From 4ac2da7493ae1556eee0c1545cd55e3ca9d8d620 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Bethke Date: Fri, 22 Nov 2024 10:17:54 +0000 Subject: [PATCH 01/22] Added new system configuration option 'User::DefaultPreferences'. These preferences will automatically be set during user (agent) creation. --- CHANGES.md | 1 + Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml | 9 +++++++++ Kernel/Language/ar_SA.pm | 3 ++- Kernel/Language/bg.pm | 3 ++- Kernel/Language/ca.pm | 3 ++- Kernel/Language/cs.pm | 3 ++- Kernel/Language/da.pm | 3 ++- Kernel/Language/de.pm | 3 ++- Kernel/Language/el.pm | 3 ++- Kernel/Language/en_CA.pm | 3 ++- Kernel/Language/en_GB.pm | 3 ++- Kernel/Language/es.pm | 3 ++- Kernel/Language/es_CO.pm | 3 ++- Kernel/Language/es_MX.pm | 3 ++- Kernel/Language/et.pm | 3 ++- Kernel/Language/fa.pm | 3 ++- Kernel/Language/fi.pm | 3 ++- Kernel/Language/fr.pm | 3 ++- Kernel/Language/fr_CA.pm | 3 ++- Kernel/Language/gl.pm | 3 ++- Kernel/Language/he.pm | 3 ++- Kernel/Language/hi.pm | 3 ++- Kernel/Language/hr.pm | 3 ++- Kernel/Language/hu.pm | 3 ++- Kernel/Language/id.pm | 3 ++- Kernel/Language/it.pm | 3 ++- Kernel/Language/ja.pm | 3 ++- Kernel/Language/ko.pm | 3 ++- Kernel/Language/lt.pm | 3 ++- Kernel/Language/lv.pm | 3 ++- Kernel/Language/mk.pm | 3 ++- Kernel/Language/ms.pm | 3 ++- Kernel/Language/nb_NO.pm | 3 ++- Kernel/Language/nl.pm | 3 ++- Kernel/Language/pl.pm | 3 ++- Kernel/Language/pt.pm | 3 ++- Kernel/Language/pt_BR.pm | 3 ++- Kernel/Language/ro.pm | 3 ++- Kernel/Language/ru.pm | 3 ++- Kernel/Language/sk_SK.pm | 3 ++- Kernel/Language/sl.pm | 3 ++- Kernel/Language/sr_Cyrl.pm | 3 ++- Kernel/Language/sr_Latn.pm | 3 ++- Kernel/Language/sv.pm | 3 ++- Kernel/Language/sw.pm | 3 ++- Kernel/Language/th_TH.pm | 3 ++- Kernel/Language/tr.pm | 3 ++- Kernel/Language/uk.pm | 3 ++- Kernel/Language/vi_VN.pm | 3 ++- Kernel/Language/zh_CN.pm | 3 ++- Kernel/Language/zh_TW.pm | 3 ++- Kernel/System/User.pm | 14 +++++++++++++- i18n/Znuny/Znuny.ar_SA.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.bg.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.ca.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.cs.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.da.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.de.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.el.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.en_CA.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.en_GB.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.es.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.es_CO.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.es_MX.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.et.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.fa.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.fi.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.fr.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.fr_CA.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.gl.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.he.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.hi.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.hr.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.hu.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.id.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.it.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.ja.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.ko.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.lt.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.lv.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.mk.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.ms.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.nb_NO.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.nl.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.pl.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.pot | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.pt.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.pt_BR.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.ro.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.ru.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.sk_SK.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.sl.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.sr.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.sv.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.sw.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.th_TH.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.tr.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.uk.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.vi_VN.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.zh_CN.po | 4 ++++ i18n/Znuny/Znuny.zh_TW.po | 4 ++++ scripts/test/User/PreferencesOverride.t | 4 ++++ 102 files changed, 321 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index 144a3dad200..bb64bd30a4d 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,4 +1,5 @@ # 7.1.4 2024-??-?? + - 2024-11-22 Added new system configuration option 'User::DefaultPreferences'. These preferences will automatically be set during user (agent) creation. - 2024-11-01 Fixed Bug - Added missing template toolkit translations. Translate the ticket state in PDF search result (AgentTicketSearch|CustomerTicketSearch). Thanks to @BuilderNSV for reporting the issue. [#615](https://github.com/znuny/Znuny/issues/615) - 2024-11-01 Sector Nord AG: Fixed uninitialized value in AdminSelectBox. Thanks to Sector Nord AG (@jsinagowitz). [PR#611](https://github.com/znuny/Znuny/pull/611) - 2024-11-01 Fixed link in INSTALL.md / UPDATING.md. Thanks to @Sidpatchy. [PR#589](https://github.com/znuny/Znuny/pull/589) diff --git a/Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml b/Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml index 18cd142e181..fa83cc36c76 100644 --- a/Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +++ b/Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -4,6 +4,15 @@ + + Default preferences to set during user creation. + Frontend::Base::UserPrefs + + + ToolBarSearchBackendFulltext + + + List of JS files to always be loaded for the agent interface. Frontend::Base::Loader diff --git a/Kernel/Language/ar_SA.pm b/Kernel/Language/ar_SA.pm index fb2d135006f..611fecc2375 100644 --- a/Kernel/Language/ar_SA.pm +++ b/Kernel/Language/ar_SA.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.0749711649365629; + $Self->{Completeness} = 0.0749588138385502; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7634,6 +7634,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/bg.pm b/Kernel/Language/bg.pm index 87029ea1319..1223ec6dd6c 100644 --- a/Kernel/Language/bg.pm +++ b/Kernel/Language/bg.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y - %T'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.197067062118965; + $Self->{Completeness} = 0.197034596375618; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/ca.pm b/Kernel/Language/ca.pm index a52e59b3493..6196892a273 100644 --- a/Kernel/Language/ca.pm +++ b/Kernel/Language/ca.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.206129510627781; + $Self->{Completeness} = 0.206095551894563; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/cs.pm b/Kernel/Language/cs.pm index dda39e527d2..c9b84c29cca 100644 --- a/Kernel/Language/cs.pm +++ b/Kernel/Language/cs.pm @@ -33,7 +33,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.244356566155874; + $Self->{Completeness} = 0.244316309719934; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7637,6 +7637,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/da.pm b/Kernel/Language/da.pm index 45a99ee10ea..32d1ef8103f 100644 --- a/Kernel/Language/da.pm +++ b/Kernel/Language/da.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.349151425275993; + $Self->{Completeness} = 0.349093904448105; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7633,6 +7633,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/de.pm b/Kernel/Language/de.pm index 2ee5ac73bb7..dcddf8096ba 100644 --- a/Kernel/Language/de.pm +++ b/Kernel/Language/de.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.995221618058988; + $Self->{Completeness} = 0.995222405271829; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { 'Definiert die Standard-Queue für neue Tickets im Agentenbereich fest.', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => 'Default-Einstellungen, die für einen neuen Benutzer bei dessen Erstellung gesetzt werden.', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => 'Aktiviert/deaktiviert die Znuny-Paketverifizierung. Wenn deaktiviert werden alle Pakete als verifiziert angezeigt. Es wird trotzdem empfohlen, nur verifizierte Pakete zu verwenden.', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/el.pm b/Kernel/Language/el.pm index 32546ee0225..327f52027dc 100644 --- a/Kernel/Language/el.pm +++ b/Kernel/Language/el.pm @@ -28,7 +28,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.137090130169715; + $Self->{Completeness} = 0.137067545304778; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7636,6 +7636,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/en_CA.pm b/Kernel/Language/en_CA.pm index 872cdb1033f..2edfd5e2cc5 100644 --- a/Kernel/Language/en_CA.pm +++ b/Kernel/Language/en_CA.pm @@ -32,7 +32,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y-%M-%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.0026363486571099; + $Self->{Completeness} = 0.00263591433278418; # csv separator $Self->{Separator} = ','; @@ -7636,6 +7636,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/en_GB.pm b/Kernel/Language/en_GB.pm index 852a3209194..69d4ed3f955 100644 --- a/Kernel/Language/en_GB.pm +++ b/Kernel/Language/en_GB.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.605042016806723; + $Self->{Completeness} = 0.60494233937397; # csv separator $Self->{Separator} = ','; @@ -7633,6 +7633,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/es.pm b/Kernel/Language/es.pm index 1df69620518..cdf866f31b6 100644 --- a/Kernel/Language/es.pm +++ b/Kernel/Language/es.pm @@ -33,7 +33,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.595979568297907; + $Self->{Completeness} = 0.595881383855025; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7644,6 +7644,7 @@ El control del acceso adicional para demostrar o no demostrar éste enlace puede '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/es_CO.pm b/Kernel/Language/es_CO.pm index 976d6743ea2..10264884f85 100644 --- a/Kernel/Language/es_CO.pm +++ b/Kernel/Language/es_CO.pm @@ -28,7 +28,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.325753830944142; + $Self->{Completeness} = 0.325700164744646; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7632,6 +7632,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/es_MX.pm b/Kernel/Language/es_MX.pm index 926c5d6785b..04a12e84ade 100644 --- a/Kernel/Language/es_MX.pm +++ b/Kernel/Language/es_MX.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.731586752347998; + $Self->{Completeness} = 0.731466227347611; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/et.pm b/Kernel/Language/et.pm index 1874151fea6..4bb6387108d 100644 --- a/Kernel/Language/et.pm +++ b/Kernel/Language/et.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.165925193606855; + $Self->{Completeness} = 0.165897858319605; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/fa.pm b/Kernel/Language/fa.pm index 1a27d8953d6..ae8476f9990 100644 --- a/Kernel/Language/fa.pm +++ b/Kernel/Language/fa.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.617564672927995; + $Self->{Completeness} = 0.617462932454695; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7636,6 +7636,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/fi.pm b/Kernel/Language/fi.pm index 83375b1476a..7134be356d7 100644 --- a/Kernel/Language/fi.pm +++ b/Kernel/Language/fi.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.189487559729774; + $Self->{Completeness} = 0.189456342668863; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7633,6 +7633,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/fr.pm b/Kernel/Language/fr.pm index 3d193a17eb9..f78d80f7499 100644 --- a/Kernel/Language/fr.pm +++ b/Kernel/Language/fr.pm @@ -35,7 +35,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.383423957818421; + $Self->{Completeness} = 0.3833607907743; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7639,6 +7639,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/fr_CA.pm b/Kernel/Language/fr_CA.pm index 4e7a59d6f7e..6abddc34d2b 100644 --- a/Kernel/Language/fr_CA.pm +++ b/Kernel/Language/fr_CA.pm @@ -34,7 +34,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.328390179601252; + $Self->{Completeness} = 0.32833607907743; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7638,6 +7638,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/gl.pm b/Kernel/Language/gl.pm index bc037adbb1d..932fe63b4e2 100644 --- a/Kernel/Language/gl.pm +++ b/Kernel/Language/gl.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.463338276487065; + $Self->{Completeness} = 0.46326194398682; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/he.pm b/Kernel/Language/he.pm index 0ecd6e4656a..d225b4b4ec4 100644 --- a/Kernel/Language/he.pm +++ b/Kernel/Language/he.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.223265776898995; + $Self->{Completeness} = 0.223228995057661; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7637,6 +7637,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/hi.pm b/Kernel/Language/hi.pm index 2566fa36440..0f95a339915 100644 --- a/Kernel/Language/hi.pm +++ b/Kernel/Language/hi.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.257538309441424; + $Self->{Completeness} = 0.257495881383855; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7633,6 +7633,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/hr.pm b/Kernel/Language/hr.pm index 44edd724c2c..6260deac15b 100644 --- a/Kernel/Language/hr.pm +++ b/Kernel/Language/hr.pm @@ -30,7 +30,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.218322623166914; + $Self->{Completeness} = 0.21828665568369; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7634,6 +7634,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/hu.pm b/Kernel/Language/hu.pm index 15df1c07ac4..e92f2e39f93 100644 --- a/Kernel/Language/hu.pm +++ b/Kernel/Language/hu.pm @@ -32,7 +32,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y-%M-%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.897347174163783; + $Self->{Completeness} = 0.897199341021417; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7636,6 +7636,7 @@ sub Data { 'Meghatározza az alapértelmezett várólistát az új jegyeknél az ügyintézői felületen.', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/id.pm b/Kernel/Language/id.pm index 381c47ebbc9..c91d20864fc 100644 --- a/Kernel/Language/id.pm +++ b/Kernel/Language/id.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.606689734717416; + $Self->{Completeness} = 0.60658978583196; # csv separator $Self->{Separator} = ','; @@ -7633,6 +7633,7 @@ bin/znuny.Daemon.pl status\').', '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/it.pm b/Kernel/Language/it.pm index 1dcf8b21db5..2616c113a85 100644 --- a/Kernel/Language/it.pm +++ b/Kernel/Language/it.pm @@ -35,7 +35,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.602735211731751; + $Self->{Completeness} = 0.602635914332784; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7643,6 +7643,7 @@ NOTA: i sistemi di terze parti richiedono una configurazione a se.', '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/ja.pm b/Kernel/Language/ja.pm index 65c16ae17a0..adf8d7e83fa 100644 --- a/Kernel/Language/ja.pm +++ b/Kernel/Language/ja.pm @@ -30,7 +30,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y/%M/%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y/%M/%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y/%M/%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.684462020102159; + $Self->{Completeness} = 0.684349258649094; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7646,6 +7646,7 @@ Contentはダイナミック・フィールドの形式によって設定内容 '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/ko.pm b/Kernel/Language/ko.pm index 46ac9a06d03..84e2d938f35 100644 --- a/Kernel/Language/ko.pm +++ b/Kernel/Language/ko.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = ''; $Self->{DateInputFormat} = ''; $Self->{DateInputFormatLong} = ''; - $Self->{Completeness} = 0.868841654308782; + $Self->{Completeness} = 0.868698517298188; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7630,6 +7630,7 @@ sub Data { '에이전트 인터페이스에서 새 티켓의 기본 대기열을 정의합니다.', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/lt.pm b/Kernel/Language/lt.pm index 13ebf95c53d..b7c562327cc 100644 --- a/Kernel/Language/lt.pm +++ b/Kernel/Language/lt.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y-%M-%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.192782995551162; + $Self->{Completeness} = 0.192751235584843; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/lv.pm b/Kernel/Language/lv.pm index ee484295f7f..a6eb3204e83 100644 --- a/Kernel/Language/lv.pm +++ b/Kernel/Language/lv.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.155709342560554; + $Self->{Completeness} = 0.155683690280066; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/mk.pm b/Kernel/Language/mk.pm index ea042b4bbc0..4c654d7d5f9 100644 --- a/Kernel/Language/mk.pm +++ b/Kernel/Language/mk.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.27681660899654; + $Self->{Completeness} = 0.276771004942339; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7630,6 +7630,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/ms.pm b/Kernel/Language/ms.pm index 2df6a28fd03..480cd7e6a6d 100644 --- a/Kernel/Language/ms.pm +++ b/Kernel/Language/ms.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.53797989784149; + $Self->{Completeness} = 0.537891268533773; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7632,6 +7632,7 @@ Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStartDa '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/nb_NO.pm b/Kernel/Language/nb_NO.pm index 55437f24ac9..063bc854956 100644 --- a/Kernel/Language/nb_NO.pm +++ b/Kernel/Language/nb_NO.pm @@ -35,7 +35,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.38111715274345; + $Self->{Completeness} = 0.381054365733114; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7639,6 +7639,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/nl.pm b/Kernel/Language/nl.pm index 2e03a0f1ea9..fbe992fa70a 100644 --- a/Kernel/Language/nl.pm +++ b/Kernel/Language/nl.pm @@ -32,7 +32,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D-%M-%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D-%M-%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D-%M-%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.497610809029494; + $Self->{Completeness} = 0.497528830313015; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7636,6 +7636,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/pl.pm b/Kernel/Language/pl.pm index f6263e569f9..bcff28df589 100644 --- a/Kernel/Language/pl.pm +++ b/Kernel/Language/pl.pm @@ -30,7 +30,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y-%M-%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.637666831438458; + $Self->{Completeness} = 0.637561779242175; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7635,6 +7635,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/pt.pm b/Kernel/Language/pt.pm index 8aa4c2211ac..afb04aee0b5 100644 --- a/Kernel/Language/pt.pm +++ b/Kernel/Language/pt.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = ''; $Self->{DateInputFormat} = ''; $Self->{DateInputFormatLong} = ''; - $Self->{Completeness} = 0.309441423628275; + $Self->{Completeness} = 0.309390444810544; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7633,6 +7633,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/pt_BR.pm b/Kernel/Language/pt_BR.pm index 6df849a7527..275480ed10a 100644 --- a/Kernel/Language/pt_BR.pm +++ b/Kernel/Language/pt_BR.pm @@ -30,7 +30,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.862580326248146; + $Self->{Completeness} = 0.862438220757825; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7634,6 +7634,7 @@ sub Data { 'Define a fila padrão para tickets novos na interface de agente.', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/ro.pm b/Kernel/Language/ro.pm index f68501602d5..5cd673091eb 100644 --- a/Kernel/Language/ro.pm +++ b/Kernel/Language/ro.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.288844949744604; + $Self->{Completeness} = 0.288797364085667; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7630,6 +7630,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/ru.pm b/Kernel/Language/ru.pm index 5b81346e4fd..921b9de0c54 100644 --- a/Kernel/Language/ru.pm +++ b/Kernel/Language/ru.pm @@ -38,7 +38,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.84066567803592; + $Self->{Completeness} = 0.840527182866557; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7642,6 +7642,7 @@ sub Data { 'Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых в интерфейсе агента.', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/sk_SK.pm b/Kernel/Language/sk_SK.pm index d2d1729871c..7d45507b5bf 100644 --- a/Kernel/Language/sk_SK.pm +++ b/Kernel/Language/sk_SK.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.183391003460208; + $Self->{Completeness} = 0.1833607907743; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7630,6 +7630,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/sl.pm b/Kernel/Language/sl.pm index 9f0ba63d73f..5a988b07f2f 100644 --- a/Kernel/Language/sl.pm +++ b/Kernel/Language/sl.pm @@ -31,7 +31,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.213214697643763; + $Self->{Completeness} = 0.213179571663921; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7635,6 +7635,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/sr_Cyrl.pm b/Kernel/Language/sr_Cyrl.pm index 498c65ff1a7..9cee44a81e6 100644 --- a/Kernel/Language/sr_Cyrl.pm +++ b/Kernel/Language/sr_Cyrl.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.893886966551326; + $Self->{Completeness} = 0.893739703459638; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { 'Дефинише подразумевани ред за нове тикете у интерфејсу оератера.', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/sr_Latn.pm b/Kernel/Language/sr_Latn.pm index 6d09aa69f68..ef0e83524de 100644 --- a/Kernel/Language/sr_Latn.pm +++ b/Kernel/Language/sr_Latn.pm @@ -32,7 +32,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.893886966551326; + $Self->{Completeness} = 0.893739703459638; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7636,6 +7636,7 @@ sub Data { 'Definiše podrazumevani red za nove tikete u interfejsu oeratera.', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/sv.pm b/Kernel/Language/sv.pm index 7c458a831ea..afbebe1494d 100644 --- a/Kernel/Language/sv.pm +++ b/Kernel/Language/sv.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y.%M.%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y.%M.%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y.%M.%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.330696984676223; + $Self->{Completeness} = 0.330642504118616; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7633,6 +7633,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/sw.pm b/Kernel/Language/sw.pm index 20bb01b7d99..9b58421e14f 100644 --- a/Kernel/Language/sw.pm +++ b/Kernel/Language/sw.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%M/%D/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%M/%D/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%M/%D/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.436810018124897; + $Self->{Completeness} = 0.43673805601318; # csv separator $Self->{Separator} = ','; @@ -7636,6 +7636,7 @@ Mfano: '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/th_TH.pm b/Kernel/Language/th_TH.pm index 6b705327b58..9dc353f7e79 100644 --- a/Kernel/Language/th_TH.pm +++ b/Kernel/Language/th_TH.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.523974295600593; + $Self->{Completeness} = 0.523887973640857; # csv separator $Self->{Separator} = ','; @@ -7636,6 +7636,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/tr.pm b/Kernel/Language/tr.pm index eb23f619aff..9377735c96b 100644 --- a/Kernel/Language/tr.pm +++ b/Kernel/Language/tr.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.182896688086999; + $Self->{Completeness} = 0.182866556836903; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/uk.pm b/Kernel/Language/uk.pm index e8c0b638b83..2a5ea00635b 100644 --- a/Kernel/Language/uk.pm +++ b/Kernel/Language/uk.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%M/%D/%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%M/%D/%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%M/%D/%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.436974789915966; + $Self->{Completeness} = 0.436902800658979; # csv separator $Self->{Separator} = ','; @@ -7631,6 +7631,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/vi_VN.pm b/Kernel/Language/vi_VN.pm index b6dd4929e75..85bb0192178 100644 --- a/Kernel/Language/vi_VN.pm +++ b/Kernel/Language/vi_VN.pm @@ -26,7 +26,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.147965068380293; + $Self->{Completeness} = 0.147940691927512; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -7630,6 +7630,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/zh_CN.pm b/Kernel/Language/zh_CN.pm index c72ab023725..f0619536379 100644 --- a/Kernel/Language/zh_CN.pm +++ b/Kernel/Language/zh_CN.pm @@ -33,7 +33,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y.%M.%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y.%M.%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y.%M.%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.897347174163783; + $Self->{Completeness} = 0.897199341021417; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7637,6 +7637,7 @@ sub Data { '定义服务人员界面新建工单的默认队列。', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/Language/zh_TW.pm b/Kernel/Language/zh_TW.pm index f931a4996f2..62793ef8b30 100644 --- a/Kernel/Language/zh_TW.pm +++ b/Kernel/Language/zh_TW.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y.%M.%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y.%M.%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y.%M.%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.309111880046136; + $Self->{Completeness} = 0.309060955518946; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -7634,6 +7634,7 @@ sub Data { '', # XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml + 'Default preferences to set during user creation.' => '', 'Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It\'s still recommended to use only verified packages.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => diff --git a/Kernel/System/User.pm b/Kernel/System/User.pm index 4d77bb59c0b..1400774af85 100644 --- a/Kernel/System/User.pm +++ b/Kernel/System/User.pm @@ -522,6 +522,18 @@ sub UserAdd { return; } + # Set configured default preferences + my $DefaultPreferences = $Kernel::OM->Get('Kernel::Config')->Get('User::DefaultPreferences') // {}; + for my $Preference ( sort keys %{$DefaultPreferences} ) { + my $Value = $DefaultPreferences->{$Preference}; + + $Self->SetPreferences( + UserID => $UserID, + Key => $Preference, + Value => $Value, + ); + } + # log notice $Kernel::OM->Get('Kernel::System::Log')->Log( Priority => 'notice', @@ -544,7 +556,7 @@ sub UserAdd { next USERPREFERENCE if $UserPreference eq 'UserEmail' && !$Param{UserEmail}; # Set user preferences. - # Native user data will not be overwriten (handeled by SetPreferences()). + # Native user data will not be overwritten (handled by SetPreferences()). $Self->SetPreferences( UserID => $UserID, Key => $UserPreference, diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ar_SA.po b/i18n/Znuny/Znuny.ar_SA.po index e235ae8e6c2..ef8be54ad2f 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ar_SA.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ar_SA.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.bg.po b/i18n/Znuny/Znuny.bg.po index c3ef0b8d96d..da835cd1681 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.bg.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.bg.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ca.po b/i18n/Znuny/Znuny.ca.po index b36bd541c4a..9b8a7fd0da6 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ca.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ca.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.cs.po b/i18n/Znuny/Znuny.cs.po index f370ae34920..f792eea38b2 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.cs.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.cs.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.da.po b/i18n/Znuny/Znuny.da.po index 4b8d8c694c0..e3252d1852e 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.da.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.da.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.de.po b/i18n/Znuny/Znuny.de.po index 3ab3f18785b..46c550592ea 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.de.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.de.po @@ -24341,3 +24341,7 @@ msgstr "Als gelesen markieren" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "Limitiert die Anzahl an Optionen für modernized Auswahlfelder. Wenn das Limit überschritten ist, wird das Auswahlfeld aus Performancegründen als nicht-modernized angezeigt." +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "Default-Einstellungen, die für einen neuen Benutzer bei dessen Erstellung gesetzt werden." + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.el.po b/i18n/Znuny/Znuny.el.po index 5bee60476a8..90a99146865 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.el.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.el.po @@ -24333,3 +24333,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.en_CA.po b/i18n/Znuny/Znuny.en_CA.po index 7f09a512ea3..fdf02ee3ab5 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.en_CA.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.en_CA.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.en_GB.po b/i18n/Znuny/Znuny.en_GB.po index 8a84f922b28..5904d42f550 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.en_GB.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.en_GB.po @@ -24340,3 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.es.po b/i18n/Znuny/Znuny.es.po index 6bef9241364..a825a0852a3 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.es.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.es.po @@ -24347,3 +24347,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.es_CO.po b/i18n/Znuny/Znuny.es_CO.po index 61f777c95a5..92e96e5db2b 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.es_CO.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.es_CO.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.es_MX.po b/i18n/Znuny/Znuny.es_MX.po index f2c372979f0..ce7fd3d1a3e 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.es_MX.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.es_MX.po @@ -24340,3 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.et.po b/i18n/Znuny/Znuny.et.po index 91bebe054dd..28a612b6323 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.et.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.et.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.fa.po b/i18n/Znuny/Znuny.fa.po index 46b2baf1347..2320827c308 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.fa.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.fa.po @@ -24340,3 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.fi.po b/i18n/Znuny/Znuny.fi.po index ce4f06b6c38..30b1020ecd2 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.fi.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.fi.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.fr.po b/i18n/Znuny/Znuny.fr.po index b03afd84218..945bf3b03f4 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.fr.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.fr.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.fr_CA.po b/i18n/Znuny/Znuny.fr_CA.po index a86297ee9d1..7dce29e276a 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.fr_CA.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.fr_CA.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.gl.po b/i18n/Znuny/Znuny.gl.po index c10d4f53972..e72acd597e8 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.gl.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.gl.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.he.po b/i18n/Znuny/Znuny.he.po index 94cf3c42b25..ab664dc2a7a 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.he.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.he.po @@ -24330,3 +24330,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.hi.po b/i18n/Znuny/Znuny.hi.po index 1bd7c298375..69c40102e83 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.hi.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.hi.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.hr.po b/i18n/Znuny/Znuny.hr.po index 10c43db886c..81c9df24ab4 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.hr.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.hr.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.hu.po b/i18n/Znuny/Znuny.hu.po index 2c70e59eef3..dd66b355977 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.hu.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.hu.po @@ -24340,3 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.id.po b/i18n/Znuny/Znuny.id.po index 6bf29638224..24fcda4e572 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.id.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.id.po @@ -24343,3 +24343,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.it.po b/i18n/Znuny/Znuny.it.po index 7508a659104..6d7941710b6 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.it.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.it.po @@ -24345,3 +24345,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ja.po b/i18n/Znuny/Znuny.ja.po index 729f8582b2c..3ce8a5d6ce0 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ja.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ja.po @@ -24352,3 +24352,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ko.po b/i18n/Znuny/Znuny.ko.po index 292a5baf813..2cf04b0a5f8 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ko.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ko.po @@ -24340,3 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.lt.po b/i18n/Znuny/Znuny.lt.po index fca55202588..70eff6b2fb9 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.lt.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.lt.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.lv.po b/i18n/Znuny/Znuny.lv.po index 9f738f3620d..332f3792877 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.lv.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.lv.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.mk.po b/i18n/Znuny/Znuny.mk.po index 3280e858502..f96f0047f78 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.mk.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.mk.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ms.po b/i18n/Znuny/Znuny.ms.po index 2ce922d798e..a611a3e67da 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ms.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ms.po @@ -24343,3 +24343,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.nb_NO.po b/i18n/Znuny/Znuny.nb_NO.po index b78207559c1..ee6e13fb913 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.nb_NO.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.nb_NO.po @@ -24343,3 +24343,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.nl.po b/i18n/Znuny/Znuny.nl.po index 974b2cf807f..e2243163770 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.nl.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.nl.po @@ -24342,3 +24342,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pl.po b/i18n/Znuny/Znuny.pl.po index 7c54214fa88..19e069c0be8 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pl.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pl.po @@ -24362,3 +24362,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pot b/i18n/Znuny/Znuny.pot index 7e1ddb0bbc5..13a35370e20 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pot +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pot @@ -19742,6 +19742,10 @@ msgstr "" msgid "Defines the default queue for new tickets in the agent interface." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It's still recommended to use only verified packages." msgstr "" diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pt.po b/i18n/Znuny/Znuny.pt.po index bce9bd66072..5769586218a 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pt.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pt.po @@ -24364,3 +24364,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pt_BR.po b/i18n/Znuny/Znuny.pt_BR.po index 29fedf5d6ae..6814e65372a 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pt_BR.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pt_BR.po @@ -24340,3 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ro.po b/i18n/Znuny/Znuny.ro.po index 1e9f4a1fce1..2dd844454eb 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ro.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ro.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po index 6a9596080f4..870b1931d90 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po @@ -24342,3 +24342,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.sk_SK.po b/i18n/Znuny/Znuny.sk_SK.po index 22a2b766f87..34d17e0783c 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.sk_SK.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.sk_SK.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.sl.po b/i18n/Znuny/Znuny.sl.po index fe95d6d789c..cac9867ab7a 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.sl.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.sl.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.sr.po b/i18n/Znuny/Znuny.sr.po index c0e368a061d..e594e7b9fde 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.sr.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.sr.po @@ -24340,3 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.sv.po b/i18n/Znuny/Znuny.sv.po index f2bab983080..5af100e64d5 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.sv.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.sv.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.sw.po b/i18n/Znuny/Znuny.sw.po index 84ebf3ecd59..0d4084fe902 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.sw.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.sw.po @@ -24333,3 +24333,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.th_TH.po b/i18n/Znuny/Znuny.th_TH.po index 574e38b7139..b354b2eaa9e 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.th_TH.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.th_TH.po @@ -24346,3 +24346,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.tr.po b/i18n/Znuny/Znuny.tr.po index c6bcf554b1e..a164ca9c1b6 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.tr.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.tr.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.uk.po b/i18n/Znuny/Znuny.uk.po index 69b7cbb290a..0f88f66ffec 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.uk.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.uk.po @@ -24329,3 +24329,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.vi_VN.po b/i18n/Znuny/Znuny.vi_VN.po index 1ca7eb7f607..da5a0b74e26 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.vi_VN.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.vi_VN.po @@ -24343,3 +24343,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.zh_CN.po b/i18n/Znuny/Znuny.zh_CN.po index fae5b81dbc8..60cc542fbae 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.zh_CN.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.zh_CN.po @@ -24339,3 +24339,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.zh_TW.po b/i18n/Znuny/Znuny.zh_TW.po index 2b965e3a874..af94a2aa5ec 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.zh_TW.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.zh_TW.po @@ -24331,3 +24331,7 @@ msgstr "" msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" +#. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml +msgid "Default preferences to set during user creation." +msgstr "" + diff --git a/scripts/test/User/PreferencesOverride.t b/scripts/test/User/PreferencesOverride.t index 64d6ba72c91..869e1855ee3 100644 --- a/scripts/test/User/PreferencesOverride.t +++ b/scripts/test/User/PreferencesOverride.t @@ -7,6 +7,7 @@ # did not receive this file, see https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt. # -- +## no critic(RequireExplicitPackage) use strict; use warnings; use utf8; @@ -54,6 +55,9 @@ for my $Key ( sort keys %UserData ) { next KEY if $Key =~ m/UserEmail$/smx; next KEY if $Key =~ m/UserMobile$/smx; + # Skip UserToolBarSearchBackend which is set by default + next KEY if $Key eq 'UserToolBarSearchBackend'; + # Skip out-of-office status (will always be set dynamically in Kernel::System::User # and cannot be set/changed by SetPreferences()). next KEY if $Key eq 'LoggedStatusMessage'; From e7a9186641bfa0bb6a2af6f06688f9536f70fec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Bethke Date: Fri, 22 Nov 2024 10:50:40 +0000 Subject: [PATCH 02/22] Optimized time zone check in Kernel::System::DateTime::_StringToHash. --- Kernel/System/DateTime.pm | 9 +++------ scripts/test/DateTime/StringToHash.t | 12 ++++++++++++ 2 files changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/Kernel/System/DateTime.pm b/Kernel/System/DateTime.pm index 2b0f7375ff3..bc41d13898b 100644 --- a/Kernel/System/DateTime.pm +++ b/Kernel/System/DateTime.pm @@ -1822,12 +1822,9 @@ sub _StringToHash { # If it isn't an offset consider it a timezone if ( $OffsetOrTZ !~ m/(\+|\-)\d{2}:?\d{2}/i ) { - # Make sure the time zone is valid. Otherwise, assume UTC. - if ( !$Self->IsTimeZoneValid( TimeZone => $OffsetOrTZ ) ) { - $OffsetOrTZ = 'UTC'; - } - - $OffsetOrTZ = $Self->GetRealTimeZone( TimeZone => $OffsetOrTZ ); + # Make sure the time zone is valid. If it is an alias, replace it + # with the real name, otherwise assume UTC. + $OffsetOrTZ = $Self->GetRealTimeZone( TimeZone => $OffsetOrTZ ) // 'UTC'; return { %{$DateTimeHash}, diff --git a/scripts/test/DateTime/StringToHash.t b/scripts/test/DateTime/StringToHash.t index 3b24fc41764..87afcc3a7e6 100644 --- a/scripts/test/DateTime/StringToHash.t +++ b/scripts/test/DateTime/StringToHash.t @@ -190,6 +190,18 @@ my @TestConfigs = ( TimeZone => 'Z', }, }, + { + String => '2017-05-09T07:00:09foobar', + ExpectedResult => { + Year => 2017, + Month => 5, + Day => 9, + Hour => 7, + Minute => 0, + Second => 9, + TimeZone => 'UTC', + }, + }, ); TESTCONFIG: From 23eb2247b67725e9db565eb75e0ffc8cbf9ccc9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Denny=20Korsuk=C3=A9witz?= Date: Thu, 28 Nov 2024 21:58:47 +0000 Subject: [PATCH 03/22] Fixed UnitTest scripts/test/Layout/Template/Render.t --- scripts/test/Layout/Template/Render.t | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/scripts/test/Layout/Template/Render.t b/scripts/test/Layout/Template/Render.t index 79e866771d0..7790cb22be5 100644 --- a/scripts/test/Layout/Template/Render.t +++ b/scripts/test/Layout/Template/Render.t @@ -385,7 +385,7 @@ console.log(22); Template => ' [% PROCESS "JSDataInsert" -%]', Result => ' -Core.Config.AddConfig({"Config.Test":123,"Config.Test2":[1,2,{"test":"test"}],"JS.String":{"String":"<\/script><\/script>"},"JS.String.CaseInsensitive":{"String":"<\/ScRiPt><\/ScRiPt>"},"Perl.Code":{"Perl":"Data"}}); +Core.Config.AddConfig({"Config.Test":123,"Config.Test2":[1,2,{"test":"test"}],"InputFields::ModernizedSelection::MaxNumberOfOptions":"1000","JS.String":{"String":"<\/script><\/script>"},"JS.String.CaseInsensitive":{"String":"<\/ScRiPt><\/ScRiPt>"},"Perl.Code":{"Perl":"Data"}}); ', }, { From 9ab9fc262a2040fd1ce2d13add090cdf06b0facd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Znuny Weblate Date: Mon, 18 Nov 2024 23:44:19 +0000 Subject: [PATCH 04/22] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 86.8% (5278 of 6077 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 86.1% (5238 of 6077 strings) Co-authored-by: BuilderNSV Co-authored-by: Znuny Weblate Translate-URL: https://translations.znuny.org/projects/znuny/znuny/ru/ Translation: Znuny/Znuny --- i18n/Znuny/Znuny.ru.po | 12255 +++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 9332 insertions(+), 2923 deletions(-) diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po index 870b1931d90..1d392dd923e 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po @@ -4,12 +4,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-03-23 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-19 00:17+0000\n" "Last-Translator: BuilderNSV \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt @@ -41,8 +43,12 @@ msgid "Configuration Import" msgstr "Импорт конфигурации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "Here you can upload a configuration file to import ACLs to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the ACL editor module." -msgstr "Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импортирования ACL в вашу систему. Файл должен иметь формат .yml, экспортированный из модуля редактора ACL." +msgid "" +"Here you can upload a configuration file to import ACLs to your system. The " +"file needs to be in .yml format as exported by the ACL editor module." +msgstr "" +"Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта ACL в систему. Файл " +"должен иметь .yml формат, такой же, как при экспорте из модуля редактора ACL." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "This field is required." @@ -65,12 +71,22 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "To create a new ACL you can either import ACLs which were exported from another system or create a complete new one." -msgstr "Для создания нового ACL или импортируйте его из файла экспорта другой системы или создайте заново." +msgid "" +"To create a new ACL you can either import ACLs which were exported from " +"another system or create a complete new one." +msgstr "" +"Для создания нового ACL или импортируйте его из файла экспорта другой " +"системы или создайте заново." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "Changes to the ACLs here only affect the behavior of the system, if you deploy the ACL data afterwards. By deploying the ACL data, the newly made changes will be written to the configuration." -msgstr "Изменения в ACL, сделанные здесь будут актуальны после синхронизации данных ACL. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут записаны в конигурационные файлы системы." +msgid "" +"Changes to the ACLs here only affect the behavior of the system, if you " +"deploy the ACL data afterwards. By deploying the ACL data, the newly made " +"changes will be written to the configuration." +msgstr "" +"Изменения в ACL, сделанные здесь будут актуальны после синхронизации данных " +"ACL. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут записаны в " +"конигурационные файлы системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "ACL Management" @@ -86,15 +102,20 @@ msgstr "Фильтр" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Show Valid" -msgstr "" +msgstr "Показать действительные" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Показать все" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you need to change the order in which ACLs are executed, please change the names of the affected ACLs." -msgstr "Помните: Эта таблица отображает порядок выполнения ACL. Если вы хотите изменить порядок в котором они исполняются, измените их имена." +msgid "" +"Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you " +"need to change the order in which ACLs are executed, please change the names " +"of the affected ACLs." +msgstr "" +"Помните: Эта таблица отображает порядок выполнения ACL. Если вы хотите " +"изменить порядок в котором они исполняются, измените их имена." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "ACL name" @@ -141,16 +162,26 @@ msgid "Match settings" msgstr "Настройки условий" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt -msgid "Set up matching criteria for this ACL. Use 'Properties' to match the current screen or 'PropertiesDatabase' to match attributes of the current ticket that are in the database." -msgstr "Задайте условия совпадения для этого ACL. Используйте 'Properties' для данных текущей формы или 'PropertiesDatabase' для проверки данных текущей заявки, которые уже в базе данных" +msgid "" +"Set up matching criteria for this ACL. Use 'Properties' to match the current " +"screen or 'PropertiesDatabase' to match attributes of the current ticket " +"that are in the database." +msgstr "" +"Задайте условия совпадения для этого ACL. Используйте 'Properties' для " +"данных текущей формы или 'PropertiesDatabase' для проверки данных текущей " +"заявки, которые уже в базе данных" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt msgid "Change settings" msgstr "Изменить настройки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt -msgid "Set up what you want to change if the criteria match. Keep in mind that 'Possible' is a white list, 'PossibleNot' a black list." -msgstr "Задайте, что вы хотите изменить в случае выполнения условия. Имейте в виду, что 'Possible' это \"белый список\", а 'PossibleNot' - \"черный список\"" +msgid "" +"Set up what you want to change if the criteria match. Keep in mind that " +"'Possible' is a white list, 'PossibleNot' a black list." +msgstr "" +"Задайте, что вы хотите изменить в случае выполнения условия. Имейте в виду, " +"что 'Possible' это \"белый список\", а 'PossibleNot' - \"черный список\"" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt msgid "Check the official %sdocumentation%s." @@ -201,8 +232,12 @@ msgid "Do you really want to delete this ACL?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот ACL?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLNew.tt -msgid "Create a new ACL by submitting the form data. After creating the ACL, you will be able to add configuration items in edit mode." -msgstr "Для создания нового ACL заполните форму описания и сохраните. После этого можно добавлять наборы условий и действий в режиме редактирования." +msgid "" +"Create a new ACL by submitting the form data. After creating the ACL, you " +"will be able to add configuration items in edit mode." +msgstr "" +"Для создания нового ACL заполните форму описания и сохраните. После этого " +"можно добавлять наборы условий и действий в режиме редактирования." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Calendar Overview" @@ -225,8 +260,14 @@ msgid "Calendar Import" msgstr "Импортировать календарь" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "Here you can upload a configuration file to import a calendar to your system. The file needs to be in .yml format as exported by calendar management module." -msgstr "Здесь вы можете загрузить файл конфигурации для импорта календаря в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml файл экспорта из модуля управления календарями." +msgid "" +"Here you can upload a configuration file to import a calendar to your " +"system. The file needs to be in .yml format as exported by calendar " +"management module." +msgstr "" +"Здесь можно загрузить файл конфигурации для импорта календаря в систему. " +"Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля " +"управления календарями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Overwrite existing entities" @@ -249,20 +290,31 @@ msgid "Filter for calendars" msgstr "Фильтр для календарей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "Depending on the group field, the system will allow users the access to the calendar according to their permission level." -msgstr "В зависимости от значения в поле group, система предоставляет агентам доступ к календарю в в соответствии с уровнем его полномочий." +msgid "" +"Depending on the group field, the system will allow users the access to the " +"calendar according to their permission level." +msgstr "" +"В зависимости от значения в поле group, система предоставляет агентам доступ " +"к календарю в в соответствии с уровнем его полномочий." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Read only: users can see and export all appointments in the calendar." -msgstr "Только чтение: пользователи могут смотреть и экспортировать все мероприятия календаря." +msgstr "" +"Только чтение: пользователи могут смотреть и экспортировать все мероприятия " +"календаря." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "Move into: users can modify appointments in the calendar, but without changing the calendar selection." -msgstr "Переместить в: пользователи могут изменять мероприятия в календаре, но без выбора календаря." +msgid "" +"Move into: users can modify appointments in the calendar, but without " +"changing the calendar selection." +msgstr "" +"Переместить в: пользователи могут изменять мероприятия в календаре, но без " +"выбора календаря." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Create: users can create and delete appointments in the calendar." -msgstr "Создать: пользователи могут создавать и удалять мероприятия в календаре." +msgstr "" +"Создать: пользователи могут создавать и удалять мероприятия в календаре." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Read/write: users can manage the calendar itself." @@ -286,7 +338,7 @@ msgstr "Изменен" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Created" -msgstr "Создан/а" +msgstr "Создана" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Download" @@ -349,8 +401,12 @@ msgid "End date" msgstr "Дата окончания" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "Use options below to narrow down for which tickets appointments will be automatically created." -msgstr "Используйте опции ниже, чтобы указать, какие мероприятия заявок будут созданы автоматически." +msgid "" +"Use options below to narrow down for which tickets appointments will be " +"automatically created." +msgstr "" +"Используйте опции ниже, чтобы указать, какие мероприятия заявок будут " +"созданы автоматически." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Queues" @@ -373,8 +429,12 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "Define rules for creating automatic appointments in this calendar based on ticket data." -msgstr "Задать правила для автоматического создания мероприятий в этом календаре, основанных на данных заявки." +msgid "" +"Define rules for creating automatic appointments in this calendar based on " +"ticket data." +msgstr "" +"Задать правила для автоматического создания мероприятий в этом календаре, " +"основанных на данных заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Add Rule" @@ -393,8 +453,12 @@ msgid "Uploaded file must be in valid iCal format (.ics)." msgstr "Загружаемый файл должен иметь правильный iCal формат (.ics)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt -msgid "If desired Calendar is not listed here, please make sure that you have at least 'create' permissions." -msgstr "Если желаемый календарь отсутствует в списке, убедитесь, что у вас есть хотя бы права на создание - 'create'." +msgid "" +"If desired Calendar is not listed here, please make sure that you have at " +"least 'create' permissions." +msgstr "" +"Если желаемый календарь отсутствует в списке, убедитесь, что у вас есть хотя " +"бы права на создание - 'create'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt msgid "Appointment Import" @@ -409,8 +473,12 @@ msgid "Update existing appointments?" msgstr "Обновить существующее мероприятие?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt -msgid "All existing appointments in the calendar with same UniqueID will be overwritten." -msgstr "Все существующие мероприятия в календаре с одинаковым UniqueID будут перезаписаны." +msgid "" +"All existing appointments in the calendar with same UniqueID will be " +"overwritten." +msgstr "" +"Все существующие мероприятия в календаре с одинаковым UniqueID будут " +"перезаписаны." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt msgid "Upload calendar" @@ -437,8 +505,14 @@ msgid "Filter for notifications" msgstr "Фильтр для уведомлений" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "Here you can upload a configuration file to import appointment notifications to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the appointment notification module." -msgstr "Здесь вы можете загрузить конфигурационный файл для импорта уведомлений о мероприятиях в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml в котором экспортируются из модуля уведомлений о мероприятиях." +msgid "" +"Here you can upload a configuration file to import appointment notifications " +"to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the " +"appointment notification module." +msgstr "" +"Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта уведомлений о " +"мероприятиях в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при " +"экспорте из модуля уведомлений о мероприятиях." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Overwrite existing notifications?" @@ -481,8 +555,12 @@ msgid "Agent preferences tooltip" msgstr "Подсказка в настройках агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "This message will be shown on the agent preferences screen as a tooltip for this notification." -msgstr "Это сообщение будет показано на экране настроек агента, как подсказка к этому уведомлению." +msgid "" +"This message will be shown on the agent preferences screen as a tooltip for " +"this notification." +msgstr "" +"Это сообщение будет показано на экране настроек агента, как подсказка к " +"этому уведомлению." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Toggle this widget" @@ -497,8 +575,14 @@ msgid "Event" msgstr "Событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "Here you can choose which events will trigger this notification. An additional appointment filter can be applied below to only send for appointments with certain criteria." -msgstr "Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для мероприятий, удовлетворяющих заданному условию." +msgid "" +"Here you can choose which events will trigger this notification. An " +"additional appointment filter can be applied below to only send for " +"appointments with certain criteria." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. " +"Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для " +"мероприятий, удовлетворяющих заданному условию." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Appointment Filter" @@ -510,7 +594,7 @@ msgstr "Тип" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Title" -msgstr "Название" +msgstr "Заголовок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Location" @@ -546,15 +630,20 @@ msgstr "Отправить всем членам роли" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Also send if the user is currently out of office." -msgstr "Также отправить, если пользователь в настоящее время отсутствует на месте." +msgstr "" +"Также отправить, если пользователь в настоящее время отсутствует на месте." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Send on out of office" msgstr "Отправить для отсутствующих на месте" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "Notify user just once per day about a single appointment using a selected transport." -msgstr "Уведомить пользователя только раз в день для каждого отдельного мероприятия, используя указанный способ доставки." +msgid "" +"Notify user just once per day about a single appointment using a selected " +"transport." +msgstr "" +"Уведомить пользователя только раз в день для каждого отдельного мероприятия, " +"используя указанный способ доставки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Once per day" @@ -565,8 +654,12 @@ msgid "Notification Methods" msgstr "Способы уведомлений" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "These are the possible methods that can be used to send this notification to each of the recipients. Please select at least one method below." -msgstr "Существует несколько способов для отправки этого уведомления каждому из получателей. Выберите хотя бы один из приведенных ниже." +msgid "" +"These are the possible methods that can be used to send this notification to " +"each of the recipients. Please select at least one method below." +msgstr "" +"Существует несколько способов для отправки этого уведомления каждому из " +"получателей. Выберите хотя бы один из приведенных ниже." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Enable this notification method" @@ -585,8 +678,14 @@ msgid "Active by default in agent preferences" msgstr "Включен по умолчанию в настройках агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "This is the default value for assigned recipient agents who didn't make a choice for this notification in their preferences yet. If the box is enabled, the notification will be sent to such agents." -msgstr "Это значение по умолчанию назначаемое агентам получателям, которые не имеют возможности сделать выбор для этого уведомления в своих настройках. Если включено, уведомление будет отправляться таким агентам." +msgid "" +"This is the default value for assigned recipient agents who didn't make a " +"choice for this notification in their preferences yet. If the box is " +"enabled, the notification will be sent to such agents." +msgstr "" +"Это значение по умолчанию назначаемое агентам получателям, которые не имеют " +"возможности сделать выбор для этого уведомления в своих настройках. Если " +"включено, уведомление будет отправляться таким агентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "This feature is currently not available." @@ -605,8 +704,12 @@ msgid "Notification Text" msgstr "Текст уведомления" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "This language is not present or enabled on the system. This notification text could be deleted if it is not needed anymore." -msgstr "Этот язык отсутствует или не включен для использования в системе. Этот текст уведомления будет удален, если он больше не нужен." +msgid "" +"This language is not present or enabled on the system. This notification " +"text could be deleted if it is not needed anymore." +msgstr "" +"Этот язык отсутствует или не включен для использования в системе. Этот текст " +"уведомления будет удален, если он больше не нужен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Remove Notification Language" @@ -614,11 +717,11 @@ msgstr "Удалить язык уведомлений" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgstr "Тема сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgstr "Текст сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Message body" @@ -645,16 +748,23 @@ msgid "Article visible for customer" msgstr "Сообщение видно клиенту" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt -msgid "An article will be created if the notification is sent to the customer or an additional email address." -msgstr "Сообщение/Заметка будет создана, если уведомление отправляется клиенту или на дополнительный адрес почты." +msgid "" +"An article will be created if the notification is sent to the customer or an " +"additional email address." +msgstr "" +"Сообщение/Заметка будет создана, если уведомление отправляется клиенту или " +"на дополнительный адрес почты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt msgid "Email template" msgstr "Шаблон письма" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt -msgid "Use this template to generate the complete email (only for HTML emails)." -msgstr "Используйте этот шаблон для создания полного почтового сообщения (только для сообщений в HTML формате)." +msgid "" +"Use this template to generate the complete email (only for HTML emails)." +msgstr "" +"Используйте этот шаблон для создания полного почтового сообщения (только для " +"сообщений в HTML формате)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt msgid "Enable email security" @@ -686,7 +796,7 @@ msgstr "Фильтр вложений" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAttachment.tt msgid "Related Actions" -msgstr "" +msgstr "Схожие действия" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAttachment.tt msgid "Templates" @@ -718,7 +828,7 @@ msgstr "Удалить это вложение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAttachment.tt msgid "Do you really want to delete this attachment?" -msgstr "Действительно удалить это вложение?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это вложение?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAttachment.tt msgid "Attachment" @@ -762,7 +872,8 @@ msgstr "Интервал времени" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt msgid "Show only communication logs created in specific time range." -msgstr "Показать записи журнала связи созданные в определенном промежутке времени." +msgstr "" +"Показать записи журнала связи созданные в определенном промежутке времени." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt msgid "Filter for Communications" @@ -777,16 +888,27 @@ msgid "Hint" msgstr "Подсказка" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt -msgid "In this screen you can see an overview about incoming and outgoing communications." -msgstr "На этом экране вы можете видеть обзор входящих и исходящих сеансах связи." +msgid "" +"In this screen you can see an overview about incoming and outgoing " +"communications." +msgstr "" +"На этой странице Вы можете видеть обзор входящих и исходящих сеансов связи." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt -msgid "You can change the sort and order of the columns by clicking on the column header." -msgstr "Чтобы изменить сортировку или порядок столбцов, щёлкните мышью по заголовку столбцов." +msgid "" +"You can change the sort and order of the columns by clicking on the column " +"header." +msgstr "" +"Чтобы изменить сортировку или порядок столбцов, щёлкните мышью по заголовку " +"столбцов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt -msgid "If you click on the different entries, you will get redirected to a detailed screen about the message." -msgstr "Кликая по различным записям, вы будете перенаправляться на экран подробного просмотра о сообщении." +msgid "" +"If you click on the different entries, you will get redirected to a detailed " +"screen about the message." +msgstr "" +"Нажимая на различные записи, Вы будете перенаправляться на страницу " +"подробного просмотра сообщения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt msgid "Communication Log" @@ -878,15 +1000,18 @@ msgstr "Назад в обзорный список" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "Filter for Accounts" -msgstr "Фильтр по учетным записям" +msgstr "Фильтр учетных записей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "Filter for accounts" -msgstr "Фильтр для учетных записей" +msgstr "Фильтр учетных записей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt -msgid "You can change the sort and order of those columns by clicking on the column header." -msgstr "Вы можете поменять сортировку и порядок колонок, кликнув по заголовку. " +msgid "" +"You can change the sort and order of those columns by clicking on the column " +"header." +msgstr "" +"Вы можете поменять сортировку и порядок колонок, кликнув по заголовку. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "Account Status" @@ -902,7 +1027,7 @@ msgstr "Состояние" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "Account" -msgstr "Аккаунт" +msgstr "Учетная запись" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "Edit" @@ -910,7 +1035,7 @@ msgstr "Редактировать" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "No accounts found." -msgstr "Аккаунты не найдены" +msgstr "Учетные записи не найдены." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "Communication Log Details (%s)" @@ -1034,7 +1159,7 @@ msgstr "Введите запрос для поиска компании." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerCompany.tt msgid "Customer ID" -msgstr "ID клиента" +msgstr "Компания" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerCompany.tt msgid "Please note" @@ -1053,8 +1178,11 @@ msgid "This feature is disabled!" msgstr "Данная функция отключена!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt -msgid "Just use this feature if you want to define group permissions for customers." -msgstr "Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права для клиентов." +msgid "" +"Just use this feature if you want to define group permissions for customers." +msgstr "" +"Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права " +"для клиентов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Enable it here!" @@ -1069,8 +1197,12 @@ msgid "These groups are automatically assigned to all customers." msgstr "Эти группы автоматически назначаются всем клиентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt -msgid "You can manage these groups via the configuration setting \"CustomerGroupCompanyAlwaysGroups\"." -msgstr "Этими группами можно управлять в настройке конфигурации \"CustomerGroupAlwaysGroups\"." +msgid "" +"You can manage these groups via the configuration setting " +"\"CustomerGroupCompanyAlwaysGroups\"." +msgstr "" +"Этими группами можно управлять в настройке конфигурации " +"\"CustomerGroupAlwaysGroups\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Filter for Groups" @@ -1081,12 +1213,16 @@ msgid "Select the customer:group permissions." msgstr "Выберите разрешения клиент:группа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt -msgid "If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the customer)." -msgstr "Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки будут недоступны клиенту)." +msgid "" +"If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets " +"will not be available for the customer)." +msgstr "" +"Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки " +"будут недоступны клиенту)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Customers" -msgstr "Клиенты" +msgstr "Компании" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Groups" @@ -1094,7 +1230,7 @@ msgstr "Группы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Manage Customer-Group Relations" -msgstr "Связь Клиентов с Группами" +msgstr "Управлять связями Клиент ↔ Группа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Search Results" @@ -1102,7 +1238,7 @@ msgstr "Результаты поиска" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Change Group Relations for Customer" -msgstr "Изменить связи групп с клиентами" +msgstr "Изменить связи Группы с Клиентами" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Change Customer Relations for Group" @@ -1153,8 +1289,12 @@ msgid "Add Customer User" msgstr "Добавить учётную запись клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "Customer user are needed to have a customer history and to login via customer panel." -msgstr "Необходимо для наличия данных о клиенте и подключения к системе через интерфейс клиента." +msgid "" +"Customer user are needed to have a customer history and to login via " +"customer panel." +msgstr "" +"Необходимо для наличия данных о клиенте и подключения к системе через " +"интерфейс клиента." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "Customer Users ↔ Customers" @@ -1201,12 +1341,17 @@ msgid "Switch to customer" msgstr "Переключиться на клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "This customer backend is read only, but the customer user preferences can be changed!" -msgstr "Этот клиентский бэкенд - только для чтения, но личные настройки клиента можно менять!" +msgid "" +"This customer backend is read only, but the customer user preferences can be " +"changed!" +msgstr "" +"Этот клиентский бэкенд - только для чтения, но личные настройки клиента " +"можно менять!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "This field is required and needs to be a valid email address." -msgstr "Это поле обязательно, и должно быть корректным адресом электронной почты." +msgstr "" +"Это поле обязательно, и должно быть корректным адресом электронной почты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "This email address is not allowed due to the system configuration." @@ -1241,8 +1386,16 @@ msgid "This customer user has no group permissions." msgstr "Этот клиент не имеет прав в группах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "Table above shows effective group permissions for the customer user. The matrix takes into account all inherited permissions (e.g. via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this form without submitting it." -msgstr "Таблица выше показывает действующие права клиента в группах. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки." +msgid "" +"Table above shows effective group permissions for the customer user. The " +"matrix takes into account all inherited permissions (e.g. via customer " +"groups). Note: The table does not consider changes made to this form without " +"submitting it." +msgstr "" +"Таблица выше показывает действующие права клиента в группах. Матрица " +"учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). " +"Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, " +"без ее отправки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "Customer Access" @@ -1250,15 +1403,22 @@ msgstr "Доступ Клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "Customer" -msgstr "Клиент" +msgstr "Компания" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "This customer user has no customer access." msgstr "Этот клиент не имеет клиентского доступа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "Table above shows granted customer access for the customer user by permission context. The matrix takes into account all inherited access (e.g. via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this form without submitting it." -msgstr "Таблица выше показывает действующие права клиента. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки." +msgid "" +"Table above shows granted customer access for the customer user by " +"permission context. The matrix takes into account all inherited access (e.g. " +"via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this " +"form without submitting it." +msgstr "" +"Таблица выше показывает действующие права клиента. Матрица учитывает все " +"унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В " +"таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserCustomer.tt msgid "Select the customer user:customer relations." @@ -1266,15 +1426,15 @@ msgstr "Выберите связи Клиент:Компания." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserCustomer.tt msgid "Manage Customer User-Customer Relations" -msgstr "Управление связями Клиент - Компания клиента" +msgstr "Управление Клиент ↔ Компания связями" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserCustomer.tt msgid "Change Customer Relations for Customer User" -msgstr "Изменить связь Компании с Клиентом" +msgstr "Изменить связи Компаний с Клиентом" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserCustomer.tt msgid "Change Customer User Relations for Customer" -msgstr "Изменить связь Клиента с Компанией" +msgstr "Изменить связи Клиентов с Компанией" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserCustomer.tt msgid "Toggle active state for all" @@ -1289,20 +1449,28 @@ msgid "Toggle active state for %s" msgstr "Сделать активным для %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt -msgid "Just use this feature if you want to define group permissions for customer users." -msgstr "Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права для клиентов." +msgid "" +"Just use this feature if you want to define group permissions for customer " +"users." +msgstr "" +"Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права " +"для клиентов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "Edit Customer User Default Groups" -msgstr "Изменить клиентские группы по-умолчанию" +msgstr "Изменить группы клиента по-умолчанию" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "These groups are automatically assigned to all customer users." msgstr "Эти группы автоматически назначаются всем клиентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt -msgid "You can manage these groups via the configuration setting \"CustomerGroupAlwaysGroups\"." -msgstr "Этими группами можно управлять в настройке конфигурации \"CustomerGroupAlwaysGroups\"." +msgid "" +"You can manage these groups via the configuration setting " +"\"CustomerGroupAlwaysGroups\"." +msgstr "" +"Этими группами можно управлять в настройке конфигурации " +"\"CustomerGroupAlwaysGroups\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "Filter for groups" @@ -1313,16 +1481,20 @@ msgid "Select the customer user - group permissions." msgstr "Выберите клиент - групповые права." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt -msgid "If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the customer user)." -msgstr "Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки будут недоступны клиенту)." +msgid "" +"If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets " +"will not be available for the customer user)." +msgstr "" +"Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки " +"будут недоступны клиенту)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "Manage Customer User-Group Relations" -msgstr "Управление связями Клиенты - Компании клиентов" +msgstr "Управление Клиент ↔ Группа связями" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "Customer User Default Groups:" -msgstr "Клиентские группы по-умолчанию:" +msgstr "Группы клиента по-умолчанию:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserService.tt msgid "Edit default services" @@ -1346,7 +1518,7 @@ msgstr "Соглашения об Уровне Сервиса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserService.tt msgid "Manage Customer User-Service Relations" -msgstr "Управление Клиент-Сервис связями" +msgstr "Управление Клиент ↔ Сервис связями" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Add new field for object" @@ -1361,28 +1533,38 @@ msgid "Filter for dynamic fields" msgstr "Фильтр для динамических полей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt -msgid "To add a new field, select the field type from one of the object's list, the object defines the boundary of the field and it can't be changed after the field creation." -msgstr "Чтобы добавить новое поле, выберите один из типов из появившегося списка, тип определяет границы использования для поля и он не может быть изменен после создания поля." +msgid "" +"To add a new field, select the field type from one of the object's list, the " +"object defines the boundary of the field and it can't be changed after the " +"field creation." +msgstr "" +"Чтобы добавить новое поле, выберите один из типов из появившегося списка, " +"тип определяет границы использования для поля и он не может быть изменен " +"после создания поля." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Import and export of configurations" -msgstr "" +msgstr "Импорт и экспорт настроек" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt -msgid "Upload a file in YAML format (as provided by the export) to import dynamic field configurations." +msgid "" +"Upload a file in YAML format (as provided by the export) to import dynamic " +"field configurations." msgstr "" +"Загрузите файл в YAML формате (полученный при экспорте), чтобы обновить " +"настройки динамических полей." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Overwrite existing configurations" -msgstr "" +msgstr "Переписать существующие настройки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Import configurations" -msgstr "" +msgstr "Импорт настроек" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Export configurations" -msgstr "" +msgstr "Экспорт настроек" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Process Management" @@ -1390,7 +1572,7 @@ msgstr "Управление Процессами" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Dynamic fields ↔ Screens" -msgstr "" +msgstr "Динамические поля ↔ Экраны" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Dynamic Fields Management" @@ -1433,7 +1615,9 @@ msgid "General" msgstr "Общие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt -msgid "This field is required, and the value should be alphabetic and numeric characters only." +msgid "" +"This field is required, and the value should be alphabetic and numeric " +"characters only." msgstr "Данное поле обязательно, и может состоять только из букв и цифр." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt @@ -1446,7 +1630,9 @@ msgstr "Изменение этого значения потребует руч #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "This is the name to be shown on the screens where the field is active." -msgstr "Это имя, под которым поле будет показано на тех экранах, на которых оно активно." +msgstr "" +"Это имя, под которым поле будет показано на тех экранах, на которых оно " +"активно." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "Field order" @@ -1457,12 +1643,20 @@ msgid "This field is required and must be numeric." msgstr "Это поле обязательно, и должно быть числовым." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt -msgid "This is the order in which this field will be shown on the screens where is active." -msgstr "Это порядок, в котором поле будет показываться среди других полей на тех экранах, где оно активно." +msgid "" +"This is the order in which this field will be shown on the screens where is " +"active." +msgstr "" +"Это порядок, в котором поле будет показываться среди других полей на тех " +"экранах, где оно активно." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt -msgid "Is not possible to invalidate this entry, all config settings have to be changed beforehand." -msgstr "Невозможно аннулировать эту запись, все настройки конфигурации должны быть изменены заранее." +msgid "" +"Is not possible to invalidate this entry, all config settings have to be " +"changed beforehand." +msgstr "" +"Невозможно аннулировать эту запись, все настройки конфигурации должны быть " +"изменены заранее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "Field type" @@ -1482,7 +1676,8 @@ msgstr "Это поле защищено и не может быть удале #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "This dynamic field is used in the following config settings:" -msgstr "Это динамическое поле используется в следующих параметрах конфигурации:" +msgstr "" +"Это динамическое поле используется в следующих параметрах конфигурации:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "Field Settings" @@ -1501,7 +1696,9 @@ msgid "Select the dynamic fields you want to import and click on 'Import'." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt -msgid "Select the dynamic fields whose configuration you want to export and click on 'Export' to generate a YAML file." +msgid "" +"Select the dynamic fields whose configuration you want to export and click " +"on 'Export' to generate a YAML file." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt @@ -1513,7 +1710,9 @@ msgid "Dynamic fields" msgstr "Динамические поля" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt -msgid "For the following dynamic fields a configuration cannot be imported because of an invalid backend." +msgid "" +"For the following dynamic fields a configuration cannot be imported because " +"of an invalid backend." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt @@ -1525,7 +1724,9 @@ msgid "Select all screen configurations" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt -msgid "The uploaded file does not contain configuration(s), is not a YAML file, is damaged or has the wrong structure." +msgid "" +"The uploaded file does not contain configuration(s), is not a YAML file, is " +"damaged or has the wrong structure." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt @@ -1537,16 +1738,24 @@ msgid "This field must be numeric." msgstr "Это поле должно быть числовым" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "The difference from NOW (in seconds) to calculate the field default value (e.g. 3600 or -60)." -msgstr "Разница в секундах с NOW (текущим моментом) для подсчета значения по умолчанию для этого поля (например, 3600 или -60)." +msgid "" +"The difference from NOW (in seconds) to calculate the field default value (e." +"g. 3600 or -60)." +msgstr "" +"Разница в секундах с NOW (текущим моментом) для подсчета значения по " +"умолчанию для этого поля (например, 3600 или -60)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Define years period" msgstr "Задать период лет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "Activate this feature to define a fixed range of years (in the future and in the past) to be displayed on the year part of the field." -msgstr "Активируйте эту возможность для задания фиксированного диапазона лет (в прошлом и в будущем) для отображения в части поля, показывающей год." +msgid "" +"Activate this feature to define a fixed range of years (in the future and in " +"the past) to be displayed on the year part of the field." +msgstr "" +"Активируйте эту возможность для задания фиксированного диапазона лет (в " +"прошлом и в будущем) для отображения в части поля, показывающей год." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Years in the past" @@ -1573,12 +1782,20 @@ msgid "Reserved keywords. The following placeholders are not allowed:" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "Here you can specify an optional HTTP link for the field value in Overviews and Zoom screens." -msgstr "Здесь можно указать необязательную HTTP-ссылку для значения поля в экранах Обзоров и Подробного просмотра" +msgid "" +"Here you can specify an optional HTTP link for the field value in Overviews " +"and Zoom screens." +msgstr "" +"Здесь можно указать необязательную HTTP-ссылку для значения поля на " +"страницах Обзоров и Подробного просмотра." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "If special characters (&, @, :, /, etc.) should not be encoded, use 'url' instead of 'uri' filter." -msgstr "Если специальные символы (&, @, :, /, т.п.) не должны быть закодированы, вместо \"uri\" используйте фильтр \"url\"." +msgid "" +"If special characters (&, @, :, /, etc.) should not be encoded, use 'url' " +"instead of 'uri' filter." +msgstr "" +"Если специальные символы (&, @, :, /, т.п.) не должны быть закодированы, " +"вместо \"uri\" используйте фильтр \"url\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Example" @@ -1589,8 +1806,14 @@ msgid "Link for preview" msgstr "Ссылка для предпросмотра" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "If filled in, this URL will be used for a preview which is shown when this link is hovered in ticket zoom. Please note that for this to work, the regular URL field above needs to be filled in, too." -msgstr "Эта ссылка будет использована для предпросмотра, который будет отображаться по наведению на нее в экране заявки. Чтобы эта опция работала, поле со ссылкой выше также должно быть заполнено." +msgid "" +"If filled in, this URL will be used for a preview which is shown when this " +"link is hovered in ticket zoom. Please note that for this to work, the " +"regular URL field above needs to be filled in, too." +msgstr "" +"Эта ссылка будет использована для предпросмотра, который будет отображаться " +"по наведению на нее в экране заявки. Чтобы эта опция работала, поле со " +"ссылкой выше также должно быть заполнено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Restrict entering of dates" @@ -1645,16 +1868,24 @@ msgid "Translatable values" msgstr "Переводимые значения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDropdown.tt -msgid "If you activate this option the values will be translated to the user defined language." -msgstr "Если включить эту опцию, значения, при отображении, будут переведены на заданный язык." +msgid "" +"If you activate this option the values will be translated to the user " +"defined language." +msgstr "" +"Если включить эту опцию, значения, при отображении, будут переведены на " +"заданный язык." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDropdown.tt msgid "Note" msgstr "Заметка" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDropdown.tt -msgid "You need to add the translations manually into the language translation files." -msgstr "Вам необходимо вручную добавить переводы значений в файлы переводов для используемых языков." +msgid "" +"You need to add the translations manually into the language translation " +"files." +msgstr "" +"Вам необходимо вручную добавить переводы значений в файлы переводов для " +"используемых языков." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt msgid "Assignment of dynamic fields to screens" @@ -1674,10 +1905,12 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt msgid "Add dynamic field" -msgstr "" +msgstr "Добавить динамическое поле" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt -msgid "You can assign elements by dragging and dropping them to the lists of available, disabled, assigned and required elements." +msgid "" +"You can assign elements by dragging and dropping them to the lists of " +"available, disabled, assigned and required elements." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt @@ -1706,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt msgid "Reset" -msgstr "Отклонить" +msgstr "Сбросить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldText.tt msgid "Number of rows" @@ -1729,8 +1962,12 @@ msgid "Check RegEx" msgstr "Регулярное выражение для проверки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldText.tt -msgid "Here you can specify a regular expression to check the value. The regex will be executed with the modifiers xms." -msgstr "Здесь можно задать регулярное выражение для проверки значения. Оно будет выполняться с расширением xms." +msgid "" +"Here you can specify a regular expression to check the value. The regex will " +"be executed with the modifiers xms." +msgstr "" +"Здесь можно задать регулярное выражение для проверки значения. Оно будет " +"выполняться с расширением xms." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldText.tt msgid "RegEx" @@ -1766,10 +2003,11 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice.tt msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice.tt -msgid "Attributes for invoker execution (initially default values will be used)." +msgid "" +"Attributes for invoker execution (initially default values will be used)." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice.tt @@ -1793,7 +2031,10 @@ msgid "Invoker to search for records" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "Invoker which will be used for this dynamic field. Searches for the search term(s) and returns an array as result. Note: The invoker needs to be enabled in the web service you specified above." +msgid "" +"Invoker which will be used for this dynamic field. Searches for the search " +"term(s) and returns an array as result. Note: The invoker needs to be " +"enabled in the web service you specified above." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1801,7 +2042,11 @@ msgid "Invoker to get a record" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "Invoker which will be used for this dynamic field. Returns a hash of the record that will be found when searching for its identifier in the field configured in 'key for stored value' below. Note: The invoker needs to be enabled in the web service you specified above." +msgid "" +"Invoker which will be used for this dynamic field. Returns a hash of the " +"record that will be found when searching for its identifier in the field " +"configured in 'key for stored value' below. Note: The invoker needs to be " +"enabled in the web service you specified above." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1821,7 +2066,9 @@ msgid "Cache TTL" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "TTL (in seconds) for caching request results. Leave empty or set to 0 to disable caching." +msgid "" +"TTL (in seconds) for caching request results. Leave empty or set to 0 to " +"disable caching." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1829,7 +2076,9 @@ msgid "Key for search" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "The keys (separated by comma) that will be searched when using the autocomplete while entering a value for the dynamic field." +msgid "" +"The keys (separated by comma) that will be searched when using the " +"autocomplete while entering a value for the dynamic field." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1845,7 +2094,11 @@ msgid "Key to display" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "The keys (separated by comma) that will be shown when the value of the dynamic field is being displayed. This also affects the value displayed in the autocomplete field when entering a value. If this field is left empty, the stored value from above will be displayed." +msgid "" +"The keys (separated by comma) that will be shown when the value of the " +"dynamic field is being displayed. This also affects the value displayed in " +"the autocomplete field when entering a value. If this field is left empty, " +"the stored value from above will be displayed." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1853,7 +2106,9 @@ msgid "Template Type" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "This configuration determines how the values of the dynamic field are output in templates or masks." +msgid "" +"This configuration determines how the values of the dynamic field are output " +"in templates or masks." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1861,7 +2116,10 @@ msgid "Separator to display between multi-key values" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "The separator to show between the values if there's more than one key configured to be displayed above. If left empty, a single space will be used as separator. Use to add spaces." +msgid "" +"The separator to show between the values if there's more than one key " +"configured to be displayed above. If left empty, a single space will be used " +"as separator. Use to add spaces." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1869,7 +2127,9 @@ msgid "Limit" msgstr "Ограничение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "Maximum number of results for web service queries, e.g. for autocomplete selection list." +msgid "" +"Maximum number of results for web service queries, e.g. for autocomplete " +"selection list." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -1925,7 +2185,8 @@ msgid "Test was successful." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Test.tt -msgid "Test this dynamic field exactly as it is displayed in the editing dialogs." +msgid "" +"Test this dynamic field exactly as it is displayed in the editing dialogs." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Test.tt @@ -1945,8 +2206,12 @@ msgid "StoredValue" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminEmail.tt -msgid "With this module, administrators can send messages to agents, group or role members." -msgstr "С помощью этого модуля администраторы могут отправлять сообщения агентам, являющимся членом группы или роли." +msgid "" +"With this module, administrators can send messages to agents, group or role " +"members." +msgstr "" +"С помощью этого модуля администраторы могут отправлять сообщения агентам, " +"являющимся членом группы или роли." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminEmail.tt msgid "Admin Message" @@ -1986,7 +2251,7 @@ msgstr "Также отправить клиентам в группах" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminEmail.tt msgid "Body" -msgstr "Тело письма" +msgstr "Тело сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminEmail.tt msgid "Send" @@ -2006,7 +2271,7 @@ msgstr "Фильтр заданий" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Generic Agent Job Management" -msgstr "Управление Заданиями Общего Агента" +msgstr "Управление заданиями Планировщика задач" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Edit Job" @@ -2034,7 +2299,7 @@ msgstr "Запустить задачу" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Do you really want to delete this generic agent job?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить данную задачу?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Job Settings" @@ -2077,8 +2342,12 @@ msgid "Currently this generic agent job will not run automatically." msgstr "В данный момент это задание не запускается автоматически." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "To enable automatic execution select at least one value from minutes, hours and days!" -msgstr "Для автоматического запуска укажите как минимум одно из значений в минутах, часах или днях!" +msgid "" +"To enable automatic execution select at least one value from minutes, hours " +"and days!" +msgstr "" +"Для автоматического запуска укажите как минимум одно из значений в минутах, " +"часах или днях!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Event Based Execution (Single Ticket)" @@ -2097,12 +2366,20 @@ msgid "Delete this event" msgstr "Удалить это событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "Additionally or alternatively to a periodic execution, you can define ticket events that will trigger this job." -msgstr "Дополнительно или или вместо запуска по расписанию, вы можете задать события для заявки, которые запустят эту задачу." +msgid "" +"Additionally or alternatively to a periodic execution, you can define ticket " +"events that will trigger this job." +msgstr "" +"Дополнительно или или вместо запуска по расписанию, вы можете задать события " +"для заявки, которые запустят эту задачу." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "If a ticket event is fired, the ticket filter will be applied to check if the ticket matches. Only then the job is run on that ticket." -msgstr "Если событие по заявке наступило, фильтр заявок находит соответствующие заявки. Только после этого стартует задача для этой заявки." +msgid "" +"If a ticket event is fired, the ticket filter will be applied to check if " +"the ticket matches. Only then the job is run on that ticket." +msgstr "" +"Если событие по заявке наступило, фильтр заявок находит соответствующие " +"заявки. Только после этого стартует задача для этой заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Add Event Trigger" @@ -2130,7 +2407,7 @@ msgstr "(например, 234321)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Customer user ID" -msgstr "ID клиента" +msgstr "Логин клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "(e. g. U5150)" @@ -2382,7 +2659,7 @@ msgstr "Установить новое состояние блокировки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "New customer user ID" -msgstr "Новый ID клиента" +msgstr "Новый логин клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "New customer ID" @@ -2425,8 +2702,12 @@ msgid "Delete tickets" msgstr "Удалить заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "Warning: All affected tickets will be removed from the database and cannot be restored!" -msgstr "Предупреждение: Все выбранные заявки будут удалены из базы данных без возможности восстановления!" +msgid "" +"Warning: All affected tickets will be removed from the database and cannot " +"be restored!" +msgstr "" +"Предупреждение: Все выбранные заявки будут удалены из базы данных без " +"возможности восстановления!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Execute Custom Module" @@ -2450,11 +2731,17 @@ msgstr "Затронуто %s заявок! Что желаете сделать #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Warning: You used the DELETE option. All deleted tickets will be lost!" -msgstr "Внимание! Вы использовали опцию УДАЛЕНИЯ. Все удаленные заявки будут потеряны!" +msgstr "" +"Внимание! Вы использовали опцию УДАЛЕНИЯ. Все удаленные заявки будут " +"потеряны!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "Warning: There are %s tickets affected but only %s may be modified during one job execution!" -msgstr "Внимание: Всего %s заявок затронуто, но только %s могут быть изменены за один запуск задания!" +msgid "" +"Warning: There are %s tickets affected but only %s may be modified during " +"one job execution!" +msgstr "" +"Внимание: Всего %s заявок затронуто, но только %s могут быть изменены за " +"один запуск задания!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Affected Tickets" @@ -2478,7 +2765,7 @@ msgstr "Действительно очистить журнал отладки #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceDebugger.tt msgid "GenericInterface Web Service Management" -msgstr "Управление GenericInterface Web Service" +msgstr "Управление GenericInterface Web Service" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceDebugger.tt msgid "Web Service Management" @@ -2534,7 +2821,7 @@ msgstr "Обновить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Do you really want to delete this error handling module?" -msgstr "Действительно удалить этот модуль обработки ошибок?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот модуль обработки ошибок?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "All configuration data will be lost." @@ -2553,7 +2840,8 @@ msgid "General options" msgstr "Общие настройки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "The name can be used to distinguish different error handling configurations." +msgid "" +"The name can be used to distinguish different error handling configurations." msgstr "Имя может быть использовано для отличия настроек обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt @@ -2565,8 +2853,12 @@ msgid "Error handling module backend" msgstr "Бэкенд-модуль обработки ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "This Znuny error handling backend module will be called internally to process the error handling mechanism." -msgstr "Этот серверный модуль обработки ошибок Znuny будет вызываться скрыто для обеспечения работы механизма обработки ошибок." +msgid "" +"This Znuny error handling backend module will be called internally to " +"process the error handling mechanism." +msgstr "" +"Этот серверный модуль обработки ошибок Znuny будет вызываться скрыто для " +"обеспечения работы механизма обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Processing options" @@ -2577,8 +2869,12 @@ msgid "Configure filters to control error handling module execution." msgstr "Настроить фильтры для управления выполнением модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Only requests matching all configured filters (if any) will trigger module execution." -msgstr "Запрос на вызов модуля выполняется только в случае соответствия всем (если есть) настроенным фильтрам." +msgid "" +"Only requests matching all configured filters (if any) will trigger module " +"execution." +msgstr "" +"Запрос на вызов модуля выполняется только в случае соответствия всем (если " +"есть) настроенным фильтрам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Operation filter" @@ -2589,8 +2885,14 @@ msgid "Only execute error handling module for selected operations." msgstr "Выполнять модуль обработки ошибок только для избранных операций." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Note: Operation is undetermined for errors occuring while receiving incoming request data. Filters involving this error stage should not use operation filter." -msgstr "Заметка: Операция не определена из-за ошибок при получении поступающего запроса данных. Фильтры, содержащие эту ошибку в операции не должны использовать фильтр процессов." +msgid "" +"Note: Operation is undetermined for errors occuring while receiving incoming " +"request data. Filters involving this error stage should not use operation " +"filter." +msgstr "" +"Заметка: Операция не определена из-за ошибок при получении поступающего " +"запроса данных. Фильтры, содержащие эту ошибку в операции не должны " +"использовать фильтр процессов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Invoker filter" @@ -2605,28 +2907,48 @@ msgid "Error message content filter" msgstr "Фильтр по содержимому ошибки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Enter a regular expression to restrict which error messages should cause error handling module execution." -msgstr "Введите регулярное выражение для ограничения сообщений об ошибках, которые будут приходить от модуля обработки ошибок." +msgid "" +"Enter a regular expression to restrict which error messages should cause " +"error handling module execution." +msgstr "" +"Введите регулярное выражение для ограничения сообщений об ошибках, которые " +"будут приходить от модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Error message subject and data (as seen in the debugger error entry) will considered for a match." -msgstr "Для поиска соответствия будет рассматриваться тема сообщения об ошибке и данные (как они видны в записи об ошибке отладчика)." +msgid "" +"Error message subject and data (as seen in the debugger error entry) will " +"considered for a match." +msgstr "" +"Для поиска соответствия будет рассматриваться тема сообщения об ошибке и " +"данные (как они видны в записи об ошибке отладчика)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Example: Enter '^.*401 Unauthorized.*\\\\$' to handle only authentication related errors." -msgstr "Пример: Введите '^.*401 Unauthorized.*\\\\$', чтобы обрабатывать ошибки, связанные только с аутентификацией." +msgid "" +"Example: Enter '^.*401 Unauthorized.*\\\\$' to handle only authentication " +"related errors." +msgstr "" +"Пример: Введите '^.*401 Unauthorized.*\\\\$', чтобы обрабатывать ошибки, " +"связанные только с аутентификацией." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Error stage filter" msgstr "Фильтр ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Only execute error handling module on errors that occur during specific processing stages." -msgstr "Выполнять модуль обработки ошибок только для ошибок возникших во время специфичных стадий обработки." +msgid "" +"Only execute error handling module on errors that occur during specific " +"processing stages." +msgstr "" +"Выполнять модуль обработки ошибок только для ошибок возникших во время " +"специфичных стадий обработки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Example: Handle only errors where mapping for outgoing data could not be applied." -msgstr "Пример: Обрабатывать только ошибки, где отображение для исходящих данных не могло быть применено. " +msgid "" +"Example: Handle only errors where mapping for outgoing data could not be " +"applied." +msgstr "" +"Пример: Обрабатывать только ошибки, где отображение для исходящих данных не " +"могло быть применено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Error code" @@ -2637,8 +2959,12 @@ msgid "An error identifier for this error handling module." msgstr "Идентификатор ошибки для этого модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "This identifier will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger output." -msgstr "Этот идентификатор будет доступен в XSLT-Mapping и отображается в листинге отладчика." +msgid "" +"This identifier will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger " +"output." +msgstr "" +"Этот идентификатор будет доступен в XSLT-Mapping и отображается в листинге " +"отладчика." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Error message" @@ -2649,12 +2975,20 @@ msgid "An error explanation for this error handling module." msgstr "Пояснение ошибки для этого модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "This message will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger output." -msgstr "Это сообщение будет доступно в XSLT-Mapping и отображается в листинге отладчика." +msgid "" +"This message will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger output." +msgstr "" +"Это сообщение будет доступно в XSLT-Mapping и отображается в листинге " +"отладчика." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "Define if processing should be stopped after module was executed, skipping all remaining modules or only those of the same backend." -msgstr "Определяет следует ли прекратить обработку после выполнения модуля, пропустив все оставшиеся модули или только те из них, которые используются в одном и том же бэкенде." +msgid "" +"Define if processing should be stopped after module was executed, skipping " +"all remaining modules or only those of the same backend." +msgstr "" +"Определяет следует ли прекратить обработку после выполнения модуля, " +"пропустив все оставшиеся модули или только те из них, которые используются в " +"одном и том же бэкенде." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Default behavior is to resume, processing the next module." @@ -2662,23 +2996,38 @@ msgstr "Поведение по умолчанию - продолжить, пе #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "This module allows to configure scheduled retries for failed requests." -msgstr "Этот модуль позволяет настраивать запланированные попытки неудачных запросов." +msgstr "" +"Этот модуль позволяет настраивать запланированные попытки неудачных запросов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Default behavior of GenericInterface web services is to send each request exactly once and not to reschedule after errors." -msgstr "Поведение GenericInterface веб-сервисов по умолчанию - отсылать каждый запрос ровно один раз и не повторять после ошибок." +msgid "" +"Default behavior of GenericInterface web services is to send each request " +"exactly once and not to reschedule after errors." +msgstr "" +"Поведение GenericInterface веб-сервисов по умолчанию - отсылать каждый " +"запрос ровно один раз и не повторять после ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "If more than one module capable of scheduling a retry is executed for an individual request, the module executed last is authoritative and determines if a retry is scheduled." -msgstr "Если для отдельного запроса запущено больше одного модуля способных планировать повтор, последний выполняемый модуль является полномочным и определяет, планируется ли повторная попытка." +msgid "" +"If more than one module capable of scheduling a retry is executed for an " +"individual request, the module executed last is authoritative and determines " +"if a retry is scheduled." +msgstr "" +"Если для отдельного запроса запущено больше одного модуля способных " +"планировать повтор, последний выполняемый модуль является полномочным и " +"определяет, планируется ли повторная попытка." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Request retry options" msgstr "Настройка попыток запроса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Retry options are applied when requests cause error handling module execution (based on processing options)." -msgstr "Опции повтора применяются, когда запросы вызывают выполнение модуля обработки ошибок (на основе параметров обработки)." +msgid "" +"Retry options are applied when requests cause error handling module " +"execution (based on processing options)." +msgstr "" +"Опции повтора применяются, когда запросы вызывают выполнение модуля " +"обработки ошибок (на основе параметров обработки)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Schedule retry" @@ -2697,52 +3046,99 @@ msgid "Interval after which to trigger the first retry." msgstr "Интервал, после которого производится первая попытка." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Note: This and all further retry intervals are based on the error handling module execution time for the initial request." -msgstr "Внимание: Этот и последующие интервалы между попытками основаны на времени выполнения обработчика ошибок после первого запроса." +msgid "" +"Note: This and all further retry intervals are based on the error handling " +"module execution time for the initial request." +msgstr "" +"Внимание: Этот и последующие интервалы между попытками основаны на времени " +"выполнения обработчика ошибок после первого запроса." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Factor for further retries" msgstr "Фактор для дальнейших попыток" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "If a request returns an error even after a first retry, define if subsequent retries are triggered using the same interval or in increasing intervals." -msgstr "Задать, если первый запрос вызвал ошибку, то последующие должны выполняться через такой же или увеличивающийся интервал." +msgid "" +"If a request returns an error even after a first retry, define if subsequent " +"retries are triggered using the same interval or in increasing intervals." +msgstr "" +"Задать, если первый запрос вызвал ошибку, то последующие должны выполняться " +"через такой же или увеличивающийся интервал." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute' and retry factor at '2', retries would be triggered at 10:01 (1 minute), 10:03 (2*1=2 minutes), 10:07 (2*2=4 minutes), 10:15 (2*4=8 minutes), ..." -msgstr "Пример: если запрос первоначально запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\" и коэффициент повторения равен \"2\", то повторы будут запускаться в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 * 1 = 2 минуты), 10:07 (2 * 2 = 4 минуты), 10:15 (2 * 4 = 8 минут), ..." +msgid "" +"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " +"at '1 minute' and retry factor at '2', retries would be triggered at 10:01 " +"(1 minute), 10:03 (2*1=2 minutes), 10:07 (2*2=4 minutes), 10:15 (2*4=8 " +"minutes), ..." +msgstr "" +"Пример: если запрос первоначально запускается в 10:00 с начальным интервалом " +"\"1 минута\" и коэффициент повторения равен \"2\", то повторы будут " +"запускаться в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 * 1 = 2 минуты), 10:07 (2 * 2 = 4 " +"минуты), 10:15 (2 * 4 = 8 минут), ..." