我给一位在英国的中国女士做翻译,新职业:翻译官修瑶。
这位女士的翻译官出差了,所以临时找了我顶班,我负责翻译与她前夫的一场交易,说实话我的英语不太好我也不知道翻译对了没
话说回来为什么这位英国男人成为了前任?原因是当初她生下了孩子后便被这位男士抛弃并带走了她的孩子只留下她一人在医院,所以她们离婚了,孩子最终由这位女士抚养
今天交易的内容是出售一处庄园,女士说这处庄园算是买给孩子的学区房,不知道国外的父母会不会做和中国父母类似的事情
我原原本本的翻译给了她的前夫,女士说说你出个价吧。
男人说了一大串,最后我翻译成为了65亿,可能我翻译错了吧这位英国男人一直给我比手指头6说six,又给我比了一个5说five,sixty-five,sixty-five,sixty-five,sixty-five
我看的出来他竭力的想表达清楚,于是我在他一声又一声的sixty-five中醒了过来,看来她们没有坚持到我帮助她们完成交易的时候,真的是太遗憾了
我醒来后留下了满脑袋循环播放sixty-five的后遗症
继周二的苹果后至今不知道是哪一天的梦境,随缘记录
完