192
00:14:52.684 --> 00:14:53.685
Słuchaj.
193
00:14:53.810 --> 00:14:58.481
Superman też chodził na dużo rozmów,
zanim dostał pracę w Daily Planet.
194
00:14:58.606 --> 00:15:01.192
- Ale nigdy się nie poddał.
- Nie jestem Supermanem.
195
00:15:01.317 --> 00:15:02.694
To nie komiks.
196
00:15:02.694 --> 00:15:05.405
Mówię ci tylko,
że następnym razem się uda.
197
00:15:05.405 --> 00:15:07.407
Nie ma następnego razu.
198
00:15:07.490 --> 00:15:09.993
Nikt nas nie uratuje. Jesteśmy sami.
199
00:15:19.085 --> 00:15:20.295
Przepraszam.
200
00:15:21.212 --> 00:15:22.505
W porządku.
201
00:15:22.589 --> 00:15:23.798
Nie.
202
00:15:27.510 --> 00:15:28.803
Nic nie jest porządku.
203
00:15:36.186 --> 00:15:37.187
Wiesz co?
204
00:15:38.396 --> 00:15:39.481
Chodźmy.
205
00:15:41.900 --> 00:15:43.109
Trzymaj.
206
00:15:43.985 --> 00:15:46.196
Idź na górę. Ja zaraz przyjdę.
207
00:15:51.284 --> 00:15:53.203
To jaką masz propozycję?
208
00:16:13.014 --> 00:16:14.307
Chcesz spróbować?
209
00:16:14.391 --> 00:16:16.601
Nie. Nic nie chcę.
210
00:16:16.685 --> 00:16:18.395
Weź się odpręż.
211
00:16:18.520 --> 00:16:20.605
Twoja energia wpływa na moje chi.
212
00:16:20.689 --> 00:16:23.191
Też się stresowałem za pierwszym razem.
213
00:16:23.191 --> 00:16:24.984
Ale możesz zrobić ćwiczenia oddechowe.
214
00:16:25.110 --> 00:16:26.111
Patrz.
215
00:16:32.492 --> 00:16:34.285
Stary, stary, stary.
216
00:16:35.203 --> 00:16:37.789
Po prostu nigdy
czegoś takiego nie robiłem.
217
00:16:37.914 --> 00:16:38.915
Wiem.
218
00:16:38.998 --> 00:16:40.709
Ale te tłuste koty
219
00:16:40.792 --> 00:16:44.504
dają szmal na dobroczynność,
żeby się lepiej poczuć.
220
00:16:44.587 --> 00:16:48.216
Z holistycznego punktu widzenia
robimy im przysługę.
221
00:16:49.009 --> 00:16:51.720
- Nie ma za co!
- Przestaniesz?
222
00:16:51.803 --> 00:16:52.804
Co ty robisz?
223
00:16:52.804 --> 00:16:55.598
Nawet nie poczują, że coś stracili.
224
00:16:55.682 --> 00:16:57.183
A poza tym to diabelnie proste.
225
00:16:57.308 --> 00:16:59.686
Więc czemu sam tego nie zrobisz?
226
00:16:59.811 --> 00:17:02.188
Dlatego, papito,
że jestem mózgiem tej operacji.
227
00:17:02.313 --> 00:17:05.108
Wkładaj w ucho.
228
00:17:05.191 --> 00:17:07.902
Żartujesz? To w ogóle jest czyste?
229
00:17:07.902 --> 00:17:09.404
Jest czwarta kwarta,
230
00:17:09.487 --> 00:17:12.198
zostało nam jakieś dziesięć sekund.
Piłka jest twoja.
231
00:17:13.908 --> 00:17:15.201
- Wywal to.
- Stary!
232
00:17:16.786 --> 00:17:18.204
Tylko nie trzaśnij…
233
00:17:24.419 --> 00:17:26.796
Dobra. Idę zbierać fundusze.
234
00:17:27.505 --> 00:17:30.008
- Co myślisz?
- Ładnie.
235
00:17:31.092 --> 00:17:33.803
Mogę ci zająć chwilkę?