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Maximum retry interval" msgstr "Максимальный интервал повторных попыток" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "If a retry interval factor of '1.5' or '2' is selected, undesirably long intervals can be prevented by defining the largest interval allowed." -msgstr "Если выбран коэффициент интервала повторения '1,5' или '2', нежелательные длинные интервалы могут быть заблокированы путем определения максимального разрешенного интервала." +msgid "" +"If a retry interval factor of '1.5' or '2' is selected, undesirably long " +"intervals can be prevented by defining the largest interval allowed." +msgstr "" +"Если выбран коэффициент интервала повторения '1,5' или '2', нежелательные " +"длинные интервалы могут быть заблокированы путем определения максимального " +"разрешенного интервала." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Intervals calculated to exceed the maximum retry interval will then automatically be shortened accordingly." -msgstr "Интервалы, рассчитанные для превышения максимального интервала повтора, затем автоматически соответственно будут уменьшены." +msgid "" +"Intervals calculated to exceed the maximum retry interval will then " +"automatically be shortened accordingly." +msgstr "" +"Интервалы, рассчитанные для превышения максимального интервала повтора, " +"затем автоматически соответственно будут уменьшены." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute', retry factor at '2' and maximum interval at '5 minutes', retries would be triggered at 10:01 (1 minute), 10:03 (2 minutes), 10:07 (4 minutes), 10:12 (8=>5 minutes), 10:17, ..." -msgstr "Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным интервалом \"5 минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 минуты), 10:07 (4 минуты), 10:12 (8=>5 минут), 10:17, ..." +msgid "" +"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " +"at '1 minute', retry factor at '2' and maximum interval at '5 minutes', " +"retries would be triggered at 10:01 (1 minute), 10:03 (2 minutes), 10:07 (4 " +"minutes), 10:12 (8=>5 minutes), 10:17, ..." +msgstr "" +"Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 " +"минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным интервалом \"5 " +"минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 " +"минуты), 10:07 (4 минуты), 10:12 (8=>5 минут), 10:17, ..." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Maximum retry count" msgstr "Максимальное значение счетчика попыток" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Maximum number of retries before a failing request is discarded, not counting the initial request." -msgstr "Максимальное количество попыток (не учитывая начальный запрос) прежде чем неудачный запрос будет отброшен." +msgid "" +"Maximum number of retries before a failing request is discarded, not " +"counting the initial request." +msgstr "" +"Максимальное количество попыток (не учитывая начальный запрос) прежде чем " +"неудачный запрос будет отброшен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry count at '2', retries would be triggered at 10:01 and 10:02 only." -msgstr "Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным числом попыток \"2\", повторные попытки будут срабатывать только в 10:01 и 10:02." +msgid "" +"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " +"at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry count at '2', retries " +"would be triggered at 10:01 and 10:02 only." +msgstr "" +"Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 " +"минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным числом попыток " +"\"2\", повторные попытки будут срабатывать только в 10:01 и 10:02." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Note: Maximum retry count might not be reached if a maximum retry period is configured as well and reached earlier." -msgstr "Примечание: Максимальный счетчик повторов может и не быть достигнут, если также настроен максимальный период для повтора, который достигнут ранее." +msgid "" +"Note: Maximum retry count might not be reached if a maximum retry period is " +"configured as well and reached earlier." +msgstr "" +"Примечание: Максимальный счетчик повторов может и не быть достигнут, если " +"также настроен максимальный период для повтора, который достигнут ранее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "This field must be empty or contain a positive number." @@ -2753,24 +3149,48 @@ msgid "Maximum retry period" msgstr "Максимальный период повтора" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Maximum period of time for retries of failing requests before they are discarded (based on the error handling module execution time for the initial request)." -msgstr "Максимальный период времени для повторения неудачных запросов прежде, чем они будут отменены (на основе времени выполнения модуля обработки ошибок для первоначального запроса)." +msgid "" +"Maximum period of time for retries of failing requests before they are " +"discarded (based on the error handling module execution time for the initial " +"request)." +msgstr "" +"Максимальный период времени для повторения неудачных запросов прежде, чем " +"они будут отменены (на основе времени выполнения модуля обработки ошибок для " +"первоначального запроса)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Retries that would normally be triggered after maximum period is elapsed (according to retry interval calculation) will automatically be triggered at maximum period exactly." -msgstr "Повторные попытки, которые обычно запускаются после истечения максимального периода (в соответствии с расчетом интервалов повторов), будут автоматически срабатывать точно в момент достижения максимального периода." +msgid "" +"Retries that would normally be triggered after maximum period is elapsed " +"(according to retry interval calculation) will automatically be triggered at " +"maximum period exactly." +msgstr "" +"Повторные попытки, которые обычно запускаются после истечения максимального " +"периода (в соответствии с расчетом интервалов повторов), будут автоматически " +"срабатывать точно в момент достижения максимального периода." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry period at '30 minutes', retries would be triggered at 10:01, 10:03, 10:07, 10:15 and finally at 10:31=>10:30." -msgstr "Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным периодом повторения \"30 минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01, 10:03, 10:07, 10:15 и окончательно в 10:31=>10:30." +msgid "" +"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " +"at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry period at '30 minutes', " +"retries would be triggered at 10:01, 10:03, 10:07, 10:15 and finally at " +"10:31=>10:30." +msgstr "" +"Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 " +"минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным периодом повторения " +"\"30 минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01, 10:03, 10:07, " +"10:15 и окончательно в 10:31=>10:30." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "Note: Maximum retry period might not be reached if a maximum retry count is configured as well and reached earlier." -msgstr "Примечание: Максимальный период повторения может и не быть достигнут, если также настроен максимальный счетчик повторов, который достигнут ранее." +msgid "" +"Note: Maximum retry period might not be reached if a maximum retry count is " +"configured as well and reached earlier." +msgstr "" +"Примечание: Максимальный период повторения может и не быть достигнут, если " +"также настроен максимальный счетчик повторов, который достигнут ранее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Do you really want to delete this invoker?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот invoker?" +msgstr "Вы действительно желаете удалить этот инициатор вызова (invoker)?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Add Invoker" @@ -2785,7 +3205,8 @@ msgid "Invoker Details" msgstr "Подробности для Invoker " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "The name is typically used to call up an operation of a remote web service." +msgid "" +"The name is typically used to call up an operation of a remote web service." msgstr "Имя обычно используется для вызова операции удаленного веб-сервиса." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt @@ -2793,8 +3214,12 @@ msgid "Invoker backend" msgstr "Invoker бэкэнд" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "This Znuny invoker backend module will be called to prepare the data to be sent to the remote system, and to process its response data." -msgstr "Этот модуль Znuny invoker будет вызываться для подготовки данных, отправляемых в удаленную систему и для обработки ответных данных." +msgid "" +"This Znuny invoker backend module will be called to prepare the data to be " +"sent to the remote system, and to process its response data." +msgstr "" +"Этот модуль Znuny invoker будет вызываться для подготовки данных, " +"отправляемых в удаленную систему и для обработки ответных данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Mapping for outgoing request data" @@ -2805,16 +3230,24 @@ msgid "Configure" msgstr "Конфигурировать" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "The data from the invoker of Znuny will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the remote system expects." -msgstr "Данные полученные из Znuny Invoker будут обработаны, для преобразования их в данные которые ожидает удаленная сторона." +msgid "" +"The data from the invoker of Znuny will be processed by this mapping, to " +"transform it to the kind of data the remote system expects." +msgstr "" +"Данные полученные от инициатора вызова (invoker) Znuny будут преобразованы с " +"использованием этого соответствия в ожидаемый удаленной стороной формат." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Mapping for incoming response data" -msgstr "Сопоставление данных для входящего запроса " +msgstr "Соответствие входящим ответным данным" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "The response data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the invoker of Znuny expects." -msgstr "Запрашиваемые данные будут обработаны, преобразованы в формат поддерживаемый Znuny" +msgid "" +"The response data will be processed by this mapping, to transform it to the " +"kind of data the invoker of Znuny expects." +msgstr "" +"Данные ответа будут преобразованы с использованием этого соответствия в " +"формат, ожидаемый инициатором вызова (invoker) Znuny." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Asynchronous" @@ -2830,23 +3263,37 @@ msgstr "Редактировать это событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "This invoker will be triggered by the configured events." -msgstr "Этот invoker будет вызван при наступлении заданных событий." +msgstr "" +"Этот инициатор вызова (invoker) будет вызван при наступлении заданных " +"событий." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Add Event" msgstr "Добавить событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "To add a new event select the event object and event name and click on the \"+\" button" -msgstr "Чтобы добавить новое событие выберите объект и имя события и щелкните кнопку \"+\" " +msgid "" +"To add a new event select the event object and event name and click on the " +"\"+\" button" +msgstr "" +"Чтобы добавить новое событие выберите объект и имя события и щелкните кнопку " +"\"+\"" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "Asynchronous event triggers are handled by the Znuny Scheduler Daemon in background (recommended)." -msgstr "Асинхронные триггеры событий будут обрабатываться Планировщиком Znuny в фоновом режиме (рекомендуется)." +msgid "" +"Asynchronous event triggers are handled by the Znuny Scheduler Daemon in " +"background (recommended)." +msgstr "" +"Асинхронные триггеры событий будут обрабатываться Планировщиком задач Znuny " +"в фоновом режиме (рекомендуется)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "Synchronous event triggers would be processed directly during the web request." -msgstr "Синхронные триггеры событий будут обрабатываться непосредственно при веб-запросе." +msgid "" +"Synchronous event triggers would be processed directly during the web " +"request." +msgstr "" +"Синхронные триггеры событий будут обрабатываться непосредственно при веб-" +"запросе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Add all attachments" @@ -2855,6 +3302,8 @@ msgstr "Добавьте все вложения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Add all attachments to invoker payload." msgstr "" +"Добавьте все вложения как полезную информацию (payload) в инициатор вызова " +"(invoker)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "GenericInterface Invoker Event Settings for Web Service %s" @@ -2870,7 +3319,7 @@ msgstr "Удалить все условия" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "Do you really want to delete all the conditions for this event?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить все условия для этого события?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить все условия для этого события?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "General Settings" @@ -2914,7 +3363,8 @@ msgstr "Удалить это поле" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "And can't be repeated on the same condition." -msgstr "Оператор AND/И не может повторно использоваться в одном и том же условии." +msgstr "" +"Оператор AND/И не может повторно использоваться в одном и том же условии." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "Add New Condition" @@ -3061,27 +3511,43 @@ msgid "Here you can add or modify your XSLT mapping code." msgstr "Здесь можно добавить или изменить ваш XSLT код." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "The editing field allows you to use different functions like automatic formatting, window resize as well as tag- and bracket-completion." -msgstr "Поле редактирования позволяет использовать различные функции, например, такие как автоматическое форматирование, изменение размеров окна, а также автозавершение тега и скобки." +msgid "" +"The editing field allows you to use different functions like automatic " +"formatting, window resize as well as tag- and bracket-completion." +msgstr "" +"Поле редактирования позволяет использовать различные функции, например, " +"такие как автоматическое форматирование, изменение размеров окна, а также " +"автозавершение тега и скобки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Data includes" msgstr "Данные включают" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "Select one or more sets of data that were created at earlier request/response stages to be included in mappable data." -msgstr "Выберите один или несколько наборов данных, которые создавались на более ранних этапах запроса/ответа, которые будут включены в отображаемые данные." +msgid "" +"Select one or more sets of data that were created at earlier request/" +"response stages to be included in mappable data." +msgstr "" +"Выберите один или несколько наборов данных, которые создавались на более " +"ранних этапах запроса/ответа, которые будут включены в отображаемые данные." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "These sets will appear in the data structure at '/DataInclude/' (see debugger output of actual requests for details)." -msgstr "Эти наборы появятся в структуре данных в '/DataInclude/' (для получения детальной информации смотрите вывод отладчика фактических запросов)." +msgid "" +"These sets will appear in the data structure at '/DataInclude/" +"' (see debugger output of actual requests for details)." +msgstr "" +"Эти наборы появятся в структуре данных в '/DataInclude/' (для " +"получения детальной информации смотрите вывод отладчика фактических " +"запросов)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Force array for tags" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "Enter tags separated by space for which array representation should be forced." +msgid "" +"Enter tags separated by space for which array representation should be " +"forced." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt @@ -3090,7 +3556,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Only needed for content type XML." -msgstr "" +msgstr "Требуется только для типа содержимого XML." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Data key regex filters (before mapping)" @@ -3118,27 +3584,46 @@ msgstr "Добавить регулярное выражение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "These filters can be used to transform keys using regular expressions." -msgstr "Эти фильтры могут быть использованы для преобразования ключей с помощью регулярных выражений." +msgstr "" +"Эти фильтры могут быть использованы для преобразования ключей с помощью " +"регулярных выражений." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "The data structure will be traversed recursively and all configured regexes will be applied to all keys." -msgstr "Проход по структуре данных будет происходить рекурсивно, и все настроенные регулярные выражения будут применены ко всем ключам." +msgid "" +"The data structure will be traversed recursively and all configured regexes " +"will be applied to all keys." +msgstr "" +"Проход по структуре данных будет происходить рекурсивно, и все настроенные " +"регулярные выражения будут применены ко всем ключам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "Use cases are e.g. removing key prefixes that are undesired or correcting keys that are invalid as XML element names." -msgstr "Примеры использования, такие как, удаление ключевых префиксов, которые являются нежелательными или исправление ключей, которые являются некорректными в качестве имен XML-элементов." +msgid "" +"Use cases are e.g. removing key prefixes that are undesired or correcting " +"keys that are invalid as XML element names." +msgstr "" +"Примеры использования, такие как, удаление ключевых префиксов, которые " +"являются нежелательными или исправление ключей, которые являются " +"некорректными в качестве имен XML-элементов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "Example 1: Search = '^jira:' / Replace = '' turns 'jira:element' into 'element'." -msgstr "Пример 1: Поиск = '^jira:' / Замена = '' преобразует 'jira:element' в 'element'." +msgid "" +"Example 1: Search = '^jira:' / Replace = '' turns 'jira:element' into " +"'element'." +msgstr "" +"Пример 1: Поиск = '^jira:' / Замена = '' преобразует 'jira:element' в " +"'element'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Example 2: Search = '^' / Replace = '_' turns '16x16' into '_16x16'." msgstr "Пример 2: Поиск = '^' / Замена = '_' преобразует '16x16' в '_16x16'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "Example 3: Search = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Replace = '_\\\\$+{text}_\\\\$+{number}' turns '16 elementname' into '_elementname_16'." -msgstr "Пример 3: Поиск = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Замена = '_\\\\$+{text}_\\\\$+{number}' преобразует '16 elementname' в '_elementname_16'." +msgid "" +"Example 3: Search = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Replace = '_\\\\" +"$+{text}_\\\\$+{number}' turns '16 elementname' into '_elementname_16'." +msgstr "" +"Пример 3: Поиск = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Замена = '_\\\\$+{text}_\\\\$" +"+{number}' преобразует '16 elementname' в '_elementname_16'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "For information about regular expressions in Perl please see here:" @@ -3149,20 +3634,25 @@ msgid "Perl regular expressions tutorial" msgstr "Руководство по регулярным выражениям Perl" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "If modifiers are desired they have to be specified within the regexes themselves." +msgid "" +"If modifiers are desired they have to be specified within the regexes " +"themselves." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "Regular expressions defined here will be applied before the XSLT mapping." +msgid "" +"Regular expressions defined here will be applied before the XSLT mapping." msgstr "Регулярные выражения заданные здесь будут применены до XSLT mapping." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "Regular expressions defined here will be applied after the XSLT mapping." -msgstr "Регулярные выражения заданные здесь будут применены после XSLT mapping." +msgid "" +"Regular expressions defined here will be applied after the XSLT mapping." +msgstr "" +"Регулярные выражения заданные здесь будут применены после XSLT mapping." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Do you really want to delete this operation?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить эту операцию?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту операцию?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Add Operation" @@ -3177,32 +3667,48 @@ msgid "Operation Details" msgstr "Детали операции" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "The name is typically used to call up this web service operation from a remote system." -msgstr "Имя обычно используется для вызова этой операции веб-сервиса из удаленной системы." +msgid "" +"The name is typically used to call up this web service operation from a " +"remote system." +msgstr "" +"Имя обычно используется для вызова этой операции веб-сервиса из удаленной " +"системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Operation backend" msgstr "Бэкэнд для операций" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "This Znuny operation backend module will be called internally to process the request, generating data for the response." -msgstr "Этот модуль Znuny будет вызываться для обработки запроса и подготавливать данные для ответа." +msgid "" +"This Znuny operation backend module will be called internally to process the " +"request, generating data for the response." +msgstr "" +"Этот модуль Znuny будет вызываться для обработки запроса и подготавливать " +"данные для ответа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Mapping for incoming request data" -msgstr "Сопоставление для входящего запроса данных" +msgstr "Сопоставление для данных входящего запроса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "The request data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data Znuny expects." -msgstr "Запрашиваемые данные будут обработаны и преобразованы в формат поддерживаемый Znuny" +msgid "" +"The request data will be processed by this mapping, to transform it to the " +"kind of data Znuny expects." +msgstr "" +"Запрашиваемые данные будут обработаны и преобразованы в формат " +"поддерживаемый Znuny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Mapping for outgoing response data" msgstr "Сопоставление данных для исходящего ответа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "The response data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the remote system expects." -msgstr "Данные из ответа будут обработаны с помощью этого мапинга, чтобы преобразовать их к такому виду, который ожидает удалённая система." +msgid "" +"The response data will be processed by this mapping, to transform it to the " +"kind of data the remote system expects." +msgstr "" +"Данные из ответа будут обработаны с помощью этого мапинга, чтобы " +"преобразовать их к такому виду, который ожидает удалённая система." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Include Ticket Data" @@ -3225,16 +3731,26 @@ msgid "Route mapping for Operation" msgstr "Карта маршрута для выполнения операции" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Define the route that should get mapped to this operation. Variables marked by a ':' will get mapped to the entered name and passed along with the others to the mapping. (e.g. /Ticket/:TicketID)." -msgstr "Определите маршрут, который должен сопоставляться этой операции. Переменные, отмеченные ':', будут сопоставлены введенному имени и передавался вместе с другими для сопоставления. (например, /Ticket/:TicketID)." +msgid "" +"Define the route that should get mapped to this operation. Variables marked " +"by a ':' will get mapped to the entered name and passed along with the " +"others to the mapping. (e.g. /Ticket/:TicketID)." +msgstr "" +"Определите маршрут, который должен сопоставляться этой операции. Переменные, " +"отмеченные ':', будут сопоставлены введенному имени и передавался вместе с " +"другими для сопоставления. (например, /Ticket/:TicketID)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Valid request methods for Operation" msgstr "Допустимые методы запроса для Операции" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Limit this Operation to specific request methods. If no method is selected all requests will be accepted." -msgstr "Ограничить использование этой Операции для определенных методов запроса. Если никакой метод не указан, все запросы будут приняты." +msgid "" +"Limit this Operation to specific request methods. If no method is selected " +"all requests will be accepted." +msgstr "" +"Ограничить использование этой Операции для определенных методов запроса. " +"Если никакой метод не указан, все запросы будут приняты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Parser backend for operation" @@ -3249,7 +3765,9 @@ msgid "Parser backend parameter" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Please click 'Save' to get the corresponding backend parameter if the parser backend was changed." +msgid "" +"Please click 'Save' to get the corresponding backend parameter if the parser " +"backend was changed." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3261,16 +3779,24 @@ msgid "This field should be an integer number." msgstr "Это поле должно быть целым числом." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Here you can specify the maximum size (in bytes) of REST messages that Znuny will process." -msgstr "Здесь вы можете задать макс. размер (в байтах) REST сообщений, которые Znuny будет обрабатывать." +msgid "" +"Here you can specify the maximum size (in bytes) of REST messages that Znuny " +"will process." +msgstr "" +"Здесь вы можете задать максимальный размер (в байтах) REST сообщений, " +"которые Znuny будет обрабатывать." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Send Keep-Alive" msgstr "Отправить Keep-Alive" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "This configuration defines if incoming connections should get closed or kept alive." -msgstr "Этот параметр определяет закрывать входящие соединения или оставлять открытыми." +msgid "" +"This configuration defines if incoming connections should get closed or kept " +"alive." +msgstr "" +"Этот параметр определяет закрывать входящие соединения или оставлять " +"открытыми." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Endpoint" @@ -3289,7 +3815,9 @@ msgid "Disable SSL hostname certificate verification" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Disables hostname certificate verification. This is not recommended and should only be used in test environments." +msgid "" +"Disables hostname certificate verification. This is not recommended and " +"should only be used in test environments." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3306,7 +3834,8 @@ msgstr "Аутентификация" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "An optional authentication mechanism to access the remote system." -msgstr "Необязательный механизм аутентификации для доступа к удаленной системе." +msgstr "" +"Необязательный механизм аутентификации для доступа к удаленной системе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "BasicAuth User" @@ -3329,11 +3858,16 @@ msgid "JWT authentication: Key file" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "ATTENTION: Key file and/or password (if needed, see below) seem to be invalid." -msgstr "ВНИМАНИЕ: Файл ключа и/или пароль (при необходимости см. ниже) выглядят недействительными." +msgid "" +"ATTENTION: Key file and/or password (if needed, see below) seem to be " +"invalid." +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Файл ключа и/или пароль (при необходимости см. ниже) выглядят " +"недействительными." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Path to private key file (PEM or DER). The key will be used to sign the JWT." +msgid "" +"Path to private key file (PEM or DER). The key will be used to sign the JWT." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3342,7 +3876,8 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "ATTENTION: Password and/or key file (see above) seem to be invalid." -msgstr "ВНИМАНИЕ: Пароль и/или файл ключа (см. выше) кажутся недействительными." +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Пароль и/или файл ключа (см. выше) кажутся недействительными." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "JWT authentication: Certificate file" @@ -3357,7 +3892,9 @@ msgid "ATTENTION: Certificate is expired." msgstr "ВНИМАНИЕ: Срок действия сертификата истек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Path to X.509 certificate file (PEM). Data of the certificate can be used for the payload and/or header data of the JWT." +msgid "" +"Path to X.509 certificate file (PEM). Data of the certificate can be used " +"for the payload and/or header data of the JWT." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3369,7 +3906,10 @@ msgid "JWT authentication: TTL" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "TTL (time to live) in seconds for the JWT. This value will be used to calculate the expiration date which will be available in placeholders ExpirationDateTimestamp and ExpirationDateString." +msgid "" +"TTL (time to live) in seconds for the JWT. This value will be used to " +"calculate the expiration date which will be available in placeholders " +"ExpirationDateTimestamp and ExpirationDateString." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3377,11 +3917,17 @@ msgid "JWT authentication: Payload" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Payload for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: Key1=Value1;Key2=Value2;Key3=Value3" +msgid "" +"Payload for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: Key1=Value1;" +"Key2=Value2;Key3=Value3" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Available placeholders (prefixed with OTRS_JWT): ExpirationDateTimestamp, ExpirationDateString. Additionally if X.509 certificate support is present: CertSubject, CertIssuer, CertSerial, CertNotBefore, CertNotAfter, CertEmail, CertVersion." +msgid "" +"Available placeholders (prefixed with OTRS_JWT): ExpirationDateTimestamp, " +"ExpirationDateString. Additionally if X.509 certificate support is present: " +"CertSubject, CertIssuer, CertSerial, CertNotBefore, CertNotAfter, CertEmail, " +"CertVersion." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3393,28 +3939,35 @@ msgid "JWT authentication: Additional header data" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "Additional header data for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: Key1=Value1;Key2=Value2;Key3=Value3" +msgid "" +"Additional header data for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: " +"Key1=Value1;Key2=Value2;Key3=Value3" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "OAuth2 token configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация OAuth2 ключа (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Тип содержимого" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "The default content type added to HTTP header to use for POST and PUT requests." +msgid "" +"The default content type added to HTTP header to use for POST and PUT " +"requests." msgstr "" +"Тип содержимого по умолчанию, указываемый в HTTP заголовке в POST и PUT " +"запросах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Use Proxy Options" -msgstr "Использовать настройки Proxy " +msgstr "Использовать настройки прокси" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Show or hide Proxy options to connect to the remote system." -msgstr "Показать или скрыть параметры Proxy для подключения к удаленной системе." +msgstr "" +"Показать или скрыть параметры прокси для подключения к удаленной системе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Proxy Server" @@ -3438,11 +3991,11 @@ msgstr "Имя пользователя для доступа к прокси с #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Proxy Password" -msgstr "Пароль Прокси" +msgstr "Пароль прокси" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "The password for the proxy user." -msgstr "Пароль пользователя прокси" +msgstr "Пароль пользователя для доступа к прокси серверу." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Skip Proxy" @@ -3450,7 +4003,8 @@ msgstr "Пропустить Прокси" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Skip proxy servers that might be configured globally?" -msgstr "Пропустить прокси-серверы, которые могли быть сконфигурированы глобально?" +msgstr "" +"Пропустить прокси-серверы, которые могли быть сконфигурированы глобально?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Use SSL Options" @@ -3465,8 +4019,12 @@ msgid "Client Certificate" msgstr "Сертификат Клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "The full path and name of the SSL client certificate file (must be in PEM, DER or PKCS#12 format)." -msgstr "Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата (должен быть в формате PEM, DER или PKCS#12)." +msgid "" +"The full path and name of the SSL client certificate file (must be in PEM, " +"DER or PKCS#12 format)." +msgstr "" +"Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата (должен быть в формате " +"PEM, DER или PKCS#12)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "e.g. /opt/znuny/var/certificates/SOAP/certificate.pem" @@ -3477,8 +4035,12 @@ msgid "Client Certificate Key" msgstr "Ключ сертификата клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "The full path and name of the SSL client certificate key file (if not already included in certificate file)." -msgstr "Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата ключей (если он еще не включен в файл сертификата)." +msgid "" +"The full path and name of the SSL client certificate key file (if not " +"already included in certificate file)." +msgstr "" +"Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата ключей (если он еще не " +"включен в файл сертификата)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "e.g. /opt/znuny/var/certificates/SOAP/key.pem" @@ -3497,7 +4059,9 @@ msgid "Certification Authority (CA) Certificate" msgstr "Certification Authority (CA) Сертификат" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "The full path and name of the certification authority certificate file that validates SSL certificate." +msgid "" +"The full path and name of the certification authority certificate file that " +"validates SSL certificate." msgstr "Полный путь и имя файла сертификата для проверки SSL " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3509,8 +4073,12 @@ msgid "Certification Authority (CA) Directory" msgstr "Каталог Certification Authority (CA)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "The full path of the certification authority directory where the CA certificates are stored in the file system." -msgstr "Полный путь к каталогу certification authority, в котором хранятся CA certificates. " +msgid "" +"The full path of the certification authority directory where the CA " +"certificates are stored in the file system." +msgstr "" +"Полный путь к каталогу certification authority, в котором хранятся CA " +"certificates. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "e.g. /opt/znuny/var/certificates/SOAP/CA" @@ -3521,16 +4089,25 @@ msgid "Controller mapping for Invoker" msgstr "Controller mapping для Invoker" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "The controller that the invoker should send requests to. Variables marked by a ':' will get replaced by the data value and passed along with the request. (e.g. /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." -msgstr "Контроллер, на который invoker должен отправлять запросы. Переменные, помеченные ':', будут заменены значением и переданы вместе с запросом. (например, /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." +msgid "" +"The controller that the invoker should send requests to. Variables marked by " +"a ':' will get replaced by the data value and passed along with the request. " +"(e.g. /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." +msgstr "" +"Контроллер, на который invoker должен отправлять запросы. Переменные, " +"помеченные ':', будут заменены значением и переданы вместе с запросом. " +"(например, /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Valid request command for Invoker" msgstr "Допустимая команда запроса для Invoker" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "A specific HTTP command to use for the requests with this Invoker (optional)." -msgstr "Конкретная команда HTTP для использования в запросах этого Invoker (необязательна)." +msgid "" +"A specific HTTP command to use for the requests with this Invoker (optional)." +msgstr "" +"Конкретная команда HTTP для использования в запросах этого Invoker " +"(необязательна)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Default command" @@ -3577,8 +4154,12 @@ msgid "Set to \"No\" in order to send an empty SOAPAction header." msgstr "Установить \"Нет\" для отсылки пустого SOAPAction заголовока." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Set to \"Yes\" in order to check the received SOAPAction header (if not empty)." -msgstr "Установить \"Да\" для проверки принятого SOAPAction заголовока (если не пустой)." +msgid "" +"Set to \"Yes\" in order to check the received SOAPAction header (if not " +"empty)." +msgstr "" +"Установить \"Да\" для проверки принятого SOAPAction заголовока (если не " +"пустой)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Set to \"No\" in order to ignore the received SOAPAction header." @@ -3606,7 +4187,9 @@ msgstr "Разделитель SOAPAction." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Character to use as separator between name space and SOAP operation." -msgstr "Символ, используемый в качестве разделителя между пространством имен и SOAP операцией." +msgstr "" +"Символ, используемый в качестве разделителя между пространством имен и SOAP " +"операцией." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Usually .Net web services use \"/\" as separator." @@ -3626,18 +4209,24 @@ msgstr "Пространство имен" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "URI to give SOAP methods a context, reducing ambiguities." -msgstr "URI, предоставляющий SOAP методам контекст для уменьшения двусмысленности." +msgstr "" +"URI, предоставляющий SOAP методам контекст для уменьшения двусмысленности." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "e.g urn:example-com:soap:functions or http://www.example.com/GenericInterface/actions" -msgstr "например, urn:example-com:soap:functions или http://www.example.com/GenericInterface/actions" +msgid "" +"e.g urn:example-com:soap:functions or http://www.example.com/" +"GenericInterface/actions" +msgstr "" +"например, urn:example-com:soap:functions или http://www.example.com/" +"GenericInterface/actions" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Omit namespace prefix" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Omits the namespace prefix (e. g. namesp1:) in root tag of SOAP message." +msgid "" +"Omits the namespace prefix (e. g. namesp1:) in root tag of SOAP message." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -3650,11 +4239,15 @@ msgstr "Выберите способ построения обертки фун #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "'FunctionName' is used as example for actual invoker/operation name." -msgstr "'FunctionName' используется в качестве примера для фактического имени Invoker или операции." +msgstr "" +"'FunctionName' используется в качестве примера для фактического имени " +"Invoker или операции." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "'FreeText' is used as example for actual configured value." -msgstr "'FreeText' используется в качестве примера для фактического конфигурируемого значения." +msgstr "" +"'FreeText' используется в качестве примера для фактического конфигурируемого " +"значения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Request name free text" @@ -3662,11 +4255,16 @@ msgstr "Произвольный текст имени запроса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Text to be used to as function wrapper name suffix or replacement." -msgstr "Текст, который будет использоваться как суффикс имени обертки функции или для замены." +msgstr "" +"Текст, который будет использоваться как суффикс имени обертки функции или " +"для замены." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Please consider XML element naming restrictions (e.g. don't use '<' and '&')." -msgstr "Обратите внимание на ограничения именования XML элементов (например, нельзя использовать \"<\" и \"&\")." +msgid "" +"Please consider XML element naming restrictions (e.g. don't use '<' and '&')." +msgstr "" +"Обратите внимание на ограничения именования XML элементов (например, нельзя " +"использовать \"<\" и \"&\")." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Response name scheme" @@ -3681,15 +4279,21 @@ msgid "Response name free text" msgstr "Произвольный текст схемы именования " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Here you can specify the maximum size (in bytes) of SOAP messages that Znuny will process." -msgstr "Здесь вы можете задать макс. размер (в байтах) SOAP сообщений, которые Znuny будет обрабатывать." +msgid "" +"Here you can specify the maximum size (in bytes) of SOAP messages that Znuny " +"will process." +msgstr "" +"Здесь вы можете задать макс. размер (в байтах) SOAP сообщений, которые Znuny " +"будет обрабатывать." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Fixed namespace prefix" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Use a fixed namespace prefix (e. g. myns:) for the root tag of a SOAP message." +msgid "" +"Use a fixed namespace prefix (e. g. myns:) for the root tag of a SOAP " +"message." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -3697,7 +4301,9 @@ msgid "Suffix for response tag" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Usually Znuny expects a response tag like \"<Operation>Response\". This setting can change the \"Response\" part, e. g. to \"Result\"." +msgid "" +"Usually Znuny expects a response tag like \"<Operation>Response\". " +"This setting can change the \"Response\" part, e. g. to \"Result\"." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -3725,7 +4331,9 @@ msgid "Disable SSL hostname verification" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Disables (setting \"Yes\") or enables (setting \"No\", default) the SSL hostname verification." +msgid "" +"Disables (setting \"Yes\") or enables (setting \"No\", default) the SSL " +"hostname verification." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -3741,7 +4349,9 @@ msgid "Element" msgstr "Элемент" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "Outbound sort order for xml fields (structure starting below function name wrapper) - see documentation for SOAP transport." +msgid "" +"Outbound sort order for xml fields (structure starting below function name " +"wrapper) - see documentation for SOAP transport." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt @@ -3777,8 +4387,12 @@ msgid "The file must be a valid web service configuration YAML file." msgstr "Файл должен быть файлом конфигурации веб-сервисов формата YAML." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "Here you can specify a name for the webservice. If this field is empty, the name of the configuration file is used as name." -msgstr "Здесь вы можете указать имя веб-сервиса. Если оставлено пустым, в качестве имени используется название конфигурационного файла." +msgid "" +"Here you can specify a name for the webservice. If this field is empty, the " +"name of the configuration file is used as name." +msgstr "" +"Здесь вы можете указать имя веб-сервиса. Если оставлено пустым, в качестве " +"имени используется название конфигурационного файла." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Import" @@ -3794,7 +4408,7 @@ msgstr "Удалить веб-сервис" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Do you really want to delete this web service?" -msgstr "Действительно удалить этот веб-сервис?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот веб-сервис?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Ready2Adopt Web Services" @@ -3805,11 +4419,16 @@ msgid "Import Ready2Adopt web service" msgstr "Импорт Ready2Adopt веб-сервис" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "After you save the configuration you will be redirected again to the edit screen." -msgstr "После сохранения конфигурации вы будете перенаправлены обратно на экран редактирования." +msgid "" +"After you save the configuration you will be redirected again to the edit " +"screen." +msgstr "" +"После сохранения конфигурации вы будете перенаправлены обратно на экран " +"редактирования." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "If you want to return to overview please click the \"Go to overview\" button." +msgid "" +"If you want to return to overview please click the \"Go to overview\" button." msgstr "Чтобы вернуться к обзору, нажмите кнопку \"Перейти к обзору\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt @@ -3833,8 +4452,10 @@ msgid "Debug threshold" msgstr "Порог отладки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "In provider mode, Znuny offers web services which are used by remote systems." -msgstr "В режиме провайдера Znuny предоставляет удалённым системам веб-сервисы." +msgid "" +"In provider mode, Znuny offers web services which are used by remote systems." +msgstr "" +"В режиме провайдера Znuny предоставляет веб-сервисы удалённым системам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "In requester mode, Znuny uses web services of remote systems." @@ -3849,20 +4470,33 @@ msgid "Error Handling Modules" msgstr "Модули обработки ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "Error handling modules are used to react in case of errors during the communication. Those modules are executed in a specific order, which can be changed by drag and drop." -msgstr "Модули обработки ошибок используются для реагирования на ошибки во время взаимодействия. Эти модули запускаются в определённом порядке, который можно изменить путём их перетаскивания с помощью мыши." +msgid "" +"Error handling modules are used to react in case of errors during the " +"communication. Those modules are executed in a specific order, which can be " +"changed by drag and drop." +msgstr "" +"Модули обработки ошибок используются для реагирования на ошибки во время " +"взаимодействия. Эти модули запускаются в определённом порядке, который можно " +"изменить путём их перетаскивания с помощью мыши." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Add error handling module" msgstr "Добавить модуль обработки ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "Operations are individual system functions which remote systems can request." -msgstr "Операции — это отдельные системные функции, которые могут вызываться удалёнными системами." +msgid "" +"Operations are individual system functions which remote systems can request." +msgstr "" +"Операции — это отдельные системные функции, которые могут вызываться " +"удалёнными системами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "Invokers prepare data for a request to a remote web service, and process its response data." -msgstr "Вызывающие модули подготавливают данные для запроса к удалённому веб-сервису и обрабатывают полученные от них ответы." +msgid "" +"Invokers prepare data for a request to a remote web service, and process its " +"response data." +msgstr "" +"Вызывающие модули подготавливают данные для запроса к удалённому веб-сервису " +"и обрабатывают полученные от них ответы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Controller" @@ -3881,16 +4515,24 @@ msgid "Delete this action" msgstr "Удалить это действие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "At least one %s has a controller that is either not active or not present, please check the controller registration or delete the %s" -msgstr "По крайней мере один %s имеет controller, который или неактивен, или отсутствует, проверьте, пожалуйста, controller registration или удалите %s" +msgid "" +"At least one %s has a controller that is either not active or not present, " +"please check the controller registration or delete the %s" +msgstr "" +"По крайней мере один %s имеет controller, который или неактивен, или " +"отсутствует, проверьте, пожалуйста, controller registration или удалите %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt msgid "Go back to Web Service" msgstr "Вернуться в веб-сервис" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt -msgid "Here you can view older versions of the current web service's configuration, export or even restore them." -msgstr "Здесь можно просмотреть старые версии конфигураций текущего веб-сервиса, экспортировать или восстановить их." +msgid "" +"Here you can view older versions of the current web service's configuration, " +"export or even restore them." +msgstr "" +"Здесь можно просмотреть старые версии конфигураций текущего веб-сервиса, " +"экспортировать или восстановить их." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt msgid "History" @@ -3921,7 +4563,8 @@ msgid "Restore web service configuration" msgstr "Восстановить конфигурацию веб-сервиса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt -msgid "Do you really want to restore this version of the web service configuration?" +msgid "" +"Do you really want to restore this version of the web service configuration?" msgstr "Действительно восстановить эту версию конфигурации веб-сервиса?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt @@ -3933,12 +4576,21 @@ msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGroup.tt -msgid "The admin group is to get in the admin area and the stats group to get stats area." -msgstr "Группа admin может осуществлять администрирование, а группа stats — просматривать статистику" +msgid "" +"The admin group is to get in the admin area and the stats group to get stats " +"area." +msgstr "" +"Группа admin может осуществлять администрирование, а группа stats — " +"просматривать статистику" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGroup.tt -msgid "Create new groups to handle access permissions for different groups of agent (e. g. purchasing department, support department, sales department, ...). " -msgstr "Создать новые группы, чтобы управлять правами для разных групп агентов (например, департамент закупок, департамент поддержки, департамент продаж, ...)." +msgid "" +"Create new groups to handle access permissions for different groups of agent " +"(e. g. purchasing department, support department, sales department, ...). " +msgstr "" +"Создать новые группы, чтобы управлять правами для разных групп агентов " +"(например, департамент закупок, департамент поддержки, департамент " +"продаж, ...)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGroup.tt msgid "It's useful for ASP solutions. " @@ -3994,19 +4646,29 @@ msgstr "Добавить почтовую учетную запись" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Filter for Mail Accounts" -msgstr "Фильтр для учетных записей" +msgstr "Фильтр почтовых учетных записей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Filter for mail accounts" -msgstr "Фильтр для учетных записей" +msgstr "Фильтр почтовых учетных записей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt -msgid "All incoming emails with one account will be dispatched in the selected queue." -msgstr "Все входящие письма с одной учетной записью будут перенаправлены в выбранную очередь." +msgid "" +"All incoming emails with one account will be dispatched in the selected " +"queue." +msgstr "" +"Все входящие письма с одной учетной записью будут перенаправлены в выбранную " +"очередь." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt -msgid "If your account is marked as trusted, the X-OTRS headers already existing at arrival time (for priority etc.) will be kept and used, for example in PostMaster filters." -msgstr "Если ваша учётная запись помечена как доверенная, все уже существующие в письмах на момент получения заголовки X-OTRS (для выставления приоритета и прочих данных) будут приняты и использованы, например в фильтрах PostMaster." +msgid "" +"If your account is marked as trusted, the X-OTRS headers already existing at " +"arrival time (for priority etc.) will be kept and used, for example in " +"PostMaster filters." +msgstr "" +"Если ваша учётная запись помечена как доверенная, все уже существующие в " +"письмах на момент получения заголовки X-OTRS (для выставления приоритета и " +"прочих данных) будут приняты и использованы, например в фильтрах PostMaster." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Outgoing email can be configured via the Sendmail* settings in %s." @@ -4046,7 +4708,7 @@ msgstr "Удалить учётную запись" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Do you really want to delete this mail account?" -msgstr "Действительно удалить эту почтовую учётную запись?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту почтовую учётную запись?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Example: mail.example.com" @@ -4057,8 +4719,12 @@ msgid "IMAP Folder" msgstr "Папка IMAP" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt -msgid "Only modify this if you need to fetch mail from a different folder than INBOX." -msgstr "Измените только в том случае, если нужно забирать почту из папки, отличной от INBOX." +msgid "" +"Only modify this if you need to fetch mail from a different folder than " +"INBOX." +msgstr "" +"Измените только в том случае, если нужно забирать почту из папки, отличной " +"от INBOX." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Trusted" @@ -4081,8 +4747,12 @@ msgid "Favorites" msgstr "Избранные" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNavigationBar.tt -msgid "You can add favorites by moving your cursor over items on the right side and clicking the star icon." -msgstr "Можно добавить отдельные настройки в Избранные кликнув мышкой по \"звездочке\" справа в списке параметров." +msgid "" +"You can add favorites by moving your cursor over items on the right side and " +"clicking the star icon." +msgstr "" +"Можно добавить отдельные настройки в Избранные кликнув мышкой по " +"\"звездочке\" справа в списке параметров." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNavigationBar.tt msgid "Links" @@ -4109,16 +4779,28 @@ msgid "Set as favorite" msgstr "Назначить избранным" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "Here you can upload a configuration file to import Ticket Notifications to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the Ticket Notification module." -msgstr "Здесь вы можете загрузить конфигурационный файл для импорта Ticket Notifications в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml, экспортированный из модуля Ticket Notification." +msgid "" +"Here you can upload a configuration file to import Ticket Notifications to " +"your system. The file needs to be in .yml format as exported by the Ticket " +"Notification module." +msgstr "" +"Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта Ticket Notifications " +"в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из " +"модуля Ticket Notification." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Ticket Notification Management" msgstr "Управление уведомлениями" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "Here you can choose which events will trigger this notification. An additional ticket filter can be applied below to only send for ticket with certain criteria." -msgstr "Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для заявок, удовлетворяющих заданному условию." +msgid "" +"Here you can choose which events will trigger this notification. An " +"additional ticket filter can be applied below to only send for ticket with " +"certain criteria." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. " +"Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для заявок, " +"удовлетворяющих заданному условию." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Ticket Filter" @@ -4134,7 +4816,7 @@ msgstr "SLA" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Customer User ID" -msgstr "ID клиента" +msgstr "Логин клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Article Filter" @@ -4149,8 +4831,14 @@ msgid "Article sender type" msgstr "Тип отправителя сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "If ArticleCreate or ArticleSend is used as a trigger event, you need to specify an article filter as well. Please select at least one of the article filter fields." -msgstr "Если ArticleCreate или ArticleSend используется как переключатель события, вы должны задать фильтр для сообщений. Выберите, хотя бы одно из полей фильтра." +msgid "" +"If ArticleCreate or ArticleSend is used as a trigger event, you need to " +"specify an article filter as well. Please select at least one of the article " +"filter fields." +msgstr "" +"Если ArticleCreate или ArticleSend используется как переключатель события, " +"вы должны задать фильтр для сообщений. Выберите, хотя бы одно из полей " +"фильтра." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Customer visibility" @@ -4165,8 +4853,12 @@ msgid "Include attachments to notification" msgstr "Включить вложения в уведомление" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "Notify user just once per day about a single ticket using a selected transport." -msgstr "Уведомить пользователя только раз в день для каждой отдельной заявки, используя указанный способ доставки." +msgid "" +"Notify user just once per day about a single ticket using a selected " +"transport." +msgstr "" +"Уведомить пользователя только раз в день для каждой отдельной заявки, " +"используя указанный способ доставки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "This field is required and must have less than 4000 characters." @@ -4177,8 +4869,12 @@ msgid "Use comma or semicolon to separate email addresses." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportEmailSettings.tt -msgid "You can use Znuny-tags like to insert values from the current ticket." -msgstr "Вы можете использовать Znuny-тэги типа для вставки значений из текущей заявки." +msgid "" +"You can use Znuny-tags like to insert values " +"from the current ticket." +msgstr "" +"Вы можете использовать Znuny-тэги типа для " +"вставки значений из текущей заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt msgid "Web service name" @@ -4186,14 +4882,17 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt msgid "Invoker" -msgstr "" +msgstr "Инициатор вызова" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt -msgid "Asynchronous event triggers will be handled as separate process by the scheduler daemon (recommended)." +msgid "" +"Asynchronous event triggers will be handled as separate process by the " +"scheduler daemon (recommended)." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt -msgid "Synchronous event triggers will be processed directly during the web request." +msgid "" +"Synchronous event triggers will be processed directly during the web request." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt @@ -4202,51 +4901,55 @@ msgstr "Управление очередями" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Manage OAuth2 tokens and their configurations" -msgstr "" +msgstr "Управление OAuth2 ключами (tokens) и их конфигурациями" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Add by template" -msgstr "" +msgstr "Добавить используя шаблон" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Base configuration" -msgstr "" +msgstr "Базовая конфигурация" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "An OAuth2 token configuration with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Конфигурация OAuth2 ключа (token) с таким именем уже существует." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Client secret" -msgstr "" +msgstr "Секрет клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "URL for authorization code" -msgstr "" +msgstr "URL для получения кода авторизации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "URL for token by authorization code" -msgstr "" +msgstr "URL для получения ключа доступа (token) по коду авторизации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "URL for token by refresh token" msgstr "" +"URL для получения ключа доступа (token) по ключу обновления (refresh token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Access token scope" -msgstr "Область действия токена доступа" +msgstr "Область действия ключа (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Template" msgstr "Шаблон" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt -msgid "This is the template that was used to create this OAuth2 token configuration." +msgid "" +"This is the template that was used to create this OAuth2 token configuration." msgstr "" +"Этот шаблон был использован, чтобы создать эту конфигурацию OAuth2 ключа " +"(token)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Notifications" @@ -4254,115 +4957,130 @@ msgstr "Уведомления" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Expired token" -msgstr "" +msgstr "Истекший ключ (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt -msgid "Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 token has expired." +msgid "" +"Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 token has " +"expired." msgstr "" +"Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ " +"(token) истек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Expired refresh token" -msgstr "" +msgstr "Истекший ключ обновления (refresh token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt -msgid "Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 refresh token has expired." +msgid "" +"Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 refresh " +"token has expired." msgstr "" +"Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ " +"обновления (refresh token) истек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Add OAuth2 token configuration" -msgstr "" +msgstr "Добавить конфигурацию OAuth2 ключа (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Add a new OAuth2 token configuration based on the selected template." msgstr "" +"Добавить новую конфигурацию OAuth2 ключа (token), основанную на выбранном " +"шаблоне." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Import and export" -msgstr "" +msgstr "Импорт и экспорт" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt -msgid "Upload a YAML file to import token configurations. See documentation on OAuth2 token management for further details." +msgid "" +"Upload a YAML file to import token configurations. See documentation on " +"OAuth2 token management for further details." msgstr "" +"Загрузите файл в YAML формате для импорта конфигураций ключей. Для более " +"детальной информации смотрите документацию по управлению OAuth2 ключами " +"(tokens)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Overwrite existing token configurations" -msgstr "" +msgstr "Перезаписать существующие конфигурации ключей (tokens)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Import token configurations" -msgstr "" +msgstr "Импорт конфигураций ключей (tokens)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Export token configurations" -msgstr "" +msgstr "Экспорт конфигураций ключей (tokens)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "OAuth2 token configurations" -msgstr "" +msgstr "Конфигурации OAuth2 ключей (tokens)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Token status" -msgstr "" +msgstr "Статус ключа (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Refresh token status" -msgstr "" +msgstr "Статус ключа обновления (refresh token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Validity of token configuration" -msgstr "" +msgstr "Актуальность конфигурации ключа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Last token request failed." -msgstr "" +msgstr "Последний запрос ключа доступа (token) завершился неудачно." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Token has expired on %s." -msgstr "" +msgstr "Срок действия ключа доступа (token) истек %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Token is valid until %s." -msgstr "" +msgstr "Ключ доступа (token) действителен до %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "No token was requested yet." -msgstr "" +msgstr "Ключ доступа (token) еще не был запрошен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Last (refresh) token request failed." -msgstr "" +msgstr "Последний запрос ключа обновления (refresh token) завершился неудачно." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Refresh token has expired on %s." -msgstr "" +msgstr "Срок действия ключа обновления (refresh token) истек %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Refresh token has expired." -msgstr "" +msgstr "Срок действия ключа обновления (refresh token) истек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Refresh token is valid until %s." -msgstr "" +msgstr "Ключ обновления (refresh token) действителен до %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Refresh token is valid (without expiration date)." -msgstr "" +msgstr "Ключ обновления (refresh token) действительный (бессрочный)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "No refresh token was requested yet." -msgstr "" +msgstr "Ключ обновления (refresh token) еще не был запрошен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Refresh token request is not configured." -msgstr "" +msgstr "Запрос ключа обновления (refresh token) не настроен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Request new token" -msgstr "" +msgstr "Запросить новый ключ (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Delete this token and its configuration." -msgstr "" +msgstr "Удалить этот ключ (token) и его конфигурацию." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPGP.tt msgid "PGP support is disabled" @@ -4381,8 +5099,12 @@ msgid "Faulty PGP configuration" msgstr "Неверная настройка PGP " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPGP.tt -msgid "PGP support is enabled, but the relevant configuration contains errors. Please check the configuration using the button below." -msgstr "Поддержка PGP включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." +msgid "" +"PGP support is enabled, but the relevant configuration contains errors. " +"Please check the configuration using the button below." +msgstr "" +"Поддержка PGP включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. " +"Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPGP.tt msgid "Configure it here!" @@ -4453,8 +5175,12 @@ msgid "Reinstall package" msgstr "Переустановить пакет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "Do you really want to reinstall this package? Any manual changes will be lost." -msgstr "Вы действительно хотите переустановить этот пакет? Все ручные изменения будут потеряны." +msgid "" +"Do you really want to reinstall this package? Any manual changes will be " +"lost." +msgstr "" +"Вы действительно хотите переустановить этот пакет? Все ручные изменения " +"будут потеряны." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Go to updating instructions" @@ -4481,7 +5207,8 @@ msgid "Please note that your installed Znuny version is %s." msgstr "Установлена Znuny версии %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "To install this package, you need to update Znuny to version %s or newer." +msgid "" +"To install this package, you need to update Znuny to version %s or newer." msgstr "Для установки пакета необходимо обновить Znuny до версии %s или выше." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt @@ -4509,11 +5236,15 @@ msgid "How can I do a patch level update if I don’t have a contract?" msgstr "Как я могу выполнить обновление уровня патч если у меня нет контракта?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "Please find all relevant information within the updating instructions at %s." -msgstr "Пожалуйста, найдите всю соответствующую информацию в инструкциях по обновлению здесь %s." +msgid "" +"Please find all relevant information within the updating instructions at %s." +msgstr "" +"Пожалуйста, найдите всю соответствующую информацию в инструкциях по " +"обновлению здесь %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "In case you would have further questions we would be glad to answer them." +msgid "" +"In case you would have further questions we would be glad to answer them." msgstr "В случае, если у Вас возникли вопросы, мы будем рады ответить на них." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt @@ -4557,8 +5288,14 @@ msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." -msgstr "Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB (текущее значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." +msgid "" +"Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it " +"currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the " +"max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." +msgstr "" +"Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB (текущее " +"значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра " +"max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Install" @@ -4690,7 +5427,8 @@ msgstr "Используйте эту функцию, если хотите за #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPerformanceLog.tt msgid "Activating this feature might affect your system performance!" -msgstr "Включение этой функции может повлиять на производительность вашей системы!" +msgstr "" +"Включение этой функции может повлиять на производительность вашей системы!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPerformanceLog.tt msgid "Disable it here!" @@ -4702,7 +5440,7 @@ msgstr "Файл журнала слишком большой!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPerformanceLog.tt msgid "The logfile is too large, you need to reset it" -msgstr "Логфайл слишком большой, необходимо его очистить" +msgstr "Файл логов слишком большой, необходимо его очистить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPerformanceLog.tt msgid "Performance Log" @@ -4769,19 +5507,33 @@ msgid "Filter for PostMaster filters" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "To dispatch or filter incoming emails based on email headers. Matching using Regular Expressions is also possible." -msgstr "Для распределения или фильтрации входящей электронной почты по заголовкам. Возможна также проверка и с использованием регулярных выражений." +msgid "" +"To dispatch or filter incoming emails based on email headers. Matching using " +"Regular Expressions is also possible." +msgstr "" +"Для распределения или фильтрации входящей электронной почты по заголовкам. " +"Возможна также проверка и с использованием регулярных выражений." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "If you want to match only the email address, use EMAILADDRESS:info@example.com in From, To or Cc." -msgstr "Если вы хотите отфильтровать только по адресам электронной почты, используйте EMAILADDRESS:info@example.com в полях From, To или Cc." +msgid "" +"If you want to match only the email address, use EMAILADDRESS:info@example." +"com in From, To or Cc." +msgstr "" +"Если вы хотите отфильтровать только по адресам электронной почты, " +"используйте EMAILADDRESS:info@example.com в полях From, To или Cc." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "If you use Regular Expressions, you also can use the matched value in () as [***] in the 'Set' action." -msgstr "Если вы используете регулярные выражения, вы также можете использовать совпавшее в () значение как [***] в действии \"Выставить\"" +msgid "" +"If you use Regular Expressions, you also can use the matched value in () as " +"[***] in the 'Set' action." +msgstr "" +"Если вы используете регулярные выражения, вы также можете использовать " +"совпавшее в () значение как [***] в действии \"Выставить\"" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "You can also use named captures %s and use the names in the 'Set' action %s (e.g. Regexp: %s, Set action: %s). A matched EMAILADDRESS has the name '%s'." +msgid "" +"You can also use named captures %s and use the names in the 'Set' action %s " +"(e.g. Regexp: %s, Set action: %s). A matched EMAILADDRESS has the name '%s'." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt @@ -4798,7 +5550,7 @@ msgstr "Удалить этот фильтр" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt msgid "Do you really want to delete this postmaster filter?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот фильтр?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот postmaster фильтр?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt msgid "A postmaster filter with this name already exists!" @@ -4822,7 +5574,9 @@ msgstr "для значения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt msgid "The field needs to be a valid regular expression or a literal word." -msgstr "Это поле должно быть корректным регулярным выражением либо буквально совпадающей строкой." +msgstr "" +"Это поле должно быть корректным регулярным выражением либо буквально " +"совпадающей строкой." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt msgid "Negate" @@ -4873,8 +5627,12 @@ msgid "Color" msgstr "Цвет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPriority.tt -msgid "This priority is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new priority is needed!" -msgstr "Это значение приоритета указано в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для его использования в системе!" +msgid "" +"This priority is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " +"settings to point to the new priority is needed!" +msgstr "" +"Это значение приоритета указано в настройках SysConfig, требуется " +"подтверждение для обновления настроек для его использования в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPriority.tt msgid "This priority is used in the following config settings:" @@ -4897,8 +5655,13 @@ msgid "Deploy All Processes" msgstr "Синхронизировать все Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "Here you can upload a configuration file to import a process to your system. The file needs to be in .yml format as exported by process management module." -msgstr "Здесь вы можете загрузить файл конфигурации для импорта Процесса в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml (файл экспорта из модуля управления Процессами." +msgid "" +"Here you can upload a configuration file to import a process to your system. " +"The file needs to be in .yml format as exported by process management module." +msgstr "" +"Здесь Вы можете загрузить файл конфигурации для импорта процесса в Вашу " +"систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из " +"модуля управления процессами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt msgid "Upload process configuration" @@ -4913,7 +5676,9 @@ msgid "Ready2Adopt Processes" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "Here you can activate Ready2Adopt processes showcasing our best practices. Please note that some additional configuration may be required." +msgid "" +"Here you can activate Ready2Adopt processes showcasing our best practices. " +"Please note that some additional configuration may be required." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt @@ -4921,12 +5686,22 @@ msgid "Import Ready2Adopt process" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "To create a new Process you can either import a Process that was exported from another system or create a complete new one." -msgstr "Для создания нового Процесса вы можете импортировать Процесс экспортированный из другой системы или создать полностью новый." +msgid "" +"To create a new Process you can either import a Process that was exported " +"from another system or create a complete new one." +msgstr "" +"Для создания нового Процесса Вы можете импортировать Процесс, " +"экспортированный из другой системы или создать полностью новый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "Changes to the Processes here only affect the behavior of the system, if you synchronize the Process data. By synchronizing the Processes, the newly made changes will be written to the Configuration." -msgstr "Изменения в Процессах сделанные здесь будут актуальны после синхронизации данных Процесса. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут записаны в конигурационные файлы системы." +msgid "" +"Changes to the Processes here only affect the behavior of the system, if you " +"synchronize the Process data. By synchronizing the Processes, the newly made " +"changes will be written to the Configuration." +msgstr "" +"Изменения в Процессах сделанные здесь будут актуальны после синхронизации " +"данных Процесса. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут " +"записаны в конигурационные файлы системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt msgid "Access Control Lists (ACL)" @@ -4934,7 +5709,7 @@ msgstr "Списки управления доступом (ACL)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt msgid "Generic Agent" -msgstr "" +msgstr "Планировщие задач" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt msgid "Manage Process Widget Groups" @@ -4961,7 +5736,8 @@ msgid "Copy Process" msgstr "Скопировать процесс" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt -msgid "Please note, that changing this activity will affect the following processes" +msgid "" +"Please note, that changing this activity will affect the following processes" msgstr "Помните, что изменение этой Активности повлияет на следующие Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt @@ -4989,12 +5765,19 @@ msgid "Activity Dialogs" msgstr "Диалог Активности" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt -msgid "You can assign Activity Dialogs to this Activity by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list." -msgstr "Вы можете назначить Диалоги Активности для этой Активности перетаскиванием элементов мышью из левого списка в правый." +msgid "" +"You can assign Activity Dialogs to this Activity by dragging the elements " +"with the mouse from the left list to the right list." +msgstr "" +"Вы можете назначить Диалоги Активности для этой Активности перетаскиванием " +"элементов мышью из левого списка в правый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt -msgid "Ordering the elements within the list is also possible by drag 'n' drop." -msgstr "Порядок элементов в списке изменяется перетаскиванием элементов (drag 'n' drop)" +msgid "" +"Ordering the elements within the list is also possible by drag 'n' drop." +msgstr "" +"Порядок элементов в списке изменяется перетаскиванием элементов (drag 'n' " +"drop)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt msgid "Available Activity Dialogs" @@ -5025,16 +5808,27 @@ msgid "Filter Assigned Activity Dialogs" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "Please note that changing this activity dialog will affect the following activities" -msgstr "Помните, что изменение этого Диалога Активности повлияет на следующие Активности" +msgid "" +"Please note that changing this activity dialog will affect the following " +"activities" +msgstr "" +"Помните, что изменение этого Диалога Активности повлияет на следующие " +"Активности" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "Please note that customer users will not be able to see or use the following fields: Owner, Responsible, Lock, PendingTime and CustomerID." -msgstr "Помните, что клиенты не смогут видеть или использовать следующие поля: Владелец, Ответственный, Блокировка, Время ожидания и ID компании." +msgid "" +"Please note that customer users will not be able to see or use the following " +"fields: Owner, Responsible, Lock, PendingTime and CustomerID." +msgstr "" +"Помните, что клиенты не смогут видеть или использовать следующие поля: " +"Владелец, Ответственный, Блокировка, Время ожидания и ID компании." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "The Queue field can only be used by customers when creating a new ticket." -msgstr "Поле Очередь/Получатель может быть использовано только клиентом при создании новой заявки." +msgid "" +"The Queue field can only be used by customers when creating a new ticket." +msgstr "" +"Поле Очередь/Получатель может быть использовано только клиентом при создании " +"новой заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Activity Dialog" @@ -5081,8 +5875,12 @@ msgid "Submit Button Text" msgstr "Название кнопки Отправить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "You can assign Fields to this Activity Dialog by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list." -msgstr "Вы можете назначить поля для этого Диалога Активности перетаскиванием элементов мышью из левого списка в правый." +msgid "" +"You can assign Fields to this Activity Dialog by dragging the elements with " +"the mouse from the left list to the right list." +msgstr "" +"Вы можете назначить поля для этого Диалога Активности перетаскиванием " +"элементов мышью из левого списка в правый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Available Fields" @@ -5090,7 +5888,7 @@ msgstr "Доступные поля" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Filter available fields" -msgstr "Фильтр для доступных полей" +msgstr "Фильтр доступных полей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Assigned Fields" @@ -5098,7 +5896,7 @@ msgstr "Назначенные поля" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Filter assigned fields" -msgstr "" +msgstr "Фильтр назначенных полей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Communication Channel" @@ -5133,8 +5931,12 @@ msgid "Transition Actions" msgstr "Действия Перехода" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementPath.tt -msgid "You can assign Transition Actions to this Transition by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list." -msgstr "Вы можете назначить Действия Перехода для этого Перехода перетаскиванием элементов мышью из левого списка в правый." +msgid "" +"You can assign Transition Actions to this Transition by dragging the " +"elements with the mouse from the left list to the right list." +msgstr "" +"Вы можете назначить Действия Перехода для этого Перехода перетаскиванием " +"элементов мышью из левого списка в правый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementPath.tt msgid "Available Transition Actions" @@ -5205,24 +6007,41 @@ msgid "Available Process Elements" msgstr "Доступные элементы Процесса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "The Elements listed above in this sidebar can be moved to the canvas area on the right by using drag'n'drop." -msgstr "Элементы показанные в этом окне можно перенести на поле схемы справа используя перетаскивание мышью" +msgid "" +"The Elements listed above in this sidebar can be moved to the canvas area on " +"the right by using drag'n'drop." +msgstr "" +"Элементы показанные в этом окне можно перенести на поле схемы справа " +"используя перетаскивание мышью" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "You can place Activities on the canvas area to assign this Activity to the Process." +msgid "" +"You can place Activities on the canvas area to assign this Activity to the " +"Process." msgstr "Вы можете поместить Активности на схему для назначения ее Процессу." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "To assign an Activity Dialog to an Activity drop the Activity Dialog element from this sidebar over the Activity placed in the canvas area." -msgstr "Для назначения Диалога Активности для этой Активности перетащите его из списка на значок Активности на схеме" +msgid "" +"To assign an Activity Dialog to an Activity drop the Activity Dialog element " +"from this sidebar over the Activity placed in the canvas area." +msgstr "" +"Для назначения Диалога Активности для этой Активности перетащите его из " +"списка на значок Активности на схеме" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "You can start a connection between two Activities by dropping the Transition element over the Start Activity of the connection. After that you can move the loose end of the arrow to the End Activity." +msgid "" +"You can start a connection between two Activities by dropping the Transition " +"element over the Start Activity of the connection. After that you can move " +"the loose end of the arrow to the End Activity." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "Actions can be assigned to a Transition by dropping the Action Element onto the label of a Transition." -msgstr "Действия могут быть назначены Переходу переиаскиванием Действия на метку(значок) Перехода" +msgid "" +"Actions can be assigned to a Transition by dropping the Action Element onto " +"the label of a Transition." +msgstr "" +"Действия могут быть назначены Переходу переиаскиванием Действия на " +"метку(значок) Перехода" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Edit Process" @@ -5242,7 +6061,8 @@ msgstr "Выбранное состояние не существует." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Add and Edit Activities, Activity Dialogs and Transitions" -msgstr "Добавление и Редактирование Активностей, Диалогов Активности и Переходов" +msgstr "" +"Добавление и Редактирование Активностей, Диалогов Активности и Переходов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Show EntityIDs" @@ -5270,19 +6090,19 @@ msgstr "Сохранить Активности, Диалоги Активнос #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Do you really want to delete this Process?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот Процесс?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот Процесс?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Do you really want to delete this Activity?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить эту Активность?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту Активность?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Do you really want to delete this Activity Dialog?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот Диалог Активности?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот Диалог Активности?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Do you really want to delete this Transition?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот Переход?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот Переход?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "You can not edit a transition before it's connected to two activities." @@ -5290,19 +6110,33 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Do you really want to delete this Transition Action?" -msgstr "Действительно удалить это переходное действие?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это Действие Перехода?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "Do you really want to remove this activity from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving." -msgstr "Вы действительно желаете удалить эту Актвность из схемы? Это можно отменить только покинув этот экран без сохранения." +msgid "" +"Do you really want to remove this activity from the canvas? This can only be " +"undone by leaving this screen without saving." +msgstr "" +"Вы действительно желаете удалить эту Актвность из схемы? Это можно отменить " +"только покинув этот экран без сохранения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "Do you really want to remove this transition from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving." -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот Переход из схемы? Это можно отменить только покинув этот экран без сохранения." +msgid "" +"Do you really want to remove this transition from the canvas? This can only " +"be undone by leaving this screen without saving." +msgstr "" +"Вы действительно желаете удалить этот Переход из схемы? Это можно отменить " +"только покинув этот экран без сохранения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessNew.tt -msgid "In this screen, you can create a new process. In order to make the new process available to users, please make sure to set its state to 'Active' and synchronize after completing your work." -msgstr "На этом экране вы можете создать новый Процесс. Чтобы новый Процесс стал доступным пользователям, убедитесь, что его состояние установлено в 'Active' и он синхронизирован с системой по окончании его создания." +msgid "" +"In this screen, you can create a new process. In order to make the new " +"process available to users, please make sure to set its state to 'Active' " +"and synchronize after completing your work." +msgstr "" +"На этом экране вы можете создать новый Процесс. Чтобы новый Процесс стал " +"доступным пользователям, убедитесь, что его состояние установлено в 'Active' " +"и он синхронизирован с системой по окончании его создания." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessPrint.tt msgid "Start Activity" @@ -5349,8 +6183,10 @@ msgid "Transition actions are not being used in this process." msgstr "Действия Переходов не используются в этом процессе" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransition.tt -msgid "Please note that changing this transition will affect the following processes" -msgstr "Имейте в виду, что изменение в этом Переходе повлияет на следующие Процессы" +msgid "" +"Please note that changing this transition will affect the following processes" +msgstr "" +"Имейте в виду, что изменение в этом Переходе повлияет на следующие Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransition.tt msgid "Transition" @@ -5365,8 +6201,12 @@ msgid "This field is required for transitions with a scope." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransitionAction.tt -msgid "Please note that changing this transition action will affect the following processes" -msgstr "Имейте в виду, что изменение в этом Действии Перехода повлияет на следующие Процессы" +msgid "" +"Please note that changing this transition action will affect the following " +"processes" +msgstr "" +"Имейте в виду, что изменение в этом Действии Перехода повлияет на следующие " +"Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransitionAction.tt msgid "Transition Action" @@ -5445,8 +6285,12 @@ msgid "A queue with this name already exists!" msgstr "Очередь с таким именем уже существует!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "This queue is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new queue is needed!" -msgstr "Эта очередь указана в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для её использования в системе!" +msgid "" +"This queue is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " +"settings to point to the new queue is needed!" +msgstr "" +"Эта очередь указана в настройках SysConfig, требуется подтверждение для " +"обновления настроек для её использования в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Sub-queue of" @@ -5457,8 +6301,12 @@ msgid "Follow up Option" msgstr "Последующие обращения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "Specifies if follow up to closed tickets would re-open the ticket, be rejected or lead to a new ticket." -msgstr "Что делать с последующим обращением по уже закрытой заявке: переоткрывать заявку, отклонять обращение или создать новую заявку." +msgid "" +"Specifies if follow up to closed tickets would re-open the ticket, be " +"rejected or lead to a new ticket." +msgstr "" +"Что делать с последующим обращением по уже закрытой заявке: переоткрывать " +"заявку, отклонять обращение или создать новую заявку." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Unlock timeout" @@ -5477,8 +6325,13 @@ msgid "Only business hours are counted." msgstr "С учетом только рабочего времени." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "If an agent locks a ticket and does not close it before the unlock timeout has passed, the ticket will unlock and will become available for other agents." -msgstr "Если агент блокирует заявку и не закрывает её, когда подошел таймаут разблокировки, заявка будет разблокирована и станет доступна другим агентам." +msgid "" +"If an agent locks a ticket and does not close it before the unlock timeout " +"has passed, the ticket will unlock and will become available for other " +"agents." +msgstr "" +"Если агент блокирует заявку и не закрывает её, когда подошел таймаут " +"разблокировки, заявка будет разблокирована и станет доступна другим агентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Notify by" @@ -5489,24 +6342,45 @@ msgid "0 = no escalation" msgstr "0 — без эскалации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "If there is not added a customer contact, either email-external or phone, to a new ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated." -msgstr "Если к новой заявке не добавляются контакты клиента, либо телефонные, либо внешний email, до истечения указанного здесь времени, заявка эскалируется." +msgid "" +"If there is not added a customer contact, either email-external or phone, to " +"a new ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated." +msgstr "" +"Если к новой заявке не добавляются контакты клиента, либо телефонные, либо " +"внешний email, до истечения указанного здесь времени, заявка эскалируется." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "If there is an article added, such as a follow-up via email or the customer portal, the escalation update time is reset. If there is no customer contact, either email-external or phone, added to a ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated." -msgstr "Когда к заявке добавляется сообщение, через клиентский портал или электронной почтой, счетчик времени эскалации по обновлению сбрасывается и начинает отсчитываться заново. Если к заявке не добавляются контакты клиента, либо телефонные, либо внешний email, до истечения указанного здесь времени, заявка эскалируется." +msgid "" +"If there is an article added, such as a follow-up via email or the customer " +"portal, the escalation update time is reset. If there is no customer " +"contact, either email-external or phone, added to a ticket before the time " +"defined here expires, the ticket is escalated." +msgstr "" +"Когда к заявке добавляется сообщение, через клиентский портал или " +"электронной почтой, счетчик времени эскалации по обновлению сбрасывается и " +"начинает отсчитываться заново. Если к заявке не добавляются контакты " +"клиента, либо телефонные, либо внешний email, до истечения указанного здесь " +"времени, заявка эскалируется." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "If the ticket is not set to closed before the time defined here expires, the ticket is escalated." -msgstr "Если заявка не закрыта до истечения указанного здесь времени разрешения, она эскалируется." +msgid "" +"If the ticket is not set to closed before the time defined here expires, the " +"ticket is escalated." +msgstr "" +"Если заявка не закрыта до истечения указанного здесь времени разрешения, она " +"эскалируется." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Ticket lock after a follow up" msgstr "Блокировка заявки после получения повторного ответа клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "If a ticket is closed and the customer sends a follow up the ticket will be locked to the old owner." -msgstr "Если заявка закрыта, а клиент снова посылает ответ, заявка будет заблокирована на старого владельца." +msgid "" +"If a ticket is closed and the customer sends a follow up the ticket will be " +"locked to the old owner." +msgstr "" +"Если заявка закрыта, а клиент снова посылает ответ, заявка будет " +"заблокирована на старого владельца." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "System address" @@ -5521,7 +6395,9 @@ msgid "Default sign key" msgstr "Ключ подписи по умолчанию" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "To use a sign key, PGP keys or S/MIME certificates need to be added with identifiers for selected queue system address." +msgid "" +"To use a sign key, PGP keys or S/MIME certificates need to be added with " +"identifiers for selected queue system address." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt @@ -5566,11 +6442,11 @@ msgstr "Автоответы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueueAutoResponse.tt msgid "Manage Queue-Auto Response Relations" -msgstr "Связь Очереди с Автоответами" +msgstr "Управление связями Очередь ↔ Автоответ" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueueAutoResponse.tt msgid "Change Auto Response Relations for Queue" -msgstr "Изменить Автоответ для Очереди" +msgstr "Изменить связь Автоответа с Очередью" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueueTemplates.tt msgid "Filter for Templates" @@ -5582,7 +6458,7 @@ msgstr "Фильтр для шаблонов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueueTemplates.tt msgid "Manage Template-Queue Relations" -msgstr "Управление связями шаблон-очередь" +msgstr "Управление связями Шаблон ↔ Очередь" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt msgid "Add Role" @@ -5598,7 +6474,9 @@ msgstr "Фильтр для Ролей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt msgid "Create a role and put groups in it. Then add the role to the users." -msgstr "Создайте роль и добавьте в неё группы. Затем распределите роли по пользователям." +msgstr "" +"Создайте роль и добавьте в неё группы. Затем распределите роли по " +"пользователям." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt msgid "Agents ↔ Roles" @@ -5613,8 +6491,11 @@ msgid "Edit Role" msgstr "Изменить роль" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt -msgid "There are no roles defined. Please use the 'Add' button to create a new role." -msgstr "Роли не определены. Пожалуйста, используйте кнопку 'Добавить' для создания новой роли." +msgid "" +"There are no roles defined. Please use the 'Add' button to create a new role." +msgstr "" +"Роли не определены. Пожалуйста, используйте кнопку 'Добавить' для создания " +"новой роли." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt msgid "Roles" @@ -5622,15 +6503,19 @@ msgstr "Роли" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt msgid "Manage Role-Group Relations" -msgstr "Связь ролей с группами" +msgstr "Управление связями Роль ↔ Группа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt msgid "Select the role:group permissions." -msgstr "Выберите разрешения роль:группа." +msgstr "Выберите разрешения Роль:Группа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt -msgid "If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the role)." -msgstr "Если ничего не выбрано, тогда в этой группе нет прав (для этой роли заявки не будут доступны)." +msgid "" +"If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets " +"will not be available for the role)." +msgstr "" +"Если ничего не выбрано, тогда в этой группе нет прав (для этой роли заявки " +"не будут доступны)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt msgid "Toggle %s permission for all" @@ -5694,11 +6579,11 @@ msgstr "Агенты" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleUser.tt msgid "Manage Agent-Role Relations" -msgstr "Связь агентов с ролями" +msgstr "Управление связями Агент ↔ Роли" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleUser.tt msgid "Manage Role-Agent Relations" -msgstr "Связь ролей с агентами" +msgstr "Управление связями Роль ↔ Агенты" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSLA.tt msgid "Add SLA" @@ -5745,8 +6630,12 @@ msgid "Faulty SMIME configuration" msgstr "Неверная настройка SMIME " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt -msgid "SMIME support is enabled, but the relevant configuration contains errors. Please check the configuration using the button below." -msgstr "Поддержка SMIME включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." +msgid "" +"SMIME support is enabled, but the relevant configuration contains errors. " +"Please check the configuration using the button below." +msgstr "" +"Поддержка SMIME включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. " +"Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt msgid "Check SMIME configuration" @@ -5777,16 +6666,26 @@ msgid "To manage private certificate relations click on a private key icon." msgstr "Для управления личным сертификатом кликните по значку личного ключа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt -msgid "Here you can add relations to your private certificate, these will be embedded to the S/MIME signature every time you use this certificate to sign an email." -msgstr "Здесь вы можете добавить связи с вашим личным сертификатом, они будут включаться в подпись S/MIME каждый раз, когда вы используете этот сертификат для подписи письма." +msgid "" +"Here you can add relations to your private certificate, these will be " +"embedded to the S/MIME signature every time you use this certificate to sign " +"an email." +msgstr "" +"Здесь вы можете добавить связи с вашим личным сертификатом, они будут " +"включаться в подпись S/MIME каждый раз, когда вы используете этот сертификат " +"для подписи письма." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt msgid "See also" msgstr "См. также" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt -msgid "In this way you can directly edit the certification and private keys in file system." -msgstr "Вы можете редактировать сертификаты и закрытые ключи прямо на файловой системе" +msgid "" +"In this way you can directly edit the certification and private keys in file " +"system." +msgstr "" +"Вы можете редактировать сертификаты и закрытые ключи прямо на файловой " +"системе" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt msgid "S/MIME Management" @@ -5881,12 +6780,18 @@ msgid "Secure Mode Needs to be Enabled!" msgstr "Необходимо включить безопасный режим!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSecureMode.tt -msgid "Secure mode will (normally) be set after the initial installation is completed." +msgid "" +"Secure mode will (normally) be set after the initial installation is " +"completed." msgstr "После установки системы обычно сразу же включают безопасный режим." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSecureMode.tt -msgid "If secure mode is not activated, activate it via SysConfig because your application is already running." -msgstr "Если безопасный режим не активирован, включите его через SysConfig, поскольку ваше приложение уже запущено." +msgid "" +"If secure mode is not activated, activate it via SysConfig because your " +"application is already running." +msgstr "" +"Если безопасный режим не активирован, включите его через SysConfig, " +"поскольку ваше приложение уже запущено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "Filter for Results" @@ -5897,12 +6802,19 @@ msgid "Filter for results" msgstr "Фильтр для результатов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt -msgid "Here you can enter SQL to send it directly to the application database. It is not possible to change the content of the tables, only select queries are allowed." -msgstr "Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных приложения. Невозможно изменение данных в таблицах, только выборка." +msgid "" +"Here you can enter SQL to send it directly to the application database. It " +"is not possible to change the content of the tables, only select queries are " +"allowed." +msgstr "" +"Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных " +"приложения. Невозможно изменение данных в таблицах, только выборка." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "Here you can enter SQL to send it directly to the application database." -msgstr "Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных приложения." +msgstr "" +"Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных " +"приложения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "SQL Box" @@ -5918,11 +6830,14 @@ msgstr "Разрешены только запросы на выборку да #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "The syntax of your SQL query has a mistake. Please check it." -msgstr "Ошибка синтаксиса в вашем SQL-запросе, пожалуйста, проверьте его еще раз. " +msgstr "" +"Ошибка синтаксиса в вашем SQL-запросе, пожалуйста, проверьте его еще раз. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt -msgid "There is at least one parameter missing for the binding. Please check it." -msgstr "Отсутствует как минимум один параметр привязки. Пожалуйста, проверьте его." +msgid "" +"There is at least one parameter missing for the binding. Please check it." +msgstr "" +"Отсутствует как минимум один параметр привязки. Пожалуйста, проверьте его." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "Result format" @@ -6062,7 +6977,9 @@ msgstr "Внимание" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "Please also update the states in SysConfig where needed." -msgstr "Пожалуйста, обновите также состояния и в Конфигурации Системы (там, где необходимо)." +msgstr "" +"Пожалуйста, обновите также состояния и в Конфигурации Системы (там, где " +"необходимо)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "Configure State Visibility and Defaults" @@ -6081,16 +6998,24 @@ msgid "Edit State" msgstr "Изменить состояние" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt -msgid "This state is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new type is needed!" -msgstr "Это состояние указано в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для использования нового типа в системе!" +msgid "" +"This state is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " +"settings to point to the new type is needed!" +msgstr "" +"Это состояние указано в настройках SysConfig, требуется подтверждение для " +"обновления настроек для использования нового типа в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "State type" msgstr "Тип состояния" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt -msgid "It's not possible to invalidate this entry because there is no other merge states in system!" +msgid "" +"It's not possible to invalidate this entry because there is no other merge " +"states in system!" msgstr "" +"Невозможно аннулировать эту запись, потому что нет других merge состояний в " +"системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "This field must be a hexadecimal color code." @@ -6101,8 +7026,14 @@ msgid "This state is used in the following config settings:" msgstr "Это состояние используется в следующих параметрах конфигурации:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt -msgid "A support bundle (including: system registration information, support data, a list of installed packages and all locally modified source code files) can be generated by pressing this button:" -msgstr "Пакет поддержки (включая сведения о регистрации системы, данные поддержки, список установленных пакетов и локально изменённые файлы с исходным кодом) можно сгенерировать нажатием этой кнопки:" +msgid "" +"A support bundle (including: system registration information, support data, " +"a list of installed packages and all locally modified source code files) can " +"be generated by pressing this button:" +msgstr "" +"Пакет поддержки (включая сведения о регистрации системы, данные поддержки, " +"список установленных пакетов и локально изменённые файлы с исходным кодом) " +"можно сгенерировать нажатием этой кнопки:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt msgid "Generate Support Bundle" @@ -6113,8 +7044,10 @@ msgid "The Support Bundle has been Generated" msgstr "Пакет поддержки сгенерирован." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt -msgid "A file containing the support bundle will be downloaded to the local system." -msgstr "Файл, содержащий пакет поддержки будет загружен в вашу локальную систему." +msgid "" +"A file containing the support bundle will be downloaded to the local system." +msgstr "" +"Файл, содержащий пакет поддержки будет загружен в вашу локальную систему." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt msgid "Support Data" @@ -6145,8 +7078,12 @@ msgid "Filter for system addresses" msgstr "Фильтр для системных адресов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt -msgid "All incoming email with this address in To or Cc will be dispatched to the selected queue." -msgstr "Вся входящая электронная почта с этим адресом в To или Cc будет направлена в выбранную очередь." +msgid "" +"All incoming email with this address in To or Cc will be dispatched to the " +"selected queue." +msgstr "" +"Вся входящая электронная почта с этим адресом в To или Cc будет направлена в " +"выбранную очередь." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt msgid "System Email Addresses Management" @@ -6174,15 +7111,21 @@ msgstr "Этот адрес электронной почты уже испол #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt msgid "The display name and email address will be shown on mail you send." -msgstr "Отображаемое имя и адрес электронной почты будут показываться в отправляемой вами почте." +msgstr "" +"Отображаемое имя и адрес электронной почты будут показываться в отправляемой " +"вами почте." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt msgid "This system address cannot be set to invalid." -msgstr "Этот системный адрес не может быть установлен недействительным" +msgstr "Этот системный адрес не может быть установлен недействительным." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt -msgid "This system address cannot be set to invalid, because it is used in one or more queue(s) or auto response(s)." -msgstr "Данный системный адрес не может быть сохранен как \"недействительный\", т.к. используется в одной или нескольких очередях или автоответах." +msgid "" +"This system address cannot be set to invalid, because it is used in one or " +"more queue(s) or auto response(s)." +msgstr "" +"Данный системный адрес не может быть сохранен как \"недействительный\", т.к. " +"используется в одной или нескольких очередях или автоответах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt msgid "online administrator documentation" @@ -6193,12 +7136,20 @@ msgid "System configuration" msgstr "Системная конфигурация" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt -msgid "Navigate through the available settings by using the tree in the navigation box on the left side." -msgstr "Перемещайтесь по доступным настройкам, используя дерево в окне навигации слева." +msgid "" +"Navigate through the available settings by using the tree in the navigation " +"box on the left side." +msgstr "" +"Перемещайтесь по доступным настройкам, используя дерево в окне навигации " +"слева." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt -msgid "Find certain settings by using the search field below or from search icon from the top navigation." -msgstr "Найдите нужные настройки, используя поле поиска ниже или значок поиска из верхней панели навигации. " +msgid "" +"Find certain settings by using the search field below or from search icon " +"from the top navigation." +msgstr "" +"Найдите нужные настройки, используя поле поиска ниже или значок поиска из " +"верхней панели навигации. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt msgid "Find out how to use the system configuration by reading the %s." @@ -6209,37 +7160,62 @@ msgid "Search in all settings..." msgstr "Искать среди всех настроек..." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt -msgid "There are currently no settings available. Please make sure to run 'znuny.Console.pl Maint::Config::Rebuild' before using the software." -msgstr "В настоящий момент нет доступных настроек. Убедитесь, что перед началом использования приложения была выполнена команда 'znuny.Console.pl Maint::Config::Rebuild'." +msgid "" +"There are currently no settings available. Please make sure to run 'znuny." +"Console.pl Maint::Config::Rebuild' before using the software." +msgstr "" +"В настоящий момент нет доступных настроек. Убедитесь, что перед началом " +"использования приложения была выполнена команда 'znuny.Console.pl Maint::" +"Config::Rebuild'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Help" msgstr "Помощь" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "This is an overview of all settings which will be part of the deployment if you start it now. You can compare each setting to its former state by clicking the icon on the top right." +msgid "" +"This is an overview of all settings which will be part of the deployment if " +"you start it now. You can compare each setting to its former state by " +"clicking the icon on the top right." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "To exclude certain settings from a deployment, click the checkbox on the header bar of a setting." +msgid "" +"To exclude certain settings from a deployment, click the checkbox on the " +"header bar of a setting." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "By default, you will only deploy settings which you changed on your own. If you'd like to deploy settings changed by other users, too, please click the link on top of the screen to enter the advanced deployment mode." -msgstr "По умолчанию, Вы можете применить только те настройки, которые Вы изменили сами. Если Вы хотите поменять также настройки, измененные другими пользователями, пожалуйста выберите ссылку вверху экрана, чтобы войти в расширенный режим развертывания." +msgid "" +"By default, you will only deploy settings which you changed on your own. If " +"you'd like to deploy settings changed by other users, too, please click the " +"link on top of the screen to enter the advanced deployment mode." +msgstr "" +"По умолчанию, Вы можете применить только те настройки, которые Вы изменили " +"сами. Если Вы хотите поменять также настройки, измененные другими " +"пользователями, пожалуйста выберите ссылку вверху экрана, чтобы войти в " +"расширенный режим развертывания." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "A deployment has just been restored, which means that all affected setting have been reverted to the state from the selected deployment." -msgstr "Откат Изменения, это означает, что все затронутые настройки были возвращены в состояние из выбранного применения." +msgid "" +"A deployment has just been restored, which means that all affected setting " +"have been reverted to the state from the selected deployment." +msgstr "" +"Откат Изменения, это означает, что все затронутые настройки были возвращены " +"в состояние из выбранного применения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Please review the changed settings and deploy afterwards." msgstr "После этого просмотрите измененные настройки и примените их." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "An empty list of changes means that there are no differences between the restored and the current state of the affected settings." -msgstr "Пустой список изменений означает, что между восстановленным и текущим состоянием затронутых настроек нет различий." - +msgid "" +"An empty list of changes means that there are no differences between the " +"restored and the current state of the affected settings." +msgstr "" +"Пустой список изменений означает, что между восстановленным и текущим " +"состоянием затронутых настроек нет различий." + #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Changes Deployment" msgstr "Применение Изменений " @@ -6262,31 +7238,44 @@ msgstr "У вас имеется %s параметра(ов) для примен #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Switch to advanced mode to deploy settings changed by other users, too." -msgstr "Переключиться в расширенный режим, чтобы применить изменения, сделанные вами и другими пользователями." +msgstr "" +"Переключиться в расширенный режим, чтобы применить изменения, сделанные вами " +"и другими пользователями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "There are no settings to be deployed." msgstr "Нет готовых для применения измененных параметров" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "Switch to advanced mode to see deployable settings changed by other users." -msgstr "Переключиться в расширенный режим, чтобы просмотреть готовые для применения изменения, сделанные другими пользователями." +msgid "" +"Switch to advanced mode to see deployable settings changed by other users." +msgstr "" +"Переключиться в расширенный режим, чтобы просмотреть готовые для применения " +"изменения, сделанные другими пользователями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Deploy selected changes" msgstr "Применить выбранные изменения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationGroup.tt -msgid "This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its sub groups." -msgstr "В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её подгруппах." +msgid "" +"This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its " +"sub groups." +msgstr "" +"В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её " +"подгруппах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationImportExport.tt msgid "Import & Export" msgstr "Импорт и Экспорт" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationImportExport.tt -msgid "Upload a file to be imported to your system (.yml format as exported from the System Configuration module)." -msgstr "Загрузите файл, который будет импортирован в вашу систему (формат .yml, экспортированный из System Configuration module)." +msgid "" +"Upload a file to be imported to your system (.yml format as exported from " +"the System Configuration module)." +msgstr "" +"Загрузите файл, который будет импортирован в Вашу систему (.yml формат, " +"такой же, как при экспорте из модуля System Configuration)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationImportExport.tt msgid "Upload system configuration" @@ -6362,7 +7351,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt msgid "Delete cache" -msgstr "" +msgstr "Удалить кеш" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemFiles/Widget.tt msgid "Permissions" @@ -6381,12 +7370,20 @@ msgid "Filter for system maintenances" msgstr "Фильтр для Графиков техобслуживания" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt -msgid "Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers the system is down for a time period." -msgstr "Задать график технического обслуживания системы для оповещения агентов и клиентов об отключении системы на определенный период времени." +msgid "" +"Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers " +"the system is down for a time period." +msgstr "" +"Задать график технического обслуживания системы для оповещения агентов и " +"клиентов об отключении системы на определенный период времени." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt -msgid "Some time before this system maintenance starts the users will receive a notification on each screen announcing about this fact." -msgstr "За некоторое время до начала периода техобслуживания пользователи получат уведомление на каждом экране интерфейса об этом событии." +msgid "" +"Some time before this system maintenance starts the users will receive a " +"notification on each screen announcing about this fact." +msgstr "" +"За некоторое время до начала периода техобслуживания пользователи получат " +"уведомление на каждом экране интерфейса об этом событии." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt msgid "System Maintenance Management" @@ -6453,8 +7450,12 @@ msgid "Add Template" msgstr "Добавить шаблон" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplate.tt -msgid "A template is a default text which helps your agents to write faster tickets, answers or forwards." -msgstr "Шаблон - текст по умолчанию, который помогает Вашим агентам писать более быстрые заявки, ответы или перенаправления." +msgid "" +"A template is a default text which helps your agents to write faster " +"tickets, answers or forwards." +msgstr "" +"Шаблон - текст по умолчанию, который помогает Вашим агентам писать более " +"быстрые заявки, ответы или перенаправления." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplate.tt msgid "Don't forget to add new templates to queues." @@ -6478,7 +7479,7 @@ msgstr "Удалить эту запись" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplate.tt msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Действительно удалить этот шаблон?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот шаблон?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplate.tt msgid "A standard template with this name already exists!" @@ -6486,7 +7487,7 @@ msgstr "Стандартный шаблон с таким именем уже с #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplateAttachment.tt msgid "Manage Template-Attachment Relations" -msgstr "Управление связями шаблон-вложение" +msgstr "Управление связями Шаблон ↔ Вложение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplateAttachment.tt msgid "Toggle active for all" @@ -6498,39 +7499,47 @@ msgstr "Связать %s с выбранным %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Import CSV or Excel file" -msgstr "" +msgstr "Импорт CSV или Excel файла" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Ticket attribute relations" -msgstr "" +msgstr "Связи свойств заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Add ticket attribute relations" -msgstr "" +msgstr "Добавить связи свойств заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Edit ticket attribute relations" -msgstr "" +msgstr "Редактировать связи свойств заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" +msgstr "Свойство" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Last update" -msgstr "" +msgstr "Последнее изменение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Are you sure you want to delete entry '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить запись '%s'?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Download previously imported file" -msgstr "" +msgstr "Загрузить предварительно импортированный файл" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt -msgid "The file needs to be in CSV (UTF-8) or Excel format. Both header columns need to contain the names of valid ticket attributes. The name of the uploaded file must be unique and must not be in use by another ticket attribute relations record." +msgid "" +"The file needs to be in CSV (UTF-8) or Excel format. Both header columns " +"need to contain the names of valid ticket attributes. The name of the " +"uploaded file must be unique and must not be in use by another ticket " +"attribute relations record." msgstr "" +"Файл должен быть в CSV (UTF-8) или Excel формате. Обе заголовочные колонки " +"должны содержать имена действительных свойств заявки. Имя загружаемого файла " +"должно быть уникальным и не должно использоваться другой записью связей " +"свойств заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Add missing possible dynamic field values" @@ -6541,8 +7550,12 @@ msgid "Attribute values" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt -msgid "If a value is colored red, it is missing from the possible values list of the dynamic field configuration." +msgid "" +"If a value is colored red, it is missing from the possible values list of " +"the dynamic field configuration." msgstr "" +"Если значение окрашено красным, оно отсутствует в списке возможных значений " +"в конфигурации динамического поля." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminType.tt msgid "Add Type" @@ -6573,8 +7586,12 @@ msgid "A type with this name already exists!" msgstr "Тип с таким именем уже существует!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminType.tt -msgid "This type is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new type is needed!" -msgstr "Это состояние есть в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для использования нового типа в системе!" +msgid "" +"This type is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " +"settings to point to the new type is needed!" +msgstr "" +"Это состояние есть в настройках SysConfig, требуется подтверждение для " +"обновления настроек для использования нового типа в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminType.tt msgid "This type is used in the following config settings:" @@ -6645,12 +7662,16 @@ msgid "This agent has no group permissions." msgstr "Этот агент не имеет прав в группах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminUser.tt -msgid "Table above shows effective group permissions for the agent. The matrix takes into account all inherited permissions (e.g. via roles)." -msgstr "Таблица показывает действующие права агентов в группах. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через роли)." +msgid "" +"Table above shows effective group permissions for the agent. The matrix " +"takes into account all inherited permissions (e.g. via roles)." +msgstr "" +"Таблица показывает действующие права агентов в группах. Матрица учитывает " +"все унаследованные разрешения (например, через роли)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminUserGroup.tt msgid "Manage Agent-Group Relations" -msgstr "Связь агентов с группами" +msgstr "Управление связями Агент ↔ Группа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentAgendaOverview.tt msgid "Agenda Overview" @@ -6689,8 +7710,12 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentAgendaOverview.tt -msgid "No calendars found. Please add a calendar first by using Manage Calendars page." -msgstr "Не назначен календарь. Добавьте календарь используя экран управления календарями." +msgid "" +"No calendars found. Please add a calendar first by using Manage Calendars " +"page." +msgstr "" +"Не назначен календарь. Добавьте календарь используя экран управления " +"календарями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentCalendarOverview.tt msgid "Add new Appointment" @@ -6922,7 +7947,7 @@ msgstr "Относительная точка времени" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerInformationCenter.tt msgid "Customer Information Center" -msgstr "Информация о клиенте" +msgstr "Центр информации о компаниях" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerInformationCenterSearch.tt msgid "Customer User" @@ -6930,7 +7955,7 @@ msgstr "Учетная запись клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerTableView.tt msgid "Note: Customer is invalid!" -msgstr "Замечание: неверный Клиент!" +msgstr "Замечание: неверный клиент!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBook.tt msgid "Customer User Address Book" @@ -6969,8 +7994,12 @@ msgid "Add another attribute" msgstr "Добавить атрибут поиска" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBook.tt -msgid "The attributes with the identifier '(Customer)' are from the customer company." -msgstr "Атрибуты с идентификатором 'Cuastomer'/'Клиент' принадлежат к компании клиента." +msgid "" +"The attributes with the identifier '(Customer)' are from the customer " +"company." +msgstr "" +"Атрибуты с идентификатором 'Cuastomer'/'Клиент' принадлежат к компании " +"клиента." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBook.tt msgid "(e. g. Term* or *Term*)" @@ -6997,28 +8026,47 @@ msgid "Customer User Information Center" msgstr "Центр информации о клиентах" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "The Znuny Daemon is a daemon process that performs asynchronous tasks, e.g. ticket escalation triggering, email sending, etc." -msgstr "Планировщик Znuny это такой процесс, который выполняет асинхронные/фоновые задачи, например включение эскалации заявки, отправка почты и прочее." +msgid "" +"The Znuny Daemon is a daemon process that performs asynchronous tasks, e.g. " +"ticket escalation triggering, email sending, etc." +msgstr "" +"Планировщик Znuny это такой процесс, который выполняет асинхронные/фоновые " +"задачи, например включение эскалации заявки, отправка почты и прочее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt msgid "A running Znuny Daemon is mandatory for correct system operation." -msgstr "Наличие запущенного Планировщика Znuny обязательно для корректной работы системы." +msgstr "" +"Наличие запущенного Планировщика Znuny обязательно для корректной работы " +"системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt msgid "Starting the Znuny Daemon" msgstr "Запуск Планировщика Znuny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "Make sure that the file '%s' exists (without .dist extension). This cron job will check every 5 minutes if the Znuny Daemon is running and start it if needed." -msgstr "Убедитесь, что файл '%s' существует (без расширения .dist). Это задание cron будет каждые 5 минут проверять, что Планировщик Znuny запущен и запускает его при необходимости." +msgid "" +"Make sure that the file '%s' exists (without .dist extension). This cron job " +"will check every 5 minutes if the Znuny Daemon is running and start it if " +"needed." +msgstr "" +"Убедитесь, что файл '%s' существует (без расширения .dist). Это задание " +"cron будет каждые 5 минут проверять, что Планировщик Znuny запущен и " +"запускает его при необходимости." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "Execute '%s start' to make sure the cron jobs of the 'znuny' user are active." -msgstr "Выполните команду '%s start' чтобы убедиться, что cron от имени пользователя 'znuny' запущен." +msgid "" +"Execute '%s start' to make sure the cron jobs of the 'znuny' user are active." +msgstr "" +"Выполните команду '%s start' чтобы убедиться, что cron от имени " +"пользователя 'znuny' запущен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "After 5 minutes, check that the Znuny Daemon is running in the system ('bin/znuny.Daemon.pl status')." -msgstr "По истечении 5 минут проверьте, что Планировщик Znuny работает ('bin/znuny.Daemon.pl status')." +msgid "" +"After 5 minutes, check that the Znuny Daemon is running in the system ('bin/" +"znuny.Daemon.pl status')." +msgstr "" +"По истечении 5 минут проверьте, что Планировщик Znuny работает ('bin/znuny." +"Daemon.pl status')." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboard.tt msgid "Dashboard" @@ -7054,19 +8102,19 @@ msgstr "в" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "Search inactive widgets" -msgstr "" +msgstr "Поиск не активных виджетов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "Active Widgets" -msgstr "Активные Виджеты" +msgstr "Активные виджеты" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "Close this widget" -msgstr "" +msgstr "Закрыть виджет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Скрыть" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "more" @@ -7082,11 +8130,11 @@ msgstr "Колонки, доступные для отображения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "Visible Columns (order by drag & drop)" -msgstr "Отображаемые (порядок устанавливается перетаскиванием)" +msgstr "Отображаемые колонки (порядок устанавливается перетаскиванием)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerIDList.tt msgid "Change Customer Relations" -msgstr "Изменить Связи клиентов" +msgstr "Изменить связи клиентов с компанией" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerIDList.tt msgid "Open" @@ -7146,7 +8194,7 @@ msgstr "Архивированные заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerUserInformation.tt msgid "Note: Customer User is invalid!" -msgstr "Замечание: неверный Клиент!" +msgstr "Замечание: неверный клиент!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerUserList.tt msgid "Customer user information" @@ -7154,14 +8202,16 @@ msgstr "Информация о клиенте" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardMyLastChangedTickets.tt msgid "No tickets found." -msgstr "" +msgstr "Заявок не найдено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardRSSOverview.tt msgid "Posted %s ago." msgstr "Опубликовано %s назад." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "The configuration for this statistic widget contains errors, please review your settings." +msgid "" +"The configuration for this statistic widget contains errors, please review " +"your settings." msgstr "Настройки виджета статистики содержат ошибки, проверьте их пожалуйста." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt @@ -7185,16 +8235,25 @@ msgid "Download as PDF file" msgstr "Загрузить как PDF файл." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "Please select a valid graph output format in the configuration of this widget." -msgstr "Пожалуйста, выберите правильный формат графического файла для вывода в настройках этого виджета." +msgid "" +"Please select a valid graph output format in the configuration of this " +"widget." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите правильный формат графического файла для вывода в " +"настройках этого виджета." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "The content of this statistic is being prepared for you, please be patient." +msgid "" +"The content of this statistic is being prepared for you, please be patient." msgstr "Содержимое статистики готовится для вас, подождите." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "This statistic can currently not be used because its configuration needs to be corrected by the statistics administrator." -msgstr "Этот отчет не может быть в настоящее время использован, так как его настройки должны быть исправлены администратором отчетности." +msgid "" +"This statistic can currently not be used because its configuration needs to " +"be corrected by the statistics administrator." +msgstr "" +"Этот отчет не может быть в настоящее время использован, так как его " +"настройки должны быть исправлены администратором отчетности." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardTicketGeneric.tt msgid "Show" @@ -7214,7 +8273,7 @@ msgstr "Мои заблокированные заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardTicketGeneric.tt msgid "My owned tickets" -msgstr "" +msgstr "Заявки, где я владелец" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardTicketGeneric.tt msgid "My watched tickets" @@ -7262,7 +8321,7 @@ msgstr "Управление связями для %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentLinkObject.tt msgid "Close and Back" -msgstr "" +msgstr "Закрыть и вернуться" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentLinkObject.tt msgid "Create new links" @@ -7281,8 +8340,12 @@ msgid "Start search" msgstr "Начать поиск" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentLinkObject.tt -msgid "There are currently no links. Please click 'Create new Links' on the top to link this item to other objects." -msgstr "Нет текущих связей. Нажмите 'Связать' выше чтобы связать этот элемент с другими объектами." +msgid "" +"There are currently no links. Please click 'Create new Links' on the top to " +"link this item to other objects." +msgstr "" +"Нет текущих связей. Нажмите 'Создать новые связи' выше, чтобы связать этот " +"элемент с другими объектами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt msgid "Preferences" @@ -7297,12 +8360,20 @@ msgid "Go back to editing this agent" msgstr "Возврат к редактированию этого агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "Set up your personal preferences. Save each setting by clicking the checkmark on the right." -msgstr "Установите свои личные настройки. Сохраните каждый параметр поставив \"галочку\" в квадратике справа." +msgid "" +"Set up your personal preferences. Save each setting by clicking the " +"checkmark on the right." +msgstr "" +"Установите свои личные настройки. Сохраните каждый параметр поставив " +"\"галочку\" в квадратике справа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "You can use the navigation tree below to only show settings from certain groups." -msgstr "Вы можете использовать дерево навигации ниже, чтобы показывать только настройки определенных групп." +msgid "" +"You can use the navigation tree below to only show settings from certain " +"groups." +msgstr "" +"Вы можете использовать дерево навигации ниже, чтобы показывать только " +"настройки определенных групп." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt msgid "Dynamic Actions" @@ -7329,12 +8400,22 @@ msgid "Personal Preferences" msgstr "Персональные настройки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "Avatars have been disabled by the system administrator. You'll see your initials instead." -msgstr "Системные администраторы отключили аватары. Вместо этого вы увидите свои инициалы." +msgid "" +"Avatars have been disabled by the system administrator. You'll see your " +"initials instead." +msgstr "" +"Системные администраторы отключили аватары. Вместо этого вы увидите свои " +"инициалы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "You can change your avatar image by registering with your email address %s at %s. Please note that it can take some time until your new avatar becomes available because of caching." -msgstr "Вы можете изменить свое изображение аватара, зарегистрировавшись на ваш адрес электронной почты %s на %s. Обратите внимание, что это может занять некоторое время, пока ваш новый аватар не станет доступен из-за кэширования." +msgid "" +"You can change your avatar image by registering with your email address %s " +"at %s. Please note that it can take some time until your new avatar becomes " +"available because of caching." +msgstr "" +"Вы можете изменить свое изображение аватара, зарегистрировавшись на ваш " +"адрес электронной почты %s на %s. Обратите внимание, что это может занять " +"некоторое время, пока ваш новый аватар не станет доступен из-за кэширования." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt msgid "Off" @@ -7349,7 +8430,8 @@ msgid "Left" msgstr "Левый" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "The horizontal distance of the window relative to the screen, in pixels." +msgid "" +"The horizontal distance of the window relative to the screen, in pixels." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt @@ -7394,19 +8476,24 @@ msgstr "Сохранить эту настройку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt msgid "Did you know? You can help translating Znuny at %s." -msgstr "" +msgstr "Знаете ли Вы? Вы можете помочь с переводом Znuny на %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferencesOverview.tt -msgid "Choose from the groups on the left to find the settings you'd wish to change." +msgid "" +"Choose from the groups on the left to find the settings you'd wish to change." msgstr "" +"Выберите группу слева, чтобы найти настройки, которые желаете изменить." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferencesOverview.tt msgid "Did you know?" -msgstr "Знаете ли вы?" +msgstr "Знаете ли Dы?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferencesOverview.tt -msgid "You can change your avatar by registering with your email address %s on %s" -msgstr "Вы можете изменить свое изображение аватара поменяв адрес электронной почты с %sна %s" +msgid "" +"You can change your avatar by registering with your email address %s on %s" +msgstr "" +"Вы можете изменить свое изображение аватара поменяв адрес электронной почты " +"с %sна %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentSplitSelection.tt msgid "Target" @@ -7510,7 +8597,7 @@ msgstr "Удалить отчет %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentStatisticsOverview.tt msgid "Do you really want to delete this statistic?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот отчет?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот отчет?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentStatisticsView.tt msgid "Statistics Information" @@ -7549,8 +8636,11 @@ msgid "View Statistics" msgstr "Просмотреть статистику" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentStatisticsView.tt -msgid "This statistic contains configuration errors and can currently not be used." -msgstr "Этот отчет содержит ошибки в настройках и не может в настоящее время использоваться." +msgid "" +"This statistic contains configuration errors and can currently not be used." +msgstr "" +"Этот отчет содержит ошибки в настройках и не может в настоящее время " +"использоваться." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Change Free Text of %s%s%s" @@ -7586,7 +8676,7 @@ msgstr "Заявка была заблокирована" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Ticket Settings" -msgstr "Настройки заявок" +msgstr "Настройки заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Service invalid." @@ -7630,7 +8720,7 @@ msgstr "Неверный ответственный." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Ticket Data" -msgstr "" +msgstr "Данные заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Next state" @@ -7654,7 +8744,7 @@ msgstr "Добавить заметку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Inform" -msgstr "" +msgstr "Уведомление" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Inform agents" @@ -7665,8 +8755,12 @@ msgid "Inform involved agents" msgstr "Уведомить участвующих агентов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt -msgid "Here you can select additional agents which should receive a notification regarding the new article." -msgstr "Здесь вы можете выбрать дополнительных агентов, которые получат уведомление в зависимости от нового сообщения/заметки" +msgid "" +"Here you can select additional agents which should receive a notification " +"regarding the new article." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать дополнительных агентов, которые получат уведомление " +"в зависимости от нового сообщения/заметки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Text will also be received by" @@ -7674,7 +8768,7 @@ msgstr "Текст будет также получен" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Сообщение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Create an Article" @@ -7698,7 +8792,9 @@ msgstr "Нужно указать адрес электронной почты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBounce.tt msgid "Need a valid email address or don't use a local email address." -msgstr "Требуется корректный адрес электронной почты либо не указывайте локальный адрес." +msgstr "" +"Требуется корректный адрес электронной почты либо не указывайте локальный " +"адрес." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBounce.tt msgid "Next ticket state" @@ -7766,7 +8862,9 @@ msgstr "Адресная книга клиентов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCompose.tt msgid "This address is registered as system address and cannot be used: %s" -msgstr "Этот адрес является системным зарегистрированным адресом и не может быть использован: %s" +msgstr "" +"Этот адрес является системным зарегистрированным адресом и не может быть " +"использован: %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCompose.tt msgid "Please include at least one recipient" @@ -7802,7 +8900,7 @@ msgstr "Изменить клиента для %s%s%s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCustomer.tt msgid "Customer Information" -msgstr "Информация о клиенте" +msgstr "Информация о компании" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCustomer.tt msgid "Customer user" @@ -7902,7 +9000,7 @@ msgstr "Фильтр для элементов истории" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketHistory.tt msgid "Expand/Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Раскрыть/Свернуть все" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketHistory.tt msgid "CreateTime" @@ -7922,7 +9020,8 @@ msgstr "Настройки объединения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketMerge.tt msgid "Try typing part of the ticket number or title in order to search by it." -msgstr "Начните вводить номер заявки или или текст заголовка для поиска по ним." +msgstr "" +"Начните вводить номер заявки или или текст заголовка для поиска по ним." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketMerge.tt msgid "You need to use a ticket number!" @@ -7974,7 +9073,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketNoteToLinkedTicket.tt msgid "LinkList invalid." -msgstr "" +msgstr "Список связей недействительный." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketNoteToLinkedTicket.tt msgid "Note to origin Ticket" @@ -8030,7 +9129,7 @@ msgstr "Удалить активные фильтры для этого экр #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketOverviewNavBar.tt msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "Очистить все фильтры" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketOverviewNavBar.tt msgid "Remove mention" @@ -8110,7 +9209,7 @@ msgstr "Полнотекстовый" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Customer ID (complex search)" -msgstr "Customer ID (комплексный поиск)" +msgstr "Наименование компании (поиск по маске)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "(e. g. 234*)" @@ -8118,11 +9217,11 @@ msgstr "(Например, 234 *)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Customer ID (exact match)" -msgstr "Customer ID (полное совпадение)" +msgstr "Наименование компании (точное совпадение)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Assigned to Customer User Login (complex search)" -msgstr "Назначено для учётной записи клиента (сложный поиск)" +msgstr "Назначена на клиента (логин, поиск по маске)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "(e. g. U51*)" @@ -8130,11 +9229,11 @@ msgstr "(Например, U51*)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Assigned to Customer User Login (exact match)" -msgstr "Назначено для учётной записи клиента (точное совпадение)" +msgstr "Назначена на клиента (логин, точное совпадение)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Accessible to Customer User Login (exact match)" -msgstr "Доступно для учётной записи клиента (точное совпадение)" +msgstr "Доступно для клиента (логин, точное совпадение)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Created in Queue" @@ -8190,11 +9289,11 @@ msgstr "Время последнего изменения заявки (меж #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Ticket Pending Until Time (before/after)" -msgstr "Отложить заявку до (до/после)" +msgstr "Заявка отложена до (до/после)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Ticket Pending Until Time (between)" -msgstr "Отложить заявку до (между)" +msgstr "Заявка отложена до (между)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketSearch.tt msgid "Ticket Close Time (before/after)" @@ -8258,7 +9357,7 @@ msgstr "Этот элемент пока не имеет заметок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom.tt msgid "Article Overview - %s Article(s)" -msgstr "Обзор заметок/сообщений - %s Заметка(ок)" +msgstr "Обзор заметок/сообщений - %s заметка(ок)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom.tt msgid "Page %s" @@ -8333,8 +9432,12 @@ msgid "Toggle article details" msgstr "Включить показ деталей сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt -msgid "This message is being processed. Already tried to send %s time(s). Next try will be %s." -msgstr "Это сообщение обрабатывается. Было попыток отправить %s. Следующая попытка будет через %s." +msgid "" +"This message is being processed. Already tried to send %s time(s). Next try " +"will be %s." +msgstr "" +"Это сообщение обрабатывается. Было попыток отправить %s. Следующая попытка " +"будет через %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt msgid "This message contains events" @@ -8361,8 +9464,13 @@ msgid "Calendar event details" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt -msgid "To open links in the following article, you might need to press Ctrl or Cmd or Shift key while clicking the link (depending on your browser and OS)." -msgstr "Для открытия ссылки в следующем сообщении/заметке необходимо нажать и удерживать клавишу Ctrl или Cmd или Shift и кликнуть по ссылке (зависит от вашего браузера и ОС)." +msgid "" +"To open links in the following article, you might need to press Ctrl or Cmd " +"or Shift key while clicking the link (depending on your browser and OS)." +msgstr "" +"Для открытия ссылки в следующем сообщении/заметке необходимо нажать и " +"удерживать клавишу Ctrl или Cmd или Shift и кликнуть по ссылке (зависит от " +"вашего браузера и ОС)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt msgid "Close this message" @@ -8398,7 +9506,7 @@ msgstr "Заявка перемещена в архив." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/TicketInformation.tt msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "недействительный" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/TicketInformation.tt msgid "Pending till" @@ -8417,12 +9525,18 @@ msgid "Accounted time" msgstr "Потраченное на заявку время" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/ArticleContent/Invalid.tt -msgid "Preview of this article is not possible because %s channel is missing in the system." -msgstr "Предварительный просмотр этой заметки невозможен, поскольку в системе отсутствует канал %s." +msgid "" +"Preview of this article is not possible because %s channel is missing in the " +"system." +msgstr "" +"Предварительный просмотр этой заметки невозможен, поскольку в системе " +"отсутствует канал %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AttachmentBlocker.tt msgid "To protect your privacy, remote content was blocked." -msgstr "Для защиты конфиденциальности, содержимое из внешнего источника было заблокировано" +msgstr "" +"Для защиты конфиденциальности, содержимое из внешнего источника было " +"заблокировано" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AttachmentBlocker.tt msgid "Load blocked content." @@ -8457,24 +9571,32 @@ msgid "thank you for using our services." msgstr "благодарим за использование наших сервисов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt -msgid "The customer ID is not changeable, no other customer ID can be assigned to this ticket." -msgstr "Customer ID не подлежит изменению, ни один другой customer ID не может быть назначен этой заявке." +msgid "" +"The customer ID is not changeable, no other customer ID can be assigned to " +"this ticket." +msgstr "" +"Компания не подлежит изменению, другая компания, сама по себе, не может быть " +"назначена этой заявке." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt -msgid "First select a customer user, then you can select a customer ID to assign to this ticket." -msgstr "Сначала выберите клиента, затем вы можете выбрать ID компании для назначения этой заявке. " +msgid "" +"First select a customer user, then you can select a customer ID to assign to " +"this ticket." +msgstr "" +"Сначала выберите клиента, затем Вы можете выбрать компанию для назначения " +"этой заявке." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt msgid "Select a customer ID to assign to this ticket." -msgstr "Выберите Customer ID для назначения этой заявке." +msgstr "Выберите компанию для назначения этой заявке." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt msgid "From all Customer IDs" -msgstr "Из всех Customer ID" +msgstr "Из всех компаний клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt msgid "From assigned Customer IDs" -msgstr "Из назначенных Customer ID" +msgstr "Из назначенных компаний клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerError.tt msgid "Error" @@ -8493,12 +9615,22 @@ msgid "Powered by %s" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerFooterJS.tt -msgid "%s detected possible network issues. You could either try reloading this page manually or wait until your browser has re-established the connection on its own." +msgid "" +"%s detected possible network issues. You could either try reloading this " +"page manually or wait until your browser has re-established the connection " +"on its own." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerFooterJS.tt -msgid "The connection has been re-established after a temporary connection loss. Due to this, elements on this page could have stopped to work correctly. In order to be able to use all elements correctly again, it is strongly recommended to reload this page." -msgstr "Соединение было восстановлено после потери связи. По этой причине ряд элементов на странице может работать неверно. Чтобы исключить это, настоятельно рекомендуем обновить страницу." +msgid "" +"The connection has been re-established after a temporary connection loss. " +"Due to this, elements on this page could have stopped to work correctly. In " +"order to be able to use all elements correctly again, it is strongly " +"recommended to reload this page." +msgstr "" +"Соединение было восстановлено после потери связи. По этой причине ряд " +"элементов на странице может работать неверно. Чтобы исключить это, " +"настоятельно рекомендуем обновить страницу." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerHeader.tt msgid "Edit personal preferences" @@ -8517,8 +9649,11 @@ msgid "JavaScript Not Available" msgstr "JavaScript недоступен" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt -msgid "In order to experience this software, you'll need to enable JavaScript in your browser." -msgstr "Для работы с Znuny вам потребуется включить JavaScript в вашем браузере." +msgid "" +"In order to experience this software, you'll need to enable JavaScript in " +"your browser." +msgstr "" +"Для работы с Znuny вам потребуется включить JavaScript в вашем браузере." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "Browser Warning" @@ -8529,12 +9664,18 @@ msgid "The browser you are using is too old." msgstr "Используемый вами браузер слишком стар." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt -msgid "This software runs with a huge lists of browsers, please upgrade to one of these." -msgstr "Это ПО работает с большим списком браузеров, пожалуйста, сделайте обновление для работы с одним из них." +msgid "" +"This software runs with a huge lists of browsers, please upgrade to one of " +"these." +msgstr "" +"Это ПО работает с большим списком браузеров, пожалуйста, сделайте обновление " +"для работы с одним из них." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "Please see the documentation or ask your admin for further information." -msgstr "Обратитесь к документации или спросите своего администратора для получения дополнительной информации." +msgstr "" +"Обратитесь к документации или спросите своего администратора для получения " +"дополнительной информации." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "One moment please, you are being redirected..." @@ -8582,7 +9723,7 @@ msgstr "Логин" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "A new password will be sent to your email address." -msgstr "Новый пароль будет отправлен на ваш адрес электронной почты" +msgstr "Новый пароль будет отправлен на Ваш адрес электронной почты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "Back to login" @@ -8594,7 +9735,8 @@ msgstr "Создать учетную запись" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "Please fill out this form to receive login credentials." -msgstr "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы получить учетные данные для входа" +msgstr "" +"Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы получить учетные данные для входа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "How we should address you" @@ -8626,7 +9768,7 @@ msgstr "Новая заявка" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketMessage.tt msgid "Service level agreement" -msgstr "" +msgstr "Соглашения об уровне сервиса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketMessage.tt msgid "Dymanic Info" @@ -8662,7 +9804,7 @@ msgstr "Типы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "Limitation" -msgstr "" +msgstr "Ограничения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "No time settings" @@ -8730,7 +9872,7 @@ msgstr "Страница" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketZoom.tt msgid "Ticket Details" -msgstr "" +msgstr "Детали заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketZoom.tt msgid "Next Steps" @@ -8789,12 +9931,16 @@ msgid "You have loaded the draft \"%s\". It was last changed %s by %s." msgstr "Вы загрузили черновик \"%s\". Последнее его обновление было %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/FormElements/DraftNotifications.tt -msgid "Please note that this draft is outdated because the ticket was modified since this draft was created." -msgstr "Обратите внимание, что черновик устарел, так как заявка была обновлена после его создания." +msgid "" +"Please note that this draft is outdated because the ticket was modified " +"since this draft was created." +msgstr "" +"Обратите внимание, что черновик устарел, так как заявка была обновлена после " +"его создания." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Last viewed" -msgstr "" +msgstr "Последнее просмотренное" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "You are logged in as" @@ -8802,11 +9948,11 @@ msgstr "Вы вошли как" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Delete all activities" -msgstr "" +msgstr "Удалить все активности" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Удалить все" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Mark all activities as seen" @@ -8814,27 +9960,27 @@ msgstr "Пометить все активности как прочитанны #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Seen all" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть все" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Overviews" -msgstr "" +msgstr "Обзоры" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Personal views" -msgstr "" +msgstr "Персональные обзоры" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Last Views" -msgstr "" +msgstr "Последнее просмотренное" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Search tools" -msgstr "" +msgstr "Поисковые инструменты" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "SearchTemplate" -msgstr "" +msgstr "Шаблон поиска" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Installer.tt msgid "JavaScript not available" @@ -9005,8 +10151,12 @@ msgid "Use an existing database for Znuny" msgstr "Использовать существующую базу данных Znuny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt -msgid "If you have set a root password for your database, it must be entered here. If not, leave this field empty." -msgstr "Если вы установили root пароль для базы данных, введите его здесь, иначе, оставьте поле пустым." +msgid "" +"If you have set a root password for your database, it must be entered here. " +"If not, leave this field empty." +msgstr "" +"Если вы установили root пароль для базы данных, введите его здесь, иначе, " +"оставьте поле пустым." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt msgid "Database name" @@ -9033,8 +10183,12 @@ msgid "New" msgstr "Новое" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt -msgid "A new database user with limited permissions will be created for this Znuny system." -msgstr "Для этой системы Znuny будет создан новый пользователь базы данных с ограниченными правами." +msgid "" +"A new database user with limited permissions will be created for this Znuny " +"system." +msgstr "" +"Для этой системы Znuny будет создан новый пользователь базы данных с " +"ограниченными правами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt msgid "Repeat Password" @@ -9061,8 +10215,12 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerFinish.tt -msgid "To be able to use Znuny you have to enter the following line in your command line (Terminal/Shell) as root." -msgstr "Чтобы использовать Znuny, запустите следующую команду в командной строке с правами root." +msgid "" +"To be able to use Znuny you have to enter the following line in your command " +"line (Terminal/Shell) as root." +msgstr "" +"Чтобы использовать Znuny, запустите следующую команду в командной строке с " +"правами root." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerFinish.tt msgid "Restart your webserver" @@ -9070,7 +10228,7 @@ msgstr "Перезапустите ваш веб-сервер" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerFinish.tt msgid "After doing so your Znuny is up and running." -msgstr "После этих действий ваша система Znuny станет запущенной и работающей." +msgstr "После этих действий Ваша система Znuny станет запущенной и работающей." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerFinish.tt msgid "Start page" @@ -9089,8 +10247,12 @@ msgid "SystemID" msgstr "SystemID" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerSystem.tt -msgid "The identifier of the system. Each ticket number and each HTTP session ID contain this number." -msgstr "Идентификатор системы. Каждый номер заявки и каждый идентификатор HTTP-сессии - содержат этот номер." +msgid "" +"The identifier of the system. Each ticket number and each HTTP session ID " +"contain this number." +msgstr "" +"Идентификатор системы. Каждый номер заявки и каждый идентификатор HTTP-" +"сессии - содержат этот номер." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerSystem.tt msgid "System FQDN" @@ -9145,8 +10307,14 @@ msgid "CheckMXRecord" msgstr "Проверять записи MX" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerSystem.tt -msgid "Email addresses that are manually entered are checked against the MX records found in DNS. Don't use this option if your DNS is slow or does not resolve public addresses." -msgstr "Вручную вводимые адреса электронной почты будут проверяться на MX-записи в DNS. Не используйте эту опцию, если ваш DNS-сервер медленный или не разрешает публичные адреса." +msgid "" +"Email addresses that are manually entered are checked against the MX records " +"found in DNS. Don't use this option if your DNS is slow or does not resolve " +"public addresses." +msgstr "" +"Вручную вводимые адреса электронной почты будут проверяться на MX-записи в " +"DNS. Не используйте эту опцию, если ваш DNS-сервер медленный или не " +"разрешает публичные адреса." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/LinkObject.tt msgid "Delete link" @@ -9185,16 +10353,25 @@ msgid "Close preview" msgstr "Закрыть превью" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MetaFloater.tt -msgid "A preview of this website can't be provided because it didn't allow to be embedded." -msgstr "Предпросмотр этого сайта недоступен, так как его встраивание не разрешено." +msgid "" +"A preview of this website can't be provided because it didn't allow to be " +"embedded." +msgstr "" +"Предпросмотр этого сайта недоступен, так как его встраивание не разрешено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MobileNotAvailableWidget.tt msgid "Feature not Available" msgstr "Возможность недоступна" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MobileNotAvailableWidget.tt -msgid "Sorry, but this feature of Znuny is currently not available for mobile devices. If you'd like to use it, you can either switch to desktop mode or use your regular desktop device." -msgstr "К сожалению, эта функция Znuny в настоящее время недоступна для мобильных устройств. Если вы желаете пользоваться ею, то необходимо или переключиться в режим ПК или воспользоваться стационарным компьютером." +msgid "" +"Sorry, but this feature of Znuny is currently not available for mobile " +"devices. If you'd like to use it, you can either switch to desktop mode or " +"use your regular desktop device." +msgstr "" +"К сожалению, эта функция Znuny в настоящее время недоступна для мобильных " +"устройств. Если вы желаете пользоваться ею, то необходимо или переключиться " +"в режим ПК или воспользоваться стационарным компьютером." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Motd.tt msgid "Message of the Day" @@ -9258,7 +10435,8 @@ msgstr "Отсутствуют уведомления, настраиваемы #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/PreferencesNotificationEvent.tt msgid "Receive messages for notification '%s' by transport method '%s'." -msgstr "Получить сообщения для уведомления '%s' с помощью метода доставки '%s'." +msgstr "" +"Получить сообщения для уведомления '%s' с помощью метода доставки '%s'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/ProcessManagement/ActivityDialogHeader.tt msgid "Process Information" @@ -9277,12 +10455,20 @@ msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/PublicDefault.tt -msgid "This is the default public interface of Znuny! There was no action parameter given." -msgstr "Это публичный/общедоступный интерфейс Znuny по умолчанию! Он не имеет дополнительных параметров действий." +msgid "" +"This is the default public interface of Znuny! There was no action parameter " +"given." +msgstr "" +"Это публичный/общедоступный интерфейс Znuny по умолчанию! Он не имеет " +"дополнительных параметров действий." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/PublicDefault.tt -msgid "You could install a custom public module (via the package manager), for example the FAQ module, which has a public interface." -msgstr "Вы можете установить специальный общедоступный модуль (с помощью менеджера пакетов), например, модуль FAQ, который имеет открытый интерфейс." +msgid "" +"You could install a custom public module (via the package manager), for " +"example the FAQ module, which has a public interface." +msgstr "" +"Вы можете установить специальный общедоступный модуль (с помощью менеджера " +"пакетов), например, модуль FAQ, который имеет открытый интерфейс." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "To get the appointment attribute" @@ -9337,11 +10523,16 @@ msgid "Options of ticket dynamic fields internal key values" msgstr "Атрибуты динамических полей заявки (значения внутренних ключей)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminAutoResponse.tt -msgid "Options of ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect fields" -msgstr "Атрибуты отображаемых значений динамических полей заявки, полезно при использовании типов Dropdown и Multiselect" +msgid "" +"Options of ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and " +"Multiselect fields" +msgstr "" +"Атрибуты отображаемых значений динамических полей заявки, полезно при " +"использовании типов Dropdown и Multiselect" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt -msgid "To get the first 20 character of the subject (of the latest agent article)." +msgid "" +"To get the first 20 character of the subject (of the latest agent article)." msgstr "Первые 20 символов темы из последнего сообщения агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt @@ -9349,7 +10540,9 @@ msgid "To get the first 5 lines of the body (of the latest agent article)." msgstr "Первые 5 строк последнего сообщения агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt -msgid "To get the first 20 character of the subject (of the latest customer article)." +msgid "" +"To get the first 20 character of the subject (of the latest customer " +"article)." msgstr "Первые 20 символов темы из последнего сообщения клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt @@ -9373,23 +10566,39 @@ msgid "Ticket dynamic fields internal key values" msgstr "Значения внутренних ключей динамических полей заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt -msgid "Ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect fields" -msgstr "Отображаемые значения динамических полей заявки, полезно при использовании полей типа Dropdown и Multiselect" +msgid "" +"Ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect " +"fields" +msgstr "" +"Отображаемые значения динамических полей заявки, полезно при использовании " +"полей типа Dropdown и Multiselect" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "To get the first 20 characters of the subject of the current/latest agent article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." +msgid "" +"To get the first 20 characters of the subject of the current/latest agent " +"article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). " +"This tag is not supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "To get the first 5 lines of the body of the current/latest agent article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." +msgid "" +"To get the first 5 lines of the body of the current/latest agent article " +"(current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is " +"not supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "To get the first 20 characters of the subject of the current/latest article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." +msgid "" +"To get the first 20 characters of the subject of the current/latest article " +"(current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is " +"not supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "To get the first 5 lines of the body of the current/latest article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." +msgid "" +"To get the first 5 lines of the body of the current/latest article (current " +"for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not " +"supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/Default.tt @@ -9413,8 +10622,11 @@ msgid "Config options" msgstr "Опции конфигурации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "You can select one or more groups to define access for different agents." -msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько групп для определения доступа для разных агентов." +msgid "" +"You can select one or more groups to define access for different agents." +msgstr "" +"Вы можете выбрать одну или несколько групп для определения доступа для " +"разных агентов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Result formats" @@ -9434,7 +10646,8 @@ msgstr "Создать итоговую строку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Generate an additional row containing sums for all data rows." -msgstr "Генерирует дополнительную строку, содержащую суммы для всех строк данных." +msgstr "" +"Генерирует дополнительную строку, содержащую суммы для всех строк данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Create summation column" @@ -9442,27 +10655,43 @@ msgstr "Создать итоговую колонку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Generate an additional column containing sums for all data columns." -msgstr "Генерирует дополнительную колонку, содержащую суммы по всем колонкам данных." +msgstr "" +"Генерирует дополнительную колонку, содержащую суммы по всем колонкам данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Cache results" msgstr "Кэширование результатов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "Stores statistics result data in a cache to be used in subsequent views with the same configuration (requires at least one selected time field)." -msgstr "Сохраняет результирующие данные отчета в кэше для использования в последующих обзорах с такими же настройками (требуется наличие хотя бы одного поля типа дата/время)." +msgid "" +"Stores statistics result data in a cache to be used in subsequent views with " +"the same configuration (requires at least one selected time field)." +msgstr "" +"Сохраняет результирующие данные отчета в кэше для использования в " +"последующих обзорах с такими же настройками (требуется наличие хотя бы " +"одного поля типа дата/время)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "Provide the statistic as a widget that agents can activate in their dashboard." -msgstr "Представляет отчет как виджет, который агент может активировать в своем Дайджесте." +msgid "" +"Provide the statistic as a widget that agents can activate in their " +"dashboard." +msgstr "" +"Представляет отчет как виджет, который агент может активировать в своем " +"Дайджесте." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "Please note that enabling the dashboard widget will activate caching for this statistic in the dashboard." -msgstr "Обращаем внимание, что включение виджета статистики в Дайджесте активирует кэширование для этого виджета." +msgid "" +"Please note that enabling the dashboard widget will activate caching for " +"this statistic in the dashboard." +msgstr "" +"Обращаем внимание, что включение виджета статистики в Дайджесте активирует " +"кэширование для этого виджета." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "If set to invalid end users can not generate the stat." -msgstr "Если установлен недействительным, конечные пользователи не могут генерировать этот отчет." +msgstr "" +"Если установлен недействительным, конечные пользователи не могут " +"генерировать этот отчет." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/PreviewWidget.tt msgid "There are problems in the configuration of this statistic:" @@ -9481,8 +10710,12 @@ msgid "Preview format" msgstr "Формат предварительного просмотра" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/PreviewWidget.tt -msgid "Please note that the preview uses random data and does not consider data filters." -msgstr "Пожалуйста, обратите внимание, что предварительный просмотр использует случайные данные и не учитывает фильтры данных." +msgid "" +"Please note that the preview uses random data and does not consider data " +"filters." +msgstr "" +"Пожалуйста, обратите внимание, что предварительный просмотр использует " +"случайные данные и не учитывает фильтры данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/PreviewWidget.tt msgid "Configure X-Axis" @@ -9526,7 +10759,8 @@ msgstr "Прошлое заканчивается %s и текущее+наст #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/RestrictionsWidget.tt msgid "Do not allow changes to this element when the statistic is generated." -msgstr "После создания отчета данные для этого элемента уже не могут быть изменены." +msgstr "" +"После создания отчета данные для этого элемента уже не могут быть изменены." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/StatsParamsWidget.tt msgid "Format" @@ -9565,16 +10799,29 @@ msgid "Download PNG" msgstr "Скачать как PNG файл." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/XAxisWidget.tt -msgid "The selected time period defines the default time frame for this statistic to collect data from." -msgstr "Выбранный период времени задает временной период по умолчанию для этого отчета" +msgid "" +"The selected time period defines the default time frame for this statistic " +"to collect data from." +msgstr "" +"Выбранный период времени задает временной период по умолчанию для этого " +"отчета" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/XAxisWidget.tt -msgid "Defines the time unit that will be used to split the selected time period into reporting data points." -msgstr "Определяет единицу времени, которая будет использоваться для разделения выбранного периода времени в отчете на отрезки для которых вычисляются данные.." +msgid "" +"Defines the time unit that will be used to split the selected time period " +"into reporting data points." +msgstr "" +"Определяет единицу времени, которая будет использоваться для разделения " +"выбранного периода времени в отчете на отрезки для которых вычисляются " +"данные.." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/YAxisWidget.tt -msgid "Please remember that the scale for the Y-axis has to be larger than the scale for the X-axis (e.g. X-axis => Month, Y-Axis => Year)." -msgstr "Помните, что масштаб для групп значений должен быть больше, чем масштаб для оси X (например, ось Х — месяц, группы значений — год)." +msgid "" +"Please remember that the scale for the Y-axis has to be larger than the " +"scale for the X-axis (e.g. X-axis => Month, Y-Axis => Year)." +msgstr "" +"Помните, что масштаб для групп значений должен быть больше, чем масштаб для " +"оси X (например, ось Х — месяц, группы значений — год)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt msgid "This setting is disabled." @@ -9585,8 +10832,12 @@ msgid "This setting is fixed but not deployed yet!" msgstr "Этот параметр исправлен, но пока не применен!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt -msgid "This setting is currently being overridden in %s and can't thus be changed here!" -msgstr "Этот параметр в настоящее время переопределяется в %s и здесь не может быть изменен!" +msgid "" +"This setting is currently being overridden in %s and can't thus be changed " +"here!" +msgstr "" +"Этот параметр в настоящее время переопределяется в %s и здесь не может быть " +"изменен!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt msgid "Changing this setting is only available in a higher config level!" @@ -9665,8 +10916,12 @@ msgid "Enable this setting" msgstr "Включить эту настройку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt -msgid "This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its sub groups or another group." -msgstr "В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её подгруппах или другой группе." +msgid "" +"This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its " +"sub groups or another group." +msgstr "" +"В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её " +"подгруппах или другой группе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsListCompare.tt msgid "Now" @@ -9725,8 +10980,10 @@ msgid "Cancel editing for all settings" msgstr "Отменить правку всех настроек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/Sidebar/DynamicActions.tt -msgid "All actions from this widget apply to the visible settings on the right only." -msgstr "Все действия этого виджета применимы только к видимым настройкам справа." +msgid "" +"All actions from this widget apply to the visible settings on the right only." +msgstr "" +"Все действия этого виджета применимы только к видимым настройкам справа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/Sidebar/Help.tt msgid "Currently edited by me." @@ -9806,11 +11063,11 @@ msgstr "Нажмите, чтобы выбрать файл для загрузк #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl msgid "Select files or drop them here" -msgstr "" +msgstr "Выбрать файлы или сбросить их сюда" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl msgid "Select a file or drop it here" -msgstr "" +msgstr "Выбрать файл или сбросить его сюда" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl msgid "Uploading..." @@ -9870,11 +11127,18 @@ msgstr "Попробуйте еще раз" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/DialogReset.html.tmpl msgid "Do you really want to reset this setting to it's default value?" -msgstr "Вы действительно желаете сбросить эту настройку на значение по умолчанию?" +msgstr "" +"Вы действительно желаете сбросить эту настройку на значение по умолчанию?" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/HelpDialog.html.tmpl -msgid "You can use the category selection to limit the navigation tree below to entries from the selected category. As soon as you select the category, the tree will be re-built." -msgstr "Вы можете воспользоваться выбором категории для перемещения по дереву навигации только в пределах выбранной категории. Как только вы выберете категорию дерево будет перестроено." +msgid "" +"You can use the category selection to limit the navigation tree below to " +"entries from the selected category. As soon as you select the category, the " +"tree will be re-built." +msgstr "" +"Вы можете воспользоваться выбором категории для перемещения по дереву " +"навигации только в пределах выбранной категории. Как только вы выберете " +"категорию дерево будет перестроено." #. Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm msgid "Database Backend" @@ -9882,7 +11146,7 @@ msgstr "Бэкенд Базы данных" #. Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm msgid "CustomerIDs" -msgstr "ID компаний" +msgstr "Компании клиента" #. Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm msgid "Fax" @@ -9929,12 +11193,20 @@ msgid "Update and extend your system with software packages." msgstr "Обновление и расширение системы с помощью программных пакетов." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "ACL information from database is not in sync with the system configuration, please deploy all ACLs." -msgstr "ACL в базе данных не синхронизирована с ситемой. Выполните синхронизацию для всех ACL." +msgid "" +"ACL information from database is not in sync with the system configuration, " +"please deploy all ACLs." +msgstr "" +"ACL в базе данных не синхронизирована с системой. Выполните синхронизацию " +"для всех ACL." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "ACLs could not be Imported due to a unknown error, please check Znuny logs for more information" -msgstr "ACL не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" +msgid "" +"ACLs could not be Imported due to a unknown error, please check Znuny logs " +"for more information" +msgstr "" +"ACL не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, " +"пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm msgid "The following ACLs have been added successfully: %s" @@ -9945,8 +11217,12 @@ msgid "The following ACLs have been updated successfully: %s" msgstr "Следующие ACL были успешно обновлены: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "There where errors adding/updating the following ACLs: %s. Please check the log file for more information." -msgstr "Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующей ACL. Подробности в лог-файле." +msgid "" +"There where errors adding/updating the following ACLs: %s. Please check the " +"log file for more information." +msgstr "" +"Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующей ACL. Подробности в лог-" +"файле." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm msgid "This field is required" @@ -9989,8 +11265,12 @@ msgid "%s (copy) %s" msgstr "%s (копия) %s " #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "Please note that ACL restrictions will be ignored for the Superuser account (UserID 1)." -msgstr "Обратите внимание, что для аккаунта Superuser (UserID 1) ограничения ACL игнорируются." +msgid "" +"Please note that ACL restrictions will be ignored for the Superuser account " +"(UserID 1)." +msgstr "" +"Обратите внимание, что для аккаунта Superuser (UserID 1) ограничения ACL " +"игнорируются." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm msgid "Exact match" @@ -10117,8 +11397,12 @@ msgid "There was an error creating the Notification" msgstr "Произошла ошибка при создании Уведомления" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm -msgid "Notifications could not be Imported due to a unknown error, please check Znuny logs for more information" -msgstr "Уведомления не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" +msgid "" +"Notifications could not be Imported due to a unknown error, please check " +"Znuny logs for more information" +msgstr "" +"Уведомления не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, " +"пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm msgid "The following Notifications have been added successfully: %s" @@ -10129,8 +11413,12 @@ msgid "The following Notifications have been updated successfully: %s" msgstr "Следующие Уведомления были успешно обновлены: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm -msgid "There where errors adding/updating the following Notifications: %s. Please check the log file for more information." -msgstr "Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующих Уведомлений: %s. Подробности в лог-файле." +msgid "" +"There where errors adding/updating the following Notifications: %s. Please " +"check the log file for more information." +msgstr "" +"Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующих Уведомлений: %s. " +"Подробности в лог-файле." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm msgid "Notification updated!" @@ -10141,7 +11429,8 @@ msgid "Agent (resources), who are selected within the appointment" msgstr "Агент (ресурс), который выбран в мероприятии" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm -msgid "All agents with (at least) read permission for the appointment (calendar)" +msgid "" +"All agents with (at least) read permission for the appointment (calendar)" msgstr "Все агенты с правом чтения (как минимум) для мероприятия (календаря)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm @@ -10326,11 +11615,11 @@ msgstr "Косвенный" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerUserGroup.pm msgid "Change Customer User Relations for Group" -msgstr "Изменить Связи с Клиентами для Группы" +msgstr "Изменить связи Клиентов с Группой" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerUserGroup.pm msgid "Change Group Relations for Customer User" -msgstr "Изменить Связи с Группами для Клиента" +msgstr "Изменить связи Групп с Клиентом" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerUserService.pm msgid "Allocate Customer Users to Service" @@ -10349,8 +11638,12 @@ msgid "Objects configuration is not valid" msgstr "Настройка объектов неверна" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicField.pm -msgid "Could not reset Dynamic Field order properly, please check the error log for more details." -msgstr "Невозможно правильно сбросить очередность Dynamic Field, подробности в логе ошибок." +msgid "" +"Could not reset Dynamic Field order properly, please check the error log for " +"more details." +msgstr "" +"Невозможно правильно сбросить очередность Динамического Поля, подробности в " +"логе ошибок." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldCheckbox.pm msgid "Undefined subaction." @@ -10446,7 +11739,7 @@ msgstr "Система не может сбросить эту настройк #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.pm msgid "Settings were reset." -msgstr "" +msgstr "Настройки были сброшены." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.pm msgid "Screens for dynamic field %s" @@ -10474,7 +11767,7 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldWebservice.pm msgid "Dynamic field does not exist or is invalid." -msgstr "" +msgstr "Динамическое поле не существует или недействительное." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldWebservice.pm msgid "Only dynamic fields for tickets are allowed." @@ -10529,8 +11822,12 @@ msgid "Got no values to check." msgstr "Нет значений для проверки." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericAgent.pm -msgid "Please remove the following words because they cannot be used for the ticket selection:" -msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться для выбора заявок:" +msgid "" +"Please remove the following words because they cannot be used for the ticket " +"selection:" +msgstr "" +"Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться " +"для выбора заявок:" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceDebugger.pm msgid "Need WebserviceID!" @@ -10858,15 +12155,17 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm msgid "Incoming response data before mapping (RequesterResponseInput)" -msgstr "" +msgstr "Данные входящего ответа перед сопоставлением (RequesterResponseInput)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm -msgid "Outgoing error handler data after error handling (RequesterErrorHandlingOutput)" +msgid "" +"Outgoing error handler data after error handling " +"(RequesterErrorHandlingOutput)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm msgid "Incoming request data before mapping (ProviderRequestInput)" -msgstr "" +msgstr "Данные входящего запроса перед сопоставлением (ProviderRequestInput)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm msgid "Incoming request data after mapping (ProviderRequestMapOutput)" @@ -10877,7 +12176,9 @@ msgid "Outgoing response data before mapping (ProviderResponseInput)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm -msgid "Outgoing error handler data after error handling (ProviderErrorHandlingOutput)" +msgid "" +"Outgoing error handler data after error handling " +"(ProviderErrorHandlingOutput)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceOperationDefault.pm @@ -10961,8 +12262,12 @@ msgid "Need a file to import!" msgstr "Требуется файл для импорта!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebservice.pm -msgid "The imported file has not valid YAML content! Please check Znuny log for details" -msgstr "импортированный файл имеет недопустимое для YAML содержимое! Пожалуйста, проверьте логи Znuny для подробностей" +msgid "" +"The imported file has not valid YAML content! Please check Znuny log for " +"details" +msgstr "" +"импортированный файл имеет недопустимое для YAML содержимое! Пожалуйста, " +"проверьте логи Znuny для подробностей" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebservice.pm msgid "Web service \"%s\" deleted!" @@ -10982,7 +12287,7 @@ msgstr "Znuny как запрашивающий" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebservice.pm msgid "Invokers" -msgstr "" +msgstr "Вызывающие модули" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.pm msgid "Got no WebserviceHistoryID!" @@ -11001,8 +12306,12 @@ msgid "Mail account added!" msgstr "Учетная запись почты добавлена!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminMailAccount.pm -msgid "Email account fetch already fetched by another process. Please try again later!" -msgstr "Учетная запись электронной почты уже обрабатывается другим процессом. Пожалуйста, повторите попытку позже!" +msgid "" +"Email account fetch already fetched by another process. Please try again " +"later!" +msgstr "" +"Учетная запись электронной почты уже обрабатывается другим процессом. " +"Пожалуйста, повторите попытку позже!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminMailAccount.pm msgid "Dispatching by email To: field." @@ -11022,7 +12331,7 @@ msgstr "Агент, который владеет заявкой" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm msgid "Agent who is responsible for the ticket" -msgstr "Агент, который является ответственным за заявку" +msgstr "Агент, ответственный за заявку" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm msgid "All agents watching the ticket" @@ -11062,7 +12371,7 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm msgid "Invisible to customer" -msgstr "" +msgstr "Невидимо для клиента" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm msgid "Visible to customer" @@ -11089,8 +12398,15 @@ msgid "Need param Key to download!" msgstr "Требуются параметры Ключа для скачивания!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPackageManager.pm -msgid "Sorry, Apache::Reload is needed as PerlModule and PerlInitHandler in Apache config file. See also scripts/apache2-httpd.include.conf. Alternatively, you can use the command line tool bin/znuny.Console.pl to install packages!" -msgstr "В конфигурационном файле Apache для PerlModule и PerlInitHandler требуется Apache::Reload. См. также scripts/apache2-httpd.include.conf. Для установки пакетов также можно воспользоваться утилитой командной строки bin/znuny.Console.pl!" +msgid "" +"Sorry, Apache::Reload is needed as PerlModule and PerlInitHandler in Apache " +"config file. See also scripts/apache2-httpd.include.conf. Alternatively, you " +"can use the command line tool bin/znuny.Console.pl to install packages!" +msgstr "" +"В конфигурационном файле Apache для PerlModule и PerlInitHandler требуется " +"Apache::Reload. См. также scripts/apache2-httpd.include.conf. Для установки " +"пакетов также можно воспользоваться утилитой командной строки bin/znuny." +"Console.pl!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPackageManager.pm msgid "No such package!" @@ -11177,7 +12493,8 @@ msgid "Repository List" msgstr "Список репозиториев" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPackageManager.pm -msgid "No packages found in selected repository. Please check log for more info!" +msgid "" +"No packages found in selected repository. Please check log for more info!" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPostMasterFilter.pm @@ -11189,8 +12506,12 @@ msgid "Priority added!" msgstr "Приоритет добавлен!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm -msgid "Process Management information from database is not in sync with the system configuration, please synchronize all processes." -msgstr "Управление Процесами. Информация из базы данных не синхронизирована с системой, выполните синхронизацию всех процессов." +msgid "" +"Process Management information from database is not in sync with the system " +"configuration, please synchronize all processes." +msgstr "" +"Информация по управлению процессами из базы данных не синхронизирована с " +"системой, выполните синхронизацию всех процессов." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm msgid "Need ExampleProcesses!" @@ -11221,8 +12542,10 @@ msgid "There was an error creating the Process" msgstr "Произошла ошибка при создании Процесса" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm -msgid "There was an error setting the entity sync status for Process entity: %s" -msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Process entity: %s" +msgid "" +"There was an error setting the entity sync status for Process entity: %s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Process entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm msgid "Could not get data for ProcessID %s" @@ -11277,8 +12600,10 @@ msgid "There was an error creating the Activity" msgstr "Произошла ошибка при создании Activity" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm -msgid "There was an error setting the entity sync status for Activity entity: %s" -msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Activity entity: %s" +msgid "" +"There was an error setting the entity sync status for Activity entity: %s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Activity entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm msgid "Need ActivityID!" @@ -11305,8 +12630,12 @@ msgid "ActivityDialog not found!" msgstr "ActivityDialog не найден!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm -msgid "ActivityDialog already assigned to Activity. You cannot add an ActivityDialog twice!" -msgstr "ActivityDialog уже назначен для Activity. Нельзя добавлять ActivityDialog дважды!" +msgid "" +"ActivityDialog already assigned to Activity. You cannot add an " +"ActivityDialog twice!" +msgstr "" +"ActivityDialog уже назначен для Activity. Нельзя добавлять ActivityDialog " +"дважды!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm msgid "Error while saving the Activity to the database!" @@ -11329,8 +12658,12 @@ msgid "There was an error creating the ActivityDialog" msgstr "Произошла ошибка при создании ActivityDialog" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivityDialog.pm -msgid "There was an error setting the entity sync status for ActivityDialog entity: %s" -msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для ActivityDialog entity: %s" +msgid "" +"There was an error setting the entity sync status for ActivityDialog entity: " +"%s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для ActivityDialog " +"entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivityDialog.pm msgid "Need ActivityDialogID!" @@ -11385,8 +12718,11 @@ msgid "There was an error creating the Transition" msgstr "Произошла ошибка при создании Transition" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransition.pm -msgid "There was an error setting the entity sync status for Transition entity: %s" -msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Transition entity: %s" +msgid "" +"There was an error setting the entity sync status for Transition entity: %s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Transition entity: " +"%s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransition.pm msgid "Need TransitionID!" @@ -11417,8 +12753,12 @@ msgid "There was an error creating the TransitionAction" msgstr "Произошла ошибка при созданииTransitionAction" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransitionAction.pm -msgid "There was an error setting the entity sync status for TransitionAction entity: %s" -msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для TransitionAction entity: %s" +msgid "" +"There was an error setting the entity sync status for TransitionAction " +"entity: %s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для TransitionAction " +"entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransitionAction.pm msgid "Need TransitionActionID!" @@ -11462,11 +12802,11 @@ msgstr "Очереди (без автоответов)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminQueueTemplates.pm msgid "Change Queue Relations for Template" -msgstr "Изменить связь Очереди с Шаблоном" +msgstr "Изменить связь Очередей с Шаблоном" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminQueueTemplates.pm msgid "Change Template Relations for Queue" -msgstr "Изменить связь Шаблона с Очередью" +msgstr "Изменить связь Шаблонов с Очередью" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminRole.pm msgid "Role updated!" @@ -11478,11 +12818,11 @@ msgstr "Роль добавлена!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminRoleGroup.pm msgid "Change Group Relations for Role" -msgstr "Изменить связи с группами для роли" +msgstr "Изменить связи Групп с Ролью" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminRoleGroup.pm msgid "Change Role Relations for Group" -msgstr "Изменить связи с ролями для группы" +msgstr "Изменить связи Ролей с Группой" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminRoleUser.pm msgid "Role" @@ -11490,11 +12830,11 @@ msgstr "Роль" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminRoleUser.pm msgid "Change Role Relations for Agent" -msgstr "Изменить связи с ролями для агента" +msgstr "Изменить связи Ролей с Агентом" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminRoleUser.pm msgid "Change Agent Relations for Role" -msgstr "Изменить связи с агентами для роли" +msgstr "Изменить связи Агентов с Ролью" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSLA.pm msgid "Please activate %s first!" @@ -11502,7 +12842,8 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала активируйте %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSMIME.pm msgid "S/MIME environment is not working. Please check log for more info!" -msgstr "Окружение S/MIME не работает. Проверьте логи для получения подробностей!" +msgstr "" +"Окружение S/MIME не работает. Проверьте логи для получения подробностей!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSMIME.pm msgid "Need param Filename to delete!" @@ -11597,24 +12938,35 @@ msgid "Import not allowed!" msgstr "Импорт недопустим!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfiguration.pm -msgid "System Configuration could not be imported due to an unknown error, please check Znuny logs for more information." -msgstr "Системная конфигурация не может быть импортирована из-за неизвестной ошибки. Проверьте, пожалуйста, лог Znuny для детальной инофрмации" +msgid "" +"System Configuration could not be imported due to an unknown error, please " +"check Znuny logs for more information." +msgstr "" +"Системная конфигурация не может быть импортирована из-за неизвестной ошибки. " +"Проверьте, пожалуйста, лог Znuny для детальной инофрмации" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfiguration.pm msgid "Category Search" msgstr "Поиск категории" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationDeployment.pm -msgid "Some imported settings are not present in the current state of the configuration or it was not possible to update them. Please check the Znuny log for more information." -msgstr "Некоторые импортированные настройки отсутствуют в текущей конфигурации или их невозможно обновить. Для подробностей проверьте записи журнала Znuny." +msgid "" +"Some imported settings are not present in the current state of the " +"configuration or it was not possible to update them. Please check the Znuny " +"log for more information." +msgstr "" +"Некоторые импортированные настройки отсутствуют в текущей конфигурации или " +"их невозможно обновить. Для подробностей проверьте записи журнала Znuny." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationGroup.pm msgid "You need to enable the setting before locking!" msgstr "Необходимо включить параметр перед блокировкой!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationGroup.pm -msgid "You can't work on this setting because %s (%s) is currently working on it." -msgstr "Вы не можете работать с этим параметром так как %s (%s) уже работает с ним." +msgid "" +"You can't work on this setting because %s (%s) is currently working on it." +msgstr "" +"Вы не можете работать с этим параметром так как %s (%s) уже работает с ним." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationGroup.pm msgid "Missing setting name!" @@ -11649,7 +13001,8 @@ msgid "Package files - %s" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemFiles.pm -msgid "(Files where only the permissions have been changed will not be displayed.)" +msgid "" +"(Files where only the permissions have been changed will not be displayed.)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemMaintenance.pm @@ -11698,11 +13051,11 @@ msgstr "Шаблон обновлен!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminTemplateAttachment.pm msgid "Change Attachment Relations for Template" -msgstr "Изменить связь Вложения с Шаблоном" +msgstr "Изменить связи Вложений с Шаблоном" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminTemplateAttachment.pm msgid "Change Template Relations for Attachment" -msgstr "Изменить связь Шаблона с Вложением" +msgstr "Изменить связи Шаблонов с Вложением" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminType.pm msgid "Need Type!" @@ -11718,11 +13071,11 @@ msgstr "Агент обновлен!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminUserGroup.pm msgid "Change Group Relations for Agent" -msgstr "Изменить связи с группами для агента" +msgstr "Изменить связи Групп с Агентом" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminUserGroup.pm msgid "Change Agent Relations for Group" -msgstr "Изменить связи с агентами для группы" +msgstr "Изменить связи Агентов с Группой" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentAppointmentAgendaOverview.pm msgid "Month" @@ -11894,7 +13247,7 @@ msgstr "Невозможно отфильтровать данные %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentDashboardCommon.pm msgid "Customer Name" -msgstr "Имя клиента" +msgstr "Наименование компании" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketOverviewMedium.tt msgid "Customer User Name" @@ -11998,7 +13351,9 @@ msgstr "Загрузка черновика не удалась!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm msgid "Sorry, you need to be the ticket owner to perform this action." -msgstr "Извините, для выполнения этого действия вам необходимо быть владельцем заявки." +msgstr "" +"Извините, для выполнения этого действия вам необходимо быть владельцем " +"заявки." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm msgid "Please change the owner first." @@ -12077,12 +13432,20 @@ msgid "Ticket (%s) is not unlocked!" msgstr "Заявка (%s) не была разблокирована!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "The following tickets were ignored because they are locked by another agent or you don't have write access to tickets: %s." -msgstr "Следующие заявки были проигнорированы, потому что они были заблокированы другим агентом или у вас нет прав на изменение этих заявок: %s." +msgid "" +"The following tickets were ignored because they are locked by another agent " +"or you don't have write access to tickets: %s." +msgstr "" +"Следующие заявки были проигнорированы, потому что они были заблокированы " +"другим агентом или у вас нет прав на изменение этих заявок: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "The following ticket was ignored because it is locked by another agent or you don't have write access to ticket: %s." -msgstr "Следующая заявка была проигнорирована, потому что она была заблокирована другим агентом или у вас нет прав на изменение заявки: %s." +msgid "" +"The following ticket was ignored because it is locked by another agent or " +"you don't have write access to ticket: %s." +msgstr "" +"Следующая заявка была проигнорирована, потому что она была заблокирована " +"другим агентом или у вас нет прав на изменение заявки: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm msgid "You need to select at least one ticket." @@ -12097,19 +13460,28 @@ msgid "No selectable TicketID is given!" msgstr "Не задан доступный TicketID!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "You either selected no ticket or only tickets which are locked by other agents." -msgstr "Вы либо не выбрали ни одной заявки, либо все заявки блокированы другими агентами." +msgid "" +"You either selected no ticket or only tickets which are locked by other " +"agents." +msgstr "" +"Вы либо не выбрали ни одной заявки, либо все заявки блокированы другими " +"агентами." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "The following tickets were ignored because they are locked by another agent or you don't have write access to these tickets: %s." -msgstr "Следующие заявки были не выбраны так как они заблокированы другими агентами или у вас нет прав на запись для этих заявок: %s." +msgid "" +"The following tickets were ignored because they are locked by another agent " +"or you don't have write access to these tickets: %s." +msgstr "" +"Следующие заявки были не выбраны так как они заблокированы другими агентами " +"или у вас нет прав на запись для этих заявок: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm msgid "The following tickets were locked: %s." msgstr "Текущие заявки были заблокированы: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketCompose.pm -msgid "Article subject will be empty if the subject contains only the ticket hook!" +msgid "" +"Article subject will be empty if the subject contains only the ticket hook!" msgstr "Тема заметки будет пустой, если тема состоит только из хука заявки!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketCompose.pm @@ -12194,7 +13566,7 @@ msgstr "Напоминание" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketLockedView.pm msgid "Reminder Reached" -msgstr "Наступило время Напоминания" +msgstr "Наступило время напоминания" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketLockedView.pm msgid "My Locked Tickets" @@ -12229,8 +13601,12 @@ msgid "This is not an email article." msgstr "Это не почтовая заметка." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketPlain.pm -msgid "Can't read plain article! Maybe there is no plain email in backend! Read backend message." -msgstr "Не возможно прочитать статью! Возможно отсутствует обычная электронная почта в бэкенде! Прочитайте сообщения в бэкенд." +msgid "" +"Can't read plain article! Maybe there is no plain email in backend! Read " +"backend message." +msgstr "" +"Не возможно прочитать статью! Возможно отсутствует обычная электронная почта " +"в бэкенде! Прочитайте сообщения в бэкенд." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketPrint.pm msgid "Need TicketID!" @@ -12265,16 +13641,24 @@ msgid "No ActivityDialog configured for %s in _RenderAjax!" msgstr "Не настроен ActivityDialog для %s в _RenderAjax!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Got no Start ActivityEntityID or Start ActivityDialogEntityID for Process: %s in _GetParam!" -msgstr "Отсутствуют начальные ActivityEntityID или начальные ActivityDialogEntityID для Процесса: %s в _GetParam!" +msgid "" +"Got no Start ActivityEntityID or Start ActivityDialogEntityID for Process: " +"%s in _GetParam!" +msgstr "" +"Отсутствуют начальные ActivityEntityID или начальные ActivityDialogEntityID " +"для Процесса: %s в _GetParam!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Couldn't get Ticket for TicketID: %s in _GetParam!" msgstr "Невозможно получить Заявку для TicketID: %s в _GetParam!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Couldn't determine ActivityEntityID. DynamicField or Config isn't set properly!" -msgstr "Не удалось определить ActivityEntityID. Динамическое поле или конфигурация настроены некорректно!" +msgid "" +"Couldn't determine ActivityEntityID. DynamicField or Config isn't set " +"properly!" +msgstr "" +"Не удалось определить ActivityEntityID. Динамическое поле или конфигурация " +"настроены некорректно!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Process::Default%s Config Value missing!" @@ -12285,8 +13669,12 @@ msgid "Got no ProcessEntityID or TicketID and ActivityDialogEntityID!" msgstr "Отсутствуют ProcessEntityID или TicketID и ActivityDialogEntityID!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Can't get StartActivityDialog and StartActivityDialog for the ProcessEntityID \"%s\"!" -msgstr "Не удалось получить StartActivityDialog и StartActivityDialog для ProcessEntityID \"%s\"!" +msgid "" +"Can't get StartActivityDialog and StartActivityDialog for the " +"ProcessEntityID \"%s\"!" +msgstr "" +"Не удалось получить StartActivityDialog и StartActivityDialog для " +"ProcessEntityID \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get Ticket \"%s\"!" @@ -12294,23 +13682,32 @@ msgstr "Не возможно получить Заявку \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get ProcessEntityID or ActivityEntityID for Ticket \"%s\"!" -msgstr "Невозможно получить ProcessEntityID или ActivityEntityID для заявки \"%s\"!" +msgstr "" +"Невозможно получить ProcessEntityID или ActivityEntityID для заявки \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get Activity configuration for ActivityEntityID \"%s\"!" -msgstr "Невозможно получить конфигурацию активности для ActivityEntityID \"%s\"!" +msgstr "" +"Невозможно получить конфигурацию активности для ActivityEntityID \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Can't get ActivityDialog configuration for ActivityDialogEntityID \"%s\"!" -msgstr "Невозможно получить конфигурацию ActivityDialog для ActivityDialogEntityID \"%s\"!" +msgid "" +"Can't get ActivityDialog configuration for ActivityDialogEntityID \"%s\"!" +msgstr "" +"Невозможно получить конфигурацию ActivityDialog для ActivityDialogEntityID " +"\"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get data for Field \"%s\" of ActivityDialog \"%s\"!" msgstr "Невозможно получить данные для поля \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "PendingTime can just be used if State or StateID is configured for the same ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" -msgstr "PendingTime может просто использоваться если State или StateID настроены для такого же ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" +msgid "" +"PendingTime can just be used if State or StateID is configured for the same " +"ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" +msgstr "" +"PendingTime может просто использоваться если State или StateID настроены для " +"такого же ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Pending Date" @@ -12337,8 +13734,10 @@ msgid "Missing ProcessEntityID, check your ActivityDialogHeader.tt!" msgstr "Отсутствует ProcessEntityID, проверьте ActivityDialogHeader.tt!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "No StartActivityDialog or StartActivityDialog for Process \"%s\" configured!" -msgstr "Отсутствует StartActivityDialog или StartActivityDialog для Процесса \"%s\" !" +msgid "" +"No StartActivityDialog or StartActivityDialog for Process \"%s\" configured!" +msgstr "" +"Отсутствует StartActivityDialog или StartActivityDialog для Процесса \"%s\" !" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Couldn't create ticket for Process with ProcessEntityID \"%s\"!" @@ -12365,32 +13764,53 @@ msgid "Missing ActivityEntityID in Ticket %s!" msgstr "Отсутствует ActivityEntityID в Ticket %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "This step does not belong anymore to the current activity in process for ticket '%s%s%s'! Another user changed this ticket in the meantime. Please close this window and reload the ticket." -msgstr "Этот шаг больше не относится к текущей текущей активности в процессе по заявке '%s%s%s'! Другой пользователь уже изменил эту заявку. Закройте это окно и перезагрузите заявку." +msgid "" +"This step does not belong anymore to the current activity in process for " +"ticket '%s%s%s'! Another user changed this ticket in the meantime. Please " +"close this window and reload the ticket." +msgstr "" +"Этот шаг больше не относится к текущей текущей активности в процессе по " +"заявке '%s%s%s'! Другой пользователь уже изменил эту заявку. Закройте это " +"окно и перезагрузите заявку." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Missing ProcessEntityID in Ticket %s!" msgstr "Отсутствует ProcessEntityID в Ticket %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Could not set DynamicField value for %s of Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" -msgstr "Невозможно установить значение динамического поля %s для заявки с ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" +msgid "" +"Could not set DynamicField value for %s of Ticket with ID \"%s\" in " +"ActivityDialog \"%s\"!" +msgstr "" +"Невозможно установить значение динамического поля %s для заявки с ID \"%s\" " +"in ActivityDialog \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Could not set attachments for ticket with ID %s in activity dialog \"%s\"!" +msgid "" +"Could not set attachments for ticket with ID %s in activity dialog \"%s\"!" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Could not set PendingTime for Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" -msgstr "Невозможно установить PendingTime для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" +msgid "" +"Could not set PendingTime for Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" +msgstr "" +"Невозможно установить PendingTime для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog " +"\"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "Wrong ActivityDialog Field config: %s can't be Display => 1 / Show field (Please change its configuration to be Display => 0 / Do not show field or Display => 2 / Show field as mandatory)!" -msgstr "Неверная настройка для ActivityDialog Field: %s не отображать => 1 / Показать поле (Пожалуйста, его настройку отображения на => 0 / Не показывать поле или => 2 /Показывать обязательно)!" +msgid "" +"Wrong ActivityDialog Field config: %s can't be Display => 1 / Show field " +"(Please change its configuration to be Display => 0 / Do not show field or " +"Display => 2 / Show field as mandatory)!" +msgstr "" +"Неверная настройка для ActivityDialog Field: %s не отображать => 1 / " +"Показать поле (Пожалуйста, его настройку отображения на => 0 / Не показывать " +"поле или => 2 /Показывать обязательно)!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Could not set %s for Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" -msgstr "Невозможно установить %s для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" +msgstr "" +"Невозможно установить %s для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Default Config for Process::Default%s missing!" @@ -12418,7 +13838,7 @@ msgstr "Просмотр очереди" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketResponsibleView.pm msgid "My Responsible Tickets" -msgstr "Мои ответственные заявки" +msgstr "Заявки, за которые ответственен" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm msgid "last-search" @@ -12442,11 +13862,11 @@ msgstr "распечатал" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm msgid "CustomerID (complex search)" -msgstr "CustomerID (complex search)" +msgstr "Наименование компании (поиск по маске)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm msgid "CustomerID (exact match)" -msgstr "CustomerID (exact match)" +msgstr "Наименование компании (точное совпадение)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm msgid "Invalid Users" @@ -12478,7 +13898,7 @@ msgstr "Обзор сервисов" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketStatusView.pm msgid "Status View" -msgstr "Просмотр статуса" +msgstr "Просмотр состояний" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketWatchView.pm msgid "My Watched Tickets" @@ -12489,8 +13909,12 @@ msgid "Feature is not active" msgstr "Функция не активирована" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm -msgid "This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in its current state." -msgstr "Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем состоянии." +msgid "" +"This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in " +"its current state." +msgstr "" +"Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем " +"состоянии." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Missing FormDraftID!" @@ -12542,7 +13966,8 @@ msgstr "Видимые и невидимые" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Article could not be opened! Perhaps it is on another article page?" -msgstr "Заметка не может быть открыта! Возможно, она на другой странице заметок?" +msgstr "" +"Заметка не может быть открыта! Возможно, она на другой странице заметок?" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Show one article" @@ -12557,8 +13982,12 @@ msgid "Got no FormID." msgstr "Отсутствует FormID." #. Perl Module: Kernel/Modules/AjaxAttachment.pm -msgid "Error: the file could not be deleted properly. Please contact your administrator (missing FileID)." -msgstr "Ошибка: файл не может быть корректно удален. Обратитесь к администратору (пропущен FileID)." +msgid "" +"Error: the file could not be deleted properly. Please contact your " +"administrator (missing FileID)." +msgstr "" +"Ошибка: файл не может быть корректно удален. Обратитесь к администратору " +"(пропущен FileID)." #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketArticleContent.pm msgid "ArticleID is needed!" @@ -12589,7 +14018,8 @@ msgid "Check SysConfig setting for %s::TicketTypeDefault." msgstr "Проверьте настройки SysConfig setting для %s::TicketTypeDefault." #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketMessage.pm -msgid "You don't have sufficient permissions for ticket creation in default queue." +msgid "" +"You don't have sufficient permissions for ticket creation in default queue." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketOverview.pm @@ -12621,8 +14051,11 @@ msgid "Created more than ... ago" msgstr "Созданы более чем ... назад" #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm -msgid "Please remove the following words because they cannot be used for the search:" -msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться для поиска:" +msgid "" +"Please remove the following words because they cannot be used for the search:" +msgstr "" +"Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться " +"для поиска:" #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketZoom.pm msgid "Can't reopen ticket, not possible in this queue!" @@ -12637,8 +14070,10 @@ msgid "SecureMode active!" msgstr "Активирован SecureMode!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "If you want to re-run the Installer, disable the SecureMode in the SysConfig." -msgstr "Если вы желаете перезапустить установщик, отключите SecureMode в SysConfig." +msgid "" +"If you want to re-run the Installer, disable the SecureMode in the SysConfig." +msgstr "" +"Если вы желаете перезапустить установщик, отключите SecureMode в SysConfig." #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Directory \"%s\" doesn't exist!" @@ -12669,8 +14104,12 @@ msgid "Kernel/Config.pm isn't writable!" msgstr "Файл Kernel/Config.pm не доступен для записи!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "If you want to use the installer, set the Kernel/Config.pm writable for the webserver user!" -msgstr "Если вы желаете использовать инсталлятор, сделайте Kernel/Config.pm доступным для записи для пользователя веб-сервера!" +msgid "" +"If you want to use the installer, set the Kernel/Config.pm writable for the " +"webserver user!" +msgstr "" +"Если вы желаете использовать инсталлятор, сделайте Kernel/Config.pm " +"доступным для записи для пользователя веб-сервера!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Database Selection" @@ -12758,7 +14197,8 @@ msgstr "Неизвестный Subaction %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Can't connect to database, Perl module DBD::%s not installed!" -msgstr "Не удается соединиться с базой данных, Perl-модуль DBD::%s не установлен!" +msgstr "" +"Не удается соединиться с базой данных, Perl-модуль DBD::%s не установлен!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Can't connect to database, read comment!" @@ -12769,12 +14209,24 @@ msgid "Database already contains data - it should be empty!" msgstr "В базе данных уже есть данные. Она должна быть пустой!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "Error: Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." -msgstr "Ошибка: Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB (текущее значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." +msgid "" +"Error: Please make sure your database accepts packages over %s MB in size " +"(it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the " +"max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." +msgstr "" +"Ошибка: Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB " +"(текущее значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра " +"max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "Error: Please set the value for innodb_log_file_size on your database to at least %s MB (current: %s MB, recommended: %s MB). For more information, please have a look at %s." -msgstr "Ошибка: Установите значение параметра innodb_log_file_size для вашей СУБД по крайней мере %s MB (текущее: %s MB, рекомендуемое: %s MB) Более подробно смотрите в %s." +msgid "" +"Error: Please set the value for innodb_log_file_size on your database to at " +"least %s MB (current: %s MB, recommended: %s MB). For more information, " +"please have a look at %s." +msgstr "" +"Ошибка: Установите значение параметра innodb_log_file_size для вашей СУБД " +"по крайней мере %s MB (текущее: %s MB, рекомендуемое: %s MB) Более подробно " +"смотрите в %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Wrong default storage engine (%s is %s, but it needs to be InnoDB)." @@ -12786,7 +14238,7 @@ msgstr "Неверный collation базы данных (%s - %s, а требу #. Perl Module: Kernel/Modules/Mentions.pm msgid "%s users will be mentioned" -msgstr "" +msgstr "%s пользователей будет упомянуто" #. Perl Module: Kernel/Modules/PublicCalendar.pm msgid "No %s!" @@ -12842,11 +14294,11 @@ msgstr "Отправить повторно" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/AgentTicketMessageLog.pm msgid "View message log details for this article" -msgstr "Посмотреть записи журнала для этой заметки" +msgstr "Посмотреть записи журнала отправки для этой заметки" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/AgentTicketMessageLog.pm msgid "Message Log" -msgstr "Журнал сообщений/заметок" +msgstr "Журнал отправки" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/AgentTicketNote.pm msgid "Reply to note" @@ -12945,8 +14397,14 @@ msgid "Encrypt" msgstr "Зашифровать" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleCompose/Crypt.pm -msgid "Keys/certificates will only be shown for recipients with more than one key/certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please make sure to select the correct one." -msgstr "Ключи/сертификаты будут показаны для получателей с более чем одним ключом/сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно выбран. Убедитесь, что выбран правильный." +msgid "" +"Keys/certificates will only be shown for recipients with more than one key/" +"certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please " +"make sure to select the correct one." +msgstr "" +"Ключи/сертификаты будут показаны для получателей с более чем одним ключом/" +"сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно " +"выбран. Убедитесь, что выбран правильный." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleCompose/Security.pm msgid "Email security" @@ -12997,8 +14455,14 @@ msgid "Sign" msgstr "Подписать" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleCompose/Sign.pm -msgid "Keys/certificates will only be shown for a sender with more than one key/certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please make sure to select the correct one." -msgstr "Ключи/сертификаты будут показаны для отправителя с более чем одним ключом/сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно выбран. Убедитесь, что выбран правильный." +msgid "" +"Keys/certificates will only be shown for a sender with more than one key/" +"certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please " +"make sure to select the correct one." +msgstr "" +"Ключи/сертификаты будут показаны для отправителя с более чем одним ключом/" +"сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно " +"выбран. Убедитесь, что выбран правильный." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Dashboard/AppointmentCalendar.pm msgid "Shown" @@ -13093,8 +14557,12 @@ msgid "d" msgstr "дн" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Layout.pm -msgid "This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in its current state. You can take one of the following actions:" -msgstr "Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем состоянии. Вы можете попробовать выполнить одно из следующих действий:" +msgid "" +"This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in " +"its current state. You can take one of the following actions:" +msgstr "" +"Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем " +"состоянии. Вы можете попробовать выполнить одно из следующих действий:" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Layout.pm msgid "This is a" @@ -13209,8 +14677,12 @@ msgid "There are more escalated tickets!" msgstr "Есть еще эскалированные заявки!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/AgentTimeZoneCheck.pm -msgid "Please select a time zone in your preferences and confirm it by clicking the save button." -msgstr "Выберите временнУю зону для личных настроек и подтвердите нажатием кнопки сохранения." +msgid "" +"Please select a time zone in your preferences and confirm it by clicking the " +"save button." +msgstr "" +"Выберите временнУю зону для личных настроек и подтвердите нажатием кнопки " +"сохранения." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/CustomerOnline.pm msgid "Online Customer: %s" @@ -13221,7 +14693,8 @@ msgid "System maintenance is active!" msgstr "Система на техническом обслуживании!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/CustomerSystemMaintenanceCheck.pm -msgid "A system maintenance period will start at: %s and is expected to stop at: %s" +msgid "" +"A system maintenance period will start at: %s and is expected to stop at: %s" msgstr "Период обслуживания системы: начало в %s, ожидаемое окончание %s" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/DaemonCheck.pm @@ -13230,19 +14703,21 @@ msgstr "Служба Znuny не запущена." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OAuth2TokenManagementTokenExpired.pm msgid "OAuth2 token for \"%s\" has expired." -msgstr "" +msgstr "Срок действия OAuth2 ключа (token) для \"%s\" истек." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OAuth2TokenManagementTokenExpired.pm msgid "OAuth2 refresh token for \"%s\" has expired." msgstr "" +"Срок действия OAuth2 ключа обновления (refresh token) для \"%s\" истек." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OutofOfficeCheck.pm msgid "You have Out of Office enabled, would you like to disable it?" msgstr "Вы включали Отсутствие в офисе, хотите отключить?" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/SystemConfigurationInvalidCheck.pm -msgid "You have %s invalid setting(s) deployed. Click here to show invalid settings." -msgstr "У вас%sошибочных настроек. Нажмите здесь для их показа." +msgid "" +"You have %s invalid setting(s) deployed. Click here to show invalid settings." +msgstr "У вас %s ошибочных настроек. Нажмите здесь, чтобы отобразить их." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/SystemConfigurationIsDirtyCheck.pm msgid "You have undeployed settings, would you like to deploy them?" @@ -13257,12 +14732,20 @@ msgid "There is an error updating the system configuration!" msgstr "Произошла ошибка при обновлении конфигурации!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/UIDCheck.pm -msgid "Don't use the Superuser account to work with %s! Create new Agents and work with these accounts instead." -msgstr "Не используйте учетную запись суперпользователя для работы с Znuny! Создайте новых агентов и работайте под их учетными записями." +msgid "" +"Don't use the Superuser account to work with %s! Create new Agents and work " +"with these accounts instead." +msgstr "" +"Не используйте учетную запись суперпользователя для работы с Znuny! Создайте " +"новых агентов и работайте под их учетными записями." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm -msgid "Please make sure you've chosen at least one transport method for mandatory notifications." -msgstr "Убедитесь, что вы выбрали по крайней мере один метод доставки для обязательных уведомлений." +msgid "" +"Please make sure you've chosen at least one transport method for mandatory " +"notifications." +msgstr "" +"Убедитесь, что вы выбрали по крайней мере один метод доставки для " +"обязательных уведомлений." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm msgid "Preferences updated successfully!" @@ -13275,6 +14758,8 @@ msgstr "(выполняется)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/MaxArticlesPerPage.pm msgid "Max. number of articles per page must be between 1 and 1000 or empty." msgstr "" +"Максимальное число сообщений на странице должно быть между 1 и 1000 или " +"пусто." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/OutOfOffice.pm msgid "Please specify an end date that is after the start date." @@ -13301,28 +14786,42 @@ msgid "Please supply your new password!" msgstr "Пожалуйста, укажите ваш новый пароль!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm -msgid "Can't update password, your new passwords do not match. Please try again!" -msgstr "Невозможно обновить пароль. Новые пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте снова!" +msgid "" +"Can't update password, your new passwords do not match. Please try again!" +msgstr "" +"Невозможно обновить пароль. Новые пароли не совпадают. Пожалуйста, " +"попробуйте снова!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm -msgid "This password is forbidden by the current system configuration. Please contact the administrator if you have additional questions." -msgstr "Такой пароль запрещен в текущей конфигурации. Если есть вопросы обращайтесь к администратору системы." +msgid "" +"This password is forbidden by the current system configuration. Please " +"contact the administrator if you have additional questions." +msgstr "" +"Такой пароль запрещен в текущей конфигурации. Если есть вопросы обращайтесь " +"к администратору системы." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm msgid "Can't update password, it must be at least %s characters long!" -msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. его длина должна быть не менее %s символов!" +msgstr "" +"Невозможно обновить пароль, т.к. его длина должна быть не менее %s символов!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm -msgid "Can't update password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters!" -msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2-х строчных и 2-х заглавных символов!" +msgid "" +"Can't update password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase " +"letter characters!" +msgstr "" +"Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2-х строчных и " +"2-х заглавных символов!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm msgid "Can't update password, it must contain at least 1 digit!" -msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 1-й цифры!" +msgstr "" +"Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 1-й цифры!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm msgid "Can't update password, it must contain at least 2 letter characters!" -msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2 символов!" +msgstr "" +"Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2 символов!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/TimeZone.pm msgid "Time zone updated successfully!" @@ -13341,16 +14840,24 @@ msgid "No (not supported)" msgstr "Нет (не поддерживается)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "No past complete or the current+upcoming complete relative time value selected." -msgstr "Ни прошлого, ни текущего + наступающее относительного времени завершения не выбрано." +msgid "" +"No past complete or the current+upcoming complete relative time value " +"selected." +msgstr "" +"Ни прошлого, ни текущего + наступающее относительного времени завершения не " +"выбрано." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "The selected time period is larger than the allowed time period." msgstr "Выбранный период времени больше, чем разрешенный период." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "No time scale value available for the current selected time scale value on the X axis." -msgstr "Не назначено значение шкалы времени для текущего выбранного значения шкалы времени на оси X." +msgid "" +"No time scale value available for the current selected time scale value on " +"the X axis." +msgstr "" +"Не назначено значение шкалы времени для текущего выбранного значения шкалы " +"времени на оси X." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "The selected date is not valid." @@ -13365,12 +14872,19 @@ msgid "There is something wrong with your time selection." msgstr "какая-то ошибка при указании времени." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "Please select only one element or allow modification at stat generation time." -msgstr "Пожалуйста, выберите только один параметр или снимите флаг 'Fixed' для времени создания отчета." +msgid "" +"Please select only one element or allow modification at stat generation time." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите только один параметр или снимите флаг 'Fixed' для " +"времени создания отчета." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "Please select at least one value of this field or allow modification at stat generation time." -msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один параметр или снимите флаг 'Fixed' для времени создания отчета." +msgid "" +"Please select at least one value of this field or allow modification at stat " +"generation time." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите хотя бы один параметр или снимите флаг 'Fixed' для " +"времени создания отчета." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "Please select one element for the X-axis." @@ -13390,14 +14904,17 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одно значе #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "Please provide a value or allow modification at stat generation time." -msgstr "Пожалуйста, укажите значение или снимите флаг 'Fixed' для времени создания отчета." +msgstr "" +"Пожалуйста, укажите значение или снимите флаг 'Fixed' для времени создания " +"отчета." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "Please select a time scale." msgstr "Пожалуйста, выберите шкалу времени." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "Your reporting time interval is too small, please use a larger time scale." +msgid "" +"Your reporting time interval is too small, please use a larger time scale." msgstr "Период отчетности слишком мал, укажите больший интервал." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm @@ -13413,8 +14930,12 @@ msgid "half-year(s)" msgstr "полугодие(я)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "Please remove the following words because they cannot be used for the ticket restrictions: %s." -msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться для фильтра заявок: %s." +msgid "" +"Please remove the following words because they cannot be used for the ticket " +"restrictions: %s." +msgstr "" +"Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться " +"для фильтра заявок: %s." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/SysConfig.pm msgid "Cancel editing and unlock this setting" @@ -13422,7 +14943,7 @@ msgstr "Отменить правку и разблокировать эту н #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/SysConfig.pm msgid "Reset this setting to its default value." -msgstr "Сбросить эту настройку на значение по умолчанию" +msgstr "Сбросить эту настройку на значение по умолчанию." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/SysConfig.pm msgid "Unable to load %s!" @@ -13490,27 +15011,27 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm msgid "Owned Tickets New" -msgstr "" +msgstr "Владелец заявки (Новые)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm msgid "Owned Tickets Reminder Reached" -msgstr "" +msgstr "Владелец заявки (Время ожидания истекло)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm msgid "Owned Tickets Total" -msgstr "" +msgstr "Владелец заявки (Всего)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketResponsible.pm msgid "Responsible Tickets New" -msgstr "Ответственные заявки: Новые" +msgstr "Ответственный за заявки (Новые)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketResponsible.pm msgid "Responsible Tickets Reminder Reached" -msgstr "Ответственные заявки: Напоминание истекло" +msgstr "Ответственный за заявки (Напоминание истекло)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketResponsible.pm msgid "Responsible Tickets Total" -msgstr "Ответственные заявки: Всего" +msgstr "Ответственный за заявки (Всего)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketWatcher.pm msgid "Watched Tickets New" @@ -13529,12 +15050,18 @@ msgid "Ticket Dynamic Fields" msgstr "Динамические поля заявки" #. Perl Module: Kernel/System/ACL/DB/ACL.pm -msgid "Couldn't read ACL configuration file. Please make sure the file is valid." -msgstr "Не удалось прочитать конфигурационный файл ACL. Убедитесь, что вы выбрали верный файл." +msgid "" +"Couldn't read ACL configuration file. Please make sure the file is valid." +msgstr "" +"Не удалось прочитать конфигурационный файл ACL. Убедитесь, что вы выбрали " +"верный файл." #. Perl Module: Kernel/System/Auth.pm -msgid "It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance." -msgstr "Невозможно подключиться к системе, т.к. она находится на профилактике/системном обслуживании." +msgid "" +"It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance." +msgstr "" +"Невозможно подключиться к системе, т.к. она находится на профилактике/" +"системном обслуживании." #. Perl Module: Kernel/System/AuthSession.pm msgid "Session limit reached! Please try again later." @@ -13629,8 +15156,12 @@ msgid "This setting can be overridden in the user preferences." msgstr "Этот параметр может быть изменен в личных настройках." #. Perl Module: Kernel/System/Console/Command/Dev/Tools/Config2Docbook.pm -msgid "This setting can be overridden in the user preferences, but is not active by default." -msgstr "Этот параметр может быть изменен в личных настройках, но по умолчанию не активен." +msgid "" +"This setting can be overridden in the user preferences, but is not active by " +"default." +msgstr "" +"Этот параметр может быть изменен в личных настройках, но по умолчанию не " +"активен." #. Perl Module: Kernel/System/CustomerUser.pm msgid "Customer user \"%s\" already exists." @@ -13685,8 +15216,12 @@ msgid "LastMention" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm -msgid "Couldn't read Notification configuration file. Please make sure the file is valid." -msgstr "Не удалось прочитать конфигурационный файл Уведомлений. Убедитесь, что вы выбрали верный файл." +msgid "" +"Couldn't read Notification configuration file. Please make sure the file is " +"valid." +msgstr "" +"Не удалось прочитать конфигурационный файл Уведомлений. Убедитесь, что вы " +"выбрали верный файл." #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm msgid "Imported notification has body text with more than 4000 characters." @@ -13705,8 +15240,12 @@ msgid "Unable to parse repository index document." msgstr "Не получилось разобрать формат индексного файла репозитория." #. Perl Module: Kernel/System/Package.pm -msgid "No packages for your framework version found in this repository, it only contains packages for other framework versions." -msgstr "Нет пакетов для вашей версии фреймворка в этом репозитории, он содержит пакеты для других версий фреймворка." +msgid "" +"No packages for your framework version found in this repository, it only " +"contains packages for other framework versions." +msgstr "" +"Нет пакетов для вашей версии фреймворка в этом репозитории, он содержит " +"пакеты для других версий фреймворка." #. Perl Module: Kernel/System/Package.pm msgid "File is not installed!" @@ -13798,7 +15337,7 @@ msgstr "Создано агентом (владельцем)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/Ticket.pm msgid "Assigned to Customer User Login" -msgstr "Назначен на учетную запись клиента" +msgstr "Назначена на клиента (логин)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketAccountedTime.pm msgid "Evaluation by" @@ -13918,11 +15457,13 @@ msgstr "Среднее рабочее время решения заявки (у #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "Solution Min Working Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "Минимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" +msgstr "" +"Минимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "Solution Max Working Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "Максимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" +msgstr "" +"Максимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "First Response Average (affected by escalation configuration)" @@ -13930,14 +15471,17 @@ msgstr "Среднее значение первого ответа (завис #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "First Response Min Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "Минимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" +msgstr "" +"Минимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "First Response Max Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "Максимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" +msgstr "" +"Максимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm -msgid "First Response Working Time Average (affected by escalation configuration)" +msgid "" +"First Response Working Time Average (affected by escalation configuration)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm @@ -13961,8 +15505,11 @@ msgid "Outdated Tables" msgstr "Устаревшие таблицы" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/OutdatedTables.pm -msgid "Outdated tables were found in the database. These can be removed if empty." -msgstr "В базе данных обнаружены устаревшие таблицы. Они могут быть удалены, если пусты." +msgid "" +"Outdated tables were found in the database. These can be removed if empty." +msgstr "" +"В базе данных обнаружены устаревшие таблицы. Они могут быть удалены, если " +"пусты." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/TablePresence.pm msgid "Table Presence" @@ -14013,7 +15560,9 @@ msgid "Server Database Charset" msgstr "Кодировка для сервера базы данных" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm -msgid "This character set is not yet supported. Please convert your database to the character set 'utf8'." +msgid "" +"This character set is not yet supported. Please convert your database to the " +"character set 'utf8'." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm @@ -14041,8 +15590,14 @@ msgid "Invalid Default Values" msgstr "Неправильные значения по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/InvalidDefaultValues.pm -msgid "Tables with invalid default values were found. In order to fix it automatically, please run: bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --repair" -msgstr "Найдены таблицы с неправильными значениями по умолчанию. Пожалуйста запустите bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --repair, чтобы исправить это автоматически." +msgid "" +"Tables with invalid default values were found. In order to fix it " +"automatically, please run: bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --" +"repair" +msgstr "" +"Найдены таблицы с неправильными значениями по умолчанию. Пожалуйста " +"запустите bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --repair, чтобы " +"исправить это автоматически." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/MaxAllowedPacket.pm msgid "Maximum Query Size" @@ -14061,8 +15616,11 @@ msgid "Table Storage Engine" msgstr "Метод доступа к таблицам" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/StorageEngine.pm -msgid "Tables with a different storage engine than the default engine were found." -msgstr "Обнаружены таблицы с методом доступа отличающимся от установленного по умолчанию." +msgid "" +"Tables with a different storage engine than the default engine were found." +msgstr "" +"Обнаружены таблицы с методом доступа отличающимся от установленного по " +"умолчанию." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Version.pm msgid "MySQL 5.x or higher is required." @@ -14074,7 +15632,9 @@ msgstr "Параметр NLS_LANG" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/oracle/NLS.pm msgid "NLS_LANG must be set to al32utf8 (e.g. GERMAN_GERMANY.AL32UTF8)." -msgstr "NLS_LANG должен быть установлен в al32utf8 (например, GERMAN_GERMANY.AL32UTF8)." +msgstr "" +"NLS_LANG должен быть установлен в al32utf8 (например, GERMAN_GERMANY." +"AL32UTF8)." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/oracle/NLS.pm msgid "NLS_DATE_FORMAT Setting" @@ -14093,7 +15653,9 @@ msgid "Primary Key Sequences and Triggers" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/oracle/PrimaryKeySequencesAndTriggers.pm -msgid "The following sequences and/or triggers with possible wrong names have been found. Please rename them manually." +msgid "" +"The following sequences and/or triggers with possible wrong names have been " +"found. Please rename them manually." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/Charset.pm @@ -14117,7 +15679,9 @@ msgid "Primary Key Sequences" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/PrimaryKeySequences.pm -msgid "The following sequences with possible wrong names have been found. Please rename them manually." +msgid "" +"The following sequences with possible wrong names have been found. Please " +"rename them manually." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/Version.pm @@ -14169,8 +15733,12 @@ msgid "System Load" msgstr "Нагрузка системы" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/Load.pm -msgid "The system load should be at maximum the number of CPUs the system has (e.g. a load of 8 or less on a system with 8 CPUs is OK)." -msgstr "Нагрузка системы должна быть не более количества процессоров в системе (например, загрузка в 8 или меньше в системе с 8 CPU будет правильной)." +msgid "" +"The system load should be at maximum the number of CPUs the system has (e.g. " +"a load of 8 or less on a system with 8 CPUs is OK)." +msgstr "" +"Нагрузка системы должна быть не более количества процессоров в системе " +"(например, загрузка в 8 или меньше в системе с 8 CPU будет правильной)." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlModules.pm msgid "Perl Modules" @@ -14185,11 +15753,16 @@ msgid "Perl Modules Audit" msgstr "Аудит модулей Perl" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlModulesAudit.pm -msgid "CPAN::Audit reported that one or more installed Perl modules have known vulnerabilities. Please note that there might be false positives for distributions patching Perl modules without changing their version number." +msgid "" +"CPAN::Audit reported that one or more installed Perl modules have known " +"vulnerabilities. Please note that there might be false positives for " +"distributions patching Perl modules without changing their version number." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlModulesAudit.pm -msgid "CPAN::Audit did not report any known vulnerabilities in the installed Perl modules." +msgid "" +"CPAN::Audit did not report any known vulnerabilities in the installed Perl " +"modules." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlVersion.pm @@ -14230,7 +15803,8 @@ msgstr "Модель MPM" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/MPMModel.pm msgid "Znuny requires apache to be run with the 'prefork' MPM model." -msgstr "Для Znuny необходимо, чтобы apache работал с опцией 'prefork' MPM model." +msgstr "" +"Для Znuny необходимо, чтобы apache работал с опцией 'prefork' MPM model." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "CGI Accelerator Usage" @@ -14238,7 +15812,9 @@ msgstr "Использование CGI Accelerator" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "You should use FastCGI or mod_perl to increase your performance." -msgstr "Необходимо использовать FastCGI или mod_perl для повышения производительности." +msgstr "" +"Необходимо использовать FastCGI или mod_perl для повышения " +"производительности." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "mod_deflate Usage" @@ -14269,16 +15845,26 @@ msgid "Apache::Reload Usage" msgstr "Использование Apache::Reload" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm -msgid "Apache::Reload or Apache2::Reload should be used as PerlModule and PerlInitHandler to prevent web server restarts when installing and upgrading modules." -msgstr "Apache::Reload или Apache2::Reload должны использоваться как PerlModule и PerlInitHandler, чтобы предупредить рестарт веб-сервера при установке и обновлении модулей." +msgid "" +"Apache::Reload or Apache2::Reload should be used as PerlModule and " +"PerlInitHandler to prevent web server restarts when installing and upgrading " +"modules." +msgstr "" +"Apache::Reload или Apache2::Reload должны использоваться как PerlModule и " +"PerlInitHandler, чтобы предупредить рестарт веб-сервера при установке и " +"обновлении модулей." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "Apache2::DBI Usage" msgstr "Использование Apache2::DBI" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm -msgid "Apache2::DBI should be used to get a better performance with pre-established database connections." -msgstr "Apache2::DBI должен использоваться для повышения производительности с предустановленными соединениями с БД." +msgid "" +"Apache2::DBI should be used to get a better performance with pre-" +"established database connections." +msgstr "" +"Apache2::DBI должен использоваться для повышения производительности с " +"предустановленными соединениями с БД." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/EnvironmentVariables.pm msgid "Environment Variables" @@ -14433,16 +16019,24 @@ msgid "Default SOAP Username And Password" msgstr "Логин и пароль для SOAP по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/DefaultSOAPUser.pm -msgid "Security risk: you use the default setting for SOAP::User and SOAP::Password. Please change it." -msgstr "Риск безопасности: вы используете установки по умолчанию для SOAP::User и SOAP::Password. Измените их." +msgid "" +"Security risk: you use the default setting for SOAP::User and SOAP::" +"Password. Please change it." +msgstr "" +"Риск безопасности: вы используете установки по умолчанию для SOAP::User и " +"SOAP::Password. Измените их." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/DefaultUser.pm msgid "Default Admin Password" msgstr "Пароль администратора по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/DefaultUser.pm -msgid "Security risk: the agent account root@localhost still has the default password. Please change it or invalidate the account." -msgstr "Риск безопасности: учетная запись агента root@localhost имеет пароль по умолчанию. Измените его или сделайте учетную запись недействительной." +msgid "" +"Security risk: the agent account root@localhost still has the default " +"password. Please change it or invalidate the account." +msgstr "" +"Риск безопасности: учетная запись агента root@localhost имеет пароль по " +"умолчанию. Измените его или сделайте учетную запись недействительной." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/EmailQueue.pm msgid "Email Sending Queue" @@ -14485,11 +16079,15 @@ msgid "No legacy configuration backup files found." msgstr "Нет устаревших файлов резервного копирования конфигурации." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/LegacyConfigBackups.pm -msgid "Legacy configuration backup files found in Kernel/Config/Backups folder, but they might still be required by some packages." +msgid "" +"Legacy configuration backup files found in Kernel/Config/Backups folder, but " +"they might still be required by some packages." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/LegacyConfigBackups.pm -msgid "Legacy configuration backup files are no longer needed for the installed packages, please remove them from Kernel/Config/Backups folder." +msgid "" +"Legacy configuration backup files are no longer needed for the installed " +"packages, please remove them from Kernel/Config/Backups folder." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/MultipleJSFileLoad.pm @@ -14538,7 +16136,8 @@ msgstr "Буферизованные почтовые сообщения" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/SpoolMails.pm msgid "There are emails in var/spool that Znuny could not process." -msgstr "Имеются почтовые сообщения в var/spool, которые Znuny не смог обработать." +msgstr "" +"Имеются почтовые сообщения в var/spool, которые Znuny не смог обработать." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/SystemID.pm msgid "Your SystemID setting is invalid, it should only contain digits." @@ -14549,16 +16148,25 @@ msgid "Default Ticket Type" msgstr "Тип заявки по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/DefaultType.pm -msgid "The configured default ticket type is invalid or missing. Please change the setting Ticket::Type::Default and select a valid ticket type." -msgstr "Указанный тип заявки недействителен или ошибочен. Пожалуйста, измените настройки Ticket::Type::Default и укажите действительный тип заявки." +msgid "" +"The configured default ticket type is invalid or missing. Please change the " +"setting Ticket::Type::Default and select a valid ticket type." +msgstr "" +"Указанный тип заявки недействителен или ошибочен. Пожалуйста, измените " +"настройки Ticket::Type::Default и укажите действительный тип заявки." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/IndexModule.pm msgid "Ticket Index Module" msgstr "Модуль индексирования заявок" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/IndexModule.pm -msgid "You have more than 60,000 tickets and should use the StaticDB backend. See admin manual (Performance Tuning) for more information." -msgstr "У вас в системе более 60000 заявок и необходимо использовать опцию StaticDB. Смотрите руководство администратора (настройки производительности) для более подробной информации." +msgid "" +"You have more than 60,000 tickets and should use the StaticDB backend. See " +"admin manual (Performance Tuning) for more information." +msgstr "" +"У вас в системе более 60000 заявок и необходимо использовать опцию StaticDB. " +"Смотрите руководство администратора (настройки производительности) для более " +"подробной информации." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/InvalidUsersWithLockedTickets.pm msgid "Invalid Users with Locked Tickets" @@ -14577,24 +16185,42 @@ msgid "Ticket Search Index Module" msgstr "Модуль индексирования заявок для поиска" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/SearchIndexModule.pm -msgid "The indexing process forces the storage of the original article text in the article search index, without executing filters or applying stop word lists. This will increase the size of the search index and thus may slow down fulltext searches." -msgstr "Процесс индексирования заставляет хранить исходный текст статьи в индексе поиска статьи без выполнения фильтров или применения стоп-слов. Это увеличит размер индекса поиска и, таким образом, может замедлить поиск в полнотекстовом режиме." +msgid "" +"The indexing process forces the storage of the original article text in the " +"article search index, without executing filters or applying stop word lists. " +"This will increase the size of the search index and thus may slow down " +"fulltext searches." +msgstr "" +"Процесс индексирования заставляет хранить исходный текст статьи в индексе " +"поиска статьи без выполнения фильтров или применения стоп-слов. Это увеличит " +"размер индекса поиска и, таким образом, может замедлить поиск в " +"полнотекстовом режиме." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm msgid "Orphaned Records In ticket_lock_index Table" msgstr "Потерянные записи в таблице ticket_lock_index " #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm -msgid "Table ticket_lock_index contains orphaned records. Please run bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." -msgstr "Таблица ticket_lock_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов StaticDB." +msgid "" +"Table ticket_lock_index contains orphaned records. Please run bin/znuny." +"Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." +msgstr "" +"Таблица ticket_lock_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/" +"znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов " +"StaticDB." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm msgid "Orphaned Records In ticket_index Table" msgstr "Потерянные записи в таблице ticket_index" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm -msgid "Table ticket_index contains orphaned records. Please run bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." -msgstr "Таблица ticket_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов StaticDB." +msgid "" +"Table ticket_index contains orphaned records. Please run bin/znuny.Console." +"pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." +msgstr "" +"Таблица ticket_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/znuny." +"Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов " +"StaticDB." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/TimeSettings.pm msgid "Time Settings" @@ -14753,8 +16379,12 @@ msgid "Login failed! Your user name or password was entered incorrectly." msgstr "Ошибка входа! Указано неправильное имя или пароль." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceAgent.pm -msgid "Authentication succeeded, but no user data record is found in the database. Please contact the administrator." -msgstr "Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." +msgid "" +"Authentication succeeded, but no user data record is found in the database. " +"Please contact the administrator." +msgstr "" +"Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в " +"используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceAgent.pm msgid "Can`t remove SessionID." @@ -14774,7 +16404,7 @@ msgstr "Отправлены инструкции по сбросу пароля #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceAgent.pm msgid "Invalid Token!" -msgstr "Неверный токен!" +msgstr "Неверный ключ (token)!" #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceAgent.pm msgid "Sent new password to %s. Please check your email." @@ -14789,20 +16419,30 @@ msgid "No Permission to use this frontend module!" msgstr "Нет прав на использование этого модуля!" #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "Authentication succeeded, but no customer record is found in the customer backend. Please contact the administrator." -msgstr "Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." +msgid "" +"Authentication succeeded, but no customer record is found in the customer " +"backend. Please contact the administrator." +msgstr "" +"Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в " +"используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm msgid "Reset password unsuccessful. Please contact the administrator." msgstr "Сброс пароля не выполнен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "This e-mail address already exists. Please log in or reset your password." -msgstr "Такой адрес электронной почты уже существует. Пожалуйста, войдите, или сбросьте свой пароль." +msgid "" +"This e-mail address already exists. Please log in or reset your password." +msgstr "" +"Такой адрес электронной почты уже существует. Пожалуйста, войдите или " +"сбросьте свой пароль." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "This email address is not allowed to register. Please contact support staff." -msgstr "Этот адрес почты не разрешен для регистрации. Обратитесь к персоналу поддержки." +msgid "" +"This email address is not allowed to register. Please contact support staff." +msgstr "" +"Этот адрес почты не разрешен для регистрации. Обратитесь к персоналу " +"поддержки." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm msgid "Added via Customer Panel (%s)" @@ -14817,8 +16457,11 @@ msgid "Can't send account info!" msgstr "Не удается отправить информацию аккаунта!" #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "New account created. Sent login information to %s. Please check your email." -msgstr "Новая учетная запись создана. Данные для входа направлены на %s. Проверьте свою почту." +msgid "" +"New account created. Sent login information to %s. Please check your email." +msgstr "" +"Новая учетная запись создана. Данные для входа направлены на %s. Проверьте " +"свою почту." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceInstaller.pm msgid "Action \"%s\" not found!" @@ -14826,7 +16469,8 @@ msgstr "Действие \"%s\" не найдено!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Frontend module registration for the public interface." -msgstr "Frontend module registration для public/публичного/общедоступного интерфейса." +msgstr "" +"Frontend module registration для public/публичного/общедоступного интерфейса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Frontend module registration for the agent interface." @@ -14845,12 +16489,24 @@ msgid "Admin area navigation for the agent interface." msgstr "Область навигации для администратора в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Maximum number of active calendars in overview screens. Please note that large number of active calendars can have a performance impact on your server by making too much simultaneous calls." -msgstr "Максимальное количество активных календарей на экранах обзора. Помните, что большое число активных календарей может оказать влияние на производительность сервера, делая слишком много одновременных вызовов." +msgid "" +"Maximum number of active calendars in overview screens. Please note that " +"large number of active calendars can have a performance impact on your " +"server by making too much simultaneous calls." +msgstr "" +"Максимальное количество активных календарей на экранах обзора. Помните, что " +"большое число активных календарей может оказать влияние на " +"производительность сервера, делая слишком много одновременных вызовов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection during calendar creation. Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them." -msgstr "Список цветов в шестнадцатеричном RGB доступных для выбора при создании календаря. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/читаем." +msgid "" +"List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection " +"during calendar creation. Make sure the colors are dark enough so white text " +"can be overlayed on them." +msgstr "" +"Список цветов в шестнадцатеричном RGB, доступных для выбора при создании " +"календаря. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы " +"белый текст был на нем виден/читаем." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines available groups for the appointment calendar screen." @@ -14865,36 +16521,67 @@ msgid "Links appointments and tickets with a \"Normal\" type link." msgstr "Связывает мероприятия с заявками связью типа \"Normal/Обычная\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Define Actions where a settings button is available in the linked objects widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Please note that these Actions must have registered the following JS and CSS files: Core.AllocationList.css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core.Agent.TableFilters.js." -msgstr "Задает Действия/Actions когда кнопка настройки доступна в связанном виджете (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Обратите внимание, что эти Действия/Actions должны иметь зарегистрированные JS или CSS файлы: Core.AllocationList.css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core.Agent.TableFilters.js." +msgid "" +"Define Actions where a settings button is available in the linked objects " +"widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Please note that these Actions " +"must have registered the following JS and CSS files: Core.AllocationList." +"css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core.Agent." +"TableFilters.js." +msgstr "" +"Задает Действия/Actions когда кнопка настройки доступна в связанном виджете " +"(LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Обратите внимание, что эти Действия/" +"Actions должны иметь зарегистрированные JS или CSS файлы: Core." +"AllocationList.css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core." +"Agent.TableFilters.js." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Define which columns are shown in the linked appointment widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default." -msgstr "Задайте, какие колонки отображать в связанном виджете мероприятий (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = Да, 2 = Включена по умолчанию." +msgid "" +"Define which columns are shown in the linked appointment widget (LinkObject::" +"ViewMode = \"complex\"). Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = " +"Enabled by default." +msgstr "" +"Задайте, какие колонки отображать в связанном виджете мероприятий " +"(LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = " +"Да, 2 = Включена по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Znuny doesn't support recurring Appointments without end date or number of iterations. During import process, it might happen that ICS file contains such Appointments. Instead, system creates all Appointments in the past, plus Appointments for the next N months (120 months/10 years by default)." +msgid "" +"Znuny doesn't support recurring Appointments without end date or number of " +"iterations. During import process, it might happen that ICS file contains " +"such Appointments. Instead, system creates all Appointments in the past, " +"plus Appointments for the next N months (120 months/10 years by default)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines the ticket appointment type backend for ticket escalation time." -msgstr "Задает модуль обработки для мероприятий заявки по ticket escalation time." +msgstr "" +"Задает модуль обработки для мероприятий заявки по ticket escalation time." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines the ticket appointment type backend for ticket pending time." msgstr "Задает модуль обработки для мероприятий заявки по ticket pending time." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines the ticket appointment type backend for ticket dynamic field date time." -msgstr "Задает модуль обработки для мероприятий заявки для динамических полей типа дата/время / date time." +msgid "" +"Defines the ticket appointment type backend for ticket dynamic field date " +"time." +msgstr "" +"Задает модуль обработки для мероприятий заявки для динамических полей типа " +"дата/время / date time." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines the list of params that can be passed to ticket search function." -msgstr "Задает перечень атрибутов, которые могут использоваться при поиске заявок." +msgid "" +"Defines the list of params that can be passed to ticket search function." +msgstr "" +"Задает перечень атрибутов, которые могут использоваться при поиске заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines the event object types that will be handled via AdminAppointmentNotificationEvent." -msgstr "Задает типы событий, которые будут управляться с помощью AdminAppointmentNotificationEvent." +msgid "" +"Defines the event object types that will be handled via " +"AdminAppointmentNotificationEvent." +msgstr "" +"Задает типы событий, которые будут управляться с помощью " +"AdminAppointmentNotificationEvent." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "List of all calendar events to be displayed in the GUI." @@ -14905,56 +16592,126 @@ msgid "List of all appointment events to be displayed in the GUI." msgstr "Список всех событий, для мероприятий, отображаемых в интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Appointment calendar event module that prepares notification entries for appointments." -msgstr "Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который подготавливает уведомления для мероприятий." +msgid "" +"Appointment calendar event module that prepares notification entries for " +"appointments." +msgstr "" +"Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который подготавливает " +"уведомления для мероприятий." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Uses richtext for viewing and editing ticket notification." -msgstr "Использует форматированный текст для просмотра и редактирования уведомлений о заявках." +msgstr "" +"Использует форматированный текст для просмотра и редактирования уведомлений " +"о заявках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines the width for the rich text editor component for this screen. Enter number (pixels) or percent value (relative)." -msgstr "Задает ширину окна текстового редактора на этом экране. Введите число (пикселов) или значение в процентах." +msgid "" +"Defines the width for the rich text editor component for this screen. Enter " +"number (pixels) or percent value (relative)." +msgstr "" +"Задает ширину окна текстового редактора на этом экране. Введите число " +"(пикселов) или значение в процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines the height for the rich text editor component for this screen. Enter number (pixels) or percent value (relative)." -msgstr "Задает высоту окна текстового редактора на этом экране. Введите число пикселей и значение в процентах." +msgid "" +"Defines the height for the rich text editor component for this screen. Enter " +"number (pixels) or percent value (relative)." +msgstr "" +"Задает высоту окна текстового редактора на этом экране. Введите число " +"пикселей и значение в процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Transport selection for appointment notifications. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Transport selection for appointment notifications. Please note: setting " +"'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group " +"in their personal preferences, but will still allow administrators to edit " +"the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in " +"which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines the number of character per line used in case an HTML article preview replacement on TemplateGenerator for EventNotifications." -msgstr "Задает количество символов в строке, используемое при просмотре сообщений в HTML формате в TemplateGenerator/Генераторе_шаблонов для EventNotifications/Уведомлений_о_событиях." +msgid "" +"Defines the number of character per line used in case an HTML article " +"preview replacement on TemplateGenerator for EventNotifications." +msgstr "" +"Задает количество символов в строке, используемое при просмотре сообщений в " +"HTML формате в TemplateGenerator/Генераторе_шаблонов для EventNotifications/" +"Уведомлений_о_событиях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines all the parameters for this notification transport." msgstr "Задает все параметры для этого типа отправки уведомлений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Appointment calendar event module that updates the ticket with data from ticket appointment." -msgstr "Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который обновляет заявки с данными из мероприятий заявки." +msgid "" +"Appointment calendar event module that updates the ticket with data from " +"ticket appointment." +msgstr "" +"Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который обновляет заявки " +"с данными из мероприятий заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" defines the cache expiration period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" определяет время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the " +"number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access " +"to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if " +"the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTLLocal\" defines the cache expiration period in minutes for the " +"plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not " +"be removed by agents." +msgstr "" +"Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, " +"отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к " +"разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, " +"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " +"вручную. \"CacheTTLLocal\" определяет время обновления кэша в минутах для " +"этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда " +"без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Shows a link in the menu for creating a calendar appointment linked to the ticket directly from the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Отображает ссылку/пункт меню для создания мероприятия календаря, связанного с заявкой непосредственно из подробного просмотра заявки/TicketZoom в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu for creating a calendar appointment linked to the " +"ticket directly from the ticket zoom view of the agent interface. Additional " +"access control to show or not show this link can be done by using Key " +"\"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu " +"items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to " +"see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain " +"cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Отображает ссылку/пункт меню для создания мероприятия календаря, связанного " +"с заявкой непосредственно из подробного просмотра заявки/TicketZoom в " +"интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту " +"меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень " +"групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Defines an icon with link to the google map page of the current location in appointment edit screen." -msgstr "Задает иконку со ссылкой на страницу текущего местоположения в Google Map на экране редактирования мероприятий." +msgid "" +"Defines an icon with link to the google map page of the current location in " +"appointment edit screen." +msgstr "" +"Задает иконку со ссылкой на страницу текущего местоположения в Google Map на " +"экране редактирования мероприятий." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "Triggers add or update of automatic calendar appointments based on certain ticket times." -msgstr "Переключает добавить или изменить автоматическое создание мероприятий календаря, основанное на определенных временНых параметрах заявки" +msgid "" +"Triggers add or update of automatic calendar appointments based on certain " +"ticket times." +msgstr "" +"Переключает добавить или изменить автоматическое создание мероприятий " +"календаря, основанное на определенных временНых параметрах заявки" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface if the Znuny Daemon is not running." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если не запущен Znuny Daemon." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface if the " +"Znuny Daemon is not running." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если не " +"запущен Znuny Daemon." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "List of CSS files to always be loaded for the agent interface." @@ -14965,11 +16722,23 @@ msgid "List of JS files to always be loaded for the agent interface." msgstr "Список JS файлов всегда загружаемых в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Type of daemon log rotation to use: Choose 'OTRS' to let Znuny system to handle the file rotation, or choose 'External' to use a 3rd party rotation mechanism (i.e. logrotate). Note: External rotation mechanism requires its own and independent configuration." -msgstr "Какой тип обновления журнала залогированных событий использовать: Выберите 'OTRS', чтобы позволить Znuny системе самой заботиться о ротации логов, или выберите 'External', чтобы использовать сторонний механизм ротации (например logrotate). Примечание: сторонний механизм ротации логов требует собственной независимой настройки." +msgid "" +"Type of daemon log rotation to use: Choose 'OTRS' to let Znuny system to " +"handle the file rotation, or choose 'External' to use a 3rd party rotation " +"mechanism (i.e. logrotate). Note: External rotation mechanism requires its " +"own and independent configuration." +msgstr "" +"Какой тип обновления журнала залогированных событий использовать: Выберите " +"'OTRS', чтобы позволить Znuny системе самой заботиться о ротации логов, или " +"выберите 'External', чтобы использовать сторонний механизм ротации (например " +"logrotate). Примечание: сторонний механизм ротации логов требует собственной " +"независимой настройки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: Please stop the daemon before any change and use this setting only if <$OTRSHome>/var/run/ can not be used." +msgid "" +"If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: " +"Please stop the daemon before any change and use this setting only if <" +"$OTRSHome>/var/run/ can not be used." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -14977,12 +16746,16 @@ msgid "Defines the number of days to keep the daemon log files." msgstr "Задает количество дней хранения daemon log files." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "If enabled the daemon will redirect the standard output stream to a log file." +msgid "" +"If enabled the daemon will redirect the standard output stream to a log file." msgstr "Если включено, демон перенаправит стандартный вывод в лог-файл." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "If enabled the daemon will redirect the standard error stream to a log file." -msgstr "Если включено, демон перенаправит стандартный поток сообщений об ошибках в лог-файл." +msgid "" +"If enabled the daemon will redirect the standard error stream to a log file." +msgstr "" +"Если включено, демон перенаправит стандартный поток сообщений об ошибках в " +"лог-файл." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "The daemon registration for the scheduler generic agent task manager." @@ -15001,7 +16774,8 @@ msgid "The daemon registration for the scheduler task worker." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "The daemon registration for the system configuration deployment sync manager." +msgid "" +"The daemon registration for the system configuration deployment sync manager." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -15009,15 +16783,21 @@ msgid "Defines the maximum number of tasks to be executed as the same time." msgstr "Задает максимальное количество задач, выполняемых одновременно." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Specifies the email addresses to get notification messages from scheduler tasks." -msgstr "Задает почтовые адреса для получения уведомляющих сообщений от Планировщика." +msgid "" +"Specifies the email addresses to get notification messages from scheduler " +"tasks." +msgstr "" +"Задает почтовые адреса для получения уведомляющих сообщений от Планировщика." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "Defines the maximum number of affected tickets per job." -msgstr "Определяет максимальное количество заявок, подвергаемых обработке в задании." +msgstr "" +"Определяет максимальное количество заявок, подвергаемых обработке в задании." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Defines a sleep time in microseconds between tickets while they are been processed by a job." +msgid "" +"Defines a sleep time in microseconds between tickets while they are been " +"processed by a job." msgstr "Задает \"паузу\", в микросекундах, между обработкой заявок заданием." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -15045,7 +16825,8 @@ msgid "Generate dashboard statistics." msgstr "Создать отчет для дайджеста." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Triggers ticket escalation events and notification events for escalation." +msgid "" +"Triggers ticket escalation events and notification events for escalation." msgstr "Триггеры событий и оповещения для эскалации заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -15053,7 +16834,9 @@ msgid "Process pending tickets." msgstr "Обработать отложенные заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Reprocess mails from spool directory that could not be imported in the first place." +msgid "" +"Reprocess mails from spool directory that could not be imported in the first " +"place." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -15073,11 +16856,18 @@ msgid "Unlock tickets that are past their unlock timeout." msgstr "Разблокировать заявки с истекшим сроком блокировки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Renew existing SMIME certificates from customer backend. Note: SMIME and SMIME::FetchFromCustomer needs to be enabled in SysConfig and customer backend needs to be configured to fetch UserSMIMECertificate attribute." -msgstr "Обновить существующие SMIME сертификаты из backend клиента. Примечание: SMIME и SMIME::FetchFromCustomer должны быть доступными в SysConfig и backend клиента должен быть настроен получать UserSMIMECertificate аттрибут." +msgid "" +"Renew existing SMIME certificates from customer backend. Note: SMIME and " +"SMIME::FetchFromCustomer needs to be enabled in SysConfig and customer " +"backend needs to be configured to fetch UserSMIMECertificate attribute." +msgstr "" +"Обновить существующие SMIME сертификаты из backend клиента. Примечание: " +"SMIME и SMIME::FetchFromCustomer должны быть доступными в SysConfig и " +"backend клиента должен быть настроен получать UserSMIMECertificate аттрибут." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Checks for articles that needs to be updated in the article search index." +msgid "" +"Checks for articles that needs to be updated in the article search index." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -15089,20 +16879,33 @@ msgid "Checks for communication log entries to be deleted." msgstr "Проверить логи сеансов связи на наличие записей для удаления." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Executes a custom command or module. Note: if module is used, function is required." -msgstr "Выполняет пользовательскую команду или модуль. Внимание: если используется модуль, требуется указание функции." +msgid "" +"Executes a custom command or module. Note: if module is used, function is " +"required." +msgstr "" +"Выполняет пользовательскую команду или модуль. Внимание: если используется " +"модуль, требуется указание функции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Run file based generic agent jobs (Note: module name needs to be specified in -configuration-module param e.g. \"Kernel::System::GenericAgent\")." +msgid "" +"Run file based generic agent jobs (Note: module name needs to be specified " +"in -configuration-module param e.g. \"Kernel::System::GenericAgent\")." msgstr "" +"Запустить задачи планировщика на основе файла (примечание: имя модуля должно " +"быть указано через параметр -configuration-module, например, \"Kernel::" +"System::GenericAgent\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "Collect support data for asynchronous plug-in modules." msgstr "Собрать данные для поддержки асинхронно подключаемых плагинов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Defines the default the number of seconds (from current time) to re-schedule a generic interface failed task." -msgstr "Задает время по умолчанию, в секундах (от текущего времени) для перезапуска невыполненного задания. " +msgid "" +"Defines the default the number of seconds (from current time) to re-schedule " +"a generic interface failed task." +msgstr "" +"Задает время по умолчанию, в секундах (от текущего времени) для перезапуска " +"невыполненного задания. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "Removes old system configuration deployments (Sunday mornings)." @@ -15113,7 +16916,9 @@ msgid "Removes old ticket number counters (each 10 minutes)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "Removes old generic interface debug log entries created before the specified amount of days." +msgid "" +"Removes old generic interface debug log entries created before the specified " +"amount of days." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -15121,7 +16926,12 @@ msgid "Delete expired ticket draft entries." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Disables the web installer (http://yourhost.example.com/znuny/installer.pl), to prevent the system from being hijacked. If not enabled, the system can be reinstalled and the current basic configuration will be used to pre-populate the questions within the installer script. If enabled, it also disables the GenericAgent, PackageManager and SQL Box." +msgid "" +"Disables the web installer (http://yourhost.example.com/znuny/installer.pl), " +"to prevent the system from being hijacked. If not enabled, the system can be " +"reinstalled and the current basic configuration will be used to pre-populate " +"the questions within the installer script. If enabled, it also disables the " +"GenericAgent, PackageManager and SQL Box." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15129,103 +16939,235 @@ msgid "Enables or disables the debug mode over frontend interface." msgstr "Включает или выключает режим отладки через интерфейс системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Delivers extended debugging information in the frontend in case any AJAX errors occur, if enabled." -msgstr "Если включено, то в случае появления каких-либо ошибок AJAX, предоставляет во фронтенде расширенную отладочную информацию." +msgid "" +"Delivers extended debugging information in the frontend in case any AJAX " +"errors occur, if enabled." +msgstr "" +"Если включено, то в случае появления каких-либо ошибок AJAX, предоставляет " +"во фронтенде расширенную отладочную информацию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Enables or disables the caching for templates. WARNING: Do NOT disable template caching for production environments for it will cause a massive performance drop! This setting should only be disabled for debugging reasons!" -msgstr "Включает или отключает кэширование для шаблонов. ВНИМАНИЕ: НЕ отключайте кэширование шаблонов в рабочей системе, так как это приведет к значительному снижению производительности! Этот параметр следует отключать только для целей отладки!" +msgid "" +"Enables or disables the caching for templates. WARNING: Do NOT disable " +"template caching for production environments for it will cause a massive " +"performance drop! This setting should only be disabled for debugging reasons!" +msgstr "" +"Включает или отключает кэширование для шаблонов. ВНИМАНИЕ: НЕ отключайте " +"кэширование шаблонов в рабочей системе, так как это приведет к значительному " +"снижению производительности! Этот параметр следует отключать только для " +"целей отладки!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the configuration level of the administrator. Depending on the config level, some sysconfig options will be not shown. The config levels are in in ascending order: Expert, Advanced, Beginner. The higher the config level is (e.g. Beginner is the highest), the less likely is it that the user can accidentally configure the system in a way that it is not usable any more." -msgstr "Устанавливает уровень доступа администратора к SysConfig. В зависисмости от установленного уровня, некоторые параметры конфигурации не будут показываться. Чем выше уровень (Beginner - наивысший, всего их три - Expert, Advanced, Beginner), тем меньше вероятность внесения в конфигурацию изменений, которые могут привести ее в неработоспособное состояние." +msgid "" +"Sets the configuration level of the administrator. Depending on the config " +"level, some sysconfig options will be not shown. The config levels are in in " +"ascending order: Expert, Advanced, Beginner. The higher the config level is " +"(e.g. Beginner is the highest), the less likely is it that the user can " +"accidentally configure the system in a way that it is not usable any more." +msgstr "" +"Устанавливает уровень доступа администратора к SysConfig. В зависисмости от " +"установленного уровня, некоторые параметры конфигурации не будут " +"показываться. Чем выше уровень (Beginner - наивысший, всего их три - Expert, " +"Advanced, Beginner), тем меньше вероятность внесения в конфигурацию " +"изменений, которые могут привести ее в неработоспособное состояние." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Controls if the admin is allowed to import a saved system configuration in SysConfig." -msgstr "Управляет возможностью для администратора загружать сохраненную конфигурацию системы в SysConfig." +msgid "" +"Controls if the admin is allowed to import a saved system configuration in " +"SysConfig." +msgstr "" +"Управляет возможностью для администратора загружать сохраненную конфигурацию " +"системы в SysConfig." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and title bar of the web browser." -msgstr "Имя приложения, показываемое в веб - интерфейсе, вкладке и заголовке браузера." +msgid "" +"Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and " +"title bar of the web browser." +msgstr "" +"Имя приложения, показываемое в веб - интерфейсе, вкладке и заголовке " +"браузера." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the system identifier. Every ticket number and http session string contains this ID. This ensures that only tickets which belong to your system will be processed as follow-ups (useful when communicating between two instances of Znuny)." -msgstr "Задает идентификатор системы. Каждый номер заявки и http-сеанса содержит его. Это дает уверенность в том, что заявки только вашей системы будут обработаны как ответы (дополнения) (может быть полезно при связи между двумя установками Znuny)." +msgid "" +"Defines the system identifier. Every ticket number and http session string " +"contains this ID. This ensures that only tickets which belong to your system " +"will be processed as follow-ups (useful when communicating between two " +"instances of Znuny)." +msgstr "" +"Задает идентификатор системы. Каждый номер заявки и http-сеанса содержит " +"его. Это дает уверенность в том, что заявки только вашей системы будут " +"обработаны как ответы (дополнения) (может быть полезно при связи между двумя " +"установками Znuny)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_FQDN which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within your system." -msgstr "Задает полный доменный адрес системы. ОН используется в качестве тэга OTRS_CONFIG_FQDN при написании текстов сообщений для ссылки на заявки. " +msgid "" +"Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " +"as a variable, OTRS_CONFIG_FQDN which is found in all forms of messaging " +"used by the application, to build links to the tickets within your system." +msgstr "" +"Задает полный доменный адрес системы. ОН используется в качестве тэга " +"OTRS_CONFIG_FQDN при написании текстов сообщений для ссылки на заявки. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the fully qualified domain name for external IDs generation (i.e. Message-ID, ContentID)." +msgid "" +"Defines the fully qualified domain name for external IDs generation (i.e. " +"Message-ID, ContentID)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the HTTP hostname for the support data collection with the public module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used from the Znuny Daemon)." +msgid "" +"Defines the HTTP hostname for the support data collection with the public " +"module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used from the Znuny Daemon)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the timeout (in seconds, minimum is 20 seconds) for the support data collection with the public module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used from the Znuny Daemon)." +msgid "" +"Defines the timeout (in seconds, minimum is 20 seconds) for the support data " +"collection with the public module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used " +"from the Znuny Daemon)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the type of protocol, used by the web server, to serve the application. If https protocol will be used instead of plain http, it must be specified here. Since this has no affect on the web server's settings or behavior, it will not change the method of access to the application and, if it is wrong, it will not prevent you from logging into the application. This setting is only used as a variable, OTRS_CONFIG_HttpType which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within your system." -msgstr "Задает тип протокола, используемого веб-сервером для системы. Если протокол https используется вместо простого http, он должен быть указан здесь. Этот параметр не влияет на настройки сервера/ов и не изменяет метода доступа к системе, и если указан неверно, не может закрыть возможность подключения к ней. Это значение используется лишь как переменная OTRS_CONFIG_HttpType используемая как тэг при построении сообщений/уведомлений, для построения ссылки на заявку." +msgid "" +"Defines the type of protocol, used by the web server, to serve the " +"application. If https protocol will be used instead of plain http, it must " +"be specified here. Since this has no affect on the web server's settings or " +"behavior, it will not change the method of access to the application and, if " +"it is wrong, it will not prevent you from logging into the application. This " +"setting is only used as a variable, OTRS_CONFIG_HttpType which is found in " +"all forms of messaging used by the application, to build links to the " +"tickets within your system." +msgstr "" +"Задает тип протокола, используемого веб-сервером для системы. Если протокол " +"https используется вместо простого http, он должен быть указан здесь. Этот " +"параметр не влияет на настройки сервера/ов и не изменяет метода доступа к " +"системе, и если указан неверно, не может закрыть возможность подключения к " +"ней. Это значение используется лишь как переменная OTRS_CONFIG_HttpType " +"используемая как тэг при построении сообщений/уведомлений, для построения " +"ссылки на заявку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Whether to force redirect all requests from http to https protocol. Please check that your web server is configured correctly for https protocol before enable this option." -msgstr "Перенаправить все запросы с http на https протокол. Пожалуйста проверьте, что https протокол настроен корректно на Вашем web сервере, прежде чем включать эту опцию." +msgid "" +"Whether to force redirect all requests from http to https protocol. Please " +"check that your web server is configured correctly for https protocol before " +"enable this option." +msgstr "" +"Перенаправить все запросы с http на https протокол. Пожалуйста проверьте, " +"что https протокол настроен корректно на Вашем web сервере, прежде чем " +"включать эту опцию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the prefix to the scripts folder on the server, as configured on the web server. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_ScriptAlias which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within the system." -msgstr "Задает префикс к имени папки скриптов на сервере, как установлено в веб-сервере. Этот параметр используется как переменная OTRS_CONFIG_ScriptAlias для применения в сообщениях для построения ссылки на заявки." +msgid "" +"Sets the prefix to the scripts folder on the server, as configured on the " +"web server. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_ScriptAlias " +"which is found in all forms of messaging used by the application, to build " +"links to the tickets within the system." +msgstr "" +"Задает префикс к имени папки скриптов на сервере, как установлено в веб-" +"сервере. Этот параметр используется как переменная OTRS_CONFIG_ScriptAlias " +"для применения в сообщениях для построения ссылки на заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the system administrator's email address. It will be displayed in the error screens of the application." -msgstr "Задает почтовый адрес системного администратора. Он будет отображаться в сообщениях об ошибках." +msgid "" +"Defines the system administrator's email address. It will be displayed in " +"the error screens of the application." +msgstr "" +"Задает почтовый адрес системного администратора. Он будет отображаться в " +"сообщениях об ошибках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Company name which will be included in outgoing emails as an X-Header." msgstr "Название компании, включаемое в исходящих письмах как X-Header." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default front-end language. All the possible values are determined by the available language files on the system (see the next setting)." -msgstr "Задает язык интерфейса по умолчанию. Все доступные значения определяются наличием соответствующих языковых файлов в системе (см. следующий параметр)." +msgid "" +"Defines the default front-end language. All the possible values are " +"determined by the available language files on the system (see the next " +"setting)." +msgstr "" +"Задает язык интерфейса по умолчанию. Все доступные значения определяются " +"наличием соответствующих языковых файлов в системе (см. следующий параметр)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines all the languages that are available to the application. Specify only English names of languages here." -msgstr "Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только английские названия языков." +msgid "" +"Defines all the languages that are available to the application. Specify " +"only English names of languages here." +msgstr "" +"Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только английские " +"названия языков." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines all the languages that are available to the application. Specify only native names of languages here." -msgstr "Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только native/родные? названия языков." +msgid "" +"Defines all the languages that are available to the application. Specify " +"only native names of languages here." +msgstr "" +"Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только native/" +"родные? названия языков." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default front-end (HTML) theme to be used by the agents and customers. If you like, you can add your own theme. Please refer the administrator manual located at https://doc.znuny.org/manual/developer/." -msgstr "Задает имя темы (HTML theme - имя папки для альтернативных модулей), которая будет использоваться в интерфейсах агентов и клиентов. По желанию, вы можете добавить свою собственную тему. Подробности в руководстве администратора https://doc.znuny.org/manual/developer/." +msgid "" +"Defines the default front-end (HTML) theme to be used by the agents and " +"customers. If you like, you can add your own theme. Please refer the " +"administrator manual located at https://doc.znuny.org/manual/developer/." +msgstr "" +"Задает имя темы (HTML theme - имя папки для альтернативных модулей), которая " +"будет использоваться в интерфейсах агентов и клиентов. По желанию, вы можете " +"добавить свою собственную тему. Подробности в руководстве администратора " +"https://doc.znuny.org/manual/developer/." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "It is possible to configure different themes, for example to distinguish between agents and customers, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the domain, and the value in \"Content\" should be a valid theme on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex." -msgstr "Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов и клиентов, на основе принадлежности к доменам. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." +msgid "" +"It is possible to configure different themes, for example to distinguish " +"between agents and customers, to be used on a per-domain basis within the " +"application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/" +"Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the " +"domain, and the value in \"Content\" should be a valid theme on your system. " +"Please see the example entries for the proper form of the regex." +msgstr "" +"Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов и " +"клиентов, на основе принадлежности к доменам. Используя регулярные выражения " +"(regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. " +"Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя " +"схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения " +"регулярного выражения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The headline shown in the customer interface." msgstr "Заголовок, отображаемый в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "The logo shown in the header of the customer interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server." -msgstr "Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе клиента. URL ссылка может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL на внешний веб-сервер." +msgid "" +"The logo shown in the header of the customer interface. The URL to the image " +"can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote " +"web server." +msgstr "" +"Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе клиента. URL ссылка " +"может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL " +"на внешний веб-сервер." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "The logo shown in the header of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server." -msgstr "Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента. URL ссылка может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL на внешний веб-сервер." +msgid "" +"The logo shown in the header of the agent interface. The URL to the image " +"can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote " +"web server." +msgstr "" +"Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента. URL ссылка " +"может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL " +"на внешний веб-сервер." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "The logo shown in the header of the agent interface for the skin \"default\". See \"AgentLogo\" for further description." -msgstr "Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента для окраса \"default\". Смотрите описание \"AgentLogo\" для дальгейших пояснений." +msgid "" +"The logo shown in the header of the agent interface for the skin " +"\"default\". See \"AgentLogo\" for further description." +msgstr "" +"Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента для окраса " +"\"default\". Смотрите описание \"AgentLogo\" для дальгейших пояснений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "The logo shown on top of the login box of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server." +msgid "" +"The logo shown on top of the login box of the agent interface. The URL to " +"the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL " +"to a remote web server." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15245,8 +17187,12 @@ msgid "Defines the URL java script path." msgstr "Задает путь в виде URL к java скриптам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Uses richtext for viewing and editing: articles, salutations, signatures, standard templates, auto responses and notifications." -msgstr "Использует форматированный текст для просмотра и редактирования: сообщений, приветствий, подписей, стандартных шаблонов, автоответов и уведомлений." +msgid "" +"Uses richtext for viewing and editing: articles, salutations, signatures, " +"standard templates, auto responses and notifications." +msgstr "" +"Использует форматированный текст для просмотра и редактирования: сообщений, " +"приветствий, подписей, стандартных шаблонов, автоответов и уведомлений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the URL rich text editor path." @@ -15254,23 +17200,40 @@ msgstr "Задает путь в виде URL к rich text editor" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the default CSS used in rich text editors." -msgstr "Задает стандартные CSS, используемые в текстовом редакторе (rich text editor)." +msgstr "" +"Задает стандартные CSS, используемые в текстовом редакторе (rich text " +"editor)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, subscript, superscript, paste from word, etc.)." +msgid "" +"Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, " +"subscript, superscript, paste from word, etc.)." msgstr "Включает расширенные средства редактирования." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, subscript, superscript, paste from word, etc.) in customer interface." -msgstr "Включает расширенные средства редактирования (использование таблиц, замены, подстрочный индекс, надстрочный индекс, вставить из слова и т. д.) в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, " +"subscript, superscript, paste from word, etc.) in customer interface." +msgstr "" +"Включает расширенные средства редактирования (использование таблиц, замены, " +"подстрочный индекс, надстрочный индекс, вставить из слова и т. д.) в " +"интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the width for the rich text editor component. Enter number (pixels) or percent value (relative)." -msgstr "Задает ширину окна текстового редактора. Введите число (пикселов) или значение в процентах." +msgid "" +"Defines the width for the rich text editor component. Enter number (pixels) " +"or percent value (relative)." +msgstr "" +"Задает ширину окна текстового редактора. Введите число (пикселов) или " +"значение в процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the height for the rich text editor component. Enter number (pixels) or percent value (relative)." -msgstr "Задает высоту окна текстового редактора. Введите число пикселей и значение в процентах." +msgid "" +"Defines the height for the rich text editor component. Enter number (pixels) " +"or percent value (relative)." +msgstr "" +"Задает высоту окна текстового редактора. Введите число пикселей и значение в " +"процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the selectable font sizes in the rich text editor." @@ -15301,20 +17264,38 @@ msgid "Disable autocomplete in the login screen." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Disable HTTP header \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\" to allow Znuny to be included as an IFrame in other websites. Disabling this HTTP header can be a security issue! Only disable it, if you know what you are doing!" -msgstr "Отключить HTTP-заголовок \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\", чтобы разрешить встраивать Znuny в IFrame на других сайтах. Отключение этого заголовка может вызвать проблемы с безопасностью! Отключайте только если уверены в своих действиях!" +msgid "" +"Disable HTTP header \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\" to allow Znuny to be " +"included as an IFrame in other websites. Disabling this HTTP header can be a " +"security issue! Only disable it, if you know what you are doing!" +msgstr "" +"Отключить HTTP-заголовок \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\", чтобы разрешить " +"встраивать Znuny в IFrame на других сайтах. Отключение этого заголовка может " +"вызвать проблемы с безопасностью! Отключайте только если уверены в своих " +"действиях!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Disable HTTP header \"Content-Security-Policy\" to allow loading of external script contents. Disabling this HTTP header can be a security issue! Only disable it, if you know what you are doing!" -msgstr "Отключите HTTP заголовок \"Content-Security-Policy\", чтобы разрешить загрузку содержимого внешних скриптов. Отключение этого HTTP заголовка снижает уровень безопасности! Отключайте только, если вы точно знаете, что делаете!" +msgid "" +"Disable HTTP header \"Content-Security-Policy\" to allow loading of external " +"script contents. Disabling this HTTP header can be a security issue! Only " +"disable it, if you know what you are doing!" +msgstr "" +"Отключите HTTP заголовок \"Content-Security-Policy\", чтобы разрешить " +"загрузку содержимого внешних скриптов. Отключение этого HTTP заголовка " +"снижает уровень безопасности! Отключайте только, если вы точно знаете, что " +"делаете!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Automated line break in text messages after x number of chars." msgstr "Автоматический перевод строки в тексте сообщения после х символов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the number of lines that are displayed in text messages (e.g. ticket lines in the QueueZoom)." -msgstr "Задает количество строк отображаемых в текстовых сообщениях (например, строк заявки в QueueZoom)." +msgid "" +"Sets the number of lines that are displayed in text messages (e.g. ticket " +"lines in the QueueZoom)." +msgstr "" +"Задает количество строк отображаемых в текстовых сообщениях (например, строк " +"заявки в QueueZoom)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Turns on drag and drop for the main navigation." @@ -15322,130 +17303,245 @@ msgstr "Включает возможность \"drag and drop\" для осн #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the date input format used in forms (option or input fields)." -msgstr "Задает способ ввода даты (выбором (option) или прямым вводом в поле (input)." +msgstr "" +"Задает способ ввода даты (выбором (option) или прямым вводом в поле (input)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the available steps in time selections. Select \"Minute\" to be able to select all minutes of one hour from 1-59. Select \"30 Minutes\" to only make full and half hours available." -msgstr "Определяет доступные шаги при выборе временнОго интервала. Выберите \"Минуты\", чтобы выбрать все минуты одного часа от 1 до 59. Выберите \"30 минут\", чтобы сделать доступными только полные часы и полчаса." +msgid "" +"Defines the available steps in time selections. Select \"Minute\" to be able " +"to select all minutes of one hour from 1-59. Select \"30 Minutes\" to only " +"make full and half hours available." +msgstr "" +"Определяет доступные шаги при выборе временнОго интервала. Выберите " +"\"Минуты\", чтобы выбрать все минуты одного часа от 1 до 59. Выберите \"30 " +"минут\", чтобы сделать доступными только полные часы и полчаса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Shows time in long format (days, hours, minutes), if enabled; or in short format (days, hours), if not enabled." +msgid "" +"Shows time in long format (days, hours, minutes), if enabled; or in short " +"format (days, hours), if not enabled." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Allows choosing between showing the attachments of a ticket in the browser (inline) or just make them downloadable (attachment)." -msgstr "Выбор варианта показа вложения к заявке - в окне браузера или как файл для загрузки(вложение)." +msgid "" +"Allows choosing between showing the attachments of a ticket in the browser " +"(inline) or just make them downloadable (attachment)." +msgstr "" +"Выбор варианта показа вложения к заявке - в окне браузера или как файл для " +"загрузки(вложение)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Makes the application check the MX record of email addresses before sending an email or submitting a telephone or email ticket." -msgstr "Включает проверку MX record почтовых адресов клиента до отправки почты или приема почтовой или телефонной заявки." +msgid "" +"Makes the application check the MX record of email addresses before sending " +"an email or submitting a telephone or email ticket." +msgstr "" +"Включает проверку MX record почтовых адресов клиента до отправки почты или " +"приема почтовой или телефонной заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the address of a dedicated DNS server, if necessary, for the \"CheckMXRecord\" look-ups." -msgstr "Задать адрес выделенного DNS сервера , если необходимо, для проверки \"CheckMXRecord\"." +msgid "" +"Defines the address of a dedicated DNS server, if necessary, for the " +"\"CheckMXRecord\" look-ups." +msgstr "" +"Задать адрес выделенного DNS сервера , если необходимо, для проверки " +"\"CheckMXRecord\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Makes the application check the syntax of email addresses." msgstr "Включает проверку синтаксиса адреса электронной почты." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a regular expression that excludes some addresses from the syntax check (if \"CheckEmailAddresses\" is set to \"Yes\"). Please enter a regex in this field for email addresses, that aren't syntactically valid, but are necessary for the system (i.e. \"root@localhost\")." -msgstr "Задать регулярное выражение для исключения некоторых адресов из проверки правописания (если \"CheckEmailAddresses\" установлено в \"Да\"). Введите regex в это поле для почтовых адресов, которые синтаксически неверны, но необходимы в системе (напр. \"root@localhost\")." +msgid "" +"Defines a regular expression that excludes some addresses from the syntax " +"check (if \"CheckEmailAddresses\" is set to \"Yes\"). Please enter a regex " +"in this field for email addresses, that aren't syntactically valid, but are " +"necessary for the system (i.e. \"root@localhost\")." +msgstr "" +"Задать регулярное выражение для исключения некоторых адресов из проверки " +"правописания (если \"CheckEmailAddresses\" установлено в \"Да\"). Введите " +"regex в это поле для почтовых адресов, которые синтаксически неверны, но " +"необходимы в системе (напр. \"root@localhost\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a regular expression that filters all email addresses that should not be used in the application." -msgstr "Задать регулярное выражение для для фильтрации всех почтовых адресов, которые не будут использоваться в системе." +msgid "" +"Defines a regular expression that filters all email addresses that should " +"not be used in the application." +msgstr "" +"Задать регулярное выражение для для фильтрации всех почтовых адресов, " +"которые не будут использоваться в системе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Determines the way the linked objects are displayed in each zoom mask." msgstr "Задает способ отображения связанных объектов в подробных просмотрах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Determines if a button to delete a link should be displayed next to each link in each zoom mask." +msgid "" +"Determines if a button to delete a link should be displayed next to each " +"link in each zoom mask." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the link type 'Normal'. If the source name and the target name contain the same value, the resulting link is a non-directional one; otherwise, the result is a directional link." -msgstr "Задает тип связи 'Normal'. Если исходное имя и планируемое имя содержат одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - направленная." +msgid "" +"Defines the link type 'Normal'. If the source name and the target name " +"contain the same value, the resulting link is a non-directional one; " +"otherwise, the result is a directional link." +msgstr "" +"Задает тип связи 'Normal'. Если исходное имя и планируемое имя содержат " +"одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - " +"направленная." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the link type 'ParentChild'. If the source name and the target name contain the same value, the resulting link is a non-directional one; otherwise, the result is a directional link." -msgstr "Задает тип связи 'ParentChild'. Если исходное имя и планируемое имя содержат одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - направленная." +msgid "" +"Defines the link type 'ParentChild'. If the source name and the target name " +"contain the same value, the resulting link is a non-directional one; " +"otherwise, the result is a directional link." +msgstr "" +"Задает тип связи 'ParentChild'. Если исходное имя и планируемое имя содержат " +"одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - " +"направленная." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the link type groups. The link types of the same group cancel one another. Example: If ticket A is linked per a 'Normal' link with ticket B, then these tickets could not be additionally linked with link of a 'ParentChild' relationship." -msgstr "Задает группы типов связи. Типы связи одинаковых групп отменяют друг друга. Например: Если заявка А связана связью типа 'Normal'с заявкой Б, то эти заявки не могут быть дополнительно связаны связью типа 'ParentChild'." +msgid "" +"Defines the link type groups. The link types of the same group cancel one " +"another. Example: If ticket A is linked per a 'Normal' link with ticket B, " +"then these tickets could not be additionally linked with link of a " +"'ParentChild' relationship." +msgstr "" +"Задает группы типов связи. Типы связи одинаковых групп отменяют друг друга. " +"Например: Если заявка А связана связью типа 'Normal'с заявкой Б, то эти " +"заявки не могут быть дополнительно связаны связью типа 'ParentChild'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the log module for the system. \"File\" writes all messages in a given logfile, \"SysLog\" uses the syslog daemon of the system, e.g. syslogd." -msgstr "Задает тип журнала для системы. \"File\" пишет все сообщения в указанный logfile, \"SysLog\" использует syslog daemon системы, т.е. syslogd." +msgid "" +"Defines the log module for the system. \"File\" writes all messages in a " +"given logfile, \"SysLog\" uses the syslog daemon of the system, e.g. syslogd." +msgstr "" +"Задает тип журнала для системы. \"File\" пишет все сообщения в указанный " +"logfile, \"SysLog\" использует syslog daemon системы, т.е. syslogd." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"SysLog\" was selected for LogModule, a special log facility can be specified." -msgstr "Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, параметры записи в журнал можут быть заданы." +msgid "" +"If \"SysLog\" was selected for LogModule, a special log facility can be " +"specified." +msgstr "" +"Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, параметры записи в журнал можут " +"быть заданы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"SysLog\" was selected for LogModule, the charset that should be used for logging can be specified." -msgstr "Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, набор символов (charset) для запси в журнал может быть задан." +msgid "" +"If \"SysLog\" was selected for LogModule, the charset that should be used " +"for logging can be specified." +msgstr "" +"Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, набор символов (charset) для " +"запси в журнал может быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"file\" was selected for LogModule, a logfile must be specified. If the file doesn't exist, it will be created by the system." -msgstr "Если \"file\" было выбрано для LogModule, файл должен быть задан. Если файл не существует, он будет создан системой." +msgid "" +"If \"file\" was selected for LogModule, a logfile must be specified. If the " +"file doesn't exist, it will be created by the system." +msgstr "" +"Если \"file\" было выбрано для LogModule, файл должен быть задан. Если файл " +"не существует, он будет создан системой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Adds a suffix with the actual year and month to the Znuny log file. A logfile for every month will be created." -msgstr "Добавляет суффикс с текущим годом и месяцем к имени лог файла Znuny. Лог-файл создается для каждого месяца." +msgid "" +"Adds a suffix with the actual year and month to the Znuny log file. A " +"logfile for every month will be created." +msgstr "" +"Добавляет суффикс с текущим годом и месяцем к имени лог файла Znuny. Лог-" +"файл создается для каждого месяца." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Set the minimum log level. If you select 'error', just errors are logged. With 'debug' you get all logging messages. The order of log levels is: 'debug', 'info', 'notice' and 'error'." +msgid "" +"Set the minimum log level. If you select 'error', just errors are logged. " +"With 'debug' you get all logging messages. The order of log levels is: " +"'debug', 'info', 'notice' and 'error'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to send emails. \"DoNotSendEmail\" doesn't send emails at all. Any of the \"SMTP\" mechanisms use a specified (external) mailserver. \"Sendmail\" directly uses the sendmail binary of your operating system. \"Test\" doesn't send emails, but writes them to $OTRS_HOME/var/tmp/CacheFileStorable/EmailTest/ for testing purposes." +msgid "" +"Defines the module to send emails. \"DoNotSendEmail\" doesn't send emails at " +"all. Any of the \"SMTP\" mechanisms use a specified (external) mailserver. " +"\"Sendmail\" directly uses the sendmail binary of your operating system. " +"\"Test\" doesn't send emails, but writes them to $OTRS_HOME/var/tmp/" +"CacheFileStorable/EmailTest/ for testing purposes." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the mailhost that sends out the mails must be specified." -msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, mailhost, который отправляет почту, должен быть задан" +msgid "" +"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the " +"mailhost that sends out the mails must be specified." +msgstr "" +"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, mailhost, " +"который отправляет почту, должен быть задан" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the port where your mailserver is listening for incoming connections must be specified." -msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, порт, на котором, почтовый серевер проверяет входящие соединения, должен быть задан." +msgid "" +"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the port " +"where your mailserver is listening for incoming connections must be " +"specified." +msgstr "" +"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, порт, на " +"котором, почтовый серевер проверяет входящие соединения, должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, an username must be specified." -msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и аутентификация на почтовом серевере необходима, username должно быть задано." +msgid "" +"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and " +"authentication to the mail server is needed, an username must be specified." +msgstr "" +"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и " +"аутентификация на почтовом серевере необходима, username должно быть задано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, a password must be specified." -msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и аутентификация на почтовом серевере необходима, пароль должен быть задан." +msgid "" +"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and " +"authentication to the mail server is needed, a password must be specified." +msgstr "" +"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и " +"аутентификация на почтовом серевере необходима, пароль должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sends all outgoing email via bcc to the specified address. Please use this only for backup reasons." -msgstr "Отсылать всю исходящую почту через bcc на заданные адреса. Используйте эту опцию только резервного копирования." +msgid "" +"Sends all outgoing email via bcc to the specified address. Please use this " +"only for backup reasons." +msgstr "" +"Отсылать всю исходящую почту через bcc на заданные адреса. Используйте эту " +"опцию только резервного копирования." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If set, this address is used as envelope sender in outgoing messages (not notifications - see below). If no address is specified, the envelope sender is equal to queue e-mail address." +msgid "" +"If set, this address is used as envelope sender in outgoing messages (not " +"notifications - see below). If no address is specified, the envelope sender " +"is equal to queue e-mail address." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If set, this address is used as envelope sender header in outgoing notifications. If no address is specified, the envelope sender header is empty (unless SendmailNotificationEnvelopeFrom::FallbackToEmailFrom is set)." +msgid "" +"If set, this address is used as envelope sender header in outgoing " +"notifications. If no address is specified, the envelope sender header is " +"empty (unless SendmailNotificationEnvelopeFrom::FallbackToEmailFrom is set)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If no SendmailNotificationEnvelopeFrom is specified, this setting makes it possible to use the email's from address instead of an empty envelope sender (required in certain mail server configurations)." +msgid "" +"If no SendmailNotificationEnvelopeFrom is specified, this setting makes it " +"possible to use the email's from address instead of an empty envelope sender " +"(required in certain mail server configurations)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Forces encoding of outgoing emails (7bit|8bit|quoted-printable|base64)." -msgstr "Устанавливает кодировку исходящей почты (7bit|8bit|quoted-printable|base64)." +msgstr "" +"Устанавливает кодировку исходящей почты (7bit|8bit|quoted-printable|base64)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines default headers for outgoing emails." msgstr "Задает заголовки по умолчанию для исходящих писем." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Registers a log module, that can be used to log communication related information." +msgid "" +"Registers a log module, that can be used to log communication related " +"information." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15453,7 +17549,9 @@ msgid "Defines the number of hours a successful communication will be stored." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the number of hours a communication will be stored, whichever its status." +msgid "" +"Defines the number of hours a communication will be stored, whichever its " +"status." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15461,15 +17559,31 @@ msgid "MailQueue configuration settings." msgstr "Настройки конфигурации MailQueue." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Define which avatar engine should be used for the agent avatar on the header and the sender images in AgentTicketZoom. If 'None' is selected, initials will be displayed instead. Please note that selecting anything other than 'None' will transfer the encrypted email address of the particular user to an external service." -msgstr "Определите, какой движок аватара следует использовать для аватара агента в заголовке и изображениях отправителя в AgentTicketZoom. Если выбрано 'Нет', вместо него будут отображаться инициалы. Обратите внимание, что выбор чего-либо другого, кроме 'Нет', переносит зашифрованный адрес электронной почты конкретного пользователя на внешнюю службу." +msgid "" +"Define which avatar engine should be used for the agent avatar on the header " +"and the sender images in AgentTicketZoom. If 'None' is selected, initials " +"will be displayed instead. Please note that selecting anything other than " +"'None' will transfer the encrypted email address of the particular user to " +"an external service." +msgstr "" +"Определите, какой движок аватара следует использовать для аватара агента в " +"заголовке и изображениях отправителя в AgentTicketZoom. Если выбрано 'Нет', " +"вместо него будут отображаться инициалы. Обратите внимание, что выбор чего-" +"либо другого, кроме 'Нет', переносит зашифрованный адрес электронной почты " +"конкретного пользователя на внешнюю службу." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Define which avatar default image should be used for the current agent if no gravatar is assigned to the mail address of the agent. Check https://gravatar.com/site/implement/images/ for further information." +msgid "" +"Define which avatar default image should be used for the current agent if no " +"gravatar is assigned to the mail address of the agent. Check https://" +"gravatar.com/site/implement/images/ for further information." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Define which avatar default image should be used for the article view if no gravatar is assigned to the mail address. Check https://gravatar.com/site/implement/images/ for further information." +msgid "" +"Define which avatar default image should be used for the article view if no " +"gravatar is assigned to the mail address. Check https://gravatar.com/site/" +"implement/images/ for further information." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15481,64 +17595,123 @@ msgid "Defines an alternate URL, where the logout link refers to." msgstr "Задает альтернативную URL, для страницы выхода." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a useful module to load specific user options or to display news." -msgstr "Задать полезные модули для загрузки пользовательских опций или отображения новостей" +msgid "" +"Defines a useful module to load specific user options or to display news." +msgstr "" +"Задать полезные модули для загрузки пользовательских опций или отображения " +"новостей" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the key to be checked with Kernel::Modules::AgentInfo module. If this user preferences key is true, the message is accepted by the system." -msgstr "Задает ключ, который проверяется модулем Kernel::Modules::AgentInfo. Если этот ключ личных настроек верен, сообщение принимается системой." +msgid "" +"Defines the key to be checked with Kernel::Modules::AgentInfo module. If " +"this user preferences key is true, the message is accepted by the system." +msgstr "" +"Задает ключ, который проверяется модулем Kernel::Modules::AgentInfo. Если " +"этот ключ личных настроек верен, сообщение принимается системой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "File that is displayed in the Kernel::Modules::AgentInfo module, if located under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." -msgstr "Файл отображаемый модулем Kernel::Modules::AgentInfo, если он помещен в Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." +msgid "" +"File that is displayed in the Kernel::Modules::AgentInfo module, if located " +"under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." +msgstr "" +"Файл отображаемый модулем Kernel::Modules::AgentInfo, если он помещен в " +"Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the module to generate code for periodic page reloads." -msgstr "Задает модуль, генерирующий код для периодической перезагрузки страниц." +msgstr "" +"Задает модуль, генерирующий код для периодической перезагрузки страниц." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the system is used by the admin user (normally you shouldn't work as admin)." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, что вы зашли в систему как администратор (в обычном режиме вы не должны работать под этой учетной записью)." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " +"system is used by the admin user (normally you shouldn't work as admin)." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, что вы " +"зашли в систему как администратор (в обычном режиме вы не должны работать " +"под этой учетной записью)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module that shows all the currently logged in agents in the agent interface." -msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the module that shows all the currently logged in agents in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module that shows all the currently logged in customers in the agent interface." -msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the module that shows all the currently logged in customers in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if there are modified sysconfig settings that are not deployed yet." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если имеются измененные параметры в конфигурации системы и они не применены." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface, if " +"there are modified sysconfig settings that are not deployed yet." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " +"имеются измененные параметры в конфигурации системы и они не применены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if there are invalid sysconfig settings deployed." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если имеются недействительные параметры в конфигурации системы." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface, if " +"there are invalid sysconfig settings deployed." +msgstr "" +"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " +"имеются недействительные параметры в конфигурации системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having out-of-office active." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему при включенном режиме \"Вне офиса\"." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " +"agent is logged in while having out-of-office active." +msgstr "" +"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " +"агент зашел в систему при включенном режиме \"Вне офиса\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having system maintenance active." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание системы." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " +"agent is logged in while having system maintenance active." +msgstr "" +"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " +"агент зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание " +"системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface if the system configuration is out of sync." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если конфигурация системы не актуализирована." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface if the " +"system configuration is out of sync." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " +"конфигурация системы не актуализирована." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent has not yet selected a time zone." -msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент не выбрал временнУю зону." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " +"agent has not yet selected a time zone." +msgstr "" +"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " +"агент не выбрал временнУю зону." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module that shows a generic notification in the agent interface. Either \"Text\" - if configured - or the contents of \"File\" will be displayed." -msgstr "Задает модуль который показывает основные уведомления в интерфейсе агента. Либо \"Text\", если настроен, либо содержимое \"File\" будет отображаться." +msgid "" +"Defines the module that shows a generic notification in the agent interface. " +"Either \"Text\" - if configured - or the contents of \"File\" will be " +"displayed." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает основные уведомления в интерфейсе агента. " +"Либо \"Text\", если настроен, либо содержимое \"File\" будет отображаться." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module used to store the session data. With \"DB\" the frontend server can be splitted from the db server. \"FS\" is faster." -msgstr "Задает модуль для сохранения данных сеансов. \"DB\" - сохраняются в БД системы. \"FS\" - быстрее." +msgid "" +"Defines the module used to store the session data. With \"DB\" the frontend " +"server can be splitted from the db server. \"FS\" is faster." +msgstr "" +"Задает модуль для сохранения данных сеансов. \"DB\" - сохраняются в БД " +"системы. \"FS\" - быстрее." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the name of the session key. E.g. Session, SessionID or Znuny." @@ -15549,84 +17722,147 @@ msgid "Defines the name of the key for customer sessions." msgstr "Задает имя ключа для сеансов клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Turns on the remote ip address check. It should not be enabled if the application is used, for example, via a proxy farm or a dialup connection, because the remote ip address is mostly different for the requests." -msgstr "Включить проверку удаленного IP-адреса. Она не должна быть включена, если соединение, например, устанавливается через проски или используется модемное соединение, потому что удаленный IP-адрес в основном будет отличаться в запросах." +msgid "" +"Turns on the remote ip address check. It should not be enabled if the " +"application is used, for example, via a proxy farm or a dialup connection, " +"because the remote ip address is mostly different for the requests." +msgstr "" +"Включить проверку удаленного IP-адреса. Она не должна быть включена, если " +"соединение, например, устанавливается через проски или используется модемное " +"соединение, потому что удаленный IP-адрес в основном будет отличаться в " +"запросах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Deletes a session if the session id is used with an invalid remote IP address." -msgstr "Удаляет сеанс, если его id используется с некорректным remote IP address." +msgid "" +"Deletes a session if the session id is used with an invalid remote IP " +"address." +msgstr "" +"Удаляет сеанс, если его id используется с некорректным remote IP address." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the maximal valid time (in seconds) for a session id." -msgstr "Задает максимально возможное время (в секундах) для сессии (session id)." +msgstr "" +"Задает максимально возможное время (в секундах) для сессии (session id)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the inactivity time (in seconds) to pass before a session is killed and a user is logged out." -msgstr "Установить время отсутствия активности (в секундах), которое должно пройти, прежде чем сессия будет закрыта и пользователь будет отключен" +msgid "" +"Sets the inactivity time (in seconds) to pass before a session is killed and " +"a user is logged out." +msgstr "" +"Установить время отсутствия активности (в секундах), которое должно пройти, " +"прежде чем сессия будет закрыта и пользователь будет отключен" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Deletes requested sessions if they have timed out." msgstr "Удаляет запрошенные сеансы с истекшим сроком." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Makes the session management use html cookies. If html cookies are disabled or if the client browser disabled html cookies, then the system will work as usual and append the session id to the links." -msgstr "Позволяет использовать html cookies для управления сеансами. Если html cookies выключены, или в браузере клиента выключено использование html cookies, в этом случае система работает как обычно и добавляет session id к ссылке." +msgid "" +"Makes the session management use html cookies. If html cookies are disabled " +"or if the client browser disabled html cookies, then the system will work as " +"usual and append the session id to the links." +msgstr "" +"Позволяет использовать html cookies для управления сеансами. Если html " +"cookies выключены, или в браузере клиента выключено использование html " +"cookies, в этом случае система работает как обычно и добавляет session id к " +"ссылке." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Stores cookies after the browser has been closed." msgstr "Сохраняет cookies после закрытия браузера." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Protection against CSRF (Cross Site Request Forgery) exploits (for more info see https://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_request_forgery)." +msgid "" +"Protection against CSRF (Cross Site Request Forgery) exploits (for more info " +"see https://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_request_forgery)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the maximum number of active agents within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." +msgid "" +"Sets the maximum number of active agents within the timespan defined in " +"SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the maximum number of active sessions per agent within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." +msgid "" +"Sets the maximum number of active sessions per agent within the timespan " +"defined in SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the maximum number of active customers within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." +msgid "" +"Sets the maximum number of active customers within the timespan defined in " +"SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the maximum number of active sessions per customers within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." +msgid "" +"Sets the maximum number of active sessions per customers within the timespan " +"defined in SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"FS\" was selected for SessionModule, a directory where the session data will be stored must be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для SessionModule, папка в БД, где будут храниться сеансы должна быть указана." +msgid "" +"If \"FS\" was selected for SessionModule, a directory where the session data " +"will be stored must be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для SessionModule, папка в БД, где будут храниться " +"сеансы должна быть указана." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for SessionModule, a table in database where session data will be stored must be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для SessionModule, таблица в БД, где будут храниться сеансы должна быть указана." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for SessionModule, a table in database where session " +"data will be stored must be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для SessionModule, таблица в БД, где будут храниться " +"сеансы должна быть указана." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the period of time (in minutes) before agent is marked as \"away\" due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for the chat)." +msgid "" +"Defines the period of time (in minutes) before agent is marked as \"away\" " +"due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for the chat)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the period of time (in minutes) before customer is marked as \"away\" due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for the chat)." -msgstr "Задает интервал времени (в минутах), после которого клиент будет помечен как \"отсутствующий\", потому как неактивен (например в \"Залогированные Пользователи\" виджете или в чате)." +msgid "" +"Defines the period of time (in minutes) before customer is marked as " +"\"away\" due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for " +"the chat)." +msgstr "" +"Задает интервал времени (в минутах), после которого клиент будет помечен как " +"\"отсутствующий\", потому как неактивен (например в \"Залогированные " +"Пользователи\" виджете или в чате)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "This setting is deprecated. Set OTRSTimeZone instead." msgstr "Этот параметр устарел. Вместо него используйте OTRSTimeZone." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the time zone being used internally by Znuny to e. g. store dates and times in the database. WARNING: This setting must not be changed once set and tickets or any other data containing date/time have been created." +msgid "" +"Sets the time zone being used internally by Znuny to e. g. store dates and " +"times in the database. WARNING: This setting must not be changed once set " +"and tickets or any other data containing date/time have been created." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the time zone that will be assigned to newly created users and will be used for users that haven't yet set a time zone. This is the time zone being used as default to convert date and time between the Znuny time zone and the user's time zone." +msgid "" +"Sets the time zone that will be assigned to newly created users and will be " +"used for users that haven't yet set a time zone. This is the time zone being " +"used as default to convert date and time between the Znuny time zone and the " +"user's time zone." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If enabled, users that haven't selected a time zone yet will be notified to do so. Note: Notification will not be shown if (1) user has not yet selected a time zone and (2) OTRSTimeZone and UserDefaultTimeZone do match and (3) are not set to UTC." -msgstr "Если включено, пользователи, еще не выбравшие временную зону, будут уведомлены сделать это. Примечание: Уведомление будет показано если (1) пользователь еще не выбрал временную зону и (2) OTRSTimeZone совпадает с UserDefaultTimeZone и (3) они не установлены в UTC." +msgid "" +"If enabled, users that haven't selected a time zone yet will be notified to " +"do so. Note: Notification will not be shown if (1) user has not yet selected " +"a time zone and (2) OTRSTimeZone and UserDefaultTimeZone do match and (3) " +"are not set to UTC." +msgstr "" +"Если включено, пользователи, еще не выбравшие временную зону, будут " +"уведомлены сделать это. Примечание: Уведомление будет показано если (1) " +"пользователь еще не выбрал временную зону и (2) OTRSTimeZone совпадает с " +"UserDefaultTimeZone и (3) они не установлены в UTC." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Maximum Number of a calendar shown in a dropdown." @@ -15653,12 +17889,20 @@ msgid "Defines the name of the indicated calendar." msgstr "Задает имя выбранного календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the time zone of the indicated calendar, which can be assigned later to a specific queue." -msgstr "Задает временную зону выбранног календаря, который позднее может быть назначен определенной очереди." +msgid "" +"Defines the time zone of the indicated calendar, which can be assigned later " +"to a specific queue." +msgstr "" +"Задает временную зону выбранного календаря, который позднее может быть " +"назначен определенной очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Define the start day of the week for the date picker for the indicated calendar." -msgstr "Укажите первый день недели для использования при выборе даты для выбранного календаря." +msgid "" +"Define the start day of the week for the date picker for the indicated " +"calendar." +msgstr "" +"Укажите первый день недели для использования при выборе даты для выбранного " +"календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Adds the permanent vacation days for the indicated calendar." @@ -15669,23 +17913,43 @@ msgid "Adds the one time vacation days for the indicated calendar." msgstr "Добавляет одноразовые дни отпуска для указанного календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the hours and week days of the indicated calendar, to count the working time." -msgstr "Задает часы и дни недели в выбранном календаре для подсчета рабочего времени" +msgid "" +"Defines the hours and week days of the indicated calendar, to count the " +"working time." +msgstr "" +"Задает часы и дни недели в выбранном календаре для подсчета рабочего времени" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the maximal size (in bytes) for file uploads via the browser. Warning: Setting this option to a value which is too low could cause many masks in your Znuny instance to stop working (probably any mask which takes input from the user)." -msgstr "Задает максимальный размер в байтах для файлов загружаемых через браузер. Предупреждение: Не задавайте слишком малое значение этому параметру во избежание остановки работы Znuny" +msgid "" +"Defines the maximal size (in bytes) for file uploads via the browser. " +"Warning: Setting this option to a value which is too low could cause many " +"masks in your Znuny instance to stop working (probably any mask which takes " +"input from the user)." +msgstr "" +"Задает максимальный размер в байтах для файлов загружаемых через браузер. " +"Предупреждение: Не задавайте слишком малое значение этому параметру во " +"избежание остановки работы Znuny" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Selects the module to handle uploads via the web interface. \"DB\" stores all uploads in the database, \"FS\" uses the file system." -msgstr "Выбирает способ управления загрузкой через веб-интерфейс. \"DB\" - сохраняет загружаемые файлы в БД, \"FS\" использует файловую систему." +msgid "" +"Selects the module to handle uploads via the web interface. \"DB\" stores " +"all uploads in the database, \"FS\" uses the file system." +msgstr "" +"Выбирает способ управления загрузкой через веб-интерфейс. \"DB\" - сохраняет " +"загружаемые файлы в БД, \"FS\" использует файловую систему." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specifies the text that should appear in the log file to denote a CGI script entry." -msgstr "Задает текст, который записывается в лог для регистрации обращения к скриптам CGI." +msgid "" +"Specifies the text that should appear in the log file to denote a CGI script " +"entry." +msgstr "" +"Задает текст, который записывается в лог для регистрации обращения к " +"скриптам CGI." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the filter that processes the text in the articles, in order to highlight URLs." +msgid "" +"Defines the filter that processes the text in the articles, in order to " +"highlight URLs." msgstr "Задает фильтр для текста сообщений для подсветки URLs." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15697,20 +17961,36 @@ msgid "Shows the message of the day on login screen of the agent interface." msgstr "Показывает сообщение дня на экране входа агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Runs the system in \"Demo\" mode. If enabled, agents can change preferences, such as selection of language and theme via the agent web interface. These changes are only valid for the current session. It will not be possible for agents to change their passwords." +msgid "" +"Runs the system in \"Demo\" mode. If enabled, agents can change preferences, " +"such as selection of language and theme via the agent web interface. These " +"changes are only valid for the current session. It will not be possible for " +"agents to change their passwords." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Allows the administrators to login as other users, via the users administration panel." -msgstr "Дает возможность администратору войти в систему как обычному агенту, через панель управления агентами." +msgid "" +"Allows the administrators to login as other users, via the users " +"administration panel." +msgstr "" +"Дает возможность администратору войти в систему как обычному агенту, через " +"панель управления агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Allows the administrators to login as other customers, via the customer user administration panel." -msgstr "Дает возможность администратору войти в систему как клиенту, через панель управления учетными записями клиентов." +msgid "" +"Allows the administrators to login as other customers, via the customer user " +"administration panel." +msgstr "" +"Дает возможность администратору войти в систему как клиенту, через панель " +"управления учетными записями клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specifies the group where the user needs rw permissions so that he can access the \"SwitchToCustomer\" feature." -msgstr "Задает группу с rw правами для агента, члены которой могут использовать возможность \"SwitchToCustomer\" (войти как клиент)." +msgid "" +"Specifies the group where the user needs rw permissions so that he can " +"access the \"SwitchToCustomer\" feature." +msgstr "" +"Задает группу с rw правами для агента, члены которой могут использовать " +"возможность \"SwitchToCustomer\" (войти как клиент)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Sets the timeout (in seconds) for http/ftp downloads." @@ -15721,35 +18001,58 @@ msgid "Defines the connections for http/ftp, via a proxy." msgstr "Задает параметры для соединения для http/ftp, через proxy." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Turns off SSL certificate validation, for example if you use a transparent HTTPS proxy. Use at your own risk!" -msgstr "Выключает проверку SSL-сертификата, например, при использовании прозрачного HTTPS-прокси. Используйте на свой страх и риск!" +msgid "" +"Turns off SSL certificate validation, for example if you use a transparent " +"HTTPS proxy. Use at your own risk!" +msgstr "" +"Выключает проверку SSL-сертификата, например, при использовании прозрачного " +"HTTPS-прокси. Используйте на свой страх и риск!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Enables file upload in the package manager frontend." -msgstr "Включает возможность загрузки дополнительных пакетов (расширений) в Управлении пакетами." +msgstr "" +"Включает возможность загрузки дополнительных пакетов (расширений) в " +"Управлении пакетами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the location to get online repository list for additional packages. The first available result will be used." -msgstr "Задает расположение для получения списка online репозиториев для дополнительных пакетов. Будет использоваться первый доступный." +msgid "" +"Defines the location to get online repository list for additional packages. " +"The first available result will be used." +msgstr "" +"Задает расположение для получения списка online репозиториев для " +"дополнительных пакетов. Будет использоваться первый доступный." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "List of online package repositories." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the IP regular expression for accessing the local repository. You need to enable this to have access to your local repository and the package::RepositoryList is required on the remote host." -msgstr "Задает регулярное выражение для IP для доступа к локальному репозиторию. его надо указать, чтбы иметь доступ к вашему локальному репозиторию и package::RepositoryList требуется для удаленного хоста." +msgid "" +"Defines the IP regular expression for accessing the local repository. You " +"need to enable this to have access to your local repository and the package::" +"RepositoryList is required on the remote host." +msgstr "" +"Задает регулярное выражение для IP для доступа к локальному репозиторию. его " +"надо указать, чтбы иметь доступ к вашему локальному репозиторию и package::" +"RepositoryList требуется для удаленного хоста." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the timeout (in seconds) for package downloads. Overwrites \"WebUserAgent::Timeout\"." -msgstr "Задает timeout (в сек) для загрузки пакетов. Перекрывает \"WebUserAgent::Timeout\"." +msgid "" +"Sets the timeout (in seconds) for package downloads. Overwrites " +"\"WebUserAgent::Timeout\"." +msgstr "" +"Задает timeout (в сек) для загрузки пакетов. Перекрывает \"WebUserAgent::" +"Timeout\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Fetches packages via proxy. Overwrites \"WebUserAgent::Proxy\"." -msgstr "Получает пакеты через proxy. Перекрывает параметр \"WebUserAgent::Proxy\"." +msgstr "" +"Получает пакеты через proxy. Перекрывает параметр \"WebUserAgent::Proxy\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If this setting is enabled, local modifications will not be highlighted as errors in the package manager and support data collector." +msgid "" +"If this setting is enabled, local modifications will not be highlighted as " +"errors in the package manager and support data collector." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15770,7 +18073,9 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "DynamicField object registration." -msgstr "Регистрация объектов для динамических полей (поле заявки или сообщения/заметки)." +msgstr "" +"Регистрация объектов для динамических полей (поле заявки или сообщения/" +"заметки)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the username to access the SOAP handle (bin/cgi-bin/rpc.pl)." @@ -15785,7 +18090,8 @@ msgid "Enable keep-alive connection header for SOAP responses." msgstr "Включить заголовок Keep-Alive для SOAP-ответов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specifies the path of the file for the logo in the page header (gif|jpg|png)." +msgid "" +"Specifies the path of the file for the logo in the page header (gif|jpg|png)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15801,40 +18107,65 @@ msgid "Defines the maximum number of pages per PDF file." msgstr "Задает максимальное количество страниц для PDF файла" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle proportional font in PDF documents." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle proportional font in PDF documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold proportional font in PDF documents." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle bold proportional font in PDF " +"documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для bold proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle italic proportional font in PDF documents." -msgstr "Задает путь и файл TTF для italic proportional font для PDF докуметов." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle italic proportional font in PDF " +"documents." +msgstr "" +"Задает путь и файл TTF для italic proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold italic proportional font in PDF documents." -msgstr "Задает путь и файл TTF для bold italic proportional font для PDF докуметов." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle bold italic proportional font in PDF " +"documents." +msgstr "" +"Задает путь и файл TTF для bold italic proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle monospaced font in PDF documents." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle monospaced font in PDF documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold monospaced font in PDF documents." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle bold monospaced font in PDF " +"documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для bold monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle italic monospaced font in PDF documents." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle italic monospaced font in PDF " +"documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для italic monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold italic monospaced font in PDF documents." -msgstr "Задает путь и файл TTF для bold italic monospaced font для PDF докуметов." +msgid "" +"Defines the path and TTF-File to handle bold italic monospaced font in PDF " +"documents." +msgstr "" +"Задает путь и файл TTF для bold italic monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Enables PGP support. When PGP support is enabled for signing and encrypting mail, it is HIGHLY recommended that the web server runs as the Znuny user. Otherwise, there will be problems with the privileges when accessing .gnupg folder." -msgstr "Включает поддержку PGP, когда она включается для возможности подписи и дешифровки почты, настоятельно рекомендуется, чтобы веб-сервер запускался от имени пользователя Znuny. Иначе, возможны проблемы с привилегиями при доступе к папке .gnupg." +msgid "" +"Enables PGP support. When PGP support is enabled for signing and encrypting " +"mail, it is HIGHLY recommended that the web server runs as the Znuny user. " +"Otherwise, there will be problems with the privileges when accessing .gnupg " +"folder." +msgstr "" +"Включает поддержку PGP, когда она включается для возможности подписи и " +"дешифровки почты, настоятельно рекомендуется, чтобы веб-сервер запускался от " +"имени пользователя Znuny. Иначе, возможны проблемы с привилегиями при " +"доступе к папке .gnupg." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the path to PGP binary." @@ -15853,7 +18184,9 @@ msgid "Sets the password for private PGP key." msgstr "Устанавливает праоль для частного ключа PGP." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Enable this if you trust in all your public and private pgp keys, even if they are not certified with a trusted signature." +msgid "" +"Enable this if you trust in all your public and private pgp keys, even if " +"they are not certified with a trusted signature." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15861,7 +18194,9 @@ msgid "Configure your own log text for PGP." msgstr "Настроить свой собственный текст журнала для PGP." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the method PGP will use to sing and encrypt emails. Note Inline method is not compatible with RichText messages." +msgid "" +"Sets the method PGP will use to sing and encrypt emails. Note Inline method " +"is not compatible with RichText messages." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15869,8 +18204,12 @@ msgid "Enables S/MIME support." msgstr "Включить поддержку S/MIME" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path to open ssl binary. It may need a HOME env ($ENV{HOME} = '/var/lib/wwwrun';)." -msgstr "Задает путь к ssl binary. Может понадобиться переменная HOME - ($ENV{HOME} = '/var/lib/wwwrun';)." +msgid "" +"Defines the path to open ssl binary. It may need a HOME env ($ENV{HOME} = '/" +"var/lib/wwwrun';)." +msgstr "" +"Задает путь к ssl binary. Может понадобиться переменная HOME - ($ENV{HOME} = " +"'/var/lib/wwwrun';)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Specifies the directory where SSL certificates are stored." @@ -15889,44 +18228,104 @@ msgid "Enables fetch S/MIME from CustomerUser backend support." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specifies the name that should be used by the application when sending notifications. The sender name is used to build the complete display name for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com)." -msgstr "Задает имя, которое будет использоваться при отсылке уведомлений. Оно используется для построения полного отображаемого имени для мастера уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). " +msgid "" +"Specifies the name that should be used by the application when sending " +"notifications. The sender name is used to build the complete display name " +"for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" znuny@your.example." +"com)." +msgstr "" +"Задает имя, которое будет использоваться при отсылке уведомлений. Оно " +"используется для построения полного отображаемого имени для мастера " +"уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specifies the email address that should be used by the application when sending notifications. The email address is used to build the complete display name for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). You can use the OTRS_CONFIG_FQDN variable as set in your configuation, or choose another email address." -msgstr "Задает email address, который должен использоваться при отсылке уведомлений. Он используется построения полного отображаемого имени для мастера уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). Вы можете использовать переменную OTRS_CONFIG_FQDN заданную в конфигурации или выбрать другой адрес." +msgid "" +"Specifies the email address that should be used by the application when " +"sending notifications. The email address is used to build the complete " +"display name for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" " +"znuny@your.example.com). You can use the OTRS_CONFIG_FQDN variable as set in " +"your configuation, or choose another email address." +msgstr "" +"Задает email address, который должен использоваться при отсылке уведомлений. " +"Он используется построения полного отображаемого имени для мастера " +"уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). Вы " +"можете использовать переменную OTRS_CONFIG_FQDN заданную в конфигурации или " +"выбрать другой адрес." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the subject for notification mails sent to agents, with token about new requested password." -msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого агенту о вновь запрошенном пароле." +msgid "" +"Defines the subject for notification mails sent to agents, with token about " +"new requested password." +msgstr "" +"Задает тему почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для " +"создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the body text for notification mails sent to agents, with token about new requested password." +msgid "" +"Defines the body text for notification mails sent to agents, with token " +"about new requested password." msgstr "" +"Задает текст почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для " +"создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the subject for notification mails sent to agents, about new password." +msgid "" +"Defines the subject for notification mails sent to agents, about new " +"password." msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого агенту о новом пароле." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the body text for notification mails sent to agents, about new password." -msgstr "" +msgid "" +"Defines the body text for notification mails sent to agents, about new " +"password." +msgstr "Задает текст почтового сообщения, отправляемого агенту о новом пароле." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Standard available permissions for agents within the application. If more permissions are needed, they can be entered here. Permissions must be defined to be effective. Some other good permissions have also been provided built-in: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, responsible, forward, and bounce. Make sure that \"rw\" is always the last registered permission." -msgstr "Задает набор доступных прав агентов в системе. Если требуются дополнительные права, они могут быть заданы здесь. Права должны быть определены, чтобы использоваться в системе. Некоторые другие полезные права, также встроены в систему: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, responsible, forward, и bounce. Последней строкой в таблице всегда дорлжна быть строка с \"rw\"." +msgid "" +"Standard available permissions for agents within the application. If more " +"permissions are needed, they can be entered here. Permissions must be " +"defined to be effective. Some other good permissions have also been provided " +"built-in: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, " +"responsible, forward, and bounce. Make sure that \"rw\" is always the last " +"registered permission." +msgstr "" +"Задает набор доступных прав агентов в системе. Если требуются дополнительные " +"права, они могут быть заданы здесь. Права должны быть определены, чтобы " +"использоваться в системе. Некоторые другие полезные права, также встроены в " +"систему: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, " +"responsible, forward, и bounce. Последней строкой в таблице всегда дорлжна " +"быть строка с \"rw\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the standard permissions available for customers within the application. If more permissions are needed, you can enter them here. Permissions must be hard coded to be effective. Please ensure, when adding any of the afore mentioned permissions, that the \"rw\" permission remains the last entry." -msgstr "Задает стандартный набор прав для клиентов в системе. Если требуются дополнительные права, вы можете указать их здесь. Права должны существовать в системе (или добавлены в нее). При дополнении таблицы с правами помните, что строка с правом \"rw\" всегда должна быть последней в списке." +msgid "" +"Defines the standard permissions available for customers within the " +"application. If more permissions are needed, you can enter them here. " +"Permissions must be hard coded to be effective. Please ensure, when adding " +"any of the afore mentioned permissions, that the \"rw\" permission remains " +"the last entry." +msgstr "" +"Задает стандартный набор прав для клиентов в системе. Если требуются " +"дополнительные права, вы можете указать их здесь. Права должны существовать " +"в системе (или добавлены в нее). При дополнении таблицы с правами помните, " +"что строка с правом \"rw\" всегда должна быть последней в списке." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "This setting allows you to override the built-in country list with your own list of countries. This is particularly handy if you just want to use a small select group of countries." -msgstr "Позволяет переопределить встроенный список стран своим списком. Это позволит сократить отображаемый список до необходимого минимума." +msgid "" +"This setting allows you to override the built-in country list with your own " +"list of countries. This is particularly handy if you just want to use a " +"small select group of countries." +msgstr "" +"Позволяет переопределить встроенный список стран своим списком. Это позволит " +"сократить отображаемый список до необходимого минимума." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Enables performance log (to log the page response time). It will affect the system performance. Frontend::Module###AdminPerformanceLog must be enabled." -msgstr "Включает журналирование производительности (время загрузки страниц). Этот параметр снижает производительность системы. Параметр Frontend::Module###AdminPerformanceLog должен быть активирован." +msgid "" +"Enables performance log (to log the page response time). It will affect the " +"system performance. Frontend::Module###AdminPerformanceLog must be enabled." +msgstr "" +"Включает журналирование производительности (время загрузки страниц). Этот " +"параметр снижает производительность системы. Параметр Frontend::" +"Module###AdminPerformanceLog должен быть активирован." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Specifies the path of the file for the performance log." @@ -15941,16 +18340,30 @@ msgid "Defines the two-factor module to authenticate agents." msgstr "Задает модуль для двухфакторной аутентификации агентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the agent preferences key where the shared secret key is stored." -msgstr "Задает ключ личных настроек агента в котором хранится общий секретный ключ." +msgid "" +"Defines the agent preferences key where the shared secret key is stored." +msgstr "" +"Задает ключ личных настроек агента в котором хранится общий секретный ключ." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines if agents should be allowed to login if they have no shared secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor authentication." -msgstr "Задает возможность входа для агента, если для него не задан секретный ключ хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная аутентификация." +msgid "" +"Defines if agents should be allowed to login if they have no shared secret " +"stored in their preferences and therefore are not using two-factor " +"authentication." +msgstr "" +"Задает возможность входа для агента, если для него не задан секретный ключ " +"хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная " +"аутентификация." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines if the previously valid token should be accepted for authentication. This is slightly less secure but gives users 30 seconds more time to enter their one-time password." -msgstr "Определяет, должен ли предыдущий правильный token должен быть принят для проверки подлинности. Это немного менее безопасно, но дает пользователям на 30 секунд больше времени для ввода их одноразового пароля." +msgid "" +"Defines if the previously valid token should be accepted for authentication. " +"This is slightly less secure but gives users 30 seconds more time to enter " +"their one-time password." +msgstr "" +"Определяет, должен ли предыдущий правильный ключ (token) быть принят для " +"авторизации. Это немного менее безопасно, но дает пользователям на 30 секунд " +"больше времени для ввода их одноразового пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the name of the table where the user preferences are stored." @@ -15961,27 +18374,78 @@ msgid "Defines the column to store the keys for the preferences table." msgstr "Задает колонку для хранения ключей для таблицы личных настроек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the name of the column to store the data in the preferences table." +msgid "" +"Defines the name of the column to store the data in the preferences table." msgstr "Задает имя колонки для хранения данных в preferences table." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the name of the column to store the user identifier in the preferences table." -msgstr "адает имя колонки для хранения идентификатора пользователя в preferences table." +msgid "" +"Defines the name of the column to store the user identifier in the " +"preferences table." +msgstr "" +"адает имя колонки для хранения идентификатора пользователя в preferences " +"table." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view. 'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular expression. Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. Define if at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed by setting the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines if the password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or 1). 'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 to control). 'PasswordMaxLoginFailed' allows to set an agent to invalid-temporarily if max failed logins reached. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." -msgstr "" +msgid "" +"Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences " +"view. 'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular " +"expression. Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. " +"Define if at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed " +"by setting the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines " +"if the password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or " +"1). 'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 " +"to control). 'PasswordMaxLoginFailed' allows to set an agent to invalid-" +"temporarily if max failed logins reached. Please note: setting 'Active' to 0 " +"will only prevent agents from editing settings of this group in their " +"personal preferences, but will still allow administrators to edit the " +"settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which " +"area these settings should be shown in the user interface." +msgstr "" +"Определяет параметры конфигурации этого элемента, которые будут отображаться " +"в персональных настройках. 'PasswordRegExp' позволяет сопоставлять пароли с " +"регулярным выражением. Определите минимальное количество символов, используя " +"'PasswordMinSize'. Определите, нужны ли как минимум 2 строчных и 2 заглавных " +"буквы, установив для соответствующей опции значение '1'. " +"'PasswordMin2Characters' определяет, должен ли пароль содержать как минимум " +"2 буквенных символа (установить значение 0 или 1). 'PasswordNeedDigit' " +"контролирует необходимость наличия как минимум 1 цифры (контролируется " +"установкой 0 или 1). 'PasswordMaxLoginFailed' позволяет временно сделать " +"агента недействительным, если достигнуто максимальное количество неудачных " +"попыток входа в систему. Обратите внимание: установка свойства 'Активный' в " +"0 только запретит агентам редактировать настройки этой группы в их " +"персональных настройках, но по-прежнему позволит администраторам " +"редактировать настройки от имени другого пользователя. Используйте " +"'PreferenceGroup', чтобы указать, в какой области эти настройки должны " +"отображаться в пользовательском интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences " +"view. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " +"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " +"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " +"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " +"the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Gives end users the possibility to override the separator character for CSV files, defined in the translation files. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Gives end users the possibility to override the separator character for CSV " +"files, defined in the translation files. Please note: setting 'Active' to 0 " +"will only prevent agents from editing settings of this group in their " +"personal preferences, but will still allow administrators to edit the " +"settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which " +"area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the users avatar. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Defines the users avatar. Please note: setting 'Active' to 0 will only " +"prevent agents from editing settings of this group in their personal " +"preferences, but will still allow administrators to edit the settings of " +"another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these " +"settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -15993,32 +18457,59 @@ msgid "Activates support for customer and customer user groups." msgstr "Включить поддержку компаний и групп клиентов" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the groups every customer user will be in (if CustomerGroupSupport is enabled and you don't want to manage every customer user for these groups)." -msgstr "Задает группы, в которые включается каждый клиент (если CustomerGroupSupport включена и вы не желаете делать это для каждого клиента по отдельности)." +msgid "" +"Defines the groups every customer user will be in (if CustomerGroupSupport " +"is enabled and you don't want to manage every customer user for these " +"groups)." +msgstr "" +"Задает группы, в которые включается каждый клиент (если CustomerGroupSupport " +"включена и вы не желаете делать это для каждого клиента по отдельности)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the groups every customer will be in (if CustomerGroupSupport is enabled and you don't want to manage every customer for these groups)." -msgstr "Задает список групп, в которые включаются все клиенты/компании (если CustomerGroupSupport включена и вы не желаете делать это для каждого клиента/компании по отдельности)." +msgid "" +"Defines the groups every customer will be in (if CustomerGroupSupport is " +"enabled and you don't want to manage every customer for these groups)." +msgstr "" +"Задает список групп, в которые включаются все клиенты/компании (если " +"CustomerGroupSupport включена и вы не желаете делать это для каждого клиента/" +"компании по отдельности)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines a permission context for customer to group assignment." msgstr "Задает перечень прав для назначения группам клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module that shows the currently logged in agents in the customer interface." -msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines the module that shows the currently logged in agents in the customer " +"interface." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе " +"клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module that shows the currently logged in customers in the customer interface." -msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines the module that shows the currently logged in customers in the " +"customer interface." +msgstr "" +"Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе " +"клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the customer interface, if the customer is logged in while having system maintenance active." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the customer interface, if " +"the customer is logged in while having system maintenance active." msgstr "" +"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе клиента, если " +"клиента зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание " +"системы" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the module to display a notification in the customer interface, if the customer user has not yet selected a time zone." -msgstr "Задает модуль для отображения уведомлений в интерфейсе клиента, если клиент все еще не выбрал временную зону." +msgid "" +"Defines the module to display a notification in the customer interface, if " +"the customer user has not yet selected a time zone." +msgstr "" +"Задает модуль для отображения уведомлений в интерфейсе клиента, если клиент " +"все еще не выбрал временную зону." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines an alternate login URL for the customer panel.." @@ -16029,32 +18520,62 @@ msgid "Defines an alternate logout URL for the customer panel." msgstr "Задает альтернативную URL, для выхода клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a customer item, which generates a google maps icon at the end of a customer info block." -msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из Google Maps в конце блока информации о клиенте." +msgid "" +"Defines a customer item, which generates a google maps icon at the end of a " +"customer info block." +msgstr "" +"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " +"из Google Maps в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a customer item, which generates a google icon at the end of a customer info block." -msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из Google в конце блока информации о клиенте." +msgid "" +"Defines a customer item, which generates a google icon at the end of a " +"customer info block." +msgstr "" +"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " +"из Google в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a customer item, which generates a LinkedIn icon at the end of a customer info block." -msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из LinkedIn в конце блока информации о клиенте." +msgid "" +"Defines a customer item, which generates a LinkedIn icon at the end of a " +"customer info block." +msgstr "" +"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " +"из LinkedIn в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a customer item, which generates a XING icon at the end of a customer info block." -msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из XING в конце блока информации о клиенте." +msgid "" +"Defines a customer item, which generates a XING icon at the end of a " +"customer info block." +msgstr "" +"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " +"из XING в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "This module and its PreRun() function will be executed, if defined, for every request. This module is useful to check some user options or to display news about new applications." -msgstr "Этот модуль и его PreRun() функция будет запускаться, если он определен для каждого запроса. Он полезен для проверки некоторых атрибутов пользователя или отображать новости о новых приложениях." +msgid "" +"This module and its PreRun() function will be executed, if defined, for " +"every request. This module is useful to check some user options or to " +"display news about new applications." +msgstr "" +"Этот модуль и его PreRun() функция будет запускаться, если он определен для " +"каждого запроса. Он полезен для проверки некоторых атрибутов пользователя " +"или отображать новости о новых приложениях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the key to check with CustomerAccept. If this user preferences key is true, then the message is accepted by the system." -msgstr "Задает ключ, который проверяется модулем CustomerAccept. Если этот ключ личных настроек верен, сообщение принимается системой." +msgid "" +"Defines the key to check with CustomerAccept. If this user preferences key " +"is true, then the message is accepted by the system." +msgstr "" +"Задает ключ, который проверяется модулем CustomerAccept. Если этот ключ " +"личных настроек верен, сообщение принимается системой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the path of the shown info file, that is located under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." -msgstr "Задает путь к файлу info file/информационного сообщения, расположенного в Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." +msgid "" +"Defines the path of the shown info file, that is located under Kernel/Output/" +"HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." +msgstr "" +"Задает путь к файлу info file/информационного сообщения, расположенного в " +"Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Activates lost password feature for customers." @@ -16062,178 +18583,366 @@ msgstr "Включить функцию восстановления парол #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Enables customers to create their own accounts." -msgstr "Дать возможность клиентам самостоятельно создавать свои учетные записи." +msgstr "" +"Дать возможность клиентам самостоятельно создавать свои учетные записи." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If active, one of the regular expressions has to match the user's email address to allow registration." -msgstr "Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения регистрации должен соответствовать хотя бы одному из регулярных выражений." +msgid "" +"If active, one of the regular expressions has to match the user's email " +"address to allow registration." +msgstr "" +"Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения " +"регистрации должен соответствовать хотя бы одному из регулярных выражений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If active, none of the regular expressions may match the user's email address to allow registration." -msgstr "Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения регистрации может не соответствовать ни одному из регулярных выражений." +msgid "" +"If active, none of the regular expressions may match the user's email " +"address to allow registration." +msgstr "" +"Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения " +"регистрации может не соответствовать ни одному из регулярных выражений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the subject for notification mails sent to customers, with token about new requested password." -msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о вновь запрошенном пароле." +msgid "" +"Defines the subject for notification mails sent to customers, with token " +"about new requested password." +msgstr "" +"Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для " +"создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the body text for notification mails sent to customers, with token about new requested password." +msgid "" +"Defines the body text for notification mails sent to customers, with token " +"about new requested password." msgstr "" +"Задает текст почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для " +"создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the subject for notification mails sent to customers, about new password." +msgid "" +"Defines the subject for notification mails sent to customers, about new " +"password." msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о новом пароле." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the body text for notification mails sent to customers, about new password." +msgid "" +"Defines the body text for notification mails sent to customers, about new " +"password." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the subject for notification mails sent to customers, about new account." -msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о новой учетной записи." +msgid "" +"Defines the subject for notification mails sent to customers, about new " +"account." +msgstr "" +"Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о новой учетной " +"записи." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the body text for notification mails sent to customers, about new account." -msgstr "Задает текст письма в почтовом уведомлении, посылаемом клиентам, о создании новой учетной записи." +msgid "" +"Defines the body text for notification mails sent to customers, about new " +"account." +msgstr "" +"Задает текст письма в почтовом уведомлении, посылаемом клиентам, о создании " +"новой учетной записи." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the module to authenticate customers." msgstr "Задает модуль аутентификации клиентов" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the encryption type of passwords must be specified." -msgstr "Если \"DB\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, необходимо указать шифрование паролей." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the encryption type of " +"passwords must be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, необходимо указать " +"шифрование паролей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"bcrypt\" was selected for CryptType, use cost specified here for bcrypt hashing. Currently max. supported cost value is 31." +msgid "" +"If \"bcrypt\" was selected for CryptType, use cost specified here for bcrypt " +"hashing. Currently max. supported cost value is 31." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the table where your customer data should be stored must be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя таблицы где будут храниться данные клиентов должно быть задано." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the table where " +"your customer data should be stored must be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя таблицы, где будут " +"храниться данные клиентов, должно быть задано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the column for the CustomerKey in the customer table must be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для CustomerKey в таблице клиентов должно быть задано." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the column for " +"the CustomerKey in the customer table must be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для CustomerKey в " +"таблице клиентов должно быть задано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the column name for the CustomerPassword in the customer table must be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для CustomerPassword (пароль клиента) в таблице клиентов должно быть указано." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the column name for the " +"CustomerPassword in the customer table must be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для " +"CustomerPassword (пароль клиента) в таблице клиентов должно быть указано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the DSN for the connection to the customer table must be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя файла для доступа к таблице клиентов должно быть указано." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the DSN for the connection " +"to the customer table must be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя файла для доступа к " +"таблице клиентов должно быть указано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a username to connect to the customer table can be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя пользователя для доступа к таблице клиентов должно быть указано." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a username to connect to " +"the customer table can be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя пользователя для доступа к " +"таблице клиентов должно быть указано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a password to connect to the customer table can be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для доступа к таблице клиентов должен быть указан." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a password to connect to " +"the customer table can be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для доступа к таблице " +"клиентов должен быть указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a database driver (normally autodetection is used) can be specified." -msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, драйвер СУБД (обычно используется автоопределение) должен быть задан." +msgid "" +"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a database driver (normally " +"autodetection is used) can be specified." +msgstr "" +"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, драйвер СУБД (обычно " +"используется автоопределение) должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify to strip leading parts of user names (e. g. for domains like example_domain\\\\user to user)." -msgstr "Если \"HTTPBasicAuth\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, Вы можете указать обрезать начальные части имен пользователей (например, для доменов, как example_domain\\\\user обрезать до user)." +msgid "" +"If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify " +"to strip leading parts of user names (e. g. for domains like example_domain\\" +"\\user to user)." +msgstr "" +"Если \"HTTPBasicAuth\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, Вы можете " +"указать обрезать начальные части имен пользователей (например, для доменов, " +"как example_domain\\\\user обрезать до user)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify (by using a RegExp) to strip parts of REMOTE_USER (e. g. for to remove trailing domains). RegExp-Note, $1 will be the new Login." -msgstr "Если \"HTTPBasicAuth\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать (используя RegExp) удаление части REMOTE_USER (т.е. для удаления имени домена). RegExp-Note, $1 будет новый Login." +msgid "" +"If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify " +"(by using a RegExp) to strip parts of REMOTE_USER (e. g. for to remove " +"trailing domains). RegExp-Note, $1 will be the new Login." +msgstr "" +"Если \"HTTPBasicAuth\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете " +"задать (используя RegExp) удаление части REMOTE_USER (т.е. для удаления " +"имени домена). RegExp-Note, $1 будет новый Login." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the LDAP host can be specified." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, хост для LDAP должен быть указан." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the LDAP host can be " +"specified." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, хост для LDAP должен " +"быть указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the BaseDN must be specified." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, BaseDN должен быть указан." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the BaseDN must be " +"specified." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, BaseDN должен быть " +"указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the user identifier must be specified." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, идентификатор пользователя должен быть указан." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the user identifier must " +"be specified." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, идентификатор " +"пользователя должен быть указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::Authmodule, you can check if the user is allowed to authenticate because he is in a posixGroup, e.g. user needs to be in a group xyz to use Znuny. Specify the group, who may access the system." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете проверять позволено ли клиенту входить, т.к. он член posixGroup, например, пользователь должен быть в группе xyz длч работы в Znuny. Задайте группу, которая имеет доступ к системе." - +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::Authmodule, you can check if the user " +"is allowed to authenticate because he is in a posixGroup, e.g. user needs to " +"be in a group xyz to use Znuny. Specify the group, who may access the system." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете проверять " +"позволено ли клиенту входить, т.к. он член posixGroup, например, " +"пользователь должен быть в группе xyz для работы в Znuny. Задайте группу, " +"которая имеет доступ к системе." + #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify access attributes here." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать атрибуты доступа здесь." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify access " +"attributes here." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать " +"атрибуты доступа здесь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, user attributes can be specified. For LDAP posixGroups use UID, for non LDAP posixGroups use full user DN." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, атрибуты пользователя должны быть указаны. для LDAP posixGroups используйте UID, для не LDAP posixGroups используйте полный DN пользователя." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, user attributes can be " +"specified. For LDAP posixGroups use UID, for non LDAP posixGroups use full " +"user DN." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, атрибуты пользователя " +"должны быть указаны. Для LDAP posixGroups используйте UID, для не LDAP " +"posixGroups используйте полный DN пользователя." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the username for this special user here." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, имеющего доступ к LDAP. Задайте его username такого пользователя здесь." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only " +"anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, " +"you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify " +"the username for this special user here." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи " +"имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск " +"данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, " +"имеющего доступ к LDAP. Задайте его username такого пользователя здесь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the password for this special user here." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, имеющего доступ к LDAP. Задайте пароль такого пользователя здесь." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only " +"anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, " +"you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify " +"the password for this special user here." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи " +"имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск " +"данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, " +"имеющего доступ к LDAP. Задайте пароль такого пользователя здесь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected, you can add a filter to each LDAP query, e.g. (mail=*), (objectclass=user) or (!objectclass=computer)." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано, вы можете добавить фильтр для каждого LDAP запроса, например (mail=*), (objectclass=user) или (!objectclass=computer)." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected, you can add a filter to each LDAP query, e.g. " +"(mail=*), (objectclass=user) or (!objectclass=computer)." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано, вы можете добавить фильтр для каждого LDAP " +"запроса, например (mail=*), (objectclass=user) или (!objectclass=computer)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and if you want to add a suffix to every customer login name, specifiy it here, e. g. you just want to write the username user but in your LDAP directory exists user@domain." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и вы желаете добавить суффикс к каждому логину пользователя, задайте его здесь, т.е. вы вы хотите имя пользователя user, но в вашем LDAP существует user@domain." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and if you want to add a " +"suffix to every customer login name, specifiy it here, e. g. you just want " +"to write the username user but in your LDAP directory exists user@domain." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и вы желаете добавить " +"суффикс к каждому логину пользователя, задайте его здесь, т.е. вы вы хотите " +"имя пользователя user, но в вашем LDAP существует user@domain." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and special parameters are needed for the Net::LDAP perl module, you can specify them here. See \"perldoc Net::LDAP\" for more information about the parameters." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и специальные параметры необходимы для Net::LDAP perl module, вы можете задать их здесь. См. \"perldoc Net::LDAP\" для дополнительной информации о параметрах." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and special parameters are " +"needed for the Net::LDAP perl module, you can specify them here. See " +"\"perldoc Net::LDAP\" for more information about the parameters." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и специальные параметры " +"необходимы для Net::LDAP perl module, вы можете задать их здесь. См. " +"\"perldoc Net::LDAP\" для дополнительной информации о параметрах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can't be established due to network problems." -msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать должно ли приложение быть остановлено если, например, соединение с сервером не может быть установлено из-за проблем с сетью." +msgid "" +"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the " +"applications will stop if e. g. a connection to a server can't be " +"established due to network problems." +msgstr "" +"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать должно " +"ли приложение быть остановлено если, например, соединение с сервером не " +"может быть установлено из-за проблем с сетью." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the radius host must be specified." -msgstr "Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, сервер radius должен быть задан." +msgid "" +"If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the radius host must be " +"specified." +msgstr "" +"Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, сервер radius должен быть " +"задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the password to authenticate to the radius host must be specified." -msgstr "Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для аутентификации на сервере radius должен быть задан." +msgid "" +"If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the password to " +"authenticate to the radius host must be specified." +msgstr "" +"Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для аутентификации " +"на сервере radius должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can't be established due to network problems." -msgstr "Если \"Radius\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете указать, должно ли приложение быть остановлено, если, например, соединение с сервером не может быть установлено из-за проблем с сетью." +msgid "" +"If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the " +"applications will stop if e. g. a connection to a server can't be " +"established due to network problems." +msgstr "" +"Если \"Radius\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете указать, " +"должно ли приложение быть остановлено, если, например, соединение с сервером " +"не может быть установлено из-за проблем с сетью." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the two-factor module to authenticate customers." msgstr "Задает модуль для двухфакторной аутентификации клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the customer preferences key where the shared secret key is stored." -msgstr "Задает ключ личных настроек клиента в котором хранится общий секретный ключ." +msgid "" +"Defines the customer preferences key where the shared secret key is stored." +msgstr "" +"Задает ключ личных настроек клиента в котором хранится общий секретный ключ." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines if customers should be allowed to login if they have no shared secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor authentication." -msgstr "Задает возможность входа для клиента, если для него не задан секретный ключ хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная аутентификация." +msgid "" +"Defines if customers should be allowed to login if they have no shared " +"secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor " +"authentication." +msgstr "" +"Задает возможность входа для клиента, если для него не задан секретный ключ " +"хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная " +"аутентификация." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the parameters for the customer preferences table." msgstr "Задает параметры личных настроек для клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines all the parameters for this item in the customer preferences. 'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular expression. Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. Define if at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed by setting the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines if the password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or 1). 'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 to control)." -msgstr "Определяет все параметры этого элемента в личных настройках клиента. 'PasswordRegExp' позволяет сопоставлять пароли с регулярным выражением. Определите минимальное количество символов, используя 'PasswordMinSize'. Определите, требуется ли как минимум 2 строчных буквы и 2 буквы в верхнем регистре, установив соответствующую опцию в '1'. 'PasswordMin2Characters' определяет, должен ли пароль содержать не менее 2 буквенных символов (устанавливается в 0 или 1). 'PasswordNeedDigit' управляет необходимостью указывать не менее 1 цифры (устанавливается в 0 или 1 )." +msgid "" +"Defines all the parameters for this item in the customer preferences. " +"'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular expression. " +"Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. Define if " +"at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed by setting " +"the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines if the " +"password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or 1). " +"'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 to " +"control)." +msgstr "" +"Определяет все параметры этого элемента в личных настройках клиента. " +"'PasswordRegExp' позволяет сопоставлять пароли с регулярным выражением. " +"Определите минимальное количество символов, используя 'PasswordMinSize'. " +"Определите, требуется ли как минимум 2 строчных буквы и 2 буквы в верхнем " +"регистре, установив соответствующую опцию в '1'. 'PasswordMin2Characters' " +"определяет, должен ли пароль содержать не менее 2 буквенных символов " +"(устанавливается в 0 или 1). 'PasswordNeedDigit' управляет необходимостью " +"указывать не менее 1 цифры (устанавливается в 0 или 1 )." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view." -msgstr "Задает параметры для этого элемента, которые будут отображаться на экране личных настроек." +msgid "" +"Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences " +"view." +msgstr "" +"Задает параметры для этого элемента, которые будут отображаться на экране " +"личных настроек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines all the parameters for this item in the customer preferences." -msgstr "Задать все параметры для этого элемента в личных настройках в интерфейсе клиента" +msgstr "" +"Задать все параметры для этого элемента в личных настройках в интерфейсе " +"клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Parameters for the pages (in which the communication log entries are shown) of the communication log overview." +msgid "" +"Parameters for the pages (in which the communication log entries are shown) " +"of the communication log overview." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -16249,12 +18958,32 @@ msgid "Main menu registration." msgstr "ModuleRegistration для главного меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer company information of the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о компании клиента. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the customer company information of " +"the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin " +"(e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " +"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " +"компании клиента. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " +"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " +"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer user information of the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о клиентах. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the customer user information of the " +"agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. " +"g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " +"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " +"клиентах. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " +"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " +"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Search backend default router." @@ -16265,19 +18994,27 @@ msgid "Defines available groups for the admin overview screen." msgstr "Задает перечень групп доступных администратору в его панели." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Frontend module registration (show personal favorites as sub navigation items of 'Admin')." +msgid "" +"Frontend module registration (show personal favorites as sub navigation " +"items of 'Admin')." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Frontend module registration (disable company link if no company feature is used)." -msgstr "Frontend module registration (отключает ссылку на компанию, если отключена поддержка компаний)." +msgid "" +"Frontend module registration (disable company link if no company feature is " +"used)." +msgstr "" +"Frontend module registration (отключает ссылку на компанию, если отключена " +"поддержка компаний)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Frontend module registration for the customer interface." msgstr "Frontend module registration для интерфейса клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Activates the available themes on the system. Value 1 means active, 0 means inactive." +msgid "" +"Activates the available themes on the system. Value 1 means active, 0 means " +"inactive." msgstr "Включить доступные темы системы. Значение 1 - включена, 0 - отключена" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -16285,36 +19022,63 @@ msgid "Defines the default value for the action parameter." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the shown links in the footer area of the customer and public interface of this Znuny system. The value in \"Key\" is the external URL, the value in \"Content\" is the shown label." +msgid "" +"Defines the shown links in the footer area of the customer and public " +"interface of this Znuny system. The value in \"Key\" is the external URL, " +"the value in \"Content\" is the shown label." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default value for the action parameter for the public frontend. The action parameter is used in the scripts of the system." -msgstr "Задает значение параметра Action по умолчанию для общедоступного (public) интерфейса. Параметр Action используется в скриптах системы." +msgid "" +"Defines the default value for the action parameter for the public frontend. " +"The action parameter is used in the scripts of the system." +msgstr "" +"Задает значение параметра Action по умолчанию для общедоступного (public) " +"интерфейса. Параметр Action используется в скриптах системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Sets the stats hook." msgstr "Задает признак (знак, префикс) для имени отчета." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Start number for statistics counting. Every new stat increments this number." -msgstr "Начальный номер для нумерации отчетов. Каждый новый отчет увеличивает этот номер." +msgid "" +"Start number for statistics counting. Every new stat increments this number." +msgstr "" +"Начальный номер для нумерации отчетов. Каждый новый отчет увеличивает этот " +"номер." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default maximum number of statistics per page on the overview screen." -msgstr "Задает стандартное значение максимального количества отчетов на странице экрана просмотра." +msgid "" +"Defines the default maximum number of statistics per page on the overview " +"screen." +msgstr "" +"Задает стандартное значение максимального количества отчетов на странице " +"экрана просмотра." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default selection at the drop down menu for dynamic objects (Form: Common Specification)." -msgstr "Задает стандартный выбор для выпадающего меню для динамических объектов (Экран: Общие характеристики)." +msgid "" +"Defines the default selection at the drop down menu for dynamic objects " +"(Form: Common Specification)." +msgstr "" +"Задает стандартный выбор для выпадающего меню для динамических объектов " +"(Экран: Общие характеристики)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default selection at the drop down menu for permissions (Form: Common Specification)." -msgstr "Задает стандартный выбор для выпадающего меню для прав доступа (Экран: Общие характеристики)." +msgid "" +"Defines the default selection at the drop down menu for permissions (Form: " +"Common Specification)." +msgstr "" +"Задает стандартный выбор для выпадающего меню для прав доступа (Экран: Общие " +"характеристики)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default selection at the drop down menu for stats format (Form: Common Specification). Please insert the format key (see Stats::Format)." -msgstr "Задает стандартный выбор для выпадающего меню для формата вывода (Экран: Общие характеристики). Выберите тип формата (смотрите параметр Формат вывода)." +msgid "" +"Defines the default selection at the drop down menu for stats format (Form: " +"Common Specification). Please insert the format key (see Stats::Format)." +msgstr "" +"Задает стандартный выбор для выпадающего меню для формата вывода (Экран: " +"Общие характеристики). Выберите тип формата (смотрите параметр Формат " +"вывода)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the search limit for the stats." @@ -16329,28 +19093,48 @@ msgid "Allows agents to exchange the axis of a stat if they generate one." msgstr "Позволяет поменять местами оси графика в отчете." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Adds the following elements for use in stats: \"Agent/Owner\", \"Created by Agent/Owner\", \"Responsible\", \"Accounted time by Agent\"." +msgid "" +"Adds the following elements for use in stats: \"Agent/Owner\", \"Created by " +"Agent/Owner\", \"Responsible\", \"Accounted time by Agent\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Allows invalid agents to be used in stats. Stats::UseAgentElementInStats must be active." +msgid "" +"Allows invalid agents to be used in stats. Stats::UseAgentElementInStats " +"must be active." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Shows all the customer identifiers in a multi-select field (not useful if you have a lot of customer identifiers)." -msgstr "Показывает все идентификаторы клиентов в поле типа \"multi-select\" (не следует использовать при наличии большого количества таких идентификаторов)." +msgid "" +"Shows all the customer identifiers in a multi-select field (not useful if " +"you have a lot of customer identifiers)." +msgstr "" +"Показывает все идентификаторы клиентов в поле типа \"multi-select\" (не " +"следует использовать при наличии большого количества таких идентификаторов)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Shows all the customer user identifiers in a multi-select field (not useful if you have a lot of customer user identifiers)." -msgstr "Показывает все идентифкаторы клиента в поле с выбором нескольких значений (не пригодно, если имеется большое число идентификаторов клиента)." +msgid "" +"Shows all the customer user identifiers in a multi-select field (not useful " +"if you have a lot of customer user identifiers)." +msgstr "" +"Показывает все идентифкаторы клиента в поле с выбором нескольких значений " +"(не пригодно, если имеется большое число идентификаторов клиента)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default maximum number of X-axis attributes for the time scale." -msgstr "Задает максимальное количество атрибутов для оси - Х для временНой шкалы." +msgid "" +"Defines the default maximum number of X-axis attributes for the time scale." +msgstr "" +"Задает максимальное количество атрибутов для оси - Х для временНой шкалы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Znuny can use one or more readonly mirror databases for expensive operations like fulltext search or statistics generation. Here you can specify the DSN for the first mirror database." -msgstr "Znuny может использовать одну или более зеркальных БД, в режиме только для чтения, для ресурсоёмких операций, типа полнотекстового поиска или генерации отчетов. Здесь вы можете указать имя/DSN для первой зеркальной БД." +msgid "" +"Znuny can use one or more readonly mirror databases for expensive operations " +"like fulltext search or statistics generation. Here you can specify the DSN " +"for the first mirror database." +msgstr "" +"Znuny может использовать одну или более зеркальных БД, в режиме только для " +"чтения, для ресурсоёмких операций, типа полнотекстового поиска или генерации " +"отчетов. Здесь вы можете указать имя/DSN для первой зеркальной БД." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Specify the username to authenticate for the first mirror database." @@ -16361,63 +19145,157 @@ msgid "Specify the password to authenticate for the first mirror database." msgstr "Задайте пароль для аутентификации для первой зеркалируемой БД." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Configure any additional readonly mirror databases that you want to use." -msgstr "Укажите любые дополнительные, доступные только для чтения зеркальные базы данных, которые желаете использовать." +msgid "" +"Configure any additional readonly mirror databases that you want to use." +msgstr "" +"Укажите любые дополнительные, доступные только для чтения зеркальные базы " +"данных, которые желаете использовать." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTL\" indicates the cache expiration period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the " +"number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access " +"to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if " +"the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTL\" indicates the cache expiration period in minutes for the " +"plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not " +"be removed by agents." +msgstr "" +"Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, " +"отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к " +"разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, " +"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " +"вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в минутах для этого " +"раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " +"возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the parameters for the dashboard backend. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTL\" indicates the cache expiration period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Определяет параметры Дайджеста. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Defines the parameters for the dashboard backend. \"Group\" is used to " +"restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). " +"\"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user " +"needs to enable it manually. \"CacheTTL\" indicates the cache expiration " +"period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " +"always shown and can not be removed by agents." +msgstr "" +"Определяет параметры Дайджеста. \"Group\" используется для ограничения " +"доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" " +"указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен " +"активировать его вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в " +"минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел " +"отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Shows the message of the day (MOTD) in the agent dashboard. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Показывать сообщение дня (MOTD) в Дайджесте. \"Group\" используется, чтобы ограничить доступ к плагину (например Group: admin;group1;group2;). \"Default\" показывает - включен ли плагин по умолчанию или пользователь может включить его вручную. \"Mandatory\" определяет будет ли плагин отображаться всегда и не сможет быть закрыт агентами." +msgid "" +"Shows the message of the day (MOTD) in the agent dashboard. \"Group\" is " +"used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). " +"\"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user " +"needs to enable it manually. \"Mandatory\" determines if the plugin is " +"always shown and can not be removed by agents." +msgstr "" +"Показывать сообщение дня (MOTD) в Дайджесте. \"Group\" используется, чтобы " +"ограничить доступ к плагину (например Group: admin;group1;group2;). " +"\"Default\" показывает - включен ли плагин по умолчанию или пользователь " +"может включить его вручную. \"Mandatory\" определяет будет ли плагин " +"отображаться всегда и не сможет быть закрыт агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Starts a wildcard search of the active object after the link object mask is started." -msgstr "Запускает поиск с символами подстановки активного объекта в окне связывания объектов." +msgid "" +"Starts a wildcard search of the active object after the link object mask is " +"started." +msgstr "" +"Запускает поиск с символами подстановки активного объекта в окне связывания " +"объектов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a filter to process the text in the articles, in order to highlight predefined keywords." +msgid "" +"Defines a filter to process the text in the articles, in order to highlight " +"predefined keywords." msgstr "Задает фильтр для текста сообщений для подсветки определенных слов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a filter for html output to add links behind CVE numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." -msgstr "Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после CVE numbers. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "" +"Defines a filter for html output to add links behind CVE numbers. The " +"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." +"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " +"is to insert the link to the image." +msgstr "" +"Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после CVE numbers. Элемент " +"Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq." +"png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. " +"Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a filter for html output to add links behind bugtraq numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." -msgstr "Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после bugtraq numbers. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "" +"Defines a filter for html output to add links behind bugtraq numbers. The " +"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." +"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " +"is to insert the link to the image." +msgstr "" +"Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после bugtraq numbers. Элемент " +"Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq." +"png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. " +"Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a filter for html output to add links behind MSBulletin numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." -msgstr "Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после MSBulletin numbers. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "" +"Defines a filter for html output to add links behind MSBulletin numbers. The " +"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." +"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " +"is to insert the link to the image." +msgstr "" +"Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после MSBulletin numbers. " +"Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка " +"(напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков " +"Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Define a filter for html output to add links behind a defined string. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." -msgstr "Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае должен использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Во втором вставить ссылку на рисунок." +msgid "" +"Define a filter for html output to add links behind a defined string. The " +"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." +"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " +"is to insert the link to the image." +msgstr "" +"Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной " +"строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка " +"(напр. faq.png). В этом случае должен использоваться путь к файлам рисунков " +"Znuny. Во втором вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines a filter for html output to add links behind a defined string. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." -msgstr "Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "" +"Defines a filter for html output to add links behind a defined string. The " +"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." +"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " +"is to insert the link to the image." +msgstr "" +"Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной " +"строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка " +"(напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков " +"Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If enabled, the Znuny version tag will be removed from the Webinterface, the HTTP headers and the X-Headers of outgoing mails. NOTE: If you change this option, please make sure to delete the cache." -msgstr "Если включено, метка версии Znuny будет убрана из web интерфейса, HTTP заголовков и Х-Заголовков исходящих писем. Примечание: если Вы изменили эту опцию, пожалуйста, убедитесь что кеш удален." +msgid "" +"If enabled, the Znuny version tag will be removed from the Webinterface, the " +"HTTP headers and the X-Headers of outgoing mails. NOTE: If you change this " +"option, please make sure to delete the cache." +msgstr "" +"Если включено, метка версии Znuny будет убрана из web интерфейса, HTTP " +"заголовков и Х-Заголовков исходящих писем. Примечание: если Вы изменили эту " +"опцию, пожалуйста, убедитесь что кеш удален." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "If enabled, Znuny will deliver all CSS files in minified form." -msgstr "Если включено, Znuny будет предоставлять все CSS файлы в уменьшенной форме." +msgstr "" +"Если включено, Znuny будет предоставлять все CSS файлы в уменьшенной форме." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "If enabled, Znuny will deliver all JavaScript files in minified form." -msgstr "Если включено, Znuny выполняет все JavaScript в минимизированной форме." +msgstr "" +"Если включено, Znuny выполняет все JavaScript в минимизированной форме." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "List of responsive CSS files to always be loaded for the agent interface." +msgid "" +"List of responsive CSS files to always be loaded for the agent interface." msgstr "Список CSS файлов всегда загружаемых в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -16429,7 +19307,8 @@ msgid "List of CSS files to always be loaded for the customer interface." msgstr "Список CSS файлов всегда загружаемых в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "List of responsive CSS files to always be loaded for the customer interface." +msgid "" +"List of responsive CSS files to always be loaded for the customer interface." msgstr "Список CSS файлов всегда загружаемых в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -16437,11 +19316,17 @@ msgid "List of JS files to always be loaded for the customer interface." msgstr "Список JS файлов всегда загружаемых в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "If enabled, the first level of the main menu opens on mouse hover (instead of click only)." -msgstr "Если включено, первый уровень меню будет открываться по наведению указателя мыши (вместо только \"клика\")." +msgid "" +"If enabled, the first level of the main menu opens on mouse hover (instead " +"of click only)." +msgstr "" +"Если включено, первый уровень меню будет открываться по наведению указателя " +"мыши (вместо только \"клика\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specifies the order in which the firstname and the lastname of agents will be displayed." +msgid "" +"Specifies the order in which the firstname and the lastname of agents will " +"be displayed." msgstr "Задает порядок в котором отображаются Фамилия и Имя агентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -16449,44 +19334,92 @@ msgid "Default skin for the agent interface." msgstr "Стандартная тема оформления для интерфейса агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "The agent skin's InternalName which should be used in the agent interface. Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins." -msgstr "Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса агента. Доступные варианты заданы в Frontend::Agent::Skins." +msgid "" +"The agent skin's InternalName which should be used in the agent interface. " +"Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins." +msgstr "" +"Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса агента. Доступные " +"варианты заданы в Frontend::Agent::Skins." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent agents, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex." -msgstr "Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов из разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." +msgid "" +"It is possible to configure different skins, for example to distinguish " +"between diferent agents, to be used on a per-domain basis within the " +"application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/" +"Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the " +"domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. " +"Please see the example entries for the proper form of the regex." +msgstr "" +"Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов из " +"разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать " +"пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно " +"соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. " +"Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Default skin for the customer interface." msgstr "Стандартная тема оформления для интерфейса клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "The customer skin's InternalName which should be used in the customer interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins." -msgstr "Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса клиента. Доступные варианты заданы в Frontend::Customer::Skins." +msgid "" +"The customer skin's InternalName which should be used in the customer " +"interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins." +msgstr "" +"Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса клиента. Доступные " +"варианты заданы в Frontend::Customer::Skins." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent customers, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex." -msgstr "Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать клиентов из разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." +msgid "" +"It is possible to configure different skins, for example to distinguish " +"between diferent customers, to be used on a per-domain basis within the " +"application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/" +"Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the " +"domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. " +"Please see the example entries for the proper form of the regex." +msgstr "" +"Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать клиентов из " +"разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать " +"пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно " +"соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. " +"Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Shows time use complete description (days, hours, minutes), if enabled; or just first letter (d, h, m), if not enabled." +msgid "" +"Shows time use complete description (days, hours, minutes), if enabled; or " +"just first letter (d, h, m), if not enabled." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Runs an initial wildcard search of the existing customer users when accessing the AdminCustomerUser module." -msgstr "Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке клиентов при доступе к модулю AdminCustomerUser." +msgid "" +"Runs an initial wildcard search of the existing customer users when " +"accessing the AdminCustomerUser module." +msgstr "" +"Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке клиентов при " +"доступе к модулю AdminCustomerUser." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Controls if the autocomplete field will be used for the customer ID selection in the AdminCustomerUser interface." -msgstr "Включает автозавершение при выборе customer ID в окне управления клиентами AdminCustomerUser интерфейса агента." +msgid "" +"Controls if the autocomplete field will be used for the customer ID " +"selection in the AdminCustomerUser interface." +msgstr "" +"Включает использование автозаполнения поля при выборе ID компании в " +"AdminCustomerUser интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Runs an initial wildcard search of the existing customer company when accessing the AdminCustomerCompany module." -msgstr "Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке компаний клиентов в модуле AdminCustomerCompany." +msgid "" +"Runs an initial wildcard search of the existing customer company when " +"accessing the AdminCustomerCompany module." +msgstr "" +"Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке компаний клиентов " +"в модуле AdminCustomerCompany." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Controls if the admin is allowed to make changes to the database via AdminSelectBox." -msgstr "Задает право администратора выполнять изменения в БД используя AdminSelectBox." +msgid "" +"Controls if the admin is allowed to make changes to the database via " +"AdminSelectBox." +msgstr "" +"Задает право администратора выполнять изменения в БД используя " +"AdminSelectBox." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "List of all CustomerUser events to be displayed in the GUI." @@ -16497,20 +19430,30 @@ msgid "List of all CustomerCompany events to be displayed in the GUI." msgstr "Список всех событий для Компаний клиента отображаемых в интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Event module that updates customer users after an update of the Customer." -msgstr "Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления учетной записи клиента." +msgid "" +"Event module that updates customer users after an update of the Customer." +msgstr "" +"Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления " +"учетной записи клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Event module that updates customer company object name for dynamic fields." +msgid "" +"Event module that updates customer company object name for dynamic fields." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Event module that updates customer user search profiles if login changes." -msgstr "Модуль обработки события, который обновляет профили поиска для клиента при смене логина." +msgid "" +"Event module that updates customer user search profiles if login changes." +msgstr "" +"Модуль обработки события, который обновляет профили поиска для клиента при " +"смене логина." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Event module that updates customer user service membership if login changes." -msgstr "Модуль обработки события, который обновляет принадлежность сервисов клиентов после смены логина клиента." +msgid "" +"Event module that updates customer user service membership if login changes." +msgstr "" +"Модуль обработки события, который обновляет принадлежность сервисов клиентов " +"после смены логина клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Event module that updates customer user object name for dynamic fields." @@ -16529,52 +19472,100 @@ msgid "If enabled, the cache data will be stored in cache backend." msgstr "Если включено, данные кеша будут храниться в кеш backend'е." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specify how many sub directory levels to use when creating cache files. This should prevent too many cache files being in one directory." -msgstr "Задает количество уровней подкаталога для кэш файлов. параметр предотвращает от создания большого количества файлов в одном каталоге." +msgid "" +"Specify how many sub directory levels to use when creating cache files. This " +"should prevent too many cache files being in one directory." +msgstr "" +"Задает количество уровней подкаталога для кэш файлов. параметр предотвращает " +"от создания большого количества файлов в одном каталоге." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the config options for the autocompletion feature." msgstr "Задает настройки для функции автозавершения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the list of possible next actions on an error screen, a full path is required, then is possible to add external links if needed." -msgstr "Определяет список возможных дальнейших действий на экране ошибки, необходим полный путь, тогда станет возможным добавление внешних ссылок, в случае необходимости." +msgid "" +"Defines the list of possible next actions on an error screen, a full path is " +"required, then is possible to add external links if needed." +msgstr "" +"Определяет список возможных дальнейших действий на экране ошибки, необходим " +"полный путь, тогда станет возможным добавление внешних ссылок, в случае " +"необходимости." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the minutes a notification is shown for notice about upcoming system maintenance period." -msgstr "Задает время отображения сообщения о наступлении периода техобслуживания, в минутах." +msgid "" +"Sets the minutes a notification is shown for notice about upcoming system " +"maintenance period." +msgstr "" +"Задает время отображения сообщения о наступлении периода техобслуживания, в " +"минутах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the default message for the notification is shown on a running system maintenance period." -msgstr "Задает сообщение по умолчанию для уведомления, отображаемого в период обслуживания системы" +msgid "" +"Sets the default message for the notification is shown on a running system " +"maintenance period." +msgstr "" +"Задает сообщение по умолчанию для уведомления, отображаемого в период " +"обслуживания системы" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the default message for the login screen on Agent and Customer interface, it's shown when a running system maintenance period is active." -msgstr "Задает сообщение по умолчанию для экрана ввода логина в интерфейсах агента и клиента, оно выдается когда период обслуживания системы не истек." +msgid "" +"Sets the default message for the login screen on Agent and Customer " +"interface, it's shown when a running system maintenance period is active." +msgstr "" +"Задает сообщение по умолчанию для экрана ввода логина в интерфейсах агента и " +"клиента, оно выдается когда период обслуживания системы не истек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Sets the default error message for the login screen on Agent and Customer interface, it's shown when a running system maintenance period is active." -msgstr "Задает сообщение об ошибке по умолчанию для экрана ввода логина в интерфейсах агента и клиента, оно выдается когда период обслуживания системы не истек." +msgid "" +"Sets the default error message for the login screen on Agent and Customer " +"interface, it's shown when a running system maintenance period is active." +msgstr "" +"Задает сообщение об ошибке по умолчанию для экрана ввода логина в " +"интерфейсах агента и клиента, оно выдается когда период обслуживания системы " +"не истек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Use new type of select and autocomplete fields in agent interface, where applicable (InputFields)." -msgstr "Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в интерфейсе агента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." +msgid "" +"Use new type of select and autocomplete fields in agent interface, where " +"applicable (InputFields)." +msgstr "" +"Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в " +"интерфейсе агента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Use new type of select and autocomplete fields in customer interface, where applicable (InputFields)." -msgstr "Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в интерфейсе клиента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." +msgid "" +"Use new type of select and autocomplete fields in customer interface, where " +"applicable (InputFields)." +msgstr "" +"Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в " +"интерфейсе клиента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the fall-back path to open fetchmail binary. Note: The name of the binary needs to be 'fetchmail', if it is different please use a symbolic link." -msgstr "Задает путь к расположению модуля приема почты. Обратите внимание - имя модуля должно быть 'fetchmail', если ого отличается - используйте символьную ссылку." +msgid "" +"Defines the fall-back path to open fetchmail binary. Note: The name of the " +"binary needs to be 'fetchmail', if it is different please use a symbolic " +"link." +msgstr "" +"Задает путь к расположению модуля приема почты. Обратите внимание - имя " +"модуля должно быть 'fetchmail', если ого отличается - используйте символьную " +"ссылку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines an overview module to show the address book view of a customer user list." -msgstr "Задает модуль просмотра для отображения списка клиентов в формате адресной книги." +msgid "" +"Defines an overview module to show the address book view of a customer user " +"list." +msgstr "" +"Задает модуль просмотра для отображения списка клиентов в формате адресной " +"книги." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Specifies the group where the user needs rw permissions so that they can edit other users preferences." -msgstr "Задает для пользователя группу с rw правами, члены которой могут редактировать настройки других пользователей." +msgid "" +"Specifies the group where the user needs rw permissions so that they can " +"edit other users preferences." +msgstr "" +"Задает для пользователя группу с rw правами, члены которой могут " +"редактировать настройки других пользователей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines email communication channel." @@ -16601,15 +19592,26 @@ msgid "Defines how many deployments the system should keep." msgstr "Определяет количество развертываний системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the search parameters for the AgentCustomerUserAddressBook screen. With the setting 'CustomerTicketTextField' the values for the recipient field can be specified." +msgid "" +"Defines the search parameters for the AgentCustomerUserAddressBook screen. " +"With the setting 'CustomerTicketTextField' the values for the recipient " +"field can be specified." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the default filter fields in the customer user address book search (CustomerUser or CustomerCompany). For the CustomerCompany fields a prefix 'CustomerCompany_' must be added." -msgstr "Задает поля фильтра по умолчанию при поиске в адресной книге клиентов (Клиент или Компания). Для полей компании клиента необходимо добавить префикс 'CustomerCompany_'." +msgid "" +"Defines the default filter fields in the customer user address book search " +"(CustomerUser or CustomerCompany). For the CustomerCompany fields a prefix " +"'CustomerCompany_' must be added." +msgstr "" +"Задает поля фильтра по умолчанию при поиске в адресной книге клиентов " +"(Клиент или Компания). Для полей компании клиента необходимо добавить " +"префикс 'CustomerCompany_'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Defines the shown columns and the position in the AgentCustomerUserAddressBook result screen." +msgid "" +"Defines the shown columns and the position in the " +"AgentCustomerUserAddressBook result screen." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -16621,7 +19623,9 @@ msgid "Activates week number for datepickers." msgstr "Активирует номер недели при выборе даты." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Performs the configured action for each event (as an Invoker) for each configured web service." +msgid "" +"Performs the configured action for each event (as an Invoker) for each " +"configured web service." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml @@ -16633,7 +19637,8 @@ msgid "Cache time in seconds for agent authentication in the GenericInterface." msgstr "Cache time, в сек, для аутентификации агентов в GenericInterface." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Cache time in seconds for customer authentication in the GenericInterface." +msgid "" +"Cache time in seconds for customer authentication in the GenericInterface." msgstr "Cache time, в сек, для аутентификации клиентов в GenericInterface." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml @@ -16653,56 +19658,93 @@ msgid "GenericInterface module registration for the mapping layer." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Defines the default visibility of the article to customer for this operation." -msgstr "Задает видимость заметок/сообщений по умолчанию для клиента по этой операции." +msgid "" +"Defines the default visibility of the article to customer for this operation." +msgstr "" +"Задает видимость заметок/сообщений по умолчанию для клиента по этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Defines the history type for this operation, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgid "" +"Defines the history type for this operation, which gets used for ticket " +"history in the agent interface." msgstr "Задает текст в записи истории для этой операции, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Defines the history comment for this operation, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для этой операции, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for this operation, which gets used for ticket " +"history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для этой операции, в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Defines the default auto response type of the article for this operation." +msgid "" +"Defines the default auto response type of the article for this operation." msgstr "Задает стандартный тип автоответа для этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Defines the maximum size in KiloByte of GenericInterface responses that get logged to the gi_debugger_entry_content table." -msgstr "Задаёт максимальный размер в килобайтах для ответов GenericInterface которые регистрируются в таблице gi_debugger_entry_content." +msgid "" +"Defines the maximum size in KiloByte of GenericInterface responses that get " +"logged to the gi_debugger_entry_content table." +msgstr "" +"Задаёт максимальный размер в килобайтах для ответов GenericInterface которые " +"регистрируются в таблице gi_debugger_entry_content." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Maximum number of tickets to be displayed in the result of this operation." -msgstr "Максимальное количество заявок отображаемых в результате этой операции." +msgid "" +"Maximum number of tickets to be displayed in the result of this operation." +msgstr "" +"Максимальное количество заявок отображаемых в результате этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search result of this operation." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре результатов поиска для этой операции." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search " +"result of this operation." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " +"результатов поиска для этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "Defines the default ticket order in the ticket search result of the this operation. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска для этой операции. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order in the ticket search result of the this " +"operation. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска для этой " +"операции. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml msgid "GenericInterface module registration for an error handling module." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process available)." -msgstr "Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет доступных процессов)." +msgid "" +"Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process " +"available)." +msgstr "" +"Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет " +"доступных процессов)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate)." +msgid "" +"Event module registration. For more performance you can define a trigger " +"event (e. g. Event => TicketCreate)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "This option defines the dynamic field in which a Process Management process entity id is stored." -msgstr "Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов элементов Процесса в Управлении Процессами." +msgid "" +"This option defines the dynamic field in which a Process Management process " +"entity id is stored." +msgstr "" +"Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов " +"элементов Процесса в Управлении Процессами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "This option defines the dynamic field in which a Process Management activity entity id is stored." -msgstr "Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов элементов Активности в Управлении Процессами." +msgid "" +"This option defines the dynamic field in which a Process Management activity " +"entity id is stored." +msgstr "" +"Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов " +"элементов Активности в Управлении Процессами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "This option defines the process tickets default queue." @@ -16722,55 +19764,86 @@ msgstr "Задает приоритет по умолчанию для проц #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Display settings to override defaults for Process Tickets." -msgstr "Отображает настройки, перекрывающие умалчиваемые для процессных заявок." +msgstr "" +"Отображает настройки, перекрывающие умалчиваемые для процессных заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', 'Content: Name_X, NameY'." +msgid "" +"Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, " +"the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', " +"'Content: Name_X, NameY'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Dynamic fields shown in the process widget in ticket zoom screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the process widget in ticket zoom screen of the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Shows a link in the menu to enroll a ticket into a process in the ticket zoom view of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню для преобразования заявки в Процесс при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to enroll a ticket into a process in the ticket " +"zoom view of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню для преобразования заявки в Процесс при просмотре " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Loader module registration for the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process available) for Customer." -msgstr "Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет доступных процессов) для клиента." +msgid "" +"Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process " +"available) for Customer." +msgstr "" +"Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет " +"доступных процессов) для клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Default ProcessManagement entity prefixes for entity IDs that are automatically generated." -msgstr "Стандартные префиксы идентификаторов элементов процессов в Управлении Процессами, генерируемые автоматически (напр. A, T, AD, TA)." +msgid "" +"Default ProcessManagement entity prefixes for entity IDs that are " +"automatically generated." +msgstr "" +"Стандартные префиксы идентификаторов элементов процессов в Управлении " +"Процессами, генерируемые автоматически (напр. A, T, AD, TA)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Cache time in seconds for the DB process backend." msgstr "Cache time, в сек, для DB process backend." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Cache time in seconds for the ticket process navigation bar output module." -msgstr "Cache time, в сек, для модуля вывода на навигационной панели процессных заявок." +msgid "" +"Cache time in seconds for the ticket process navigation bar output module." +msgstr "" +"Cache time, в сек, для модуля вывода на навигационной панели процессных " +"заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Determines the next possible ticket states, for process tickets in the agent interface." -msgstr "Задает список следующих доступных состояний после создания новой процессной заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Determines the next possible ticket states, for process tickets in the agent " +"interface." +msgstr "" +"Задает список следующих доступных состояний после создания новой процессной " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Shows existing parent/child (separated by ::) process lists in the form of a tree or a list." +msgid "" +"Shows existing parent/child (separated by ::) process lists in the form of a " +"tree or a list." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Determines the next possible ticket states, for process tickets in the customer interface." +msgid "" +"Determines the next possible ticket states, for process tickets in the " +"customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Controls if CustomerID is read-only in the agent interface." -msgstr "Устанавливает атрибут read-only/только чтение для CustomerID в интерфейсе агента." +msgstr "" +"Устанавливает атрибут read-only/только чтение для CustomerID в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "If enabled debugging information for transitions is logged." @@ -16781,76 +19854,158 @@ msgid "Defines the priority in which the information is logged and presented." msgstr "Задает приоритет с которым информация журналируется и отображается." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." +msgid "" +"Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the " +"format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the running process tickets overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком выполняемых процессных заявках. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the running process tickets overview " +"of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by " +"default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. " +"Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " +"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" " +"determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"выполняемых процессных заявках. \"Limit\" - число записей, отображаемых по " +"умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " +"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " +"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. " +"\"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " +"возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "DynamicField backend registration." -msgstr "Регистрация типов используемых динамических полей (dropdown, text, checbox...)." +msgstr "" +"Регистрация типов используемых динамических полей (dropdown, text, " +"checbox...)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "Defines the default keys and values for the transition action module parameters. Mandatory fields are marked with \"(* required)\". Note: For most of the keys the AttributeID can also be used, e.g. \"Owner\" can be \"OwnerID\". Keys that define the same Attribute should only be used once, e.g. \"Owner\" and \"OwnerID\" are redundant." +msgid "" +"Defines the default keys and values for the transition action module " +"parameters. Mandatory fields are marked with \"(* required)\". Note: For " +"most of the keys the AttributeID can also be used, e.g. \"Owner\" can be " +"\"OwnerID\". Keys that define the same Attribute should only be used once, e." +"g. \"Owner\" and \"OwnerID\" are redundant." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is Ticket#." -msgstr "Идентфикатор заявки, например, Заявка№, Звонок#. По умолчанию - Ticket#." +msgid "" +"The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is " +"Ticket#." +msgstr "" +"Идентфикатор заявки, например, Заявка№, Звонок#. По умолчанию - Ticket#." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "The divider between TicketHook and ticket number. E.g ': '." -msgstr "Разделитель между символом номера и его значением. (Например \":\", \".\")." +msgstr "" +"Разделитель между символом номера и его значением. (Например \":\", \".\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Max size of the subjects in an email reply and in some overview screens." -msgstr "Максимальная длина поля Тема в почтовом ответе и некоторых экранах просмотра." +msgid "" +"Max size of the subjects in an email reply and in some overview screens." +msgstr "" +"Максимальная длина поля Тема в почтовом ответе и некоторых экранах просмотра." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or AS." -msgstr "Текст, предшествующий теме в ответе на письмо, например, RE, AW, или AS." +msgid "" +"The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or " +"AS." +msgstr "" +"Текст, предшествующий теме в ответе на письмо, например, RE, AW, или AS." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The text at the beginning of the subject when an email is forwarded, e.g. FW, Fwd, or WG." -msgstr "Текст, предшествующий теме при пересылке письма, например, FW, Fwd, или WG." +msgid "" +"The text at the beginning of the subject when an email is forwarded, e.g. " +"FW, Fwd, or WG." +msgstr "" +"Текст, предшествующий теме при пересылке письма, например, FW, Fwd, или WG." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The format of the subject. 'Left' means '[TicketHook#:12345] Some Subject', 'Right' means 'Some Subject [TicketHook#:12345]', 'None' means 'Some Subject' and no ticket number. In the latter case you should verify that the setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to recognize followups based on email headers." -msgstr "Формат поля Тема. \"Left\" означает \"[TicketHook#:12345] текст темы\", \"Right\" - \"текст темы [TicketHook#:12345]\", \"None\" \"текст темы без номера заявки\". В последнем случае вы должны убедиться, что параметр PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References активирован для распознавания ответов/дополнений, на основании анализа заголовка/темы письма." +msgid "" +"The format of the subject. 'Left' means '[TicketHook#:12345] Some Subject', " +"'Right' means 'Some Subject [TicketHook#:12345]', 'None' means 'Some " +"Subject' and no ticket number. In the latter case you should verify that the " +"setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to " +"recognize followups based on email headers." +msgstr "" +"Формат поля Тема. \"Left\" означает \"[TicketHook#:12345] текст темы\", " +"\"Right\" - \"текст темы [TicketHook#:12345]\", \"None\" \"текст темы без " +"номера заявки\". В последнем случае вы должны убедиться, что параметр " +"PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References активирован для " +"распознавания ответов/дополнений, на основании анализа заголовка/темы письма." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "A list of dynamic fields that are merged into the main ticket during a merge operation. Only dynamic fields that are empty in the main ticket will be set." -msgstr "Список динамических полей, которые объединяются в главной заявке при слиянии. Только динамические поля, имеющие пустые значения в главной заявке будут установлены/заполнены." +msgid "" +"A list of dynamic fields that are merged into the main ticket during a merge " +"operation. Only dynamic fields that are empty in the main ticket will be set." +msgstr "" +"Список динамических полей, которые объединяются в главной заявке при " +"слиянии. Только динамические поля, имеющие пустые значения в главной заявке " +"будут установлены/заполнены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Name of custom queue. The custom queue is a queue selection of your preferred queues and can be selected in the preferences settings." -msgstr "Имя пользовательского списка очередей. Это набор очередей, выбранных из списка доступных очередей в личных настройках." +msgid "" +"Name of custom queue. The custom queue is a queue selection of your " +"preferred queues and can be selected in the preferences settings." +msgstr "" +"Имя пользовательского списка очередей. Это набор очередей, выбранных из " +"списка доступных очередей в личных настройках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Name of custom service. The custom service is a service selection of your preferred services and can be selected in the preferences settings." -msgstr "Имя пользовательского сервиса. Это сервис, выбранный из списка предпочтительных сервисов и он может быть выбран в личных настройках." +msgid "" +"Name of custom service. The custom service is a service selection of your " +"preferred services and can be selected in the preferences settings." +msgstr "" +"Имя пользовательского сервиса. Это сервис, выбранный из списка " +"предпочтительных сервисов и он может быть выбран в личных настройках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Ignore system sender article types (e. g. auto responses or email notifications) to be flagged as 'Unread Article' in AgentTicketZoom or expanded automatically in Large view screens." +msgid "" +"Ignore system sender article types (e. g. auto responses or email " +"notifications) to be flagged as 'Unread Article' in AgentTicketZoom or " +"expanded automatically in Large view screens." msgstr "" +"Игнорировать сообщения с типом отправителя 'система' (например авто-ответы " +"или почтовые уведомления), которые будут отмечены как 'Непрочитанное " +"Сообщение' на странице просмотра заявки (AgentTicketZoom) или автоматически " +"раскрыты в \"Большом\" обзоре заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Changes the owner of tickets to everyone (useful for ASP). Normally only agent with rw permissions in the queue of the ticket will be shown." -msgstr "Изменить Владельца заявок на любого (полезно для ASP). Обычно, только агенты с rw - правами в очереди отображаются." +msgid "" +"Changes the owner of tickets to everyone (useful for ASP). Normally only " +"agent with rw permissions in the queue of the ticket will be shown." +msgstr "" +"Изменить Владельца заявок на любого (полезно для ASP). Обычно, только агенты " +"с rw - правами в очереди отображаются." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket responsible feature, to keep track of a specific ticket." -msgstr "Включает возможностьназначения Ответственных для заявки." +msgstr "Включает возможность назначения ответственных для заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Automatically sets the owner of a ticket as the responsible for it (if ticket responsible feature is enabled). This will only work by manually actions of the logged in user. It does not work for automated actions e.g. GenericAgent, Postmaster and GenericInterface." -msgstr "Автоматически устанавливает владельца заявки ответственным за нее (если механизм ответственных включен). Это работает лишь при ручных операциях активного/logged агента. Не работает для автоматически выполняемых работах типа GenericAgent/Планировщик, Postmaster или GenericInterface." +msgid "" +"Automatically sets the owner of a ticket as the responsible for it (if " +"ticket responsible feature is enabled). This will only work by manually " +"actions of the logged in user. It does not work for automated actions e.g. " +"GenericAgent, Postmaster and GenericInterface." +msgstr "" +"Автоматически устанавливает владельца заявки ответственным за нее (если " +"механизм ответственных включен). Это работает лишь при ручных операциях для " +"вошедшего в систему пользователя. Не работает при автоматически выполняемых " +"работах, типа GenericAgent/Планировщик, Postmaster или GenericInterface." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Automatically change the state of a ticket with an invalid owner once it is unlocked. Maps from a state type to a new ticket state." -msgstr "Автоматически изменяет состояние заявки с недействительным агентом после её разблокирования. Новое состояние заявки берется из доступных типов состояния." +msgid "" +"Automatically change the state of a ticket with an invalid owner once it is " +"unlocked. Maps from a state type to a new ticket state." +msgstr "" +"Автоматически изменяет состояние заявки с недействительным агентом после её " +"разблокирования. Новое состояние заявки берется из доступных типов состояния." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket type feature." @@ -16861,24 +20016,44 @@ msgid "Defines the default ticket type." msgstr "Определяет тип заявки по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows defining services and SLAs for tickets (e. g. email, desktop, network, ...), and escalation attributes for SLAs (if ticket service/SLA feature is enabled)." -msgstr "Позволяет определить сервисы и SLA для заявок (например, почта, компьютер, сеть и т. п.), и параметры эскалации для SLA (если включена функция сервисов и SLA)." +msgid "" +"Allows defining services and SLAs for tickets (e. g. email, desktop, " +"network, ...), and escalation attributes for SLAs (if ticket service/SLA " +"feature is enabled)." +msgstr "" +"Позволяет определить сервисы и SLA для заявок (например, почта, компьютер, " +"сеть и т. п.), и параметры эскалации для SLA (если включена функция сервисов " +"и SLA)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Retains all services in listings even if they are children of invalid elements." -msgstr "Оставляет все сервисы в списке, даже если они являются потомками от недействительных элементов." +msgid "" +"Retains all services in listings even if they are children of invalid " +"elements." +msgstr "" +"Оставляет все сервисы в списке, даже если они являются потомками от " +"недействительных элементов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows default services to be selected also for non existing customers." msgstr "Разрешает установить Сервис по умолчанию для несуществующих клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Activates the ticket archive system to have a faster system by moving some tickets out of the daily scope. To search for these tickets, the archive flag has to be enabled in the ticket search." -msgstr "Включить функцию архивирования заявок для ускорения работы, путем перемещения некоторых заявок из ежедневного объема. Для поиска таких заявок необходимо включить архивный флажок при создании поискового запроса" +msgid "" +"Activates the ticket archive system to have a faster system by moving some " +"tickets out of the daily scope. To search for these tickets, the archive " +"flag has to be enabled in the ticket search." +msgstr "" +"Включить функцию архивирования заявок для ускорения работы, путем " +"перемещения некоторых заявок из ежедневного объема. Для поиска таких заявок " +"необходимо включить архивный флажок при создании поискового запроса" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Controls if the ticket and article seen flags are removed when a ticket is archived." -msgstr "Управляет удалением флагов просмотра заявок и сообщений при архивировании заявки." +msgid "" +"Controls if the ticket and article seen flags are removed when a ticket is " +"archived." +msgstr "" +"Управляет удалением флагов просмотра заявок и сообщений при архивировании " +"заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Removes the ticket watcher information when a ticket is archived." @@ -16889,47 +20064,119 @@ msgid "Activates the ticket archive system search in the customer interface." msgstr "Включить возможность поиска заявок в архиве в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Selects the ticket number generator module. \"AutoIncrement\" increments the ticket number, the SystemID and the counter are used with SystemID.counter format (e.g. 1010138, 1010139). With \"Date\" the ticket numbers will be generated by the current date, the SystemID and the counter. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.counter (e.g. 200206231010138, 200206231010139). With \"DateChecksum\" the counter will be appended as checksum to the string of date and SystemID. The checksum will be rotated on a daily basis. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.Counter.CheckSum (e.g. 2002070110101520, 2002070110101535). With \"Random\" the ticket numbers will be generated by 12 random numbers. The format looks like SystemID.RandomNumbers (e.g. 10123456789012)." +msgid "" +"Selects the ticket number generator module. \"AutoIncrement\" increments the " +"ticket number, the SystemID and the counter are used with SystemID.counter " +"format (e.g. 1010138, 1010139). With \"Date\" the ticket numbers will be " +"generated by the current date, the SystemID and the counter. The format " +"looks like Year.Month.Day.SystemID.counter (e.g. 200206231010138, " +"200206231010139). With \"DateChecksum\" the counter will be appended as " +"checksum to the string of date and SystemID. The checksum will be rotated on " +"a daily basis. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.Counter." +"CheckSum (e.g. 2002070110101520, 2002070110101535). With \"Random\" the " +"ticket numbers will be generated by 12 random numbers. The format looks like " +"SystemID.RandomNumbers (e.g. 10123456789012)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Checks the SystemID in ticket number detection for follow-ups. If not enabled, SystemID will be changed after using the system." -msgstr "Проверяет SystemID в номере заявки при обнаружении ответа клиент (follow-ups). Если выключено, SystemID будет изменен после использования системы." +msgid "" +"Checks the SystemID in ticket number detection for follow-ups. If not " +"enabled, SystemID will be changed after using the system." +msgstr "" +"Проверяет SystemID в номере заявки при обнаружении ответа клиент (follow-" +"ups). Если выключено, SystemID будет изменен после использования системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the minimal ticket counter size if \"AutoIncrement\" was selected as TicketNumberGenerator. Default is 5, this means the counter starts from 10000." -msgstr "Задает минимальное количество разрядов счетчика (если \"AutoIncrement\" выбран в качестве TicketNumberGenerator. По умолчанию - 5, что означает, что счетчик стартует с 10000." +msgid "" +"Sets the minimal ticket counter size if \"AutoIncrement\" was selected as " +"TicketNumberGenerator. Default is 5, this means the counter starts from " +"10000." +msgstr "" +"Задает минимальное количество разрядов счетчика (если \"AutoIncrement\" " +"выбран в качестве TicketNumberGenerator. По умолчанию - 5, что означает, что " +"счетчик стартует с 10000." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Enables the minimal ticket counter size (if \"Date\" was selected as TicketNumberGenerator)." -msgstr "Включает минимальный размер счетчика заявок (Если \"Date\" было выбрано в качестве TicketNumberGenerator)." +msgid "" +"Enables the minimal ticket counter size (if \"Date\" was selected as " +"TicketNumberGenerator)." +msgstr "" +"Включает минимальный размер счетчика заявок (Если \"Date\" было выбрано в " +"качестве TicketNumberGenerator)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "IndexAccelerator: to choose your backend TicketViewAccelerator module. \"RuntimeDB\" generates each queue view on the fly from ticket table (no performance problems up to approx. 60.000 tickets in total and 6.000 open tickets in the system). \"StaticDB\" is the most powerful module, it uses an extra ticket-index table that works like a view (recommended if more than 80.000 and 6.000 open tickets are stored in the system). Use the command \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" for initial index creation." -msgstr "IndexAccelerator: для выбора серверного TicketViewAccelerator модуля. \"RuntimeDB\" - строит каждый обзор на лету из таблицы заявок (не будет проблем с производительностью, примерно, до общего объема в 60.000 заявок и 6.000 открытых). \"StaticDB\" - наиболее мощный модуль, он использует внешнюю таблицу индексов заявок (рекомендуется при объеме более 80.000 заявок при 6.000 открытых хранимых в системе). Используйте скрипт \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" для первичного создания индексов." +msgid "" +"IndexAccelerator: to choose your backend TicketViewAccelerator module. " +"\"RuntimeDB\" generates each queue view on the fly from ticket table (no " +"performance problems up to approx. 60.000 tickets in total and 6.000 open " +"tickets in the system). \"StaticDB\" is the most powerful module, it uses an " +"extra ticket-index table that works like a view (recommended if more than " +"80.000 and 6.000 open tickets are stored in the system). Use the command " +"\"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" for initial index " +"creation." +msgstr "" +"IndexAccelerator: для выбора серверного TicketViewAccelerator модуля. " +"\"RuntimeDB\" - строит каждый обзор на лету из таблицы заявок (не будет " +"проблем с производительностью, примерно, до общего объема в 60.000 заявок и " +"6.000 открытых). \"StaticDB\" - наиболее мощный модуль, он использует " +"внешнюю таблицу индексов заявок (рекомендуется при объеме более 80.000 " +"заявок при 6.000 открытых хранимых в системе). Используйте скрипт \"bin/" +"znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" для первичного создания " +"индексов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Saves the attachments of articles. \"DB\" stores all data in the database (not recommended for storing big attachments). \"FS\" stores the data on the filesystem; this is faster but the webserver should run under the Znuny user. You can switch between the modules even on a system that is already in production without any loss of data. Note: Searching for attachment names is not supported when \"FS\" is used." -msgstr "Сохраняет вложения из сообщений/заметок. \"DB\" - сохраняет их в БД (не рекомендуется для больших вложений). \"FS\" - сохраняет данные в файловой системе; это быстрее, но веб-сервер должен запускаться от имени пользователя Znuny. Вы можете переключать это значение в процессе работы без потери данных. Примечание: Поиск по именам вложений не поддерживается при использовании \"FS\"." +msgid "" +"Saves the attachments of articles. \"DB\" stores all data in the database " +"(not recommended for storing big attachments). \"FS\" stores the data on the " +"filesystem; this is faster but the webserver should run under the Znuny " +"user. You can switch between the modules even on a system that is already in " +"production without any loss of data. Note: Searching for attachment names is " +"not supported when \"FS\" is used." +msgstr "" +"Сохраняет вложения из сообщений/заметок. \"DB\" - сохраняет их в БД (не " +"рекомендуется для больших вложений). \"FS\" - сохраняет данные в файловой " +"системе; это быстрее, но веб-сервер должен запускаться от имени пользователя " +"Znuny. Вы можете переключать это значение в процессе работы без потери " +"данных. Примечание: Поиск по именам вложений не поддерживается при " +"использовании \"FS\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Specifies whether all storage backends should be checked when looking for attachments. This is only required for installations where some attachments are in the file system, and others in the database." -msgstr "Определяет, должны ли все виды хранилищ проверяться при просмотре вложений. Это необходимо лишь в случае, когда часть вложений хранится в файловой системе, а остальные в базе данных." +msgid "" +"Specifies whether all storage backends should be checked when looking for " +"attachments. This is only required for installations where some attachments " +"are in the file system, and others in the database." +msgstr "" +"Определяет, должны ли все виды хранилищ проверяться при просмотре вложений. " +"Это необходимо лишь в случае, когда часть вложений хранится в файловой " +"системе, а остальные в базе данных." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Specifies the directory to store the data in, if \"FS\" was selected for ArticleStorage." -msgstr "Задает каталог для сохранения данных, если \"FS\" выбрано в ArticleStorage. " +msgid "" +"Specifies the directory to store the data in, if \"FS\" was selected for " +"ArticleStorage." +msgstr "" +"Задает каталог для сохранения данных, если \"FS\" выбрано в ArticleStorage. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Specifies whether the (MIMEBase) article attachments will be indexed and searchable." -msgstr "Определяет, будут ли вложения сообщений (MIMEBase) проиндексированы и доступны для поиска." +msgid "" +"Specifies whether the (MIMEBase) article attachments will be indexed and " +"searchable." +msgstr "" +"Определяет, будут ли вложения сообщений (MIMEBase) проиндексированы и " +"доступны для поиска." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The duration in minutes after emitting an event, in which the new escalation notify and start events are suppressed." -msgstr "Период в минутах после наступления события, в который новое уведомление об эскалации подавляется." +msgid "" +"The duration in minutes after emitting an event, in which the new escalation " +"notify and start events are suppressed." +msgstr "" +"Период в минутах после наступления события, в который новое уведомление об " +"эскалации подавляется." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Restores a ticket from the archive (only if the event is a state change to any open available state)." +msgid "" +"Restores a ticket from the archive (only if the event is a state change to " +"any open available state)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -16937,31 +20184,54 @@ msgid "Updates the ticket index accelerator." msgstr "Обновляет ticket index accelerator." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Resets and unlocks the owner of a ticket if it was moved to another queue." -msgstr "Сбрасывает Владельца и разблокирует заявку при перемещении ее в другую очередь." +msgid "" +"Resets and unlocks the owner of a ticket if it was moved to another queue." +msgstr "" +"Сбрасывает Владельца и разблокирует заявку при перемещении ее в другую " +"очередь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Forces to choose a different ticket state (from current) after lock action. Define the current state as key, and the next state after lock action as content." -msgstr "Принудительно устанавливать новое состояние (отличное от текущего) поcле блокирования заявки. Задайте текущее состояние как Ключ и следующее состояние как Содержимое." +msgid "" +"Forces to choose a different ticket state (from current) after lock action. " +"Define the current state as key, and the next state after lock action as " +"content." +msgstr "" +"Принудительно устанавливать новое состояние (отличное от текущего) поcле " +"блокирования заявки. Задайте текущее состояние как Ключ и следующее " +"состояние как Содержимое." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Automatically sets the responsible of a ticket (if it is not set yet) after the first owner update." -msgstr "Автоматически назначает Ответственного (если это еще не произошло) после первой смены Владельца." +msgid "" +"Automatically sets the responsible of a ticket (if it is not set yet) after " +"the first owner update." +msgstr "" +"Автоматически назначает Ответственного (если это еще не произошло) после " +"первой смены Владельца." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "When agent creates a ticket, whether or not the ticket is automatically locked to the agent." -msgstr "Когда агент создает заявку, она автоматически блокируется этим агентом." +msgid "" +"When agent creates a ticket, whether or not the ticket is automatically " +"locked to the agent." +msgstr "" +"Когда агент создает заявку, она автоматически блокируется этим агентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the PendingTime of a ticket to 0 if the state is changed to a non-pending state." -msgstr "Устанавливает время ожидания в 0 если состояние изменяется на состояние без ожидания." +msgid "" +"Sets the PendingTime of a ticket to 0 if the state is changed to a non-" +"pending state." +msgstr "" +"Устанавливает время ожидания в 0 если состояние изменяется на состояние без " +"ожидания." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sends the notifications which are configured in the admin interface under \"Ticket Notifications\"." +msgid "" +"Sends the notifications which are configured in the admin interface under " +"\"Ticket Notifications\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Updates the ticket escalation index after a ticket attribute got updated." +msgid "" +"Updates the ticket escalation index after a ticket attribute got updated." msgstr "Обновляет индексы эскалации заявок после изменения атрибутов заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -16973,31 +20243,72 @@ msgid "Forces to unlock tickets after being moved to another queue." msgstr "Принудительно разблокировать заявки при перемещении в другую очередь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Update Ticket \"Seen\" flag if every article got seen or a new Article got created." -msgstr "Обновляет значение флага \"Seen\" (прочитано), если каждое сообщение просмотрено или создано новое сообщение." +msgid "" +"Update Ticket \"Seen\" flag if every article got seen or a new Article got " +"created." +msgstr "" +"Обновляет значение флага \"Seen\" (прочитано), если каждое сообщение " +"просмотрено или создано новое сообщение." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Event module that updates tickets after an update of the Customer." -msgstr "Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления учетной записи клиента." +msgstr "" +"Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления " +"учетной записи клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Event module that updates tickets after an update of the Customer User." -msgstr "Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления учетной записи клиента." +msgstr "" +"Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления " +"учетной записи клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Define a mapping between variables of the customer user data (keys) and dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer user data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in the system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can be set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, they would have precedence over the automatically set values. To use this mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerUser setting." -msgstr "Задает соответствие между данными о клиенте (ключи) и динамическими полями заявки (значения). Цель - сохранить данные о клиенте в динамических полях заявки. Динамические поля должны быть созданы в системе и доступны для AgentTicketFreeText, таким образом они смогут быть установлены/изменены агентом вручную. Они не должны быть доступны для AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. Если бы они были доступны, они имели бы приоритет над автоматически установленными значениями. Чтобы использовать данную настройку, Вы также должны активировать Ticket::EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerUser настройку." +msgid "" +"Define a mapping between variables of the customer user data (keys) and " +"dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer user " +"data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in the " +"system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can be " +"set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for " +"AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, " +"they would have precedence over the automatically set values. To use this " +"mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-" +"DynamicFieldFromCustomerUser setting." +msgstr "" +"Задает соответствие между данными о клиенте (ключи) и динамическими полями " +"заявки (значения). Цель - сохранить данные о клиенте в динамических полях " +"заявки. Динамические поля должны быть созданы в системе и доступны для " +"AgentTicketFreeText, таким образом они смогут быть установлены/изменены " +"агентом вручную. Они не должны быть доступны для AgentTicketPhone, " +"AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. Если бы они были доступны, они " +"имели бы приоритет над автоматически установленными значениями. Чтобы " +"использовать данную настройку, Вы также должны активировать Ticket::" +"EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerUser настройку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "This event module stores attributes from CustomerUser as DynamicFields tickets. Please see DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping setting for how to configure the mapping." -msgstr "Этот модуль событий сохраняет атрибуты Клиента как Динамические поля заявок. Пожалуйста, посмотрите DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping настройку, чтобы понять как настроить отображение." - +msgid "" +"This event module stores attributes from CustomerUser as DynamicFields " +"tickets. Please see DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping setting for how to " +"configure the mapping." +msgstr "" +"Этот модуль событий сохраняет атрибуты Клиента как Динамические поля заявок. " +"Пожалуйста, посмотрите DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping настройку, " +"чтобы понять как настроить отображение." + #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Overloads (redefines) existing functions in Kernel::System::Ticket. Used to easily add customizations." -msgstr "Переопределяет функции заданные в Kernel::System::Ticket::(имя папки с альтернативными модулями). Применяется для облегчения кастомизации." +msgid "" +"Overloads (redefines) existing functions in Kernel::System::Ticket. Used to " +"easily add customizations." +msgstr "" +"Переопределяет функции заданные в Kernel::System::Ticket::(имя папки с " +"альтернативными модулями). Применяется для облегчения кастомизации." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Helps to extend your articles full-text search (From, To, Cc, Subject and Body search). It will strip all articles and will build an index after article creation, increasing fulltext searches about 50%. To create an initial index use \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndex --rebuild\"." +msgid "" +"Helps to extend your articles full-text search (From, To, Cc, Subject and " +"Body search). It will strip all articles and will build an index after " +"article creation, increasing fulltext searches about 50%. To create an " +"initial index use \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndex --" +"rebuild\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17005,103 +20316,173 @@ msgid "Defines whether to index archived tickets for fulltext searches." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Force the storage of the original article text in the article search index, without executing filters or applying stop word lists. This will increase the size of the search index and thus may slow down fulltext searches." +msgid "" +"Force the storage of the original article text in the article search index, " +"without executing filters or applying stop word lists. This will increase " +"the size of the search index and thus may slow down fulltext searches." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Display a warning and prevent search when using stop words within fulltext search." -msgstr "Отобразить предупреждение и прекратить поиск при использовании стоп-слов при полнотекстовом поиске" +msgid "" +"Display a warning and prevent search when using stop words within fulltext " +"search." +msgstr "" +"Отобразить предупреждение и прекратить поиск при использовании стоп-слов при " +"полнотекстовом поиске" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Basic fulltext index settings. Execute \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndex --rebuild\" in order to generate a new index." +msgid "" +"Basic fulltext index settings. Execute \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::" +"FulltextIndex --rebuild\" in order to generate a new index." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Fulltext index regex filters to remove parts of the text." -msgstr "Регулярное выражение для удаления части текста в запросе полнотекстового поиска." +msgstr "" +"Регулярное выражение для удаления части текста в запросе полнотекстового " +"поиска." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "English stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." -msgstr "Английские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." +msgid "" +"English stop words for fulltext index. These words will be removed from the " +"search index." +msgstr "" +"Английские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены " +"и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "German stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." -msgstr "Немецкие стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." +msgid "" +"German stop words for fulltext index. These words will be removed from the " +"search index." +msgstr "" +"Немецкие стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и " +"поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dutch stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." -msgstr "Голландские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." +msgid "" +"Dutch stop words for fulltext index. These words will be removed from the " +"search index." +msgstr "" +"Голландские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " +"удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Spanish stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." -msgstr "Испанские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." +msgid "" +"Spanish stop words for fulltext index. These words will be removed from the " +"search index." +msgstr "" +"Испанские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены " +"и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "French stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." -msgstr "Французские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." +msgid "" +"French stop words for fulltext index. These words will be removed from the " +"search index." +msgstr "" +"Французские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " +"удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Italian stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." -msgstr "Итальянские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." +msgid "" +"Italian stop words for fulltext index. These words will be removed from the " +"search index." +msgstr "" +"Итальянские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " +"удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Customizable stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." -msgstr "Настраиваемые стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." +msgid "" +"Customizable stop words for fulltext index. These words will be removed from " +"the search index." +msgstr "" +"Настраиваемые стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " +"удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." +msgid "" +"Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows " +"also the customer information)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." +msgid "" +"Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows " +"also the customer information)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." +msgid "" +"Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also " +"Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines which article sender types should be shown in the preview of a ticket." +msgid "" +"Defines which article sender types should be shown in the preview of a " +"ticket." msgstr "Задает тип отправителя сообщения, показываемый при просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the count of articles visible in preview mode of ticket overviews." -msgstr "Устанавливает видимость счетчика сообщений в preview mode (L) просмотра заявок." +msgstr "" +"Устанавливает видимость счетчика сообщений в preview mode (L) просмотра " +"заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the first article should be displayed as expanded, that is visible for the related customer. If nothing defined, latest article will be expanded." -msgstr "Задает, какое тип сообщение разворачивается при входе в просмотр клиентом. Если ничего не указано, разворачивается последнее сообщение." +msgid "" +"Defines if the first article should be displayed as expanded, that is " +"visible for the related customer. If nothing defined, latest article will be " +"expanded." +msgstr "" +"Задает, какое тип сообщение разворачивается при входе в просмотр клиентом. " +"Если ничего не указано, разворачивается последнее сообщение." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Time in seconds that gets added to the actual time if setting a pending-state (default: 86400 = 1 day)." -msgstr "Время (в сек) добавляемое к текущему, если установлено состояние ожидания. (по умолчанию: 86400 = 1 день)." +msgid "" +"Time in seconds that gets added to the actual time if setting a pending-" +"state (default: 86400 = 1 day)." +msgstr "" +"Время (в сек) добавляемое к текущему, если установлено состояние ожидания. " +"(по умолчанию: 86400 = 1 день)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Define the max depth of queues." msgstr "Задайте максимальный уровень вложенности для очередей" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows existing parent/child queue lists in the system in the form of a tree or a list." +msgid "" +"Shows existing parent/child queue lists in the system in the form of a tree " +"or a list." msgstr "Показывать список очередей Родитель/Потомок в виде списка или дерева." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Enables or disables the ticket watcher feature, to keep track of tickets without being the owner nor the responsible." -msgstr "Включает/выключает функцию наблюдения за заявками, чтобы иметь возможность отслеживания заявок не будучи ее владельцем или ответственным." +msgid "" +"Enables or disables the ticket watcher feature, to keep track of tickets " +"without being the owner nor the responsible." +msgstr "" +"Включает/выключает функцию наблюдения за заявками, чтобы иметь возможность " +"отслеживания заявок не будучи ее владельцем или ответственным." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket watcher feature only for the listed groups." -msgstr "Включает возможность Наблюдения для заявок для выбранных групп агентов." +msgstr "" +"Включает возможность Наблюдения для заявок для выбранных групп агентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Enables ticket bulk action feature for the agent frontend to work on more than one ticket at a time." +msgid "" +"Enables ticket bulk action feature for the agent frontend to work on more " +"than one ticket at a time." msgstr "Включает возможность массовых операций с заявками" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket bulk action feature only for the listed groups." -msgstr "Включает возможность массовых операций с заявками только для выбранных групп." +msgstr "" +"Включает возможность массовых операций с заявками только для выбранных групп." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines time in minutes since last modification for drafts of specified type before they are considered expired." +msgid "" +"Defines time in minutes since last modification for drafts of specified type " +"before they are considered expired." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17113,15 +20494,21 @@ msgid "Shows all the articles of the ticket (expanded) in the agent zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the articles sorted normally or in reverse, under ticket zoom in the agent interface." -msgstr "Показывать сообщения к заявке отсортированными в обычном или обратном порядке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the articles sorted normally or in reverse, under ticket zoom in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Показывать сообщения к заявке отсортированными в обычном или обратном " +"порядке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Shows the article head information in the agent zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a count of attachments in the ticket zoom, if the article has attachments." +msgid "" +"Shows a count of attachments in the ticket zoom, if the article has " +"attachments." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17129,11 +20516,17 @@ msgid "Displays the accounted time for an article in the ticket zoom view." msgstr "Отображает учтенное время для заметки в подробном просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Activates the article filter in the zoom view to specify which articles should be shown." -msgstr "Включить фильтр сообщений в подробном просмотре, для выбора сообщений для показа" +msgid "" +"Activates the article filter in the zoom view to specify which articles " +"should be shown." +msgstr "" +"Включить фильтр сообщений в подробном просмотре, для выбора сообщений для " +"показа" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Displays the number of all tickets with the same CustomerID as current ticket in the ticket zoom view." +msgid "" +"Displays the number of all tickets with the same CustomerID as current " +"ticket in the ticket zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17154,51 +20547,87 @@ msgstr "Ширина окна для текста сообщения/замет #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Max size (in rows) of the informed agents box in the agent interface." -msgstr "Максимальный размер (в строках) списка информируемых агентов, в агентском интерфейсе." +msgstr "" +"Максимальный размер (в строках) списка информируемых агентов, в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Max size (in rows) of the involved agents box in the agent interface." -msgstr "Максимальный размер (в строках) списка привлекаемых агентов, в агентском интерфейсе." +msgstr "" +"Максимальный размер (в строках) списка привлекаемых агентов, в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Makes the application block external content loading." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the customer user information (phone and email) in the compose screen." -msgstr "Показывать информацию о клиенте (телефон и адрес электронной почты) при создании сообщений." +msgid "" +"Shows the customer user information (phone and email) in the compose screen." +msgstr "" +"Показывать информацию о клиенте (телефон и адрес электронной почты) при " +"создании сообщений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Max size (in characters) of the customer information table (phone and email) in the compose screen." -msgstr "Максимальный размер (в символах) таблицы с информацией о клиенте (при создании заявки или ответа)." +msgid "" +"Max size (in characters) of the customer information table (phone and email) " +"in the compose screen." +msgstr "" +"Максимальный размер (в символах) таблицы с информацией о клиенте (при " +"создании заявки или ответа)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximum size (in characters) of the customer information table in the ticket zoom view." -msgstr "Максимальная длина (в символах) для таблицы информации о клиенте при просмотре заявки." +msgid "" +"Maximum size (in characters) of the customer information table in the ticket " +"zoom view." +msgstr "" +"Максимальная длина (в символах) для таблицы информации о клиенте при " +"просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximum length (in characters) of the dynamic field in the sidebar of the ticket zoom view." -msgstr "Максимальная длина (в символах) для динамических полей в информации о заявке в подробном просмотре заявки." +msgid "" +"Maximum length (in characters) of the dynamic field in the sidebar of the " +"ticket zoom view." +msgstr "" +"Максимальная длина (в символах) для динамических полей в информации о заявке " +"в подробном просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximum length (in characters) of the dynamic field in the article of the ticket zoom view." -msgstr "Максимальная длина (в символах) для динамических полей в сообщении в подробном просмотре заявки." +msgid "" +"Maximum length (in characters) of the dynamic field in the article of the " +"ticket zoom view." +msgstr "" +"Максимальная длина (в символах) для динамических полей в сообщении в " +"подробном просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Controls if customers have the ability to sort their tickets." msgstr "Задает возможность сортировки заявок для клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "This option will deny the access to customer company tickets, which are not created by the customer user." -msgstr "Этот параметр запрещает доступ к заявкам Компании клиента, которые не созданы этим клиентом." +msgid "" +"This option will deny the access to customer company tickets, which are not " +"created by the customer user." +msgstr "" +"Этот параметр запрещает доступ к заявкам Компании клиента, которые не " +"созданы этим клиентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Custom text for the page shown to customers that have no tickets yet (if you need those text translated add them to a custom translation module)." -msgstr "Текст отображаемый клиенту еще не имеющему заявок (если желаете, чтобы этот текст отображался на нужном языке, добавьте его в кастомный русский файл локализации - ru_custom.pm)." +msgid "" +"Custom text for the page shown to customers that have no tickets yet (if you " +"need those text translated add them to a custom translation module)." +msgstr "" +"Текст отображаемый клиенту еще не имеющему заявок (если желаете, чтобы этот " +"текст отображался на нужном языке, добавьте его в кастомный русский файл " +"локализации - ru_custom.pm)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows either the last customer article's subject or the ticket title in the small format overview." -msgstr "Показывать последнюю тему сообщения клиента или тему заявки при small format обзоре заявок." +msgid "" +"Shows either the last customer article's subject or the ticket title in the " +"small format overview." +msgstr "" +"Показывать последнюю тему сообщения клиента или тему заявки при small format " +"обзоре заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Show the current owner in the customer interface." @@ -17209,7 +20638,8 @@ msgid "Show the current queue in the customer interface." msgstr "Показывать текущую Очередь в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket overview screen of the customer interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket overview screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17229,15 +20659,24 @@ msgid "Enable highlighting queues based on ticket age." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the age in minutes (first level) for highlighting queues that contain untouched tickets." -msgstr "Устанавливает возраст в минутах (первый уровень) для подсветки очередей, содержащих непросмотренные заявки." +msgid "" +"Sets the age in minutes (first level) for highlighting queues that contain " +"untouched tickets." +msgstr "" +"Устанавливает возраст в минутах (первый уровень) для подсветки очередей, " +"содержащих непросмотренные заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the age in minutes (second level) for highlighting queues that contain untouched tickets." -msgstr "Устанавливает возраст в минутах (второй уровень) для подсветки очередей, содержащих непросмотренные заявки." +msgid "" +"Sets the age in minutes (second level) for highlighting queues that contain " +"untouched tickets." +msgstr "" +"Устанавливает возраст в минутах (второй уровень) для подсветки очередей, " +"содержащих непросмотренные заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Activates a blinking mechanism of the queue that contains the oldest ticket." +msgid "" +"Activates a blinking mechanism of the queue that contains the oldest ticket." msgstr "Включить \"мигание\" для очередей содержащих наиболее старые заявки" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17245,20 +20684,38 @@ msgid "Include tickets of subqueues per default when selecting a queue." msgstr "Включает заявки подочередей по умолчанию при выборе очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the queue view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the QueueID for the key and 0 or 1 for value." -msgstr "Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новешие сверху). Испльзуйте QueueID в качестве Ключа и 0 или 1 в Содержании." +msgid "" +"Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is " +"selected in the queue view and after the tickets are sorted by priority. " +"Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on " +"top). Use the QueueID for the key and 0 or 1 for value." +msgstr "" +"Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь " +"при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по " +"возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие " +"сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значения " +"ключа." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default sort criteria for all queues displayed in the queue view." -msgstr "Задает критерий сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в обзоре очередей." +msgid "" +"Defines the default sort criteria for all queues displayed in the queue view." +msgstr "" +"Задает критерий сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в " +"обзоре очередей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines if a pre-sorting by priority should be done in the queue view." -msgstr "Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по приоритету в обзоре очередей." +msgstr "" +"Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по " +"приоритету в обзоре очередей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default sort order for all queues in the queue view, after priority sort." -msgstr "Задает порядок сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в обзоре очередей, после сортировки по приоритету." +msgid "" +"Defines the default sort order for all queues in the queue view, after " +"priority sort." +msgstr "" +"Задает порядок сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в " +"обзоре очередей, после сортировки по приоритету." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Strips empty lines on the ticket preview in the service view." @@ -17269,36 +20726,63 @@ msgid "Shows all both ro and rw tickets in the service view." msgstr "Показывает заявки агентов с правами ro и rw в просмотре сервисов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the service view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the ServiceID for the key and 0 or 1 for value." -msgstr "Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новешие сверху). Испльзуйте QueueID в качестве Ключа и 0 или 1 в Содержании." +msgid "" +"Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is " +"selected in the service view and after the tickets are sorted by priority. " +"Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on " +"top). Use the ServiceID for the key and 0 or 1 for value." +msgstr "" +"Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь " +"при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по " +"возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие " +"сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значение " +"ключа." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default sort criteria for all services displayed in the service view." -msgstr "Задает критерий сортировки по умолчанию для всех сервисов отображаемых в обзоре сервисов." +msgid "" +"Defines the default sort criteria for all services displayed in the service " +"view." +msgstr "" +"Задает критерий сортировки по умолчанию для всех сервисов отображаемых в " +"обзоре сервисов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a pre-sorting by priority should be done in the service view." -msgstr "Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по приоритету в обзоре заявок по сервисам." +msgid "" +"Defines if a pre-sorting by priority should be done in the service view." +msgstr "" +"Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по " +"приоритету в обзоре заявок по сервисам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default sort order for all services in the service view, after priority sort." -msgstr "Задаёт порядок сортировки по умолчанию для всех сервисов при просмотре сервисов после сортировки по приоритету." +msgid "" +"Defines the default sort order for all services in the service view, after " +"priority sort." +msgstr "" +"Задаёт порядок сортировки по умолчанию для всех сервисов при просмотре " +"сервисов после сортировки по приоритету." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enable highlighting services based on ticket age." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the age in minutes (first level) for highlighting services that contain untouched tickets." +msgid "" +"Sets the age in minutes (first level) for highlighting services that contain " +"untouched tickets." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the age in minutes (second level) for highlighting services that contain untouched tickets." +msgid "" +"Sets the age in minutes (second level) for highlighting services that " +"contain untouched tickets." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Activates a blinking mechanism of the service that contains the oldest ticket." -msgstr "Активирует механизм моргания сервиса, который содержит самую старую заявку." +msgid "" +"Activates a blinking mechanism of the service that contains the oldest " +"ticket." +msgstr "" +"Активирует механизм моргания сервиса, который содержит самую старую заявку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Activates time accounting." @@ -17306,10 +20790,16 @@ msgstr "Включить учет времени выполнения" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the prefered time units (e.g. work units, hours, minutes)." -msgstr "Задает единицы измерения для единиц времени (например: рабочие часы, часы, минуты)." +msgstr "" +"Задает единицы измерения для единиц времени (например: рабочие часы, часы, " +"минуты)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if time accounting is mandatory in the agent interface. If enabled, a note must be entered for all ticket actions (no matter if the note itself is configured as active or is originally mandatory for the individual ticket action screen)." +msgid "" +"Defines if time accounting is mandatory in the agent interface. If enabled, " +"a note must be entered for all ticket actions (no matter if the note itself " +"is configured as active or is originally mandatory for the individual ticket " +"action screen)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17317,127 +20807,257 @@ msgid "Defines if time accounting must be set to all tickets in bulk action." msgstr "Включить Учет времени для всех заявок при массовом действии." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the status view of the agent interface." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре статусов заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the status view " +"of the agent interface." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре статусов " +"заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket order (after priority sort) in the status view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре статусов в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order (after priority sort) in the status view of " +"the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре статусов в " +"интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the required permission to show a ticket in the escalation view of the agent interface." +msgid "" +"Defines the required permission to show a ticket in the escalation view of " +"the agent interface." msgstr "Задает требуемые права для просмотра эскалаций в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the escalation view of the agent interface." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре эскалаций в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the escalation " +"view of the agent interface." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре эскалаций " +"в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket order (after priority sort) in the escalation view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре эскалаций в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order (after priority sort) in the escalation " +"view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре эскалаций " +"в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgid "" +"Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. " +"With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of " +"conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the agent interface." -msgstr "Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе агента." +msgid "" +"Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the agent interface." -msgstr "Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе результатов поиска в интерфейсе агента." +msgid "" +"Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе " +"результатов поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Number of lines (per ticket) that are shown by the search utility in the agent interface." -msgstr "Количество строк (на заявку) которое показывается при выводе результатов поиска в интерфейсе агента." +msgid "" +"Number of lines (per ticket) that are shown by the search utility in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Количество строк (на заявку) которое показывается при выводе результатов " +"поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search result of the agent interface." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре результатов поиска в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search " +"result of the agent interface." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " +"результатов поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket order in the ticket search result of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order in the ticket search result of the agent " +"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе " +"агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Exports the whole article tree in search result (it can affect the system performance)." -msgstr "Экспортирует полное дерево сообщений в результат поиска (может повлиять на производительность системы)." +msgid "" +"Exports the whole article tree in search result (it can affect the system " +"performance)." +msgstr "" +"Экспортирует полное дерево сообщений в результат поиска (может повлиять на " +"производительность системы)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Data used to export the search result in CSV format." -msgstr "Данные используемые для экспортирования результатов поиска в формат CSV." +msgstr "" +"Данные используемые для экспортирования результатов поиска в формат CSV." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Includes article create times in the ticket search of the agent interface." -msgstr "Включить время создания сообщений/заметок в атрибуты поиска в интерфейсе агента." +msgid "" +"Includes article create times in the ticket search of the agent interface." +msgstr "" +"Включить время создания сообщений/заметок в атрибуты поиска в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen." +msgid "" +"Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen." msgstr "Выберите атрибут по умолчанию для показа на экране поискового запроса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;TicketCreateTimePoint=2;\"." -msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;TicketCreateTimePoint=2;\"." +msgid "" +"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " +"\"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;" +"TicketCreateTimePoint=2;\"." +msgstr "" +"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " +"\"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;" +"TicketCreateTimePoint=2;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." -msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." +msgid "" +"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " +"\"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;" +"TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;" +"TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." +msgstr "" +"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " +"\"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;" +"TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;" +"TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;TicketLastChangeTimePoint=2;\"." +msgid "" +"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " +"\"TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;" +"TicketLastChangeTimePoint=2;\"." msgstr "" +"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " +"\"TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;" +"TicketLastChangeTimePoint=2;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;\"." +msgid "" +"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " +"\"TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;" +"TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;" +"TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;\"." msgstr "" +"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " +"\"TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;" +"TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;" +"TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;TicketPendingTimePoint=2;\"." +msgid "" +"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " +"\"TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;" +"TicketPendingTimePoint=2;\"." msgstr "" +"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " +"\"TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;" +"TicketPendingTimePoint=2;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;\"." +msgid "" +"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " +"\"TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;" +"TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;" +"TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;\"." msgstr "" +"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " +"\"TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;" +"TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;" +"TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the locked ticket view of the agent interface." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре блокированных заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the locked ticket " +"view of the agent interface." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " +"блокированных заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket order in the ticket locked view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в обзоре заблокированных в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order in the ticket locked view of the agent " +"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки в обзоре заблокированных в интерфейсе " +"агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the responsible view of the agent interface." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре заявок Ответственного в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the responsible " +"view of the agent interface." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре заявок " +"Ответственного в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket order in the responsible view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в обзоре Ответственных в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order in the responsible view of the agent " +"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки в обзоре Ответственных в интерфейсе " +"агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the watch view of the agent interface." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре наблюдаемых заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the watch view of " +"the agent interface." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " +"наблюдаемых заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket order in the watch view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в обзоре наблюдаемых заявок в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order in the watch view of the agent interface. " +"Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки в обзоре наблюдаемых заявок в " +"интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket free text screen in the agent interface." -msgstr "Права, требуемые для изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket free text screen in the agent " +"interface." +msgstr "" +"Права, требуемые для изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket free text screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при редактировании ее дополнительных полей в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket free text screen of the " +"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " +"the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки при редактировании ее " +"дополнительных полей в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, " +"она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket type in the ticket free text screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the ticket free text screen of the agent interface " +"(Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the service in the ticket free text screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the ticket free text screen of the agent interface " +"(Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17449,31 +21069,43 @@ msgid "Sets if SLA must be selected by the agent." msgstr "Задает, что SLA должен быть выбран агентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the queue in the ticket free text screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает очередь при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the queue in the ticket free text screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает очередь при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets if queue must be selected by the agent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket owner in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Задает Владельца при измененииДополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the ticket owner in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает Владельца при измененииДополнительных полей заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets if ticket owner must be selected by the agent." msgstr "Задает, что Владелец должен быть выбран агентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket free text screen of " +"the agent interface." +msgstr "" +"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения " +"дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets if ticket responsible must be selected by the agent." -msgstr "" +msgstr "Установить, если агент обязан выбрать ответственного за заявку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of a ticket in the ticket free text screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of a ticket in the ticket free text screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -17481,1100 +21113,2122 @@ msgid "Sets if state must be selected by the agent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране Дополнительные поля в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket free " +"text screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " +"Дополнительные поля в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при редактировании Дополнительных полей в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " +"ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " +"при редактировании Дополнительных полей в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows adding notes in the ticket free text screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Свободные/Дополн. поля заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Allows adding notes in the ticket free text screen of the agent interface. " +"Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Позволяет добавить сообщение на экране Свободные/Дополн. поля заявки в " +"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" +"NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets if note must be filled in by the agent. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Задает, должна ли быть заполнено сообщение агентом. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Sets if note must be filled in by the agent. Can be overwritten by Ticket::" +"Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Задает, должно ли быть заполнено сообщение агентом. Может быть перекрыто " +"параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default subject of a note in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Тема по умолчанию для сообщения при редактировании Дополнительных полей в интерфейсе агента" +msgid "" +"Defines the default subject of a note in the ticket free text screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Тема по умолчанию для сообщения при редактировании Дополнительных полей в " +"интерфейсе агента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default body of a note in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Задает стандартный текст заметки при редактировании Дополнительных полей (ticket free text) в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default body of a note in the ticket free text screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает стандартный текст заметки при редактировании Дополнительных полей " +"(ticket free text) в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket free " +"text screen of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении " +"Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket free text screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " +"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " +"this note, in the ticket free text screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the ticket free text screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при изменении динамических полей заявки в интерфейсе агента по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the ticket free text screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при " +"изменении динамических полей заявки в интерфейсе агента по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the ticket free text screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране изменения Дополнительных полей " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the ticket free text screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране изменения Дополнительных " +"полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the title field in the ticket free text screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows the title field in the ticket free text screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране изменения динамических полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket free text screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране изменения " +"динамических полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket free text screen action, which gets used for ticket history." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана изменения Дополнительных полей заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket free text screen action, which gets " +"used for ticket history." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана изменения Дополнительных полей " +"заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket free text screen action, which gets used for ticket history." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории при изменении Дополнительных полей, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket free text screen action, which " +"gets used for ticket history." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории при изменении Дополнительных " +"полей, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket phone outbound screen in the agent interface." -msgstr "Права, требуемые для регистрации исходящего звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket phone outbound screen in the agent " +"interface." +msgstr "" +"Права, требуемые для регистрации исходящего звонка клиента в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket phone outbound screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при исходящем звонке клиенту в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket phone outbound screen of " +"the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked " +"and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки при исходящем звонке клиенту в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " +"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface." -msgstr "Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone " +"outbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации " +"исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface." -msgstr "Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone outbound " +"screen of the agent interface." +msgstr "" +"Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации исходящего " +"звонка клиенту в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface." -msgstr "Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone " +"outbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации исходящего " +"звонка клиенту в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket next state after adding a phone note in the ticket phone outbound screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации исходящего звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket next state after adding a phone note in the " +"ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации исходящего звонка " +"клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone outbound screen of the agent interface." -msgstr "Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации исходящего звонка в интерфейсе агента." +msgid "" +"Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone " +"outbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации " +"исходящего звонка в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket phone outbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана регистрации исходящего звонка клиента, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket phone outbound screen action, which " +"gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана регистрации исходящего звонка " +"клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket phone outbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации исходящего звонка клиента, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket phone outbound screen action, " +"which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации исходящего " +"звонка клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket phone outbound screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации исходящего звонка по заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket phone outbound screen of " +"the agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации " +"исходящего звонка по заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket phone inbound screen in the agent interface." -msgstr "Права, требуемые для регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket phone inbound screen in the agent " +"interface." +msgstr "" +"Права, требуемые для регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket phone inbound screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при входящем звонке от клиента в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket phone inbound screen of " +"the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked " +"and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки при входящем звонке от клиента в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " +"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface." -msgstr "Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации входящего звонка в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone " +"inbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации " +"входящего звонка в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface." -msgstr "Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone inbound " +"screen of the agent interface." +msgstr "" +"Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации входящего " +"звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface." -msgstr "Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone " +"inbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации входящего " +"звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket next state after adding a phone note in the ticket phone inbound screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket next state after adding a phone note in the " +"ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации входящего звонка " +"клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone inbound screen of the agent interface." -msgstr "Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации входящего звонка в интерфейсе агента." +msgid "" +"Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone " +"inbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации " +"входящего звонка в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket phone inbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана регистрации входящего звонка клиента, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket phone inbound screen action, which " +"gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана регистрации входящего звонка " +"клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket phone inbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации входящего звонка клиента, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket phone inbound screen action, " +"which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации входящего " +"звонка клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket phone inbound screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации входящего звонка по заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket phone inbound screen of " +"the agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации " +"входящего звонка по заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows an owner selection in phone and email tickets in the agent interface." -msgstr "Показывает поле выбора Владельца при создании почтовых и телефонных заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows an owner selection in phone and email tickets in the agent interface." +msgstr "" +"Показывает поле выбора Владельца при создании почтовых и телефонных заявок в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Show a responsible selection in phone and email tickets in the agent interface." -msgstr "Выводит окно выбора Ответственного при создании телефонных (почтовых) заявок в интерфейсеагента." +msgid "" +"Show a responsible selection in phone and email tickets in the agent " +"interface." +msgstr "" +"Выводит окно выбора ответственного при создании телефонных (почтовых) заявок " +"в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the recipient target of the phone ticket and the sender of the email ticket (\"Queue\" shows all queues, \"System address\" displays all system addresses) in the agent interface." +msgid "" +"Defines the recipient target of the phone ticket and the sender of the email " +"ticket (\"Queue\" shows all queues, \"System address\" displays all system " +"addresses) in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For Queue as NewQueueSelectionType \"<Queue>\" shows the names of the queues and for SystemAddress \"<Realname> <<Email>>\" shows the name and email of the recipient." +msgid "" +"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone " +"ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For " +"Queue as NewQueueSelectionType \"<Queue>\" shows the names of the " +"queues and for SystemAddress \"<Realname> <<Email>>\" " +"shows the name and email of the recipient." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines which options will be valid of the recipient (phone ticket) and the sender (email ticket) in the agent interface." -msgstr "Задает какие варианты будут доступны для поля Получатель (в телефонной) или Отправитель (в почтовой заявке) в интерфейсе агента." +msgid "" +"Determines which options will be valid of the recipient (phone ticket) and " +"the sender (email ticket) in the agent interface." +msgstr "" +"Задает какие варианты будут доступны для поля Получатель (в телефонной) или " +"Отправитель (в почтовой заявке) в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows customer history tickets in AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer." -msgstr "Показывать предыдущие заявки клиента в AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer." +msgid "" +"Shows customer history tickets in AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and " +"AgentTicketCustomer." +msgstr "" +"Показывать предыдущие заявки клиента в AgentTicketPhone, AgentTicketEmail " +"and AgentTicketCustomer." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "If enabled, TicketPhone and TicketEmail will be open in new windows." -msgstr "Если включено, TicketPhone and TicketEmail будут открываться в новом окне браузера." +msgstr "" +"Если включено, TicketPhone and TicketEmail будут открываться в новом окне " +"браузера." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default priority for new phone tickets in the agent interface." -msgstr "Устанавливает приоритет по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." +msgstr "" +"Устанавливает приоритет по умолчанию для новой телефонной заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default sender type for new phone ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает отправителя по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default sender type for new phone ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает отправителя по умолчанию для новой телефонной заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default article customer visibility for new phone tickets in the agent interface." -msgstr "Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых телефонных заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default article customer visibility for new phone tickets in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых телефонных " +"заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Controls if more than one from entry can be set in the new phone ticket in the agent interface." -msgstr "Задает возможность указать более одного клиента для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Controls if more than one from entry can be set in the new phone ticket in " +"the agent interface." +msgstr "" +"Задает возможность указать более одного клиента для новой телефонной заявки " +"в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for new phone tickets (e.g. 'Phone call') in the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для новых телефонных заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for new phone tickets (e.g. 'Phone call') in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для новых телефонных заявок в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default note text for new telephone tickets. E.g 'New ticket via call' in the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст заявки по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default note text for new telephone tickets. E.g 'New ticket via " +"call' in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст заявки по умолчанию для новой телефонной заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default next state for new phone tickets in the agent interface." -msgstr "Устанавливает следующее состояние по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default next state for new phone tickets in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает следующее состояние по умолчанию для новой телефонной заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the next possible ticket states, after the creation of a new phone ticket in the agent interface." -msgstr "Задает список следующих доступных состояний после создания новой телефонной заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Determines the next possible ticket states, after the creation of a new " +"phone ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает список следующих доступных состояний после создания новой телефонной " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the phone ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана новой телефонной заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the phone ticket screen action, which gets used " +"for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана новой телефонной заявки, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the phone ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для новой телефонной заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the phone ticket screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для новой телефонной заявки, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default link type of splitted tickets in the agent interface." -msgstr "Задает тип связи по умолчанию при разделения заявки в интерфейсе агента." +msgstr "" +"Задает тип связи по умолчанию при разделения заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default priority for new email tickets in the agent interface." -msgstr "Устанавливает приоритет по умолчанию для новой почтовой заявки в интерфейсе агента." +msgstr "" +"Устанавливает приоритет по умолчанию для новой почтовой заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default article customer visibility for new email tickets in the agent interface." -msgstr "Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых почтовых заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default article customer visibility for new email tickets in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых почтовых " +"заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default sender type for new email tickets in the agent interface." -msgstr "Устанавливает отправителя по умолчанию для новой почтовой заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default sender type for new email tickets in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает отправителя по умолчанию для новой почтовой заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for new email tickets (e.g. 'email Outbound') in the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for new email tickets (e.g. 'email Outbound') in " +"the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default text for new email tickets in the agent interface." -msgstr "Устанавливает Текст по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе агента." +msgstr "" +"Устанавливает Текст по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default next ticket state, after the creation of an email ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает следующее состояние по умолчанию при создании новой почтовой заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default next ticket state, after the creation of an email ticket in " +"the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает следующее состояние по умолчанию при создании новой почтовой " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the next possible ticket states, after the creation of a new email ticket in the agent interface." -msgstr "Задает список следующих доступных состояний после создания новой почтовой заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Determines the next possible ticket states, after the creation of a new " +"email ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает список следующих доступных состояний после создания новой почтовой " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the email ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана новой почтовой заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the email ticket screen action, which gets used " +"for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана новой почтовой заявки, в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the email ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для новой почтовой заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the email ticket screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для новой почтовой заявки, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the close ticket screen in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the close ticket screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для закрытия заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the close ticket screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки на экране закрытия заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the close ticket screen of the agent " +"interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the " +"current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки на экране закрытия заявки в интерфейсе " +"агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент " +"автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket type in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the close ticket screen of the agent interface " +"(Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the service in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::" +"Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the queue in the ticket close screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the queue in the ticket close screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." msgstr "Задает очередь при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket owner in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the ticket owner in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "Задает Владельца при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при закрытии заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the close ticket screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Установить, чтобы задать ответственного за заявку при закрытии заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of a ticket in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of a ticket in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране закрытия заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the close ticket " +"screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " +"закрытия заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при закрытии заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the close " +"ticket screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " +"при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows adding notes in the close ticket screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране закрытия заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Allows adding notes in the close ticket screen of the agent interface. Can " +"be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Позволяет добавить сообщение на экране закрытия заявки в интерфейсе агента. " +"Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при закрытии заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the close ticket screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при закрытии заявок в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при закрытии заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the close ticket screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при закрытии заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при закрытии заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the close ticket " +"screen of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при закрытии " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " +"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " +"this note, in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the close ticket screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при закрытии заявки в интерфейсе агента по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the close ticket screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при " +"закрытии заявки в интерфейсе агента по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране закрытия заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the close ticket screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране закрытия заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране закрытия заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the close ticket screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране закрытия заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the title field in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows the title field in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the close ticket screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в скрытом экране заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the close ticket screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в скрытом экране " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the close ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана закрытия заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the close ticket screen action, which gets used " +"for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана закрытия заявки, в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the close ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории при закрытии заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the close ticket screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории при закрытии заявки, в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket note screen in the agent interface." -msgstr "Права, требуемые для написания сообщения/заметки для заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket note screen in the agent interface." +msgstr "" +"Права, требуемые для написания сообщения/заметки для заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket note screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при написании заметки к заявке в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket note screen of the agent " +"interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the " +"current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки при написании заметки к заявке в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " +"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket type in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the ticket note screen of the agent interface " +"(Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the service in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::" +"Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the queue in the ticket note screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает очередь при создании сообщения/заметки к заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the queue in the ticket note screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." +msgstr "" +"Задает очередь при создании сообщения/заметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the ticket owner in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "Задает Владельца при создании заметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при создании заметки к заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket note screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице создания " +"заметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of a ticket in the ticket note screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of a ticket in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране Заметка (Сообщение) в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket note " +"screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране Заметка " +"(Сообщение) в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " +"ticket note screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " +"в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows adding notes in the ticket note screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране создания заметки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Allows adding notes in the ticket note screen of the agent interface. Can be " +"overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Позволяет добавить сообщение на экране создания заметки в интерфейсе агента. " +"Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при создании сообщения к заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the ticket note screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при создании сообщения к " +"заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при создании сообщения к заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the ticket note screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при создании сообщения к заявке в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при создании зпметки к заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket note " +"screen of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при создании " +"зпметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket note screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " +"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " +"this note, in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the ticket note screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране создания заметки в заявке по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the ticket note screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " +"агентом на экране создания заметки в заявке по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране создания заметки заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the ticket note screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране создания заметки заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране создания заметки к заявке в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the ticket note screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране создания заметки к заявке в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Shows the title field in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket note screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране создания заметки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket note screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране создания " +"заметки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket note screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана новой заметки в заявке, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket note screen action, which gets used " +"for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана новой заметки в заявке, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket note screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для новой заметки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket note screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для новой заметки, в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket owner screen of a zoomed ticket in " +"the agent interface." msgstr "Права, требуемые для изменения Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении Владельца заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket owner screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket " +"gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении " +"Владельца заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " +"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket type in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the service in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the queue in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the queue in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." msgstr "Задает очередь при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket owner in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the ticket owner in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface." msgstr "Задает Владельца при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket owner screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице назначения " +"владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket " +"in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране назначения Вдладельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner " +"screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " +"назначения Вдладельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при смене Владельца заявки при ее просмотре в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " +"ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " +"при смене Владельца заявки при ее просмотре в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows adding notes in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Владелец в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Allows adding notes in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Позволяет добавить сообщение на экране Владелец в интерфейсе агента. Может " +"быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the ticket owner screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Владельца " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене Владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the ticket owner screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене Владельца заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket owner " +"screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении " +"Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " +"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " +"this note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the ticket owner screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране назначения владельца заявки, по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the ticket owner screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " +"агентом на экране назначения владельца заявки, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the ticket owner screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Владельца заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Владельца при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the ticket owner screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Владельца при " +"просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the title field in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Shows the title field in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket owner screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket owner screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены " +"владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket owner screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана назначения Владельца заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket owner screen action, which gets used " +"for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана назначения Владельца заявки, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket owner screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории при назначении Владельца заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket owner screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории при назначении Владельца заявки, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket pending screen of a zoomed ticket in " +"the agent interface." msgstr "Права, требуемые для заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при переводе ее в ожидание в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket pending screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the " +"ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its " +"owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при переводе ее в " +"ожидание в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " +"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket type in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the service in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the queue in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the queue in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." msgstr "Задает очередь при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket owner in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the ticket owner in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface." msgstr "Задает Владельца при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket pending screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице перевода " +"заявки в ожидание при ее просмотре в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket " +"in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране перевода заявки в состояние ожидания в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket " +"pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " +"перевода заявки в состояние ожидания в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " +"ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " +"при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows adding notes in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Отложить в просмотре заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Allows adding notes in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Позволяет добавить сообщение на экране Отложить в просмотре заявки в " +"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" +"NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the ticket pending screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при переводе заявки в ожидание " +"в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the ticket pending screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при переводе заявки в ожидание в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket " +"pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при переводе " +"заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " +"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " +"this note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the ticket pending screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране перевода заявки в ожидание, по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the ticket pending screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " +"агентом на экране перевода заявки в ожидание, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране перевода заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the ticket pending screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране перевода заявки в ожидание в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране перевода заявки в ожидание при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the ticket pending screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране перевода заявки в ожидание " +"при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the title field in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Shows the title field in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket pending screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перевода заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket pending screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перевода " +"заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket pending screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана перевода заявки в ожидание, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket pending screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана перевода заявки в ожидание, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket pending screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана перевода заявки в ожидание, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket pending screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для экрана перевода заявки в " +"ожидание, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket priority screen of a zoomed ticket in " +"the agent interface." msgstr "Права, требуемые для изменения приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении ее приоритета в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket priority screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the " +"ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its " +"owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении ее " +"приоритета в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " +"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket type in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the service in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the queue in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the queue in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." msgstr "Задает очередь при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket owner in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the ticket owner in the ticket priority screen of a zoomed ticket in " +"the agent interface." msgstr "Задает Владельца при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket priority screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения " +"приоритета заявки при ее просмотре в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране смены Приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket " +"priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране смены " +"Приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " +"ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " +"при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows adding notes in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Приоритет в просмотре заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Allows adding notes in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Позволяет добавить сообщение на экране Приоритет в просмотре заявки в " +"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" +"NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the ticket priority screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении приоритета " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the ticket priority screen of " +"a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене приоритета заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket " +"priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении " +"приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " +"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " +"this note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the ticket priority screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране изменения приоритета заявки, по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the ticket priority screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " +"агентом на экране изменения приоритета заявки, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране изменения приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the ticket priority screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране изменения приоритета заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Приоритета при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the ticket priority screen of a " +"zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Приоритета при " +"просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the title field in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Shows the title field in the ticket priority screen of a zoomed ticket in " +"the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket priority screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket priority screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены " +"приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket priority screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана изменения проритета заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket priority screen action, which gets " +"used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана изменения проритета заявки, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket priority screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана изменения приоритета, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket priority screen action, which " +"gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для экрана изменения приоритета, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket responsible screen in the agent interface." -msgstr "Права, требуемые для изменения Ответственного заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket responsible screen in the agent " +"interface." +msgstr "" +"Права, требуемые для изменения Ответственного заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket responsible screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при изменении Ответственного за заявку в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket responsible screen of the " +"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " +"the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки при изменении Ответственного за " +"заявку в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " +"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket type in the ticket responsible screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the ticket responsible screen of the agent interface " +"(Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the service in the ticket responsible screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the ticket responsible screen of the agent interface " +"(Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the queue in the ticket responsible screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "Задает очередь при назначении Ответственног для заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the queue in the ticket responsible screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает очередь при назначении Ответственног для заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the ticket owner in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Задает Владельца при назначении Ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the ticket owner in the ticket responsible screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Задает Владельца при назначении Ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при назначении Ответственного заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket responsible screen of " +"the agent interface." +msgstr "" +"Задает Ответственного за заявку при назначении Ответственного заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of a ticket in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of a ticket in the ticket responsible screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране назначения Ответственного в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket " +"responsible screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " +"назначения Ответственного в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при смене Ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " +"ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " +"при смене Ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows adding notes in the ticket responsible screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Ответственный в просмотре заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "" +"Allows adding notes in the ticket responsible screen of the agent interface. " +"Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "" +"Позволяет добавить сообщение на экране Ответственный в просмотре заявки в " +"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" +"NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Ответственного заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the ticket responsible screen of " +"the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Ответственного " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при назначении Ответственного заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the ticket responsible screen " +"of the agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при назначении Ответственного " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении Ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket " +"responsible screen of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении " +"Ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " +"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " +"this note, in the ticket responsible screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the ticket responsible screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране назначения ответственного за заявку, по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the ticket responsible screen of the agent interface " +"is visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " +"агентом на экране назначения ответственного за заявку, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the ticket responsible screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Ответственного за " +"заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Ответственного при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the ticket responsible screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Ответственного при " +"просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the title field in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows the title field in the ticket responsible screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket responsible screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены " +"ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket responsible screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана изменения Ответственного за заявку, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket responsible screen action, which " +"gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана изменения Ответственного за заявку, " +"в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket responsible screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана назначения Ответственного, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket responsible screen action, which " +"gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для экрана назначения " +"Ответственного, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Automatically lock and set owner to current Agent after selecting for an Bulk Action." -msgstr "Автоматически блокирует заявку и назначает текущего агента владельцем при выборе массового действия" +msgid "" +"Automatically lock and set owner to current Agent after selecting for an " +"Bulk Action." +msgstr "" +"Автоматически блокирует заявку и назначает текущего агента владельцем при " +"выборе массового действия" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the ticket type in the ticket bulk screen of the agent interface." -msgstr "Задает Тип заявки при массовом действии с заявками в интерфейсе агента. (Ticket::Type должен быть активирован)." +msgstr "" +"Задает Тип заявки при массовом действии с заявками в интерфейсе агента. " +"(Ticket::Type должен быть активирован)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the ticket owner in the ticket bulk screen of the agent interface." msgstr "Задает Владельца при массовом действии с заявками в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket bulk screen of the agent interface." -msgstr "Задает Ответственного за заявку при массовом действии с заявками в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket bulk screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Задает Ответственного за заявку при массовом действии с заявками в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the state of a ticket in the ticket bulk screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of a ticket in the ticket bulk screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the agent interface." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the agent interface." -msgstr "Определяет следующее состояние по умолчанию для заявки на экране массового действия с заявками в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Определяет следующее состояние по умолчанию для заявки на экране массового " +"действия с заявками в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the ticket bulk screen of the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране массовых действий с заявками в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the ticket bulk screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране массовых действий с заявками в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the ticket bulk screen of the agent interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране массовых действий в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the ticket bulk screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране массовых действий в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the note in the ticket bulk screen of the agent interface is visible for the customer by default." -msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при массовом действии с заявками в интерфейсе агента по умолчанию." +msgid "" +"Defines if the note in the ticket bulk screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." +msgstr "" +"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при " +"массовом действии с заявками в интерфейсе агента по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines if the list of possible queues to move to ticket into should be displayed in a dropdown list or in a new window in the agent interface. If \"New Window\" is set you can add a move note to the ticket." -msgstr "Задает список доступных очередей для перемещения заявки в выпадающем списке или в новом окне в интерфейсе агента. Если выбрана опция \"New Window\" (в новом окне) вы можете добавить заметку о перемещении к заявке." +msgid "" +"Determines if the list of possible queues to move to ticket into should be " +"displayed in a dropdown list or in a new window in the agent interface. If " +"\"New Window\" is set you can add a move note to the ticket." +msgstr "" +"Задает список доступных очередей для перемещения заявки в выпадающем списке " +"или в новом окне в интерфейсе агента. Если выбрана опция \"New Window\" (в " +"новом окне) вы можете добавить заметку о перемещении к заявке." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Automatically lock and set owner to current Agent after opening the move ticket screen of the agent interface." -msgstr "Автоматически блокирует заявку и назначает ответственным текущего агента после открытия экрана смены очереди в интерфейсе агента." +msgid "" +"Automatically lock and set owner to current Agent after opening the move " +"ticket screen of the agent interface." +msgstr "" +"Автоматически блокирует заявку и назначает ответственным текущего агента " +"после открытия экрана смены очереди в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to set a new ticket state in the move ticket screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет установить новое Состояние заявки на экране смены очереди в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to set a new ticket state in the move ticket screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Позволяет установить новое Состояние заявки на экране смены очереди в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after being moved to another queue, in the move ticket screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после перемещения заявки в другую очередь на экране перемещения заявки в другую очередь в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after being moved to another queue, in " +"the move ticket screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после перемещения заявки в другую очередь " +"на экране перемещения заявки в другую очередь в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the move ticket screen of the agent interface." -msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране смены очереди заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the move ticket screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Дает возможность изменить приоритет на экране смены очереди заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket move screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перемещения заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket move screen of the agent " +"interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перемещения " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket bounce screen in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket bounce screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для перенаправлении заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket bounce screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране ticket bounce в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket bounce screen of the " +"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " +"the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки на экране ticket bounce в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " +"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки (bounce) на экране Отправить заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after being bounced, in the " +"ticket bounce screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки (bounce) " +"на экране Отправить заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние заявки после перенаправления заявки на экране перенаправления заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce " +"screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние заявки после перенаправления заявки на экране " +"перенаправления заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket bounced notification for customer/sender in the ticket bounce screen of the agent interface." -msgstr "Задает стандартный текст сообщения об отправке заявки для клиента/получателя заявки на экране Отправить в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default ticket bounced notification for customer/sender in the " +"ticket bounce screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает стандартный текст сообщения об отправке заявки для клиента/получателя " +"заявки на экране Отправить в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket compose screen in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket compose screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для ответа на заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket compose screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране ее создания (compose) в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket compose screen of the " +"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " +"the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки на экране ее создания (compose) в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " +"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket if it is composed / answered in the ticket compose screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки при создании ответа/сообщения в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket if it is composed / answered in " +"the ticket compose screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки при создании ответа/" +"сообщения в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next possible states after composing / answering a ticket in the ticket compose screen of the agent interface." -msgstr "Задает список следующих доступных состояний после ответа на заявку на экране создания ответа в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next possible states after composing / answering a ticket in the " +"ticket compose screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает список следующих доступных состояний после ответа на заявку на экране " +"создания ответа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the message in the ticket compose screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgid "" +"Defines if the message in the ticket compose screen of the agent interface " +"is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket compose screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране компоновки заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket compose screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране компоновки " +"заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the format of responses in the ticket compose screen of the agent interface ([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] is only realname of From)." -msgstr "Задает формат ответа на экране формирования сообщения в интерфейсе агента ([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] является действительным именем в From)." +msgid "" +"Defines the format of responses in the ticket compose screen of the agent " +"interface ([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | " +"html %] is only realname of From)." +msgstr "" +"Задает формат ответа на экране формирования сообщения в интерфейсе агента " +"([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] " +"является действительным именем в From)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the used character for plaintext email quotes in the ticket compose screen of the agent interface. If this is empty or inactive, original emails will not be quoted but appended to the response." -msgstr "Задает символ для выделения цитируемых почтовых сообщений на экране создания сообщения в интерфейсе агента. Если не задан или оставлено пустым, исходное сообщение не будет выделено, но будет добавлено к ответу." +msgid "" +"Defines the used character for plaintext email quotes in the ticket compose " +"screen of the agent interface. If this is empty or inactive, original emails " +"will not be quoted but appended to the response." +msgstr "" +"Задает символ для выделения цитируемых почтовых сообщений на экране создания " +"сообщения в интерфейсе агента. Если не задан или оставлено пустым, исходное " +"сообщение не будет выделено, но будет добавлено к ответу." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the maximum number of quoted lines to be added to responses." -msgstr "Определяет максимальное количество цитируемых строк, которые будут добавлены к ответам." +msgstr "" +"Определяет максимальное количество цитируемых строк, которые будут добавлены " +"к ответам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Adds customers email addresses to recipients in the ticket compose screen of the agent interface. The customers email address won't be added if the article type is email-internal." -msgstr "Добавляет почтовые адреса клиентов - получателей на экране создания ответа в интерфейсе агента. E-mail адреса нельзя добавить, если тип сообщения - email-internal." +msgid "" +"Adds customers email addresses to recipients in the ticket compose screen of " +"the agent interface. The customers email address won't be added if the " +"article type is email-internal." +msgstr "" +"Добавляет почтовые адреса клиентов - получателей на экране создания ответа в " +"интерфейсе агента. E-mail адреса нельзя добавить, если тип сообщения - email-" +"internal." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Replaces the original sender with current customer's email address on compose answer in the ticket compose screen of the agent interface." -msgstr "Заменяет оригинального отправителя текущим почтовым адресом клиента при написании ответа в интерфейсе агента." +msgid "" +"Replaces the original sender with current customer's email address on " +"compose answer in the ticket compose screen of the agent interface." +msgstr "" +"Заменяет оригинального отправителя текущим почтовым адресом клиента при " +"написании ответа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket forward screen in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket forward screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для пересылки заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket forward screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при ее перенаправлении (forward) в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket forward screen of the " +"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " +"the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки при ее перенаправлении (forward) " +"в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " +"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after being forwarded, in the ticket forward screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после перенаправлении (forward) заявки на экране Переслать в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after being forwarded, in the " +"ticket forward screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после перенаправлении " +"(forward) заявки на экране Переслать в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next possible states after forwarding a ticket in the ticket forward screen of the agent interface." -msgstr "Задает список следующих доступных состояний после пресылки заявки на экране Переслать в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next possible states after forwarding a ticket in the ticket " +"forward screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает список следующих доступных состояний после пресылки заявки на экране " +"Переслать в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the message in the ticket forward screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgid "" +"Defines if the message in the ticket forward screen of the agent interface " +"is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the ticket forward screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране переадресации заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the ticket forward screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране " +"переадресации заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the email outbound screen in the agent interface." -msgstr "Права, требуемые для создания исходящего письма клиенуа в интерфейсе агента." +msgid "" +"Required permissions to use the email outbound screen in the agent interface." +msgstr "" +"Права, требуемые для создания исходящего письма клиенуа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the email outbound screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране email outbound в интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the email outbound screen of the " +"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " +"the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки на экране email outbound в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий " +"агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after the message has been sent, in the email outbound screen of the agent interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки сообщения на экране создания исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after the message has been sent, " +"in the email outbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки сообщения " +"на экране создания исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next possible states after sending a message in the email outbound screen of the agent interface." -msgstr "Задает список следующих доступных состояний после отправки сообщения на экране регистрации исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the next possible states after sending a message in the email " +"outbound screen of the agent interface." +msgstr "" +"Задает список следующих доступных состояний после отправки сообщения на " +"экране регистрации исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the message in the email outbound screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgid "" +"Defines if the message in the email outbound screen of the agent interface " +"is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the email resend screen in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the email resend screen in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the email resend screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране email resend в интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the email resend screen of the agent " +"interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the " +"current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки на экране email resend в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий " +"агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the message in the email resend screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgid "" +"Defines if the message in the email resend screen of the agent interface is " +"visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows to save current work as draft in the email outbound screen of the agent interface." -msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране почтового ответа в интерфейсе агента." +msgid "" +"Allows to save current work as draft in the email outbound screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране почтового " +"ответа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to use the ticket merge screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the ticket merge screen of a zoomed ticket in " +"the agent interface." msgstr "Права, требуемые для сляния заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket merge screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при слиянии заявок в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required in the ticket merge screen of a zoomed " +"ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket " +"gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при слиянии " +"заявок в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " +"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Required permissions to change the customer of a ticket in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to change the customer of a ticket in the agent " +"interface." msgstr "Права, требуемые для изменения клиента заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if a ticket lock is required to change the customer of a ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при изменении клента заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "" +"Defines if a ticket lock is required to change the customer of a ticket in " +"the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked " +"and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "" +"Определяет необходимость блокировки заявки при изменении клента заявки в " +"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " +"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "When tickets are merged, the customer can be informed per email by setting the check box \"Inform Sender\". In this text area, you can define a pre-formatted text which can later be modified by the agents." -msgstr "При слиянии/объединении заявок, клиент может быть информирован об этом почтовым сообщением, активацией параметра \"Inform Sender\". Здесь вы можете задать текст, который потом может быть изменен агентами." +msgid "" +"When tickets are merged, the customer can be informed per email by setting " +"the check box \"Inform Sender\". In this text area, you can define a pre-" +"formatted text which can later be modified by the agents." +msgstr "" +"При слиянии/объединении заявок, клиент может быть информирован об этом " +"почтовым сообщением, активацией параметра \"Inform Sender\". Здесь вы можете " +"задать текст, который потом может быть изменен агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the subject of this note (this subject cannot be changed by the agent)." -msgstr "Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать Тему сообщения/заметки (она не может быть изменена агентом)." +msgid "" +"When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket " +"which is no longer active. Here you can define the subject of this note " +"(this subject cannot be changed by the agent)." +msgstr "" +"Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к " +"заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать Тему сообщения/заметки " +"(она не может быть изменена агентом)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the body of this note (this text cannot be changed by the agent)." -msgstr "Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать текст сообщения/заметки (он не может быть изменен агентом)." +msgid "" +"When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket " +"which is no longer active. Here you can define the body of this note (this " +"text cannot be changed by the agent)." +msgstr "" +"Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к " +"заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать текст сообщения/заметки " +"(он не может быть изменен агентом)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default viewable sender types of a ticket (default: customer)." -msgstr "Задает отображаемый тип отправителя заявки по умолчанию (по умолчанию: customer)." +msgid "" +"Defines the default viewable sender types of a ticket (default: customer)." +msgstr "" +"Задает отображаемый тип отправителя заявки по умолчанию (по умолчанию: " +"customer)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the viewable locks of a ticket. NOTE: When you change this setting, make sure to delete the cache in order to use the new value. Default: unlock, tmp_lock." -msgstr "Определяет доступные для просмотра блокировки заявки. Примечание: Когда вы измените эту настройку, убедитесь, что кэш удален для возможности использовать новое значение. По умолчанию: unlock, tmp_lock." +msgid "" +"Defines the viewable locks of a ticket. NOTE: When you change this setting, " +"make sure to delete the cache in order to use the new value. Default: " +"unlock, tmp_lock." +msgstr "" +"Определяет доступные для просмотра блокировки заявки. Примечание: Когда вы " +"измените эту настройку, убедитесь, что кэш удален для возможности " +"использовать новое значение. По умолчанию: unlock, tmp_lock." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the valid state types for a ticket. If a ticket is in a state which have any state type from this setting, this ticket will be considered as open, otherwise as closed." +msgid "" +"Defines the valid state types for a ticket. If a ticket is in a state which " +"have any state type from this setting, this ticket will be considered as " +"open, otherwise as closed." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the valid states for unlocked tickets. To unlock tickets the script \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::UnlockTimeout\" can be used." -msgstr "Задает действительные состояния для разблокированных заявок. Для разблокирования заявок используйте скрипт \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::UnlockTimeout\"." +msgid "" +"Defines the valid states for unlocked tickets. To unlock tickets the script " +"\"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::UnlockTimeout\" can be used." +msgstr "" +"Задает действительные состояния для разблокированных заявок. Для " +"разблокирования заявок используйте скрипт \"bin/znuny.Console.pl Maint::" +"Ticket::UnlockTimeout\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sends reminder notifications of unlocked ticket after reaching the reminder date (only sent to ticket owner)." -msgstr "Посылать напоминание о разблокированных заявках после истечения времени напоминания (посылается только владельцу заявки)." +msgid "" +"Sends reminder notifications of unlocked ticket after reaching the reminder " +"date (only sent to ticket owner)." +msgstr "" +"Посылать напоминание о разблокированных заявках после истечения времени " +"напоминания (посылается только владельцу заявки)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Disables sending reminder notifications to the responsible agent of a ticket (Ticket::Responsible needs to be enabled)." +msgid "" +"Disables sending reminder notifications to the responsible agent of a ticket " +"(Ticket::Responsible needs to be enabled)." msgstr "" +"Отключает рассылку уведомлений-напоминаний ответственному за заявку агенту " +"(Ticket::Responsible параметр должен быть включен)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the state type of the reminder for pending tickets." msgstr "Задает тип состояния для отложенных заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the possible states for pending tickets that changed state after reaching time limit." -msgstr "Задает возможные состояния для заявок с ожиданием, которые меняют состояние после истечения времени." +msgid "" +"Determines the possible states for pending tickets that changed state after " +"reaching time limit." +msgstr "" +"Задает возможные состояния для заявок с ожиданием, которые меняют состояние " +"после истечения времени." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines which states should be set automatically (Content), after the pending time of state (Key) has been reached." -msgstr "Задает, какие состояния будут установлены автоматически (Содержание), в зависимости от состояния ожидания (Ключ) после истечения его срока." +msgid "" +"Defines which states should be set automatically (Content), after the " +"pending time of state (Key) has been reached." +msgstr "" +"Задает, какие состояния будут установлены автоматически (Содержание), в " +"зависимости от состояния ожидания (Ключ) после истечения его срока." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines an external link to the database of the customer (e.g. 'http://yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]' or '')." -msgstr "Задает внешнюю ссылку на БД клиента (например, 'http://yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]' или '')." +msgid "" +"Defines an external link to the database of the customer (e.g. 'http://" +"yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]' or '')." +msgstr "" +"Задает внешнюю ссылку на БД клиента (например, 'http://yourhost/customer." +"php?CID=[% Data.CustomerID %]' или '')." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. 'target=\"cdb\"'." -msgstr "Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, 'target=\"cdb\"'." +msgid "" +"Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. " +"'target=\"cdb\"'." +msgstr "" +"Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, " +"'target=\"cdb\"'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. 'AsPopup PopupType_TicketAction'." -msgstr "Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, 'AsPopup PopupType_TicketAction'." +msgid "" +"Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. " +"'AsPopup PopupType_TicketAction'." +msgstr "" +"Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, 'AsPopup " +"PopupType_TicketAction'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Toolbar Item for a shortcut. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Элемент панели навигации для иконки.Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Toolbar Item for a shortcut. Additional access control to show or not show " +"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\"." +msgstr "" +"Элемент панели навигации для иконки.Дополнительный контроль доступа к этой " +"возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и " +"Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is responsible for. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Модуль отображения количества заявок за которые агент является ответственным в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is " +"responsible for. Additional access control to show or not show this link can " +"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" +"group2\"." +msgstr "" +"Модуль отображения количества заявок за которые агент является ответственным " +"в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к " +"этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" " +"и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface notification module to see the number of watched tickets. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Модуль отображения количества наблюдаемых заявок в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Agent interface notification module to see the number of watched tickets. " +"Additional access control to show or not show this link can be done by using " +"Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "" +"Модуль отображения количества наблюдаемых заявок в навигационной панели " +"интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " +"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " +"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface notification module to see the number of locked tickets. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Модуль отображения количества заблокированных заявок в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Agent interface notification module to see the number of locked tickets. " +"Additional access control to show or not show this link can be done by using " +"Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "" +"Модуль отображения количества заблокированных заявок в навигационной панели " +"интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " +"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " +"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets in My Services. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Модуль отображения количества заявок в Моих Сервисах в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Agent interface notification module to see the number of tickets in My " +"Services. Additional access control to show or not show this link can be " +"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "" +"Модуль отображения количества заявок в Моих Сервисах в навигационной панели " +"интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " +"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " +"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface module to access fulltext search via nav bar. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Модуль для интерфейса агента для доступа к полнотекстовому поиску из навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Agent interface module to access fulltext search via nav bar. Additional " +"access control to show or not show this link can be done by using Key " +"\"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "" +"Модуль для интерфейса агента для доступа к полнотекстовому поиску из " +"навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности " +"может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/" +"Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface module to access CIC search via nav bar. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску CIC из навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Agent interface module to access CIC search via nav bar. Additional access " +"control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and " +"Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "" +"Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску CIC из навигационной " +"панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " +"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " +"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface module to access search profiles via nav bar. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску по сохраненным шаблонам из навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "" +"Agent interface module to access search profiles via nav bar. Additional " +"access control to show or not show this link can be done by using Key " +"\"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "" +"Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску по сохраненным шаблонам из " +"навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности " +"может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/" +"Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the agent interface." -msgstr "Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the " +"agent interface." +msgstr "" +"Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to show notifications and escalations (ShownMax: max. shown escalations, EscalationInMinutes: Show ticket which will escalation in, CacheTime: Cache of calculated escalations in seconds)." -msgstr "Модуль для показа уведомлений и эскалаций (ShownMax: мак. кол-во показываемых эскалаций, EscalationInMinutes: Показать эскалированные заявки, CacheTime: Cache для вычисленных эскалаций в сек.)." +msgid "" +"Module to show notifications and escalations (ShownMax: max. shown " +"escalations, EscalationInMinutes: Show ticket which will escalation in, " +"CacheTime: Cache of calculated escalations in seconds)." +msgstr "" +"Модуль для показа уведомлений и эскалаций (ShownMax: мак. кол-во " +"показываемых эскалаций, EscalationInMinutes: Показать эскалированные заявки, " +"CacheTime: Cache для вычисленных эскалаций в сек.)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Customer item (icon) which shows the open tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID." -msgstr "Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информацинного блока количество заявок открытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании." +msgid "" +"Customer item (icon) which shows the open tickets of this customer as info " +"block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login " +"name rather than CustomerID." +msgstr "" +"Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде " +"информационного блока количество заявок открытых текущим клиентом. При " +"CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, " +"а не по компании." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Customer item (icon) which shows the closed tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID." -msgstr "Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информацинного блока количество заявок закрытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании." +msgid "" +"Customer item (icon) which shows the closed tickets of this customer as info " +"block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login " +"name rather than CustomerID." +msgstr "" +"Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде " +"информационного блока количество заявок закрытых текущим клиентом. При " +"CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, " +"а не по компании." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Agent interface article notification module to check PGP." msgstr "Модуль уведомления для проверки PGP в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Agent interface module to check incoming emails in the Ticket-Zoom-View if the S/MIME-key is available and true." -msgstr "Модуль проверки входящих emails в окне Ticket-Zoom-View если S/MIME-key доступен и верен." +msgid "" +"Agent interface module to check incoming emails in the Ticket-Zoom-View if " +"the S/MIME-key is available and true." +msgstr "" +"Модуль проверки входящих emails в окне Ticket-Zoom-View если S/MIME-key " +"доступен и верен." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Agent interface article notification module to check S/MIME." @@ -18593,156 +23247,475 @@ msgid "Module to encrypt composed messages (PGP or S/MIME)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link to download article attachments in the zoom view of the article in the agent interface." -msgstr "Показывает кнопку для загрузки вложений при просмотре сообщений в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link to download article attachments in the zoom view of the article " +"in the agent interface." +msgstr "" +"Показывает кнопку для загрузки вложений при просмотре сообщений в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link to access article attachments via a html online viewer in the zoom view of the article in the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню для просмотра вложений к сообщениям через html online viewer при просмотре сообщений в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link to access article attachments via a html online viewer in the " +"zoom view of the article in the agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню для просмотра вложений к сообщениям через html online " +"viewer при просмотре сообщений в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to go back in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Назад\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to go back in the ticket zoom view of the agent " +"interface. Additional access control to show or not show this link can be " +"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". " +"To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any " +"name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the " +"order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Назад\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to lock/unlock tickets in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Блокировать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to lock/unlock tickets in the ticket zoom view of " +"the agent interface. Additional access control to show or not show this link " +"can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" +"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " +"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " +"configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Блокировать\" при просмотре заявки в интерфейсе " +"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " +"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " +"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to access the history of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"История\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to access the history of a ticket in the ticket " +"zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not " +"show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:" +"group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" " +"and for the Content any name you want to see in the UI. Use " +"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " +"toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"История\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to print a ticket or an article in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Печать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to print a ticket or an article in the ticket zoom " +"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " +"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Печать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to see the priority of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Приоритет\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to see the priority of a ticket in the ticket zoom " +"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " +"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Приоритет\" при просмотре заявки в интерфейсе " +"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " +"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " +"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to add a free text field in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Свободные поля\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to add a free text field in the ticket zoom view of " +"the agent interface. Additional access control to show or not show this link " +"can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" +"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " +"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " +"configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Свободные поля\" при просмотре заявки в интерфейсе " +"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " +"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " +"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu that allows linking a ticket with another object in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Связать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu that allows linking a ticket with another object in " +"the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to " +"show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content " +"like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " +"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " +"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " +"toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Связать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to change the owner of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgid "" +"Shows a link in the menu to change the owner of a ticket in the ticket zoom " +"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " +"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to change the responsible agent of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" +msgid "" +"Shows a link in the menu to change the responsible agent of a ticket in the " +"ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show " +"or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like " +"\"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " +"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " +"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " +"toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню для изменения ответственного за заявку агента на " +"странице просмотра заявки в интерфейсе агента. Дополнительный контроль " +"отображения данного пункта меню может быть выполнен через ключ \"Group\" и " +"его значение вида \"rw:group1;move_into:group2\". Для объединения пунктов " +"меню в группу, используйте ключ \"ClusterName\" и в качестве его значения " +"любое имя, которое хотите видеть в UI. Используйте \"ClusterPriority\", " +"чтобы задать порядок группы пунктов в рамках панели меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to change the customer who requested the ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgid "" +"Shows a link in the menu to change the customer who requested the ticket in " +"the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to " +"show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content " +"like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " +"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " +"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " +"toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to add a note in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Заметка\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to add a note in the ticket zoom view of the agent " +"interface. Additional access control to show or not show this link can be " +"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". " +"To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any " +"name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the " +"order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Заметка\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to add a phone call outbound in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgid "" +"Shows a link in the menu to add a phone call outbound in the ticket zoom " +"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " +"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to add a phone call inbound in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgid "" +"Shows a link in the menu to add a phone call inbound in the ticket zoom view " +"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " +"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to send an outbound email in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Отказ\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to send an outbound email in the ticket zoom view " +"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " +"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Отказ\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu that allows merging tickets in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Объединить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu that allows merging tickets in the ticket zoom view " +"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " +"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Объединить\" при просмотре заявки в интерфейсе " +"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " +"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " +"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to set a ticket as pending in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"В ожидание/Отложить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to set a ticket as pending in the ticket zoom view " +"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " +"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" +"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " +"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " +"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"В ожидание/Отложить\" при просмотре заявки в " +"интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту " +"меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень " +"групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu for subscribing / unsubscribing from a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Наблюдать/Не наблюдать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu for subscribing / unsubscribing from a ticket in " +"the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to " +"show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content " +"like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " +"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " +"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " +"toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Наблюдать/Не наблюдать\" при просмотре заявки в " +"интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту " +"меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень " +"групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to close a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Закрыть\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to close a ticket in the ticket zoom view of the " +"agent interface. Additional access control to show or not show this link can " +"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" +"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " +"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " +"configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Закрыть\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to delete a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"Удалить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link in the menu to delete a ticket in the ticket zoom view of the " +"agent interface. Additional access control to show or not show this link can " +"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" +"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " +"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " +"configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"Удалить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " +"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " +"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " +"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " +"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" +"кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link to set a ticket as junk in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "Показывает пункт меню \"В корзину/Junk\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." +msgid "" +"Shows a link to set a ticket as junk in the ticket zoom view of the agent " +"interface. Additional access control to show or not show this link can be " +"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". " +"To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any " +"name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the " +"order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "" +"Показывает пункт меню \"В корзину/Junk\" при просмотре заявки в интерфейсе " +"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " +"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " +"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " +"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " +"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " +"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " +"отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows link to external page in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Показать ссылку на внешнюю страницу на странице подробного просмотра заявки в интерфейсе агента. Дополнительный контроль доступа, чтобы показывать или не показывать эту ссылку, можно реализовать используя Ключ \"Группа\" и Содержимое \"rw: group1; move_into: group2\"." +msgid "" +"Shows link to external page in the ticket zoom view of the agent interface. " +"Additional access control to show or not show this link can be done by using " +"Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "" +"Показать ссылку на внешнюю страницу на странице подробного просмотра заявки " +"в интерфейсе агента. Дополнительный контроль доступа, чтобы показывать или " +"не показывать эту ссылку, можно реализовать используя Ключ \"Группа\" и " +"Содержимое \"rw: group1; move_into: group2\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "This setting shows the sorting attributes in all overview screen, not only in queue view." -msgstr "Это параметр отображает опции сортировки во всех экранах обзора заявок, а не только в обзоре очередей." +msgid "" +"This setting shows the sorting attributes in all overview screen, not only " +"in queue view." +msgstr "" +"Это параметр отображает опции сортировки во всех экранах обзора заявок, а не " +"только в обзоре очередей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines from which ticket attributes the agent can select the result order." -msgstr "Задает какие атрибуты заявки агент может выбрать для сортировки в обзоре заявок в очередях." +msgid "" +"Defines from which ticket attributes the agent can select the result order." +msgstr "" +"Задает какие атрибуты заявки агент может выбрать для сортировки в обзоре " +"заявок в очередях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to lock / unlock a ticket in the ticket overviews of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню Блокировать / Разблокировать при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to lock / unlock a ticket in the ticket overviews " +"of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Блокировать / Разблокировать при просмотре заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to zoom a ticket in the ticket overviews of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню Подробно при просмотре заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to zoom a ticket in the ticket overviews of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Подробно при просмотре заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to see the history of a ticket in every ticket overview of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню История при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to see the history of a ticket in every ticket " +"overview of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню История при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to set the priority of a ticket in every ticket overview of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню Приоритет при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to set the priority of a ticket in every ticket " +"overview of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Приоритет при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to add a note to a ticket in every ticket overview of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню Заметка при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to add a note to a ticket in every ticket overview " +"of the agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Заметка при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to close a ticket in every ticket overview of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню Закрыть при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to close a ticket in every ticket overview of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Закрыть при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to move a ticket in every ticket overview of the agent interface." -msgstr "Показывает пункт меню Сменить очередь при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "" +"Shows a link in the menu to move a ticket in every ticket overview of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Сменить очередь при просмотре заявки в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to delete a ticket in every ticket overview of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Показывает пункт меню Удалить при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием параметра \"Group\", где В содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." +msgid "" +"Shows a link in the menu to delete a ticket in every ticket overview of the " +"agent interface. Additional access control to show or not show this link can " +"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" +"group2\"." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Удалить при просмотре заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"параметра \"Group\", где В содержании указывается перечень групп, которым " +"эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows a link in the menu to set a ticket as junk in every ticket overview of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "Показывает пункт меню Спам при просмотрах заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием параметра \"Group\", где в Содержании указывается перечень групп, членам которых эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." +msgid "" +"Shows a link in the menu to set a ticket as junk in every ticket overview of " +"the agent interface. Additional access control to show or not show this link " +"can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" +"group2\"." +msgstr "" +"Показывает пункт меню Спам при просмотрах заявки в интерфейсе агента. " +"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " +"параметра \"Group\", где в Содержании указывается перечень групп, членам " +"которых эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module to grant access to the owner of a ticket." msgstr "Модуль предоставления прав владельцу заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Optional queue limitation for the OwnerCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgid "" +"Optional queue limitation for the OwnerCheck permission module. If set, " +"permission is only granted for tickets in the specified queues." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module to grant access to the agent responsible of a ticket." -msgstr "Модуль для предоставления прав агенту ответственного за заявку." +msgstr "Модуль для предоставления прав ответственному за заявку агенту." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Optional queue limitation for the ResponsibleCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgid "" +"Optional queue limitation for the ResponsibleCheck permission module. If " +"set, permission is only granted for tickets in the specified queues." msgstr "" +"Необязательное ограничение прав на очереди для ResponsibleCheck модуля. Если " +"установлено, доступ разрешен только для заявок в определенных очередях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module to check the group permissions for the access to tickets." @@ -18757,15 +23730,23 @@ msgid "Module to grant access to the creator of a ticket." msgstr "Модуль предоставления прав создателю заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Optional queue limitation for the CreatorCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgid "" +"Optional queue limitation for the CreatorCheck permission module. If set, " +"permission is only granted for tickets in the specified queues." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to grant access to any agent that has been involved in a ticket in the past (based on ticket history entries)." -msgstr "Модуль предоставления прав любому агенту, вовлеченному в работу с заявкой в прошлом (на основании записей в истории заявки)." +msgid "" +"Module to grant access to any agent that has been involved in a ticket in " +"the past (based on ticket history entries)." +msgstr "" +"Модуль предоставления прав любому агенту, вовлеченному в работу с заявкой в " +"прошлом (на основании записей в истории заявки)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Optional queue limitation for the InvolvedCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgid "" +"Optional queue limitation for the InvolvedCheck permission module. If set, " +"permission is only granted for tickets in the specified queues." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -18773,155 +23754,482 @@ msgid "Module to check the group permissions for customer access to tickets." msgstr "Модуль проверки прав в группах для доступа пользователей к заявкам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to grant access if the CustomerUserID of the ticket matches the CustomerUserID of the customer." -msgstr "Модуль, который дает доступ, если CustomerUserID заявки соответствует CustomerUserID текущего клиента." +msgid "" +"Module to grant access if the CustomerUserID of the ticket matches the " +"CustomerUserID of the customer." +msgstr "" +"Модуль, который дает доступ, если CustomerUserID заявки соответствует " +"CustomerUserID текущего клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to grant access if the CustomerID of the ticket matches the CustomerID of the customer." +msgid "" +"Module to grant access if the CustomerID of the ticket matches the " +"CustomerID of the customer." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to grant access if the CustomerID of the customer has necessary group permissions." +msgid "" +"Module to grant access if the CustomerID of the customer has necessary group " +"permissions." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines how the From field from the emails (sent from answers and email tickets) should look like." -msgstr "Задает состав атрибутов в поле От письма (отправляемых в ответах и почтовых заявках)" +msgid "" +"Defines how the From field from the emails (sent from answers and email " +"tickets) should look like." +msgstr "" +"Задает состав атрибутов в поле От письма (отправляемых в ответах и почтовых " +"заявках)" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the separator between the agents real name and the given queue email address." +msgid "" +"Defines the separator between the agents real name and the given queue email " +"address." msgstr "Задает разделитель между real name агента и почтовым адресом очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview " +"of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by " +"default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. " +"Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " +"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" " +"determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. " +"Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are " +"allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых " +"по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " +"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " +"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. " +"\"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " +"возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и " +"Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в " +"DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of " +"the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " +"always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes " +"and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " +"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " +"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " +"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. " +"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " +"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the " +"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " +"always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes " +"and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых " +"заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " +"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " +"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. " +"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " +"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the " +"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " +"always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes " +"and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " +"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " +"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " +"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. " +"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " +"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket stats of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента со статистиками по заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket stats of the agent " +"interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is " +"used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;" +"group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if " +"the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in " +"minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always " +"shown and can not be removed by agents." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента со статистиками по " +"заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " +"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " +"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "MyLastChangedTickets dashboard widget." -msgstr "" +msgstr "'Мои последние измененные заявки' виджет дайджеста." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the upcoming events widget of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о предстоящих событиях, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the upcoming events widget of the " +"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " +"always shown and can not be removed by agents." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " +"предстоящих событиях, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, " +"отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к " +"разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, " +"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " +"вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого " +"раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " +"возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the queue overview widget of the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" is not mandatory, queues are only listed if they belong to this permission group if you enable it. \"States\" is a list of states, the key is the sort order of the state in the widget. \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком очередей. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" - не обязательный, очереди отображаются в списке, только если они принадлежат указанной группе, если Вы ее включили. \"States\" - список состояний, ключ (key) - порядок сортировки состояний в разделе. \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the queue overview widget of the " +"agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. " +"g. Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" is not mandatory, " +"queues are only listed if they belong to this permission group if you enable " +"it. \"States\" is a list of states, the key is the sort order of the state " +"in the widget. \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or " +"if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time " +"in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always " +"shown and can not be removed by agents." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"очередей. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" - не " +"обязательный, очереди отображаются в списке, только если они принадлежат " +"указанной группе, если Вы ее включили. \"States\" - список состояний, ключ " +"(key) - порядок сортировки состояний в разделе. \"Default\" определяет, " +"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " +"вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого " +"раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " +"возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket events calendar of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с календарем событий по заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket events calendar of the " +"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " +"always shown and can not be removed by agents." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с календарем событий по " +"заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " +"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " +"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the calendar width in percent. Default is 95%." msgstr "Задает ширину фрейма для Календаря в процентах. Стандартно - 95%." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines queues that's tickets are used for displaying as calendar events." -msgstr "Выбор очередей, заявки из которых будут отображаться в Календаре событий по заявкам в Дайджесте." +msgid "" +"Defines queues that's tickets are used for displaying as calendar events." +msgstr "" +"Выбор очередей, заявки из которых будут отображаться в Календаре событий по " +"заявкам в Дайджесте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Define dynamic field name for start time. This field has to be manually added to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in ticket creation screens and/or in any other ticket action screens." -msgstr "Задайте имя динамического поля для начала периода. Это поле надо создать как Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/или любого другого действия с заявкой." +msgid "" +"Define dynamic field name for start time. This field has to be manually " +"added to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in " +"ticket creation screens and/or in any other ticket action screens." +msgstr "" +"Задайте имя динамического поля для начала периода. Это поле надо создать как " +"Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/" +"или любого другого действия с заявкой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Define dynamic field name for end time. This field has to be manually added to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in ticket creation screens and/or in any other ticket action screens." -msgstr "Задайте имя динамического поля для конца периода. Это поле надо создать как Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/или любого другого действия с заявкой." +msgid "" +"Define dynamic field name for end time. This field has to be manually added " +"to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in ticket " +"creation screens and/or in any other ticket action screens." +msgstr "" +"Задайте имя динамического поля для конца периода. Это поле надо создать как " +"Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/" +"или любого другого действия с заявкой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the dynamic fields that are used for displaying on calendar events." +msgid "" +"Defines the dynamic fields that are used for displaying on calendar events." msgstr "Задает динамическое поле, отображаемое при событиях календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the ticket fields that are going to be displayed calendar events. The \"Key\" defines the field or ticket attribute and the \"Content\" defines the display name." -msgstr "Задает поля, которые будут отображаться для заявки в Календаре событий по заявкам. Ключ - задает поле или атрибут заявки, а Содержание - отображаемое имя." +msgid "" +"Defines the ticket fields that are going to be displayed calendar events. " +"The \"Key\" defines the field or ticket attribute and the \"Content\" " +"defines the display name." +msgstr "" +"Задает поля, которые будут отображаться для заявки в Календаре событий по " +"заявкам. Ключ - задает поле или атрибут заявки, а Содержание - отображаемое " +"имя." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines if the values for filters should be retrieved from all available tickets. If enabled, only values which are actually used in any ticket will be available for filtering. Please note: The list of customers will always be retrieved like this." +msgid "" +"Defines if the values for filters should be retrieved from all available " +"tickets. If enabled, only values which are actually used in any ticket will " +"be available for filtering. Please note: The list of customers will always " +"be retrieved like this." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer user list overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о списке клиентов компании. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" - задает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the customer user list overview of " +"the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о списке " +"клиентов компании. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" - задает, будет ли " +"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " +"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview " +"of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by " +"default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. " +"Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " +"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only " +"Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for " +"DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых " +"по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " +"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " +"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. " +"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " +"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of " +"the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " +"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " +"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " +"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только " +"Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для " +"использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the " +"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " +"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых " +"заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " +"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только " +"Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для " +"использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the " +"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " +"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " +"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " +"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " +"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " +"время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только " +"Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для " +"использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer id status widget of the agent interface . \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о состоянии заявок компании клиента. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the customer id status widget of the " +"agent interface . \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. " +"g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " +"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " +"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " +"состоянии заявок компании клиента. \"Group\" используется для ограничения " +"доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" " +"определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен " +"активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в " +"минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer id list overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком компаний клиентов. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the customer id list overview of the " +"agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin." +msgstr "" +"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " +"компаний клиентов. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " +"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " +"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " +"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview " +"of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " +"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgid "" +"Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of " +"the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " +"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" +"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " +"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " +"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " +"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the CustomQueue object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the CustomQueue object in the preference view of the agent " +"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " +"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " +"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " +"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " +"the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the CustomService object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the CustomService object in the preference view of the agent " +"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " +"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " +"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " +"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " +"the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the RefreshTime object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the RefreshTime object in the preference view of the agent " +"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " +"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " +"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " +"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " +"the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the small ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the small " +"ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents " +"from editing settings of this group in their personal preferences, but will " +"still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. " +"Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be " +"shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the column filters of the small ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the column filters of the small ticket overview. Please note: " +"setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this " +"group in their personal preferences, but will still allow administrators to " +"edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control " +"in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the medium ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the medium " +"ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents " +"from editing settings of this group in their personal preferences, but will " +"still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. " +"Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be " +"shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the ticket preview overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the ticket " +"preview overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent " +"agents from editing settings of this group in their personal preferences, " +"but will still allow administrators to edit the settings of another user's " +"behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should " +"be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the CreateNextMask object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the CreateNextMask object in the preference view of the agent " +"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " +"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " +"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " +"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " +"the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -18941,36 +24249,55 @@ msgid "Sends customer notifications just to the mapped customer." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Specifies if an agent should receive email notification of his own actions." +msgid "" +"Specifies if an agent should receive email notification of his own actions." msgstr "Задает будет ли агент получать уведомления о собственных действиях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the next screen after new customer ticket in the customer interface." -msgstr "Задает какой следующий экран открывается после создания заявки в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Determines the next screen after new customer ticket in the customer " +"interface." +msgstr "" +"Задает какой следующий экран открывается после создания заявки в интерфейсе " +"клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket priority in the customer interface." msgstr "Позволяет в интерфейсе клиента установить приоритет заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default priority of new customer tickets in the customer interface." -msgstr "Задает приоритет по умолчанию для новой заявки клиента через клиентский интерфейс." +msgid "" +"Defines the default priority of new customer tickets in the customer " +"interface." +msgstr "" +"Задает приоритет по умолчанию для новой заявки клиента через клиентский " +"интерфейс." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this is not enabled, QueueDefault should be configured." +msgid "" +"Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this " +"is not enabled, QueueDefault should be configured." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface." -msgstr "Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых клиентом в WEB интерфейсе." +msgid "" +"Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface." +msgstr "" +"Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых клиентом в WEB " +"интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this is not enabled, TicketTypeDefault should be configured." +msgid "" +"Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this " +"is not enabled, TicketTypeDefault should be configured." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer interface." -msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию для новой заявки в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer " +"interface." +msgstr "" +"Задает приоритет заявки по умолчанию для новой заявки в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket service in the customer interface." @@ -18989,7 +24316,8 @@ msgid "Sets if SLA must be selected by the customer." msgstr "Задает, что SLA должен быть выбран клиентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default state of new customer tickets in the customer interface." +msgid "" +"Defines the default state of new customer tickets in the customer interface." msgstr "Задает состояние по умолчанию для новых заявок в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19005,108 +24333,196 @@ msgid "Comment for new history entries in the customer interface." msgstr "Комметарий для новых записей истории в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the recipient target of the tickets (\"Queue\" shows all queues, \"SystemAddress\" shows only the queues which are assigned to system addresses) in the customer interface." +msgid "" +"Defines the recipient target of the tickets (\"Queue\" shows all queues, " +"\"SystemAddress\" shows only the queues which are assigned to system " +"addresses) in the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, \"<Queue>\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, \"<Realname> <<Email>>\" shows the name and email of the recipient." +msgid "" +"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket " +"in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, \"<" +"Queue>\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, \"<" +"Realname> <<Email>>\" shows the name and email of the " +"recipient." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines which queues will be valid for ticket's recepients in the customer interface." -msgstr "Задает список доступных очередей для новой заяаки в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Determines which queues will be valid for ticket's recepients in the " +"customer interface." +msgstr "" +"Задает список доступных очередей для новой заяаки в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module for To-selection in new ticket screen in the customer interface." -msgstr "Модуль для выбора значения поля To в новой заявке в интерфейсе клиента." +msgstr "" +"Модуль для выбора значения поля To в новой заявке в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the next screen after the follow-up screen of a zoomed ticket in the customer interface." -msgstr "Задает какой следующий экран открывается после создания ответа в экране просмотра заявки в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Determines the next screen after the follow-up screen of a zoomed ticket in " +"the customer interface." +msgstr "" +"Задает какой следующий экран открывается после создания ответа в экране " +"просмотра заявки в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default sender type for tickets in the ticket zoom screen of the customer interface." -msgstr "Задает тип отправителя по умолчанию для заявки при ответе в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines the default sender type for tickets in the ticket zoom screen of the " +"customer interface." +msgstr "" +"Задает тип отправителя по умолчанию для заявки при ответе в интерфейсе " +"клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history type for the ticket zoom action, which gets used for ticket history in the customer interface." -msgstr "Задает текст в записи истории для экрана подробного просмотра заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history type for the ticket zoom action, which gets used for " +"ticket history in the customer interface." +msgstr "" +"Задает текст в записи истории для экрана подробного просмотра заявки, в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the history comment for the ticket zoom action, which gets used for ticket history in the customer interface." -msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана подробного просмотра заявки, в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the history comment for the ticket zoom action, which gets used for " +"ticket history in the customer interface." +msgstr "" +"Задает текст комментария в записи истории для экрана подробного просмотра " +"заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows customers to change the ticket priority in the customer interface." +msgid "" +"Allows customers to change the ticket priority in the customer interface." msgstr "Позволяет в интерфейсе клиента изменить приоритет заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default priority of follow-up customer tickets in the ticket zoom screen in the customer interface." -msgstr "Задает приоритет по умолчанию при ответе клиента через клиентский интерфейс." +msgid "" +"Defines the default priority of follow-up customer tickets in the ticket " +"zoom screen in the customer interface." +msgstr "" +"Задает приоритет по умолчанию при ответе клиента через клиентский интерфейс." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows choosing the next compose state for customer tickets in the customer interface." -msgstr "Позволяет отобразить в интерфейсе клиента возможность выбора следующего состояния заявки при ответе." +msgid "" +"Allows choosing the next compose state for customer tickets in the customer " +"interface." +msgstr "" +"Позволяет отобразить в интерфейсе клиента возможность выбора следующего " +"состояния заявки при ответе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default next state for a ticket after customer follow-up in the customer interface." -msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки, после ответа клиентом на сообщение или дополнение к заявке в интерфейсе клиента ." +msgid "" +"Defines the default next state for a ticket after customer follow-up in the " +"customer interface." +msgstr "" +"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки, после ответа клиентом на " +"сообщение или дополнение к заявке в интерфейсе клиента ." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the next possible states for customer tickets in the customer interface." -msgstr "Задает список следующих доступных состояний для заявок клиента в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines the next possible states for customer tickets in the customer " +"interface." +msgstr "" +"Задает список следующих доступных состояний для заявок клиента в интерфейсе " +"клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Shows the enabled ticket attributes in the customer interface (0 = Disabled and 1 = Enabled)." -msgstr "Показывать доступные атрибуты заявки в интерфейсе клиента (0 = Не доступен и 1 = Доступен)." +msgid "" +"Shows the enabled ticket attributes in the customer interface (0 = Disabled " +"and 1 = Enabled)." +msgstr "" +"Показывать доступные атрибуты заявки в интерфейсе клиента (0 = Не доступен и " +"1 = Доступен)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the length of the article preview in the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the displayed style of the From field in notes that are visible for customers. A default agent name can be defined in Ticket::Frontend::CustomerTicketZoom###DefaultAgentName setting." +msgid "" +"Defines the displayed style of the From field in notes that are visible for " +"customers. A default agent name can be defined in Ticket::Frontend::" +"CustomerTicketZoom###DefaultAgentName setting." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default agent name in the ticket zoom view of the customer interface." +msgid "" +"Defines the default agent name in the ticket zoom view of the customer " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the customer interface." -msgstr "Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the " +"customer interface." +msgstr "" +"Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе " +"клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the customer interface." -msgstr "Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе результатов поиска в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the " +"customer interface." +msgstr "" +"Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе " +"результатов поиска в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in a ticket search of the customer interface." -msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок при поиске в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in a ticket search " +"of the customer interface." +msgstr "" +"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок при поиске в " +"интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default ticket order of a search result in the customer interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе клиента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "" +"Defines the default ticket order of a search result in the customer " +"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "" +"Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе " +"клиента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the customer interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgid "" +"Allows extended search conditions in ticket search of the customer " +"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " +"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "If enabled, the customer can search for tickets in all services (regardless what services are assigned to the customer)." -msgstr "Если включено, клиент может производить поиск заявок во всех Сервисах (в зависимости от того, какие Сервисы назначены клиенту)." +msgid "" +"If enabled, the customer can search for tickets in all services (regardless " +"what services are assigned to the customer)." +msgstr "" +"Если включено, клиент может производить поиск заявок во всех Сервисах (в " +"зависимости от того, какие Сервисы назначены клиенту)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines all the parameters for the ShownTickets object in the customer preferences of the customer interface." -msgstr "Задать все параметры для объекта \"Заявок на страницу\" в личных настройках в интерфейсе клиента" +msgid "" +"Defines all the parameters for the ShownTickets object in the customer " +"preferences of the customer interface." +msgstr "" +"Задать все параметры для объекта \"Заявок на страницу\" в личных настройках " +"в интерфейсе клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines all the parameters for the RefreshTime object in the customer preferences of the customer interface." -msgstr "Задать все параметры для объекта \"Интервал обновления\" в личных настройках в интерфейсе клиента" +msgid "" +"Defines all the parameters for the RefreshTime object in the customer " +"preferences of the customer interface." +msgstr "" +"Задать все параметры для объекта \"Интервал обновления\" в личных настройках " +"в интерфейсе клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the url on the agent interface." -msgstr "Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в интерфейсе агента." +msgid "" +"Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the " +"url on the agent interface." +msgstr "" +"Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default queue ID used by the system in the agent interface." @@ -19117,36 +24533,66 @@ msgid "Default ticket ID used by the system in the agent interface." msgstr "TicketID по умолчанию, для использования в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the url on the customer interface." -msgstr "Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the " +"url on the customer interface." +msgstr "" +"Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в " +"интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default ticket ID used by the system in the customer interface." msgstr "TicketID по умолчанию, для использования в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the customer interface." -msgstr "Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в интерфейсе клиента." +msgid "" +"Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the " +"customer interface." +msgstr "" +"Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в " +"интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Determines the next screen after the ticket is moved. LastScreenOverview will return the last overview screen (e.g. search results, queueview, dashboard). TicketZoom will return to the TicketZoom." -msgstr "Задает какой следующий экран открывается после перемещения заявки. LastScreenOverview - возвращает к последнему экрану обзора )т.е. экран результата поиска, просмотру очередей, дайджесту). TicketZoom - возвращает в просмотр заявки." +msgid "" +"Determines the next screen after the ticket is moved. LastScreenOverview " +"will return the last overview screen (e.g. search results, queueview, " +"dashboard). TicketZoom will return to the TicketZoom." +msgstr "" +"Задает какой следующий экран открывается после перемещения заявки. " +"LastScreenOverview - возвращает к последнему экрану обзора )т.е. экран " +"результата поиска, просмотру очередей, дайджесту). TicketZoom - возвращает в " +"просмотр заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket move screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при перемещении заявок в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the ticket move screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при перемещении заявок в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket move screen of the agent interface." -msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при перемещении заявки в другую очередь в интерфейсе агента." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the ticket move screen of the " +"agent interface." +msgstr "" +"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при перемещении заявки в другую " +"очередь в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgid "" +"Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent " +"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " +"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Set the limit of tickets that will be executed on a single genericagent job execution." -msgstr "Задает предельное количество заявок, обрабатываемых за один запуск задания Планировщика." +msgid "" +"Set the limit of tickets that will be executed on a single genericagent job " +"execution." +msgstr "" +"Задает предельное количество заявок, обрабатываемых за один запуск задания " +"Планировщика." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows generic agent to execute custom modules." @@ -19154,7 +24600,9 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Unlock tickets whenever a note is added and the owner is out of office." -msgstr "Разблокирует заявку всякий раз, когда добавляется новое сообщение к заявке и владелец установил состояние - вне офиса." +msgstr "" +"Разблокирует заявку всякий раз, когда добавляется новое сообщение к заявке и " +"владелец установил состояние - вне офиса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Include unknown customers in ticket filter." @@ -19173,20 +24621,36 @@ msgid "List of all queue events to be displayed in the GUI." msgstr "Список всех событий, для очередей, отображаемых в интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Event module that performs an update statement on TicketIndex to rename the queue name there if needed and if StaticDB is actually used." -msgstr "Модуль обработки события, который выполняет команду обновления для TicketIndex для переименования очереди, если необходимо, и если используется StaticDB." +msgid "" +"Event module that performs an update statement on TicketIndex to rename the " +"queue name there if needed and if StaticDB is actually used." +msgstr "" +"Модуль обработки события, который выполняет команду обновления для " +"TicketIndex для переименования очереди, если необходимо, и если используется " +"StaticDB." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Ignores not ticket related attributes." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Transport selection for ticket notifications. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Transport selection for ticket notifications. Please note: setting 'Active' " +"to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their " +"personal preferences, but will still allow administrators to edit the " +"settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which " +"area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "ACL module that allows closing parent tickets only if all its children are already closed (\"State\" shows which states are not available for the parent ticket until all child tickets are closed)." -msgstr "ACL модуль, который позволяет закрывать родительские заявки только после того как все младшие закрыты (\"State\" задает доступные состояния для родительских заявок до закрытия всех младших" +msgid "" +"ACL module that allows closing parent tickets only if all its children are " +"already closed (\"State\" shows which states are not available for the " +"parent ticket until all child tickets are closed)." +msgstr "" +"ACL модуль, который позволяет закрывать родительские заявки только после " +"того как все младшие закрыты (\"State\" задает доступные состояния для " +"родительских заявок до закрытия всех младших" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default ACL values for ticket actions." @@ -19201,8 +24665,12 @@ msgid "Defines which items are available in second level of the ACL structure." msgstr "Задает, какие элементы доступны на втором уровне структуры ACL." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines which items are available for 'Action' in third level of the ACL structure." -msgstr "Задает, какие элементы доступны для \"Action\" на третьем уровне структуры ACL." +msgid "" +"Defines which items are available for 'Action' in third level of the ACL " +"structure." +msgstr "" +"Задает, какие элементы доступны для \"Action\" на третьем уровне структуры " +"ACL." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Cache time in seconds for the DB ACL backend." @@ -19213,32 +24681,50 @@ msgid "If enabled debugging information for ACLs is logged." msgstr "Включить журналирование отладки ACL." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." +msgid "" +"Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the " +"format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximal auto email responses to own email-address a day (Loop-Protection)." -msgstr "Максимальное количество почтовых автоответов на собственный почтовый адрес в день (Loop-Protection)." +msgid "" +"Maximal auto email responses to own email-address a day (Loop-Protection)." +msgstr "" +"Максимальное количество почтовых автоответов на собственный почтовый адрес в " +"день (Loop-Protection)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximal auto email responses to own email-address a day, configurable by email address (Loop-Protection)." +msgid "" +"Maximal auto email responses to own email-address a day, configurable by " +"email address (Loop-Protection)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Maximal size in KBytes for mails that can be fetched via POP3/POP3S/IMAP/IMAPS (KBytes)." -msgstr "Максимальный размер в KBytes для писем принимаемых через POP3/POP3S/IMAP/IMAPS." +msgid "" +"Maximal size in KBytes for mails that can be fetched via POP3/POP3S/IMAP/" +"IMAPS (KBytes)." +msgstr "" +"Максимальный размер в KBytes для писем принимаемых через POP3/POP3S/IMAP/" +"IMAPS." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The maximum number of mails fetched at once before reconnecting to the server." -msgstr "Максимальное количество писем, получаемых за одно подключение к серверу." +msgid "" +"The maximum number of mails fetched at once before reconnecting to the " +"server." +msgstr "" +"Максимальное количество писем, получаемых за одно подключение к серверу." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default loop protection module." msgstr "Стандартный модуль защиты от зацикливания." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Path for the log file (it only applies if \"FS\" was selected for LoopProtectionModule and it is mandatory)." -msgstr "Путь к лог файлу (применяется только если выбран атрибут \"FS\" для LoopProtectionModule и он обязателен)." +msgid "" +"Path for the log file (it only applies if \"FS\" was selected for " +"LoopProtectionModule and it is mandatory)." +msgstr "" +"Путь к лог файлу (применяется только если выбран атрибут \"FS\" для " +"LoopProtectionModule и он обязателен)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Converts HTML mails into text messages." @@ -19265,23 +24751,40 @@ msgid "Defines the state of a ticket if it gets a follow-up." msgstr "Задает состояние заявки при получении ответа клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the state of a ticket if it gets a follow-up and the ticket was already closed." -msgstr "Задает новое состояние заявки при получении ответа клиента, когда заявка была уже закрыта" +msgid "" +"Defines the state of a ticket if it gets a follow-up and the ticket was " +"already closed." +msgstr "" +"Задает новое состояние заявки при получении ответа клиента, когда заявка " +"была уже закрыта" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the PostMaster header to be used on the filter for keeping the current state of the ticket." -msgstr "Задает PostMaster заголовок, используемый при фильтрации для получения текущего состояния заявки." +msgid "" +"Defines the PostMaster header to be used on the filter for keeping the " +"current state of the ticket." +msgstr "" +"Задает PostMaster заголовок, используемый при фильтрации для получения " +"текущего состояния заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Sends agent follow-up notification only to the owner, if a ticket is unlocked (the default is to send the notification to all agents)." -msgstr "Отправлять уведомления агентам об откликах только владельцу, если заявка разблокирована (по умолчанию уведомляются все агенты)." +msgid "" +"Sends agent follow-up notification only to the owner, if a ticket is " +"unlocked (the default is to send the notification to all agents)." +msgstr "" +"Отправлять уведомления агентам об откликах только владельцу, если заявка " +"разблокирована (по умолчанию уведомляются все агенты)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the number of header fields in frontend modules for add and update postmaster filters. It can be up to 99 fields." -msgstr "Задает количество полей заголовков для добавления или обновления postmaster фильтров. Можно указать до 99 полей." +msgid "" +"Defines the number of header fields in frontend modules for add and update " +"postmaster filters. It can be up to 99 fields." +msgstr "" +"Задает количество полей заголовков для добавления или обновления postmaster " +"фильтров. Можно указать до 99 полей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Indicates if a bounce e-mail should always be treated as normal follow-up." +msgid "" +"Indicates if a bounce e-mail should always be treated as normal follow-up." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19289,16 +24792,27 @@ msgid "Defines all the X-headers that should be scanned." msgstr "Задать все X-headers, которые должны проверяться." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to filter and manipulate incoming messages. Block/ignore all spam email with From: noreply@ address." -msgstr "Модуль фильтрации и управления входящими сообщениями. Блокировать/Игнорировать весь спам от отправителей: noreply@ address." +msgid "" +"Module to filter and manipulate incoming messages. Block/ignore all spam " +"email with From: noreply@ address." +msgstr "" +"Модуль фильтрации и управления входящими сообщениями. Блокировать/" +"Игнорировать весь спам от отправителей: noreply@ address." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use () as [***] in Set =>." +msgid "" +"Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to " +"ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use " +"() as [***] in Set =>." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Blocks all the incoming emails that do not have a valid ticket number in subject with From: @example.com address." -msgstr "Блокирует все входящие письма, не содержащие в поле Тема правильного номера заявки и имеющих в поле From(от): @example.com" +msgid "" +"Blocks all the incoming emails that do not have a valid ticket number in " +"subject with From: @example.com address." +msgstr "" +"Блокирует все входящие письма, не содержащие в поле Тема правильного номера " +"заявки и имеющих в поле From(от): @example.com" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the sender for rejected emails." @@ -19317,11 +24831,17 @@ msgid "Module to use database filter storage." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Module to check if arrived emails should be marked as internal (because of original forwarded internal email). IsVisibleForCustomer and SenderType define the values for the arrived email/article." +msgid "" +"Module to check if arrived emails should be marked as internal (because of " +"original forwarded internal email). IsVisibleForCustomer and SenderType " +"define the values for the arrived email/article." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Recognize if a ticket is a follow-up to an existing ticket using an external ticket number. Note: the first capturing group from the 'NumberRegExp' expression will be used as the ticket number value." +msgid "" +"Recognize if a ticket is a follow-up to an existing ticket using an external " +"ticket number. Note: the first capturing group from the 'NumberRegExp' " +"expression will be used as the ticket number value." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19345,39 +24865,68 @@ msgid "Executes follow-up checks on Znuny Header 'X-OTRS-Bounce'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Checks if an E-Mail is a followup to an existing ticket by searching the subject for a valid ticket number." -msgstr "Проверяет, является ли письмо дополнением к существующей заявке путем поиска в теме письма правильного номера заявки." +msgid "" +"Checks if an E-Mail is a followup to an existing ticket by searching the " +"subject for a valid ticket number." +msgstr "" +"Проверяет, является ли письмо дополнением к существующей заявке путем поиска " +"в теме письма правильного номера заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Executes follow-up checks on In-Reply-To or References headers for mails that don't have a ticket number in the subject." -msgstr "Выполняет проверку ответа клиента в In-Reply-To или References заголовках для писем, не содержащих в Теме номер заявки." +msgid "" +"Executes follow-up checks on In-Reply-To or References headers for mails " +"that don't have a ticket number in the subject." +msgstr "" +"Выполняет проверку ответа клиента в In-Reply-To или References заголовках " +"для писем, не содержащих в Теме номер заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Executes follow-up checks on email body for mails that don't have a ticket number in the subject." -msgstr "Выполняет проверку тела сообщения в почтовых ответах клиента, не имеющих в Теме номер заявки." +msgid "" +"Executes follow-up checks on email body for mails that don't have a ticket " +"number in the subject." +msgstr "" +"Выполняет проверку тела сообщения в почтовых ответах клиента, не имеющих в " +"Теме номер заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Executes follow-up checks on attachment contents for mails that don't have a ticket number in the subject." -msgstr "Выполняет проверку вложения к почтовым ответам клиента, не имеющим в Теме номера заявки." +msgid "" +"Executes follow-up checks on attachment contents for mails that don't have a " +"ticket number in the subject." +msgstr "" +"Выполняет проверку вложения к почтовым ответам клиента, не имеющим в Теме " +"номера заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Executes follow-up checks on the raw source email for mails that don't have a ticket number in the subject." -msgstr "Выполняет проверку тела сообщения в исходном формате/raw в почтовых ответах клиента, не имеющих в Теме номер заявки." +msgid "" +"Executes follow-up checks on the raw source email for mails that don't have " +"a ticket number in the subject." +msgstr "" +"Выполняет проверку тела сообщения в исходном формате/raw в почтовых ответах " +"клиента, не имеющих в Теме номер заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Checks if an email is a follow-up to an existing ticket with external ticket number which can be found by ExternalTicketNumberRecognition filter module." +msgid "" +"Checks if an email is a follow-up to an existing ticket with external ticket " +"number which can be found by ExternalTicketNumberRecognition filter module." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Controls if CustomerID is automatically copied from the sender address for unknown customers." -msgstr "Управляет автоматическим присвоением CustomerID из адреса отправителя для незарегистрированных пользователей." +msgid "" +"Controls if CustomerID is automatically copied from the sender address for " +"unknown customers." +msgstr "" +"Управляет автоматическим присвоением CustomerID из адреса отправителя для " +"незарегистрированных пользователей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "If this regex matches, no message will be send by the autoresponder." msgstr "Если это регулярное выражение верно, автоответ не будет посылаться." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "If this option is enabled, tickets created via the web interface, via Customers or Agents, will receive an autoresponse if configured. If this option is not enabled, no autoresponses will be sent." +msgid "" +"If this option is enabled, tickets created via the web interface, via " +"Customers or Agents, will receive an autoresponse if configured. If this " +"option is not enabled, no autoresponses will be sent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19389,11 +24938,17 @@ msgid "Links 2 tickets with a \"ParentChild\" type link." msgstr "Связывает 2 заявки связью типа \"ParentChild\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines, which tickets of which ticket state types should not be listed in linked ticket lists." -msgstr "Задает, какие заявки с какими типами состояний не будут отображаться в списках связанных заявок." +msgid "" +"Defines, which tickets of which ticket state types should not be listed in " +"linked ticket lists." +msgstr "" +"Задает, какие заявки с какими типами состояний не будут отображаться в " +"списках связанных заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "For these state types the ticket numbers are striked through in the link table." +msgid "" +"For these state types the ticket numbers are striked through in the link " +"table." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19410,30 +24965,52 @@ msgstr "Модуль для формирования статистки о за #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module to generate ticket solution and response time statistics." -msgstr "Модуль для формирования статистки по времени реакции и разрешения заявки." +msgstr "" +"Модуль для формирования статистки по времени реакции и разрешения заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Set the default height (in pixels) of inline HTML articles in AgentTicketZoom." -msgstr "Задает высоту (в пикселах) по умолчанию для inline HTML сообщений в AgentTicketZoom." +msgid "" +"Set the default height (in pixels) of inline HTML articles in " +"AgentTicketZoom." +msgstr "" +"Задает высоту (в пикселах) по умолчанию для inline HTML сообщений в " +"AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Set the maximum height (in pixels) of inline HTML articles in AgentTicketZoom." -msgstr "Задает максимальную высоту (в пикселах) для inline HTML сообщений в AgentTicketZoom." +msgid "" +"Set the maximum height (in pixels) of inline HTML articles in " +"AgentTicketZoom." +msgstr "" +"Задает максимальную высоту (в пикселах) для inline HTML сообщений в " +"AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The maximal number of articles expanded on a single page in AgentTicketZoom." -msgstr "Максимальное количество раскрытых сообщений/заметок отображаемых на одном экране в AgentTicketZoom." +msgid "" +"The maximal number of articles expanded on a single page in AgentTicketZoom." +msgstr "" +"Максимальное количество раскрытых сообщений/заметок отображаемых на одном " +"экране в AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "The maximal number of articles shown on a single page in AgentTicketZoom." -msgstr "Максимальное количество сообщений/заметок отображаемых на одном экране в AgentTicketZoom." +msgid "" +"The maximal number of articles shown on a single page in AgentTicketZoom." +msgstr "" +"Максимальное количество сообщений/заметок отображаемых на одном экране в " +"AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Show article as rich text even if rich text writing is disabled." -msgstr "Показывает сообщение как rich text даже если применение rich text отключено." +msgstr "" +"Показывает сообщение как rich text даже если применение rich text отключено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Parameters for the pages (in which the dynamic fields are shown) of the dynamic fields overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "" +"Parameters for the pages (in which the dynamic fields are shown) of the " +"dynamic fields overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only " +"prevent agents from editing settings of this group in their personal " +"preferences, but will still allow administrators to edit the settings of " +"another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these " +"settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19441,7 +25018,8 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket close screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket compose screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket compose screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19449,15 +25027,18 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket email screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket free text screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket free text screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket forward screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket forward screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the email outbound screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the email outbound screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19473,7 +25054,8 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket owner screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket pending screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket pending screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19481,59 +25063,89 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket phone screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket phone inbound screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket phone outbound screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket priority screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket priority screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket responsible screen of the agent interface." msgstr "" +"Динамические поля, отображаемые на экране ответственного за заявки в " +"интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields options shown in the ticket message screen of the customer interface. NOTE. If you want to display these fields also in the ticket zoom of the customer interface, you have to enable them in CustomerTicketZoom###DynamicField." +msgid "" +"Dynamic fields options shown in the ticket message screen of the customer " +"interface. NOTE. If you want to display these fields also in the ticket zoom " +"of the customer interface, you have to enable them in " +"CustomerTicketZoom###DynamicField." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket small format overview screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket small format overview screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket medium format overview screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket medium format overview screen of the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket preview format overview screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket preview format overview screen of the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the sidebar of the ticket zoom screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the sidebar of the ticket zoom screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "AgentTicketZoom widget that displays ticket data in the side bar." -msgstr "Виджет в AgentTicketZoom отображающий данные заявки в боковой панели. " +msgstr "" +"Виджет в AgentTicketZoom отображающий данные заявки в боковой панели. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "AgentTicketZoom widget that displays customer information for the ticket in the side bar." -msgstr "Виджет в AgentTicketZoom отображающий информацию о пользователе в боковой панели. " +msgid "" +"AgentTicketZoom widget that displays customer information for the ticket in " +"the side bar." +msgstr "" +"Виджет в AgentTicketZoom отображающий информацию о пользователе в боковой " +"панели. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "AgentTicketZoom widget that displays a table of objects linked to the ticket." -msgstr "Виджет в AgentTicketZoom отображающий таблицу объектов связанных с заявкой." +msgid "" +"AgentTicketZoom widget that displays a table of objects linked to the ticket." +msgstr "" +"Виджет в AgentTicketZoom отображающий таблицу объектов связанных с заявкой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket zoom screen of the customer interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket zoom screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields options shown in the ticket reply section in the ticket zoom screen of the customer interface." +msgid "" +"Dynamic fields options shown in the ticket reply section in the ticket zoom " +"screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -19541,108 +25153,271 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket print screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket print screen of the customer interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket print screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket search screen of the agent interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket search screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen. Example: \"Key\" must have the name of the Dynamic Field in this case 'X', \"Content\" must have the value of the Dynamic Field depending on the Dynamic Field type, Text: 'a text', Dropdown: '1', Date/Time: 'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' and or 'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." -msgstr "Выберите атрибут по умолчанию для показа на экране поискового запроса. Пример: \"Ключ\" должен содержать имя динамического поля в этом случае 'X', \"Содержание\" значение динамического поля в зависимости от его типа, Текст: 'текст', Dropdown: '1', Date/Time: 'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' и или 'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." +msgid "" +"Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen. " +"Example: \"Key\" must have the name of the Dynamic Field in this case 'X', " +"\"Content\" must have the value of the Dynamic Field depending on the " +"Dynamic Field type, Text: 'a text', Dropdown: '1', Date/Time: " +"'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' and or " +"'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; " +"Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; " +"Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." +msgstr "" +"Выберите атрибут по умолчанию для показа на экране поискового запроса. " +"Пример: \"Ключ\" должен содержать имя динамического поля в этом случае 'X', " +"\"Содержание\" значение динамического поля в зависимости от его типа, " +"Текст: 'текст', Dropdown: '1', Date/Time: " +"'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; " +"Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' и или " +"'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; " +"Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; " +"Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Dynamic Fields used to export the search result in CSV format." -msgstr "Динамические поля, используемые при экспортировании результатов поиска в формат CSV." +msgstr "" +"Динамические поля, используемые при экспортировании результатов поиска в " +"формат CSV." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket search screen of the customer interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket search screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Dynamic fields shown in the ticket search overview results screen of the customer interface." +msgid "" +"Dynamic fields shown in the ticket search overview results screen of the " +"customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket dynamic fields need the same event." +msgid "" +"Event module registration. For more performance you can define a trigger " +"event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket " +"dynamic fields need the same event." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Configures a default TicketDynamicField setting. \"Name\" defines the dynamic field which should be used, \"Value\" is the data that will be set, and \"Event\" defines the trigger event. Please check the developer manual (https://doc.znuny.org/manual/developer/), chapter \"Ticket Event Module\"." -msgstr "Задает настройки TicketDynamicField по умолчанию. \"Name/Имя\" задает поле, которое будет использоваться, \"Value/Значение\" - данные которые будут заданы и \"Event/Событие\" определяет событие триггера. Подробнее, смотрите в руководстве разработчика (https://doc.znuny.org/manual/developer/), раздел \"Ticket Event Module\"." +msgid "" +"Configures a default TicketDynamicField setting. \"Name\" defines the " +"dynamic field which should be used, \"Value\" is the data that will be set, " +"and \"Event\" defines the trigger event. Please check the developer manual " +"(https://doc.znuny.org/manual/developer/), chapter \"Ticket Event Module\"." +msgstr "" +"Задает настройки TicketDynamicField по умолчанию. \"Name/Имя\" задает поле, " +"которое будет использоваться, \"Value/Значение\" - данные которые будут " +"заданы и \"Event/Событие\" определяет событие триггера. Подробнее, смотрите " +"в руководстве разработчика (https://doc.znuny.org/manual/developer/), раздел " +"\"Ticket Event Module\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the list of types for templates." msgstr "Задает список типов для шаблонов" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "List of default Standard Templates which are assigned automatically to new Queues upon creation." -msgstr "Список по умолчанию для Стандартных Шаблонов, которые назначаются автоматически при создании новой очереди." +msgid "" +"List of default Standard Templates which are assigned automatically to new " +"Queues upon creation." +msgstr "" +"Список по умолчанию для Стандартных Шаблонов, которые назначаются " +"автоматически при создании новой очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "General ticket data shown in the ticket overviews (fall-back). Note that TicketNumber can not be disabled, because it is necessary." +msgid "" +"General ticket data shown in the ticket overviews (fall-back). Note that " +"TicketNumber can not be disabled, because it is necessary." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the status view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по статусам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the status view of the agent interface. " +"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " +"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " +"allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по статусам в " +"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " +"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " +"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the queue view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре очередей заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the queue view of the agent interface. Note: " +"Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer " +"attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре очередей заявок в " +"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " +"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " +"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the responsible view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок ответственных в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the responsible view of the agent interface. " +"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " +"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " +"allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок ответственных в " +"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " +"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " +"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the watch view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре наблюдаемых заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the watch view of the agent interface. Note: " +"Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer " +"attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре наблюдаемых заявок в " +"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " +"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " +"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the locked view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заблокированных заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the locked view of the agent interface. " +"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " +"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " +"allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заблокированных заявок " +"в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " +"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " +"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the escalation view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре эскалированных заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the escalation view of the agent interface. " +"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " +"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " +"allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре эскалированных заявок " +"в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " +"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " +"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the ticket search result view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре результата поиска заявок по сервисам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the ticket search result view of the agent " +"interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) " +"and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) " +"are allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре результата поиска " +"заявок по сервисам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и " +"динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента " +"(например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Columns that can be filtered in the service view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по сервисам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the service view of the agent interface. " +"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " +"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " +"allowed." +msgstr "" +"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по сервисам в " +"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " +"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " +"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Frontend module registration (disable AgentTicketService link if Ticket Service feature is not used)." +msgid "" +"Frontend module registration (disable AgentTicketService link if Ticket " +"Service feature is not used)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default display type for recipient (To,Cc) names in AgentTicketZoom and CustomerTicketZoom." -msgstr "Способ отображения по умолчанию имен получателей (To,Cc) в AgentTicketZoom и CustomerTicketZoom." +msgid "" +"Default display type for recipient (To,Cc) names in AgentTicketZoom and " +"CustomerTicketZoom." +msgstr "" +"Способ отображения по умолчанию имен получателей (To,Cc) в AgentTicketZoom и " +"CustomerTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Default display type for sender (From) names in AgentTicketZoom and CustomerTicketZoom." -msgstr "Способ отображения по умолчанию имени отправителя (From) в AgentTicketZoom и CustomerTicketZoom." +msgid "" +"Default display type for sender (From) names in AgentTicketZoom and " +"CustomerTicketZoom." +msgstr "" +"Способ отображения по умолчанию имени отправителя (From) в AgentTicketZoom " +"и CustomerTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Define which columns are shown in the linked tickets widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "Задает, какие колонки отображаются в виджете связанных заявок (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Внимание: только атрибуты заявки и динамических полей (DynamicField_NameX) разрешены для DefaultColumns/Колонки по умолчанию. Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = Включено, 2 = Включено по умолчанию." +msgid "" +"Define which columns are shown in the linked tickets widget (LinkObject::" +"ViewMode = \"complex\"). Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields " +"(DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "" +"Задает, какие колонки отображаются в виджете связанных заявок (LinkObject::" +"ViewMode = \"complex\"). Внимание: только атрибуты заявки и динамических " +"полей (DynamicField_NameX) разрешены для DefaultColumns/Колонки по " +"умолчанию. Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = Включено, 2 = Включено по " +"умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Whether or not to collect meta information from articles using filters configured in Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." -msgstr "Собирать или нет мета информацию из заметок, используя фильтры заданные в Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." +msgid "" +"Whether or not to collect meta information from articles using filters " +"configured in Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." +msgstr "" +"Собирать или нет мета информацию из заметок, используя фильтры заданные в " +"Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Defines a filter to collect CVE numbers from article texts in AgentTicketZoom. The results will be displayed in a meta box next to the article. Fill in URLPreview if you would like to see a preview when moving your mouse cursor above the link element. This could be the same URL as in URL, but also an alternate one. Please note that some websites deny being displayed within an iframe (e.g. Google) and thus won't work with the preview mode." -msgstr "Определяет фильтр для сбора CVE номеров из текста статей в AgentTicketZoom. Результаты будут отображаться в мета-блоке следом за статьей. Заполните URLPreview, если вы хотите отобразить предварительный просмотр, перемещая курсор мыши над элементом ссылки. Это может быть тот же URL-адрес, что и в URL или какой-либо альтернативный. Обратите внимание, что некоторые веб-сайты запрещают отображение в iframe (например, Google) и, следовательно, режим предварительного просмотра работать не будет." +msgid "" +"Defines a filter to collect CVE numbers from article texts in " +"AgentTicketZoom. The results will be displayed in a meta box next to the " +"article. Fill in URLPreview if you would like to see a preview when moving " +"your mouse cursor above the link element. This could be the same URL as in " +"URL, but also an alternate one. Please note that some websites deny being " +"displayed within an iframe (e.g. Google) and thus won't work with the " +"preview mode." +msgstr "" +"Определяет фильтр для сбора CVE номеров из текста статей в AgentTicketZoom. " +"Результаты будут отображаться в мета-блоке следом за статьей. Заполните " +"URLPreview, если вы хотите отобразить предварительный просмотр, перемещая " +"курсор мыши над элементом ссылки. Это может быть тот же URL-адрес, что и в " +"URL или какой-либо альтернативный. Обратите внимание, что некоторые веб-" +"сайты запрещают отображение в iframe (например, Google) и, следовательно, " +"режим предварительного просмотра работать не будет." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default link type of split tickets in the agent interface." -msgstr "Установливает тип связи по умолчанию при разделении заявок в интерфейсе агента." +msgstr "" +"Установливает тип связи по умолчанию при разделении заявок в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines available article actions for Internal articles." @@ -19661,15 +25436,23 @@ msgid "Defines available article actions for invalid articles." msgstr "Задает список допустимых действий с недействительными сообщениями." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "Disables the redirection to the last screen overview / dashboard after a ticket is closed." +msgid "" +"Disables the redirection to the last screen overview / dashboard after a " +"ticket is closed." msgstr "" +"Отключить перенаправление на страницу последнего просмотренного обзора / " +"Дайджеста после закрытия заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the default queue for new tickets in the agent interface." -msgstr "Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых в интерфейсе агента." +msgstr "" +"Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It's still recommended to use only verified packages." +msgid "" +"Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages " +"are shown as verified. It's still recommended to use only verified packages." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19681,19 +25464,36 @@ msgid "Screens for which it is possible to enable or disable default columns." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) whose values will be base-64 encoded. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with '->'. Content of different fields can be given by separating those fields by ';'." +msgid "" +"Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) " +"whose values will be base-64 encoded. Fields have to be given in the " +"following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested " +"data structure can be given by connecting the fields with '->'. Content of " +"different fields can be given by separating those fields by ';'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) which will be removed from the request. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with '->'. Different fields can be omitted by separating them by ';'." +msgid "" +"Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) " +"which will be removed from the request. Fields have to be given in the " +"following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested " +"data structure can be given by connecting the fields with '->'. Different " +"fields can be omitted by separating them by ';'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Maximum number of parallel instances when using OTRS_AsynchronousInvokerExecution in invoker Ticket::Generic." +msgid "" +"Maximum number of parallel instances when using " +"OTRS_AsynchronousInvokerExecution in invoker Ticket::Generic." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Enables support for huge XML data in load_xml calls of CPAN library XML::LibXML. This should only be enabled if absolutely needed. Disabling this option (default) protects against denial of service through entity expansion attacks. Before enabling this option ensure that alternative measures to protect the application against this type of attack have been taken." +msgid "" +"Enables support for huge XML data in load_xml calls of CPAN library XML::" +"LibXML. This should only be enabled if absolutely needed. Disabling this " +"option (default) protects against denial of service through entity expansion " +"attacks. Before enabling this option ensure that alternative measures to " +"protect the application against this type of attack have been taken." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19701,7 +25501,9 @@ msgid "Shows a link in the menu to create a unit test for the current ticket." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Shows a link in the menu to create and send a unit test for the current ticket." +msgid "" +"Shows a link in the menu to create and send a unit test for the current " +"ticket." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19709,39 +25511,77 @@ msgid "Dynamic field backend registration." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Frontend module for the agent interface that provides the AJAX interface for the web service dynamic field backends." +msgid "" +"Frontend module for the agent interface that provides the AJAX interface for " +"the web service dynamic field backends." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Frontend module for the customer interface that provides the AJAX interface for the web service dynamic field backends." +msgid "" +"Frontend module for the customer interface that provides the AJAX interface " +"for the web service dynamic field backends." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Ticket event module that stores values of the selected web service record into the configured additional dynamic fields." +msgid "" +"Ticket event module that stores values of the selected web service record " +"into the configured additional dynamic fields." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "It might happen that a dynamic field of type WebserviceDropdown or WebserviceMultiselect will be set to a value fetched from a configured web service table but the web service record will not have a value set in the field that is configured as displayed value. Enable this setting to hide those dynamic fields in the ticket information widget of AgentTicketZoom so that they will not be shown as empty." +msgid "" +"It might happen that a dynamic field of type WebserviceDropdown or " +"WebserviceMultiselect will be set to a value fetched from a configured web " +"service table but the web service record will not have a value set in the " +"field that is configured as displayed value. Enable this setting to hide " +"those dynamic fields in the ticket information widget of AgentTicketZoom so " +"that they will not be shown as empty." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Mapping for field values received from form. This setting is necessary for the correct identification of the form fields. Key means value type, value means possible representation in views." +msgid "" +"Mapping for field values received from form. This setting is necessary for " +"the correct identification of the form fields. Key means value type, value " +"means possible representation in views." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Mapping for field values received from form which have multiple values. This setting is needed when the view shows the values of a particular field in a custom way (e.g. selectable customer user in ticket creation view). This setting is always respected first. There is also the possibility to specify an order for checking fields. (Field of customer user in ticket creation view can be saved as CustomerUser or just simple e-mail. First we need to check if CustomerKey is present (CustomerKey -> ID of CustomerUser). If not, then simply take plain text (CustomerTicketText -> E-mail))." +msgid "" +"Mapping for field values received from form which have multiple values. This " +"setting is needed when the view shows the values of a particular field in a " +"custom way (e.g. selectable customer user in ticket creation view). This " +"setting is always respected first. There is also the possibility to specify " +"an order for checking fields. (Field of customer user in ticket creation " +"view can be saved as CustomerUser or just simple e-mail. First we need to " +"check if CustomerKey is present (CustomerKey -> ID of CustomerUser). If not, " +"then simply take plain text (CustomerTicketText -> E-mail))." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Options and default field set for attributes. Values of this setting will always be passed as simple form value without possibility to further configure it in AdminDynamicField view. The keys with which the form values will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this setting." +msgid "" +"Options and default field set for attributes. Values of this setting will " +"always be passed as simple form value without possibility to further " +"configure it in AdminDynamicField view. The keys with which the form values " +"will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this " +"setting." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Options and default field set for selectable attributes. Values which will be passed to invoker (ID or Name or both) can be configured in AdminDynamicField view. The keys with which the form values (ID or Name) will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this setting. Example usage for field Queue: Field with selected ID and Name will send QueueID = 3 and Queue = Raw." +msgid "" +"Options and default field set for selectable attributes. Values which will " +"be passed to invoker (ID or Name or both) can be configured in " +"AdminDynamicField view. The keys with which the form values (ID or Name) " +"will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this " +"setting. Example usage for field Queue: Field with selected ID and Name will " +"send QueueID = 3 and Queue = Raw." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Template for the out-of-office message shown to the user in the frontend. Placeholders for out-of-office information can be used via ###PlaceholderName###. Possible placeholders are: StartYear, StartMonth, StartDay, EndYear, EndMonth, EndDay, DaysRemaining." +msgid "" +"Template for the out-of-office message shown to the user in the frontend. " +"Placeholders for out-of-office information can be used via " +"###PlaceholderName###. Possible placeholders are: StartYear, StartMonth, " +"StartDay, EndYear, EndMonth, EndDay, DaysRemaining." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19778,26 +25618,30 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Registers a user preferences module for LastViewsLimit." -msgstr "" +msgstr "Регистрирует модуль пользовательских настроек для LastViewsLimit." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Registers a user preferences module for LastViewsPosition." -msgstr "" +msgstr "Регистрирует модуль пользовательских настроек для LastViewsPosition." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Registers a user preferences module for LastViewsType." -msgstr "" +msgstr "Регистрирует модуль пользовательских настроек для LastViewsType." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Pre-application module to store the current view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Domains accessed through WebUserAgent module for which no proxy should be used. Separate domains by semicolon." +msgid "" +"Domains accessed through WebUserAgent module for which no proxy should be " +"used. Separate domains by semicolon." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "User agent string to use for the WebUserAgent module. Leave empty to use the default user agent string." +msgid "" +"User agent string to use for the WebUserAgent module. Leave empty to use the " +"default user agent string." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19813,19 +25657,29 @@ msgid "Parameter name for additional recipients." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Shows only valid dynamic fields in screen configuration (AdminDynamicFieldScreenConfiguration) if enabled." +msgid "" +"Shows only valid dynamic fields in screen configuration " +"(AdminDynamicFieldScreenConfiguration) if enabled." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Shows only valid dynamic fields in dynamic field export selection (AdminDynamicFieldConfigurationImportExport) if enabled." +msgid "" +"Shows only valid dynamic fields in dynamic field export selection " +"(AdminDynamicFieldConfigurationImportExport) if enabled." msgstr "" +"Показывать только действительные динамические поля при выборе полей для " +"экспорта (AdminDynamicFieldConfigurationImportExport), если включено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Config keys and their action to activate dynamic fields in different screens, grouped by object type." +msgid "" +"Config keys and their action to activate dynamic fields in different " +"screens, grouped by object type." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Dynamic field screen config keys and their action for all screens that don't allow dynamic fields to be mandatory." +msgid "" +"Dynamic field screen config keys and their action for all screens that don't " +"allow dynamic fields to be mandatory." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19842,26 +25696,36 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Adds ticket attribute relations based on CSV/Excel data." -msgstr "" +msgstr "Добавить связи свойств заявки, основанные на CSV/Excel данных." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Available/allowed actions for ticket attribute relations." -msgstr "" +msgstr "Доступные/разрешенные действия для связей свойств заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Always adds empty values to the ticket attribute relations so that it is not needed to add them to the CSV/Excel data." +msgid "" +"Always adds empty values to the ticket attribute relations so that it is not " +"needed to add them to the CSV/Excel data." msgstr "" +"Всегда добавлять пустые значения в связи свойств заявки, чтобы не было " +"необходимости добавлять их в CSV/Excel данные." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Triggers event 'TicketAllChildrenClosed' if all child tickets of a parent ticket have been closed/merged/removed." +msgid "" +"Triggers event 'TicketAllChildrenClosed' if all child tickets of a parent " +"ticket have been closed/merged/removed." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Ticket event module which sends new ticket notifications even for tickets without articles." +msgid "" +"Ticket event module which sends new ticket notifications even for tickets " +"without articles." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Name of the dynamic field in which the attachment file IDs of the transition will be stored." +msgid "" +"Name of the dynamic field in which the attachment file IDs of the transition " +"will be stored." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19869,11 +25733,16 @@ msgid "Keep dynamic field attachments after each transition." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Format string for output of attachments in the selection list. \"%1$d\": article number; \"%2$s\": filename; \"%3$s\": translated object type (e.g. Article => Artikel); \"%4$s\": translated attachment label (e.g. \"Anhang\")." +msgid "" +"Format string for output of attachments in the selection list. \"%1$d\": " +"article number; \"%2$s\": filename; \"%3$s\": translated object type (e.g. " +"Article => Artikel); \"%4$s\": translated attachment label (e.g. \"Anhang\")." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the service in the ticket bulk screen in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "" +"Sets the service in the ticket bulk screen in the agent interface (Ticket::" +"Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19881,7 +25750,10 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket bulk screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "This configuration defines if a dynamic field has to be checked in the agent ticket bulk view to get set for each ticket. This prevents unwanted overwrite of dynamic field values with their default or even empty values." +msgid "" +"This configuration defines if a dynamic field has to be checked in the agent " +"ticket bulk view to get set for each ticket. This prevents unwanted " +"overwrite of dynamic field values with their default or even empty values." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19907,37 +25779,62 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Displays notifications for missing and expired OAuth2 tokens." msgstr "" +"Отображать уведомления для отсутствующих и истекших OAuth2 ключах (tokens)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Authentication type for sendmail module. If 'OAuth2 token' has been selected, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName must also be configured." +msgid "" +"Authentication type for sendmail module. If 'OAuth2 token' has been " +"selected, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName must also be configured." msgstr "" +"Тип авторизации для модуля отсылки почтовых сообщений. Если 'OAuth2 ключ " +"(token)' был выбран, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName также должен быть " +"настроен." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Name of the OAuth2 token configuration to use for sending mails if 'OAuth2 token' was configured in SendmailModule::AuthenticationType." +msgid "" +"Name of the OAuth2 token configuration to use for sending mails if 'OAuth2 " +"token' was configured in SendmailModule::AuthenticationType." msgstr "" +"Имя конфигурации OAuth2 ключа (token) для использования при отсылке почтовых " +"сообщений, если 'OAuth2 ключ (token)' был выбран в SendmailModule::" +"AuthenticationType." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Hosts that need a separate info about authentication method and token (instead of both in one line). Most commonly needed for Office 365 and Outlook." +msgid "" +"Hosts that need a separate info about authentication method and token " +"(instead of both in one line). Most commonly needed for Office 365 and " +"Outlook." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "This option enables a dropdown which will be displayed instead of the time unit input field." +msgid "" +"This option enables a dropdown which will be displayed instead of the time " +"unit input field." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the owner view of the agent interface." +msgid "" +"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the owner view of " +"the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the default ticket order in the owner view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgid "" +"Defines the default ticket order in the owner view of the agent interface. " +"Up: oldest on top. Down: latest on top." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Columns that can be filtered in the owner view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed." +msgid "" +"Columns that can be filtered in the owner view of the agent interface. Note: " +"Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is owner for. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgid "" +"Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is " +"owner for. Additional access control to show or not show this link can be " +"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19957,7 +25854,8 @@ msgid "Defines if the processes should be displayed in TreeView." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Enables calendar based ticket creation feature only for the listed groups." +msgid "" +"Enables calendar based ticket creation feature only for the listed groups." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -19997,7 +25895,12 @@ msgid "Defines the default content type for calendar based tickets." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Threshold (in minutes) for catching up with ticket creation for appointments. Tickets for due appointments will only be created if their planned creation date is not older than the configured amount of minutes. This prevents creation of tickets for e. g. recurring appointments if the ticket creation will be executed some time later." +msgid "" +"Threshold (in minutes) for catching up with ticket creation for " +"appointments. Tickets for due appointments will only be created if their " +"planned creation date is not older than the configured amount of minutes. " +"This prevents creation of tickets for e. g. recurring appointments if the " +"ticket creation will be executed some time later." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -20013,11 +25916,15 @@ msgid "Maximum number of quoted lines to be added to forwarded messages." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Re-indexes S/MIME certificate folders. Note: S/MIME needs to be enabled in SysConfig." +msgid "" +"Re-indexes S/MIME certificate folders. Note: S/MIME needs to be enabled in " +"SysConfig." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Maximum length of displayed attachment filenames in the article preview of ticket zoom view." +msgid "" +"Maximum length of displayed attachment filenames in the article preview of " +"ticket zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -20029,7 +25936,9 @@ msgid "Rich text editor configuration for autocompletion module." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Rich text editor configuration for autocompletion module to support templates." +msgid "" +"Rich text editor configuration for autocompletion module to support " +"templates." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -20045,7 +25954,10 @@ msgid "These groups won't be selectable to be mentioned." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Limits number of users (per article) that will be marked as mentioned and be notified. Users (and users from mentioned groups) that exceed this limit will silently be ignored." +msgid "" +"Limits number of users (per article) that will be marked as mentioned and be " +"notified. Users (and users from mentioned groups) that exceed this limit " +"will silently be ignored." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -20053,7 +25965,9 @@ msgid "Frontend registration of triggers for mention plugin of CKEditor." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Frontend registration of input/output templates for mention plugin of CKEditor." +msgid "" +"Frontend registration of input/output templates for mention plugin of " +"CKEditor." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -20081,111 +25995,179 @@ msgid "Defines the link type for each activity." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection. Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them." +msgid "" +"List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection. " +"Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them." msgstr "" +"Список цветов в шестнадцатеричном RGB доступных для выбора. Убедитесь при " +"выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/" +"читаем." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Mapping of non-standard time zones to official ones." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Start date (YYYYMMDD) of the range to use when parsing ICS files. The used CPAN module iCal::Parser needs this to be able to parse ICS files with events in a year before the current one. The end date of the range is automatically set to 10 years in the future from the time of parsing/execution." +msgid "" +"Start date (YYYYMMDD) of the range to use when parsing ICS files. The used " +"CPAN module iCal::Parser needs this to be able to parse ICS files with " +"events in a year before the current one. The end date of the range is " +"automatically set to 10 years in the future from the time of parsing/" +"execution." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Define a mapping between variables of the customer company data (keys) and dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer company data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in the system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can be set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, they would have precedence over the automatically set values. To use this mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerCompany setting." +msgid "" +"Define a mapping between variables of the customer company data (keys) and " +"dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer " +"company data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in " +"the system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can " +"be set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for " +"AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, " +"they would have precedence over the automatically set values. To use this " +"mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-" +"DynamicFieldFromCustomerCompany setting." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "This event module stores attributes from customer companies in ticket dynamic fields. Please see DynamicFieldFromCustomerCompany::Mapping setting for how to configure the mapping." +msgid "" +"This event module stores attributes from customer companies in ticket " +"dynamic fields. Please see DynamicFieldFromCustomerCompany::Mapping setting " +"for how to configure the mapping." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Required permissions to use the NoteToLinkedTicket screen in the agent interface." +msgid "" +"Required permissions to use the NoteToLinkedTicket screen in the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the state of the selected linked ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of the selected linked ticket in the NoteToLinkedTicket " +"screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Defines the default next state of a ticket after adding a note in the " +"NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Activates the selection if a note in NoteToLinkedTicket screen should be created in this origin ticket." -msgstr "Активирует выбор, если в этой исходной заявке должна быть создана заметка на NoteToLinkedTicket экране." +msgid "" +"Activates the selection if a note in NoteToLinkedTicket screen should be " +"created in this origin ticket." +msgstr "" +"Активирует выбор, если в этой исходной заявке должна быть создана заметка на " +"NoteToLinkedTicket экране." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the default value if a note in NoteToLinkedTicket screen should be created in this origin ticket." +msgid "" +"Defines the default value if a note in NoteToLinkedTicket screen should be " +"created in this origin ticket." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the default subject for notes added in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the default subject for notes added in the NoteToLinkedTicket screen of " +"the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the default body text for notes added in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the default body text for notes added in the NoteToLinkedTicket screen " +"of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Allows adding notes in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Allows adding notes in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets if a note in NoteToLinkedTicket screen must be filled in by the agent." +msgid "" +"Sets if a note in NoteToLinkedTicket screen must be filled in by the agent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the history type for the NoteToLinkedTicket screen, which will be used for ticket history in the agent interface." +msgid "" +"Defines the history type for the NoteToLinkedTicket screen, which will be " +"used for ticket history in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the history comment for the NoteToLinkedTicket screen, which will be used for ticket history in the agent interface." +msgid "" +"Defines the history comment for the NoteToLinkedTicket screen, which will be " +"used for ticket history in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines if the note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgid "" +"Defines if the note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface " +"is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the ticket type in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be activated)." +msgid "" +"Sets the ticket type in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface " +"(Ticket::Type needs to be activated)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the service in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be activated)." +msgid "" +"Sets the service in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface " +"(Ticket::Service needs to be activated)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the queue in the NoteToLinkedTicket screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgid "" +"Sets the queue in the NoteToLinkedTicket screen of a zoomed ticket in the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the ticket owner in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the ticket owner in the NoteToLinkedTicket screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the responsible agent of the ticket in the NoteToLinkedTicket screen of " +"the agent interface." msgstr "" +"Задает ответственного за заявку на странице NoteToLinkedTicket в интерфейсе " +"агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Sets the state of a ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Sets the state of a ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Defines the next state of a ticket after adding a note in the " +"NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Shows the ticket priority options in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows the ticket priority options in the NoteToLinkedTicket screen of the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the default ticket priority in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Defines the default ticket priority in the NoteToLinkedTicket screen of the " +"agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Shows the title field in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "" +"Shows the title field in the NoteToLinkedTicket screen of the agent " +"interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -20246,7 +26228,8 @@ msgstr "ожидает напоминания" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "All 'pending reminder' state types (default: viewable)." -msgstr "Все типы состояний \"ожидает напоминания\" (по умолчанию: для просмотра)." +msgstr "" +"Все типы состояний \"ожидает напоминания\" (по умолчанию: для просмотра)." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "pending auto" @@ -20346,23 +26329,32 @@ msgstr "разрешено" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Follow-ups for closed tickets are possible. Ticket will be reopened." -msgstr "Последующие обращения по закрытым заявкам разрешены. Заявка будет открыта заново." +msgstr "" +"Последующие обращения по закрытым заявкам разрешены. Заявка будет открыта " +"заново." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "reject" msgstr "запрещено" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "Follow-ups for closed tickets are not possible. No new ticket will be created." -msgstr "Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Заявка создаваться не будет." +msgid "" +"Follow-ups for closed tickets are not possible. No new ticket will be " +"created." +msgstr "" +"Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Заявка создаваться не " +"будет." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "new ticket" msgstr "новая заявка" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "Follow-ups for closed tickets are not possible. A new ticket will be created." -msgstr "Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Будет создана новая заявка." +msgid "" +"Follow-ups for closed tickets are not possible. A new ticket will be created." +msgstr "" +"Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Будет создана новая " +"заявка." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Postmaster queue." @@ -20385,32 +26377,48 @@ msgid "auto reply" msgstr "автоответ" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "Automatic reply which will be sent out after a new ticket has been created." -msgstr "Автоматический ответ, который будет выслан после создания новой заявки." +msgid "" +"Automatic reply which will be sent out after a new ticket has been created." +msgstr "" +"Автоматический ответ, который будет выслан после создания новой заявки." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto reject" msgstr "автоотказ" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "Automatic reject which will be sent out after a follow-up has been rejected (in case queue follow-up option is \"reject\")." -msgstr "Автоматический отказ, который будет выслан после того, как дополнение будет отвергнуто (если установлена опция для очереди \"отвергнуть\" дополнения)" +msgid "" +"Automatic reject which will be sent out after a follow-up has been rejected " +"(in case queue follow-up option is \"reject\")." +msgstr "" +"Автоматический отказ, который будет выслан после того, как дополнение будет " +"отвергнуто (если установлена опция для очереди \"отвергнуть\" дополнения)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto follow up" msgstr "автоотклик" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "Automatic confirmation which is sent out after a follow-up has been received for a ticket (in case queue follow-up option is \"possible\")." -msgstr "Автоматическое подтверждение, которое высылается после получения дополнения к заявке (если для очереди установлена возможность получения дополнений)." +msgid "" +"Automatic confirmation which is sent out after a follow-up has been received " +"for a ticket (in case queue follow-up option is \"possible\")." +msgstr "" +"Автоматическое подтверждение, которое высылается после получения дополнения " +"к заявке (если для очереди установлена возможность получения дополнений)." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto reply/new ticket" msgstr "авто-ответ/новая заявка" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "Automatic response which will be sent out after a follow-up has been rejected and a new ticket has been created (in case queue follow-up option is \"new ticket\")." -msgstr "Автоматический ответ, который высылается после того как дополнение было отвергнуто и была создана новая заявка (в случае, когда для очереди установлено \"новая заявка\")." +msgid "" +"Automatic response which will be sent out after a follow-up has been " +"rejected and a new ticket has been created (in case queue follow-up option " +"is \"new ticket\")." +msgstr "" +"Автоматический ответ, который высылается после того как дополнение было " +"отвергнуто и была создана новая заявка (в случае, когда для очереди " +"установлено \"новая заявка\")." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto remove" @@ -20418,7 +26426,8 @@ msgstr "авто-удаление" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Auto remove will be sent out after a customer removed the request." -msgstr "Сообщение об автоудалении будет выслано после того как клиент удалит запрос." +msgstr "" +"Сообщение об автоудалении будет выслано после того как клиент удалит запрос." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "default reply (after new ticket has been created)" @@ -20426,15 +26435,21 @@ msgstr "Стандартный ответ (после создания ново #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "default reject (after follow-up and rejected of a closed ticket)" -msgstr "стандартный отказ (после получения дополнения и отказа для закрытой заявки)" +msgstr "" +"стандартный отказ (после получения дополнения и отказа для закрытой заявки)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "default follow-up (after a ticket follow-up has been added)" -msgstr "стандартное сообщение о дополнении (после добавления дополнения к заявке)" +msgstr "" +"стандартное сообщение о дополнении (после добавления дополнения к заявке)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "default reject/new ticket created (after closed follow-up with new ticket creation)" -msgstr "Стандартное сообщение об отказе/создании новой заявки (после закрытия дополнения и создания новой заявки)" +msgid "" +"default reject/new ticket created (after closed follow-up with new ticket " +"creation)" +msgstr "" +"Стандартное сообщение об отказе/создании новой заявки (после закрытия " +"дополнения и создания новой заявки)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Unclassified" @@ -20470,7 +26485,7 @@ msgstr "заблокировано" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "tmp_lock" -msgstr "tmp_lock" +msgstr "временно заблокировано" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "agent" @@ -20489,32 +26504,49 @@ msgid "Ticket create notification" msgstr "Уведомление о создании заявки" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "You will receive a notification each time a new ticket is created in one of your \"My Queues\" or \"My Services\"." -msgstr "Вы будете получать уведомление всякий раз при создании новой заявки в \"Моих очередях\" или \"Моих Сервисах\"." +msgid "" +"You will receive a notification each time a new ticket is created in one of " +"your \"My Queues\" or \"My Services\"." +msgstr "" +"Вы будете получать уведомление всякий раз при создании новой заявки в Вашей " +"очереди из \"Мои очереди\" или \"Мои Сервисы\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket follow-up notification (unlocked)" msgstr "Уведомление об ответе по заявке (для разблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "You will receive a notification if a customer sends a follow-up to an unlocked ticket which is in your \"My Queues\" or \"My Services\"." -msgstr "Вы будете получать уведомление всякий раз когда клиент посылает дополнение к разблокированной заявке в \"Моих очередях\" или \"Моих Сервисах\"." +msgid "" +"You will receive a notification if a customer sends a follow-up to an " +"unlocked ticket which is in your \"My Queues\" or \"My Services\"." +msgstr "" +"Вы будете получать уведомление всякий раз когда клиент посылает дополнение к " +"разблокированной заявке в \"Моих очередях\" или \"Моих Сервисах\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket follow-up notification (locked)" msgstr "Уведомление об ответе по заявке (для заблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "You will receive a notification if a customer sends a follow-up to a locked ticket of which you are the ticket owner or responsible." -msgstr "Вы будете получать уведомление когда клиент посылает дополнение к заблокированной заявке для которой вы являетесь Владельцем или Ответственным." +msgid "" +"You will receive a notification if a customer sends a follow-up to a locked " +"ticket of which you are the ticket owner or responsible." +msgstr "" +"Вы будете получать уведомление, когда клиент посылает дополнение к " +"заблокированной заявке, для которой вы являетесь Владельцем или " +"Ответственным." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket lock timeout notification" msgstr "Уведомление об истечении срока блокировки заявки системой" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "You will receive a notification as soon as a ticket owned by you is automatically unlocked." -msgstr "Вы будете получать уведомление как только заявка, владельцем которой вы являетесь - будет автоматически разблокирована." +msgid "" +"You will receive a notification as soon as a ticket owned by you is " +"automatically unlocked." +msgstr "" +"Вы будете получать уведомление как только заявка, владельцем которой вы " +"являетесь - будет автоматически разблокирована." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket owner update notification" @@ -20533,16 +26565,22 @@ msgid "Ticket queue update notification" msgstr "Уведомление об изменении очереди заявки" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "You will receive a notification if a ticket is moved into one of your \"My Queues\"." -msgstr "Вы можете получать уведомления, если заявка перенесена в одну из ваших очередей" +msgid "" +"You will receive a notification if a ticket is moved into one of your \"My " +"Queues\"." +msgstr "" +"Вы будете получать уведомление, если заявка будет перенесена в одну из Ваших " +"очередей из \"Мои Очереди\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket pending reminder notification (locked)" -msgstr "Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для заблокированных)" +msgstr "" +"Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для заблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket pending reminder notification (unlocked)" -msgstr "Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для разблокированных)" +msgstr "" +"Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для разблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket escalation notification" @@ -20557,16 +26595,24 @@ msgid "Ticket service update notification" msgstr "Уведомление об изменении сервиса заявки" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "You will receive a notification if a ticket's service is changed to one of your \"My Services\"." -msgstr "Вы будете получать уведомление всякий раз, когда сервис заявки будет изменен на один из ваших \"Моих Сервисов\"." +msgid "" +"You will receive a notification if a ticket's service is changed to one of " +"your \"My Services\"." +msgstr "" +"Вы будете получать уведомление всякий раз, когда сервис заявки будет изменен " +"на один из ваших \"Моих Сервисов\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Appointment reminder notification" msgstr "Уведомление о напоминании о мероприятии" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "You will receive a notification each time a reminder time is reached for one of your appointments." -msgstr "Вы получите такое уведомление всякий раз когда наступит срок напоминания по одному из ваших мероприятий." +msgid "" +"You will receive a notification each time a reminder time is reached for one " +"of your appointments." +msgstr "" +"Вы будете получать уведомление всякий раз, когда наступит срок напоминания " +"по одному из Ваших мероприятий." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket email delivery failure notification" @@ -20618,15 +26664,21 @@ msgstr "Активности не могут быть помечены как п #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ACL.js msgid "Add all" -msgstr "Добавить все. После добавления вы можете изменить статус элемента нажав на пометку справа" +msgstr "" +"Добавить все. После добавления вы можете изменить статус элемента нажав на " +"пометку справа" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ACL.js msgid "An item with this name is already present." msgstr "Элемент с таким именем уже существует" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ACL.js -msgid "This item still contains sub items. Are you sure you want to remove this item including its sub items?" -msgstr "Этот элемент содержит подэлементы. Вы уверены что желаете удалить его, включая его подэлементы?" +msgid "" +"This item still contains sub items. Are you sure you want to remove this " +"item including its sub items?" +msgstr "" +"Этот элемент содержит подэлементы. Вы уверены что желаете удалить его, " +"включая его подэлементы?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.AppointmentCalendar.Manage.js msgid "Press Ctrl+C (Cmd+C) to copy to clipboard" @@ -20641,7 +26693,9 @@ msgid "Deleting attachment..." msgstr "Удаление вложения..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Attachment.js -msgid "There was an error deleting the attachment. Please check the logs for more information." +msgid "" +"There was an error deleting the attachment. Please check the logs for more " +"information." msgstr "Произошла ошибка при удалении вложения. Подробности в лог-файле." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Attachment.js @@ -20649,8 +26703,12 @@ msgid "Attachment was deleted successfully." msgstr "Вложение успешно удалено." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.DynamicField.js -msgid "Do you really want to delete this dynamic field? ALL associated data will be LOST!" -msgstr "Вы действительно хотите удалить это динамическое поле? ВСЕ связанные с ним данные будут ПОТЕРЯНЫ!" +msgid "" +"Do you really want to delete this dynamic field? ALL associated data will be " +"LOST!" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить это динамическое поле? ВСЕ связанные с ним " +"данные будут ПОТЕРЯНЫ!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.DynamicField.js msgid "Delete field" @@ -20701,7 +26759,8 @@ msgid "Delete error handling module" msgstr "Удалить модуль обработки ошибок " #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.GenericInterfaceInvoker.js -msgid "It is not possible to add a new event trigger because the event is not set." +msgid "" +"It is not possible to add a new event trigger because the event is not set." msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.GenericInterfaceInvoker.js @@ -20753,8 +26812,16 @@ msgid "Delete invoker" msgstr "Удалить invoker" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Group.js -msgid "WARNING: When you change the name of the group 'admin', before making the appropriate changes in the SysConfig, you will be locked out of the administrations panel! If this happens, please rename the group back to admin per SQL statement." -msgstr "ВНИМАНИЕ! Если вы измените имя группы 'admin' до того, как поменяете название этой группы конфигурации системы, у вас не будет прав доступа на панель администрирования. Если это произошло, верните прежнее название группы (admin) вручную командой SQL." +msgid "" +"WARNING: When you change the name of the group 'admin', before making the " +"appropriate changes in the SysConfig, you will be locked out of the " +"administrations panel! If this happens, please rename the group back to " +"admin per SQL statement." +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ! Если вы измените имя группы 'admin' до того, как поменяете " +"название этой группы конфигурации системы, у вас не будет прав доступа на " +"панель администрирования. Если это произошло, верните прежнее название " +"группы (admin) вручную командой SQL." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.MailAccount.js msgid "Delete this Mail Account" @@ -20762,31 +26829,38 @@ msgstr "Удалить эту учетную запись почты" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.MailAccount.js msgid "Deleting the mail account and its data. This may take a while..." -msgstr "Удаление почтового аккаунта и связанных данных. Это может занять некоторое время..." +msgstr "" +"Удаление почтового аккаунта и связанных данных. Это может занять некоторое " +"время..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.NotificationEvent.js msgid "Do you really want to delete this notification language?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот язык для Уведомлений?" +msgstr "Вы действительно желаете удалить этот язык для уведомлений?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.NotificationEvent.js msgid "Do you really want to delete this notification?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить это Уведомление?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это уведомление?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.OAuth2TokenManagement.js msgid "Do you really want to delete this token and its configuration?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот ключ (token) и его конфигурацию?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PGP.js msgid "Do you really want to delete this key?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот ключ?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js -msgid "There is a package upgrade process running, click here to see status information about the upgrade progress." -msgstr "Выполняется процесс обновления пакета, нажмите здесь, чтобы просмотреть информацию о состоянии обновления." +msgid "" +"There is a package upgrade process running, click here to see status " +"information about the upgrade progress." +msgstr "" +"Выполняется процесс обновления пакета, нажмите здесь, чтобы просмотреть " +"информацию о состоянии обновления." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "A package upgrade was recently finished. Click here to see the results." -msgstr "Обновление пакета завершено. Нажмите здесь, чтобы посмотреть результаты." +msgstr "" +"Обновление пакета завершено. Нажмите здесь, чтобы посмотреть результаты." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "No response from get package upgrade result." @@ -20814,11 +26888,14 @@ msgstr "В настоящий момент невозможно" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "This is currently disabled because of an ongoing package upgrade." -msgstr "В настоящее время это отключено из-за идущего процесса обновления пакета." +msgstr "" +"В настоящее время это отключено из-за идущего процесса обновления пакета." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js -msgid "This option is currently disabled because the Znuny Daemon is not running." -msgstr "Эта возможность в настоящее время отключена т.к. Znuny Daemon не запущен." +msgid "" +"This option is currently disabled because the Znuny Daemon is not running." +msgstr "" +"Эта возможность в настоящее время отключена т.к. Znuny Daemon не запущен." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "Are you sure you want to update all installed packages?" @@ -20834,7 +26911,8 @@ msgstr "Удалить этот PostMasterFilter" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PostMasterFilter.js msgid "Deleting the postmaster filter and its data. This may take a while..." -msgstr "Удаление postmaster фильтра и его данных. Это может занять некоторое время..." +msgstr "" +"Удаление postmaster фильтра и его данных. Это может занять некоторое время..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.Canvas.js msgid "Remove Entity from canvas" @@ -20845,8 +26923,12 @@ msgid "No TransitionActions assigned." msgstr "Не назначено ни одного Действия Перехода." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.Canvas.js -msgid "No dialogs assigned yet. Just pick an activity dialog from the list on the left and drag it here." -msgstr "Не назначено Диалога. Просто перетащите Диалог Активности из списка слева и поместите его сюда." +msgid "" +"No dialogs assigned yet. Just pick an activity dialog from the list on the " +"left and drag it here." +msgstr "" +"Не назначено Диалога. Просто перетащите Диалог Активности из списка слева и " +"поместите его сюда." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.Canvas.js msgid "This Activity cannot be deleted because it is the Start Activity." @@ -20857,8 +26939,12 @@ msgid "Remove the Transition from this Process" msgstr "Удалить Переход из этого Процесса" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "As soon as you use this button or link, you will leave this screen and its current state will be saved automatically. Do you want to continue?" -msgstr "После использования этой кнопки или ссылки, вы можете выйти с этого экрана и его текущее состояние будет сохранено автоматически. Желаете продолжить?" +msgid "" +"As soon as you use this button or link, you will leave this screen and its " +"current state will be saved automatically. Do you want to continue?" +msgstr "" +"После использования этой кнопки или ссылки, вы можете выйти с этого экрана и " +"его текущее состояние будет сохранено автоматически. Желаете продолжить?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "Delete Entity" @@ -20866,23 +26952,35 @@ msgstr "Удалить Entity/Объект" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "This Activity is already used in the Process. You cannot add it twice!" -msgstr "Эта Активность уже используется в этом Процессе. Ее нельзя использовать дважды!" +msgstr "" +"Эта Активность уже используется в этом Процессе. Ее нельзя использовать " +"дважды!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "Error during AJAX communication" msgstr "Ошибка во время связи AJAX " #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "An unconnected transition is already placed on the canvas. Please connect this transition first before placing another transition." -msgstr "Не связанные Переходы есть на схеме. Соедините их до помещения на схему нового(следующего)." +msgid "" +"An unconnected transition is already placed on the canvas. Please connect " +"this transition first before placing another transition." +msgstr "" +"Не связанные Переходы есть на схеме. Соедините их до помещения на схему " +"нового(следующего)." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "This Transition is already used for this Activity. You cannot use it twice!" -msgstr "Этот Переход уже используется для этой Активности. Его нельзя использовать дважды!" +msgid "" +"This Transition is already used for this Activity. You cannot use it twice!" +msgstr "" +"Этот Переход уже используется для этой Активности. Его нельзя использовать " +"дважды!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "This TransitionAction is already used in this Path. You cannot use it twice!" -msgstr "Это Действие Перехода уже используется на этой Схеме. Его нельзя использовать дважды!" +msgid "" +"This TransitionAction is already used in this Path. You cannot use it twice!" +msgstr "" +"Это Действие Перехода уже используется на этой Схеме. Его нельзя " +"использовать дважды!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "Hide EntityIDs" @@ -20906,7 +27004,7 @@ msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SMIME.js msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот сертификат?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SupportDataCollector.js msgid "Generating..." @@ -20925,8 +27023,12 @@ msgid "Support Bundle" msgstr "Пакет поддержки" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js -msgid "It is not possible to set this entry to invalid. All affected configuration settings have to be changed beforehand." -msgstr "Невозможно аннулировать эту запись. Все настройки конфигурации должны быть изменены заранее." +msgid "" +"It is not possible to set this entry to invalid. All affected configuration " +"settings have to be changed beforehand." +msgstr "" +"Невозможно аннулировать эту запись. Все настройки конфигурации должны быть " +"изменены заранее." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js msgid "Cannot proceed" @@ -20937,8 +27039,13 @@ msgid "Update manually" msgstr "Обновите вручную" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js -msgid "You can either have the affected settings updated automatically to reflect the changes you just made or do it on your own by pressing 'update manually'." -msgstr "Вы можете либо автоматически изменять затронутые параметры, чтобы отразить изменения, которые Вы только что сделали, либо сделать это самостоятельно, нажав 'обновить вручную'." +msgid "" +"You can either have the affected settings updated automatically to reflect " +"the changes you just made or do it on your own by pressing 'update manually'." +msgstr "" +"Вы можете либо автоматически изменять затронутые параметры, чтобы отразить " +"изменения, которые Вы только что сделали, либо сделать это самостоятельно, " +"нажав 'обновить вручную'." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js msgid "Save and update automatically" @@ -20949,8 +27056,17 @@ msgid "Don't save, update manually" msgstr "Не сохранять, обновить вручную" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js -msgid "The item you're currently viewing is part of a not-yet-deployed configuration setting, which makes it impossible to edit it in its current state. Please wait until the setting has been deployed. If you're unsure what to do next, please contact your system administrator." -msgstr "Элемент, который вы просматриваете в данный момент, является частью еще не сохраненного параметра конфигурации, что делает невозможным его редактирование в текущем состоянии. Подождите, пока настройка не будет применена. Если вы не знаете, что делать дальше, обратитесь к системному администратору." +msgid "" +"The item you're currently viewing is part of a not-yet-deployed " +"configuration setting, which makes it impossible to edit it in its current " +"state. Please wait until the setting has been deployed. If you're unsure " +"what to do next, please contact your system administrator." +msgstr "" +"Элемент, который вы просматриваете в данный момент, является частью еще не " +"сохраненного параметра конфигурации, что делает невозможным его " +"редактирование в текущем состоянии. Подождите, пока настройка не будет " +"применена. Если вы не знаете, что делать дальше, обратитесь к системному " +"администратору." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Loading..." @@ -20965,8 +27081,13 @@ msgid "Please enter at least one search word to find anything." msgstr "Для поиска введите хотя бы одно слово." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "Unfortunately deploying is currently not possible, maybe because another agent is already deploying. Please try again later." -msgstr "К сожалению, сохранение в настоящий момент невозможно, возможно, это связано с тем, что другой агент уже работает с настройками. Попробуйте, пожалуйста, позже." +msgid "" +"Unfortunately deploying is currently not possible, maybe because another " +"agent is already deploying. Please try again later." +msgstr "" +"К сожалению, сохранение в настоящий момент невозможно, возможно, это связано " +"с тем, что другой агент уже работает с настройками. Попробуйте, пожалуйста, " +"позже." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Deploy" @@ -20981,20 +27102,33 @@ msgid "Deployment successful. You're being redirected..." msgstr "Применение завершено успешно. Вы будете перенаправлены..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "There was an error. Please save all settings you are editing and check the logs for more information." -msgstr "Произошла ошибка. Сохраните все настройки, которые вы изменяли и проверьте логи для большей информации." +msgid "" +"There was an error. Please save all settings you are editing and check the " +"logs for more information." +msgstr "" +"Произошла ошибка. Сохраните все настройки, которые вы изменяли и проверьте " +"логи для большей информации." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Reset option is required!" msgstr "Требуется отменить!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "By restoring this deployment all settings will be reverted to the value they had at the time of the deployment. Do you really want to continue?" -msgstr "При восстановлении этого применения, все настройки будут возвращены до значения, которое они имели во время него. Вы действительно хотите продолжить?" +msgid "" +"By restoring this deployment all settings will be reverted to the value they " +"had at the time of the deployment. Do you really want to continue?" +msgstr "" +"При восстановлении этого применения, все настройки будут возвращены до " +"значения, которое они имели во время него. Вы действительно хотите " +"продолжить?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "Keys with values can't be renamed. Please remove this key/value pair instead and re-add it afterwards." -msgstr "Ключи со значениями нельзя переименовать. Удалите эту пару ключ / значение и повторно добавьте ее заново." +msgid "" +"Keys with values can't be renamed. Please remove this key/value pair instead " +"and re-add it afterwards." +msgstr "" +"Ключи со значениями нельзя переименовать. Удалите эту пару ключ / значение и " +"повторно добавьте ее заново." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Unlock setting." @@ -21002,7 +27136,7 @@ msgstr "Разблокировать настройку." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemMaintenance.js msgid "Do you really want to delete this scheduled system maintenance?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить этот график техобслуживания?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот график техобслуживания?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Template.js msgid "Delete this Template" @@ -21010,7 +27144,8 @@ msgstr "Удалить этот шаблон" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Template.js msgid "Deleting the template and its data. This may take a while..." -msgstr "Удаление шаблона и связанных данных. Это может занять некоторое время..." +msgstr "" +"Удаление шаблона и связанных данных. Это может занять некоторое время..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js msgid "Jump" @@ -21085,20 +27220,30 @@ msgid "Too many active calendars" msgstr "Слишком много активных календарей" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js -msgid "Please either turn some off first or increase the limit in configuration." -msgstr "Пожалуйста или отключите некоторые или увеличьте предельное количество в настройках." +msgid "" +"Please either turn some off first or increase the limit in configuration." +msgstr "" +"Пожалуйста или отключите некоторые или увеличьте предельное количество в " +"настройках." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js msgid "Restore default settings" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js -msgid "Are you sure you want to delete this appointment? This operation cannot be undone." -msgstr "Вы действительно желаете удалить это мероприятие? Эта операция не может быть отменена." +msgid "" +"Are you sure you want to delete this appointment? This operation cannot be " +"undone." +msgstr "" +"Вы действительно желаете удалить это мероприятие? Эта операция не может быть " +"отменена." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerSearch.js -msgid "First select a customer user, then select a customer ID to assign to this ticket." -msgstr "Сначала выберите клиента, затем вы можете выбрать ID компании для назначения этой заявке. " +msgid "" +"First select a customer user, then select a customer ID to assign to this " +"ticket." +msgstr "" +"Сначала выберите клиента, затем выберите компанию для назначения этой заявке." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerSearch.js msgid "Duplicated entry" @@ -21110,7 +27255,9 @@ msgstr "Данные будут удалены из поля, пожалуйст #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerUserAddressBook.js msgid "Please enter at least one search value or * to find anything." -msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы одно значение для поиска, или * (звездочку) для поиска чего угодно." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите хотя бы одно значение для поиска, или * (звездочку) для " +"поиска чего угодно." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerUserAddressBook.js msgid "Insert selected customer user(s) into the \"%s:\" field." @@ -21118,7 +27265,7 @@ msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Daemon.js msgid "Information about the Znuny Daemon" -msgstr "Информация о Планировщике Znuny" +msgstr "Информация о планировщике Znuny" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Dashboard.js msgid "Please check the fields marked as red for valid inputs." @@ -21138,31 +27285,47 @@ msgstr "Подождите пожалуйста" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.LinkObject.SearchForm.js msgid "Searching for linkable objects. This may take a while..." -msgstr "Поиск доступных для связывания объектов. Это может занять некоторое время ..." +msgstr "" +"Поиск доступных для связывания объектов. Это может занять некоторое время ..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.LinkObject.js msgid "Do you really want to delete this link?" -msgstr "Вы действительно желаете удалить эту связь?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту связь?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Login.js -msgid "Are you using a browser plugin like AdBlock or AdBlockPlus? This can cause several issues and we highly recommend you to add an exception for this domain." -msgstr "Используете ли вы плагины браузера, например AdBlock или AdBlockPlus? Это может вызвать различные проблемы, и мы настоятельно рекомендуем вам добавить исключение для этого домена." +msgid "" +"Are you using a browser plugin like AdBlock or AdBlockPlus? This can cause " +"several issues and we highly recommend you to add an exception for this " +"domain." +msgstr "" +"Используете ли вы плагины браузера, например AdBlock или AdBlockPlus? Это " +"может вызвать различные проблемы, и мы настоятельно рекомендуем вам добавить " +"исключение для этого домена." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Login.js msgid "Do not show this warning again." msgstr "Больше не показывать это предупреждение." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js -msgid "Sorry, but you can't disable all methods for notifications marked as mandatory." -msgstr "Извините, но вы не можете отключить уведомления отмеченные как обязательные." +msgid "" +"Sorry, but you can't disable all methods for notifications marked as " +"mandatory." +msgstr "" +"Извините, но вы не можете отключить уведомления отмеченные как обязательные." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js msgid "Sorry, but you can't disable all methods for this notification." -msgstr "Извините, но вы не можете отключить все методы уведомления для этого оповещения." +msgstr "" +"Извините, но вы не можете отключить все методы уведомления для этого " +"оповещения." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js -msgid "Please note that at least one of the settings you have changed requires a page reload. Click here to reload the current screen." -msgstr "Обратите внимание, что один из обновленных вами параметров требует обновления страницы. Нажмите здесь для обновления экрана." +msgid "" +"Please note that at least one of the settings you have changed requires a " +"page reload. Click here to reload the current screen." +msgstr "" +"Обратите внимание, что один из обновленных вами параметров требует " +"обновления страницы. Нажмите здесь для обновления экрана." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js msgid "An unknown error occurred. Please contact the administrator." @@ -21173,8 +27336,12 @@ msgid "Switch to desktop mode" msgstr "Переключиться на режим ПК" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Search.js -msgid "Please remove the following words from your search as they cannot be searched for:" -msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова из поискового запроса, так как поиск по ним невозможен:" +msgid "" +"Please remove the following words from your search as they cannot be " +"searched for:" +msgstr "" +"Удалите, пожалуйста, следующие слова из поискового запроса, так как поиск по " +"ним невозможен:" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SharedSecretGenerator.js msgid "Generate" @@ -21182,11 +27349,13 @@ msgstr "Сгенерировать" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SortedTree.js msgid "This element has children elements and can currently not be removed." -msgstr "Этот параметр имеет подчиненные элементы и не может быть удален в настоящее время." +msgstr "" +"Этот параметр имеет подчиненные элементы и не может быть удален в настоящее " +"время." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketAction.js msgid "Select a customer ID to assign to this ticket" -msgstr "Выберите Customer ID для назначения этой заявке" +msgstr "Выберите компанию для назначения этой заявке" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketAction.js msgid "Do you really want to continue?" @@ -21290,7 +27459,8 @@ msgstr "Ключ с таким именем ('%s')уже существует." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.SystemConfiguration.js msgid "Do you really want to revert this setting to its historical value?" -msgstr "Вы действительно желаете вернуть эту настройку к ее историческому значению?" +msgstr "" +"Вы действительно желаете вернуть эту настройку к ее историческому значению?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Datepicker.js msgid "Open date selection" @@ -21334,15 +27504,25 @@ msgstr "Очистить параметры поиска" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Popup.js msgid "If you now leave this page, all open popup windows will be closed, too!" -msgstr "Если вы сейчас покинете эту страницу, будут также закрыты и все всплывающие окна!" +msgstr "" +"Если вы сейчас покинете эту страницу, будут также закрыты и все всплывающие " +"окна!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Popup.js -msgid "A popup of this screen is already open. Do you want to close it and load this one instead?" -msgstr "Всплывающее окно с таким экраном уже открыто. Хотите закрыть то и открыть вместо него это?" +msgid "" +"A popup of this screen is already open. Do you want to close it and load " +"this one instead?" +msgstr "" +"Всплывающее окно с таким экраном уже открыто. Хотите закрыть то и открыть " +"вместо него это?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Popup.js -msgid "Could not open popup window. Please disable any popup blockers for this application." -msgstr "Невозможо открыть всплывающее окно. Пожалуйста, отключите для этого приложения любые блокировки всплывающих окон." +msgid "" +"Could not open popup window. Please disable any popup blockers for this " +"application." +msgstr "" +"Невозможо открыть всплывающее окно. Пожалуйста, отключите для этого " +"приложения любые блокировки всплывающих окон." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Table.Sort.js msgid "Ascending sort applied, " @@ -21401,15 +27581,25 @@ msgid "The following files are not allowed to be uploaded: %s" msgstr "Следующие типы файлов не разрешены для загрузки: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "The following files exceed the maximum allowed size per file of %s and were not uploaded: %s" -msgstr "Следующие файлы превысили максимальный допустимый размер одного файла (%s) и не были загружены: %s" +msgid "" +"The following files exceed the maximum allowed size per file of %s and were " +"not uploaded: %s" +msgstr "" +"Следующие файлы превысили максимальный допустимый размер одного файла (%s) и " +"не были загружены: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "The names of the following files exceed the maximum allowed length of %s characters and were not uploaded: %s" -msgstr "Следующие файлы превысили максимальное допустимое количество символов в имени (%s) и не были загружены: %s" +msgid "" +"The names of the following files exceed the maximum allowed length of %s " +"characters and were not uploaded: %s" +msgstr "" +"Следующие файлы превысили максимальное допустимое количество символов в " +"имени (%s) и не были загружены: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "The following files were already uploaded and have not been uploaded again: %s" +msgid "" +"The following files were already uploaded and have not been uploaded again: " +"%s" msgstr "Следующие файлы уже загружены и не были загружены снова: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js @@ -21425,8 +27615,13 @@ msgid "Upload information" msgstr "Информация о загрузке" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "An unknown error occurred when deleting the attachment. Please try again. If the error persists, please contact your system administrator." -msgstr "Неизвестная ошибка обнаружена при удалении вложения. Попробуйте повторить. Если ошибка повторяется постоянно, свяжитесь в вашим системным администратором." +msgid "" +"An unknown error occurred when deleting the attachment. Please try again. If " +"the error persists, please contact your system administrator." +msgstr "" +"Неизвестная ошибка обнаружена при удалении вложения. Попробуйте повторить. " +"Если ошибка повторяется постоянно, свяжитесь в вашим системным " +"администратором." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/test/Core.Language.UnitTest.js msgid "yes" @@ -21683,7 +27878,9 @@ msgid "Admin Notification" msgstr "Уведомление администратором" #. SysConfig -msgid "Admin configuration dialog for dynamic field types WebserviceDropdown and WebserviceMultiselect" +msgid "" +"Admin configuration dialog for dynamic field types WebserviceDropdown and " +"WebserviceMultiselect" msgstr "" #. SysConfig @@ -21732,11 +27929,11 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "All CustomerIDs of a customer user." -msgstr "Все Компании клиента." +msgstr "Все компании клиента." #. SysConfig msgid "All customer users of a CustomerID" -msgstr "Все клиенты Компании" +msgstr "Все клиенты компании" #. SysConfig msgid "All escalated tickets" @@ -21751,28 +27948,56 @@ msgid "All open tickets, these tickets have already been worked on." msgstr "Все открытые заявки, это заявки работа с которыми начата." #. SysConfig -msgid "All tickets with a reminder set where the reminder date has been reached" -msgstr "Все заявки с напоминанием, у которых назначенная дата напоминания наступила" +msgid "" +"All tickets with a reminder set where the reminder date has been reached" +msgstr "" +"Все заявки с напоминанием, у которых назначенная дата напоминания наступила" #. SysConfig -msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." -msgstr "Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента. При включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." +msgid "" +"Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. " +"With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of " +"conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgstr "" +"Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента. При " +"включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа " +"\"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." #. SysConfig -msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the customer interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." -msgstr "Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе клиента. При включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." +msgid "" +"Allows extended search conditions in ticket search of the customer " +"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " +"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgstr "" +"Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе клиента. При " +"включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа " +"\"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." #. SysConfig -msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." -msgstr "Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента в заданиях Планировщика. При включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." +msgid "" +"Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent " +"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " +"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgstr "" +"Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента в " +"заданиях Планировщика. При включении его, появится возможность поиска с " +"использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." #. SysConfig -msgid "Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." -msgstr "Допускает использование medium режима просмотра заявок (CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте)." +msgid "" +"Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows " +"also the customer information)." +msgstr "" +"Допускает использование medium режима просмотра заявок (CustomerInfo => 1 - " +"показывает также информацию о клиенте)." #. SysConfig -msgid "Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." -msgstr "Допускает использование small(краткий) режима просмотра заявок (CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте)." +msgid "" +"Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also " +"the customer information)." +msgstr "" +"Допускает использование small(краткий) режима просмотра заявок (CustomerInfo " +"=> 1 - показывает также информацию о клиенте)." #. SysConfig msgid "Always show RichText if available" @@ -21963,12 +28188,22 @@ msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #. SysConfig -msgid "Choose for which kind of appointment changes you want to receive notifications." -msgstr "Выберите для какого типа изменений мероприятий вы желаете получать уведомления." +msgid "" +"Choose for which kind of appointment changes you want to receive " +"notifications." +msgstr "" +"Выберите для какого типа изменений мероприятий вы желаете получать " +"уведомления." #. SysConfig -msgid "Choose for which kind of ticket changes you want to receive notifications. Please note that you can't completely disable notifications marked as mandatory." -msgstr "Выберите для какого типа изменений заявок вы будете получать уведомления. Обратите внимание, что нельзя отключить уведомление отмеченное как обязательное." +msgid "" +"Choose for which kind of ticket changes you want to receive notifications. " +"Please note that you can't completely disable notifications marked as " +"mandatory." +msgstr "" +"Выберите для какого типа изменений заявок вы будете получать уведомления. " +"Обратите внимание, что нельзя отключить уведомление отмеченное как " +"обязательное." #. SysConfig msgid "Choose which notifications you'd like to receive." @@ -22043,8 +28278,10 @@ msgid "Configure and manage ACLs." msgstr "Настройка и управление ACL." #. SysConfig -msgid "Configure which screen should be shown after a new ticket has been created." -msgstr "Выберите экран, который должен отображаться после создания новой заявки." +msgid "" +"Configure which screen should be shown after a new ticket has been created." +msgstr "" +"Выберите экран, который должен отображаться после создания новой заявки." #. SysConfig msgid "Create New process ticket." @@ -22068,7 +28305,7 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "Create and manage Service Level Agreements (SLAs)." -msgstr "Создание Соглашений об уровне сервиса (SLA) и управление ими." +msgstr "Создание соглашений об уровне сервиса (SLA) и управление ими." #. SysConfig msgid "Create and manage agents." @@ -22092,7 +28329,7 @@ msgstr "Создание клиентов и управление ими." #. SysConfig msgid "Create and manage customers." -msgstr "Создание клиентов и управление ими." +msgstr "Создание компаний и управление ими." #. SysConfig msgid "Create and manage dynamic fields." @@ -22208,15 +28445,15 @@ msgstr "Компании клиента" #. SysConfig msgid "Customer IDs" -msgstr "Customer IDs" +msgstr "Компании клиента" #. SysConfig msgid "Customer Information Center Search." -msgstr "Поиск в центре оповещения клиентов." +msgstr "Поиск в центре информации о компаниях." #. SysConfig msgid "Customer Information Center search." -msgstr "" +msgstr "Поиск в центре информации о компаниях." #. SysConfig msgid "Customer Information Center." @@ -22248,7 +28485,7 @@ msgstr "Центр информации о клиентах." #. SysConfig msgid "Customer User-Customer Relations" -msgstr "" +msgstr "Связи Клиент ↔ Компания" #. SysConfig msgid "Customer preferences." @@ -22272,7 +28509,7 @@ msgstr "Поиск клиента" #. SysConfig msgid "CustomerID search" -msgstr "Поиск по CustomerID" +msgstr "Поиск по компании" #. SysConfig msgid "CustomerName" @@ -22331,11 +28568,20 @@ msgid "Detached" msgstr "" #. SysConfig -msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For Queue as NewQueueSelectionType \"\" shows the names of the queues and for SystemAddress \" <>\" shows the name and email of the recipient." +msgid "" +"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone " +"ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For " +"Queue as NewQueueSelectionType \"\" shows the names of the queues and " +"for SystemAddress \" <>\" shows the name and email of the " +"recipient." msgstr "" #. SysConfig -msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, \"\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, \" <>\" shows the name and email of the recipient." +msgid "" +"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket " +"in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, " +"\"\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, " +"\" <>\" shows the name and email of the recipient." msgstr "" #. SysConfig @@ -22383,8 +28629,14 @@ msgid "Dynamic Fields Text Backend GUI" msgstr "Редактор динамических полей типа Text" #. SysConfig -msgid "Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', 'Content: Name_X, NameY'." -msgstr "Группы динамических полей для процессного виджета. Ключ - имя группы, Значение - содержит имена показываемых полей. Например: Ключ - \"My Group\", Содержание: \"Name_X, NameY\"." +msgid "" +"Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, " +"the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', " +"'Content: Name_X, NameY'." +msgstr "" +"Группы динамических полей для процессного виджета. Ключ - имя группы, " +"Значение - содержит имена показываемых полей. Например: Ключ - \"My Group\", " +"Содержание: \"Name_X, NameY\"." #. SysConfig msgid "Dynamic fields limit per page for Dynamic Fields Overview." @@ -22451,7 +28703,11 @@ msgid "Enroll process for this ticket" msgstr "Зарегистрировать процесс для этой заявки" #. SysConfig -msgid "Enter your shared secret to enable two factor authentication. WARNING: Make sure that you add the shared secret to your generator application and the application works well. Otherwise you will be not able to login anymore without the two factor token." +msgid "" +"Enter your shared secret to enable two factor authentication. WARNING: Make " +"sure that you add the shared secret to your generator application and the " +"application works well. Otherwise you will be not able to login anymore " +"without the two factor token." msgstr "" #. SysConfig @@ -22471,12 +28727,23 @@ msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #. SysConfig -msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate)." -msgstr "Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы должны задать событие (например: Event => TicketCreate)." +msgid "" +"Event module registration. For more performance you can define a trigger " +"event (e. g. Event => TicketCreate)." +msgstr "" +"Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы " +"должны задать событие (например: Event => TicketCreate)." #. SysConfig -msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket dynamic fields need the same event." -msgstr "Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы должны задать событие (например: Event => TicketCreate). Это возможно только в случае, если все динамические поля заявки нуждаются в одном и том же событии." +msgid "" +"Event module registration. For more performance you can define a trigger " +"event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket " +"dynamic fields need the same event." +msgstr "" +"Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы " +"должны задать событие (например: Event => TicketCreate). Это возможно только " +"в случае, если все динамические поля заявки нуждаются в одном и том же " +"событии." #. SysConfig msgid "Events Ticket Calendar" @@ -22495,12 +28762,20 @@ msgid "External Link" msgstr "Внешняя Ссылка" #. SysConfig -msgid "Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the format e.g. ." -msgstr "Фильтр для отладки ACL. Примечание: атрибуты могут быть добавлены в формате например, ." +msgid "" +"Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the " +"format e.g. ." +msgstr "" +"Фильтр для отладки ACL. Примечание: атрибуты могут быть добавлены в формате " +" например, ." #. SysConfig -msgid "Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the format e.g. ." -msgstr "Фильтр для отладки Переходов. Примечание: можно добавить фильты в формате например, . " +msgid "" +"Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the " +"format e.g. ." +msgstr "" +"Фильтр для отладки Переходов. Примечание: можно добавить фильты в формате " +" например, . " #. SysConfig msgid "Filter incoming emails." @@ -22631,8 +28906,12 @@ msgid "German" msgstr "Немецкий" #. SysConfig -msgid "Gives customer users group based access to tickets from customer users of the same customer (ticket CustomerID is a CustomerID of the customer user)." -msgstr "Предоставляет клиентам доступ, основанный на группах, к заявкам клиентов, принадлежащих той же компании (заявка Компании - это Компания клиента)." +msgid "" +"Gives customer users group based access to tickets from customer users of " +"the same customer (ticket CustomerID is a CustomerID of the customer user)." +msgstr "" +"Предоставляет клиентам доступ, основанный на группах, к заявкам клиентов, " +"принадлежащих той же компании (заявка Компании - это Компания клиента)." #. SysConfig msgid "Global Search Module." @@ -22679,16 +28958,27 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #. SysConfig -msgid "If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: Please stop the daemon before any change and use this setting only if <$OTRSHome>/var/run/ can not be used." +msgid "" +"If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: " +"Please stop the daemon before any change and use this setting only if " +"<$OTRSHome>/var/run/ can not be used." msgstr "" #. SysConfig -msgid "If enabled, the different overviews (Dashboard, LockedView, QueueView) will automatically refresh after the specified time." -msgstr "Если включено, экраны обзоров (дайджест, просмотр заблокированных, просмотр очереди) будут автоматически обновляться по истечении указанного времени." +msgid "" +"If enabled, the different overviews (Dashboard, LockedView, QueueView) will " +"automatically refresh after the specified time." +msgstr "" +"Если включено, экраны обзоров (дайджест, просмотр заблокированных, просмотр " +"очереди) будут автоматически обновляться по истечении указанного времени." #. SysConfig -msgid "If you're going to be out of office, you may wish to let other users know by setting the exact dates of your absence." -msgstr "Если вы планируете отсутствовать в офисе, вы можете проинформировать об этом других пользователей, установив точный период отсутствия." +msgid "" +"If you're going to be out of office, you may wish to let other users know by " +"setting the exact dates of your absence." +msgstr "" +"Если Вы планируете отсутствовать в офисе, Вы можете проинформировать об этом " +"других пользователей, установив точный период отсутствия." #. SysConfig msgid "Import appointments screen." @@ -22727,7 +29017,9 @@ msgid "International Workers' Day" msgstr "День международной солидарности трудящихся" #. SysConfig -msgid "It was not possible to check the PGP signature, this may be caused by a missing public key or an unsupported algorithm." +msgid "" +"It was not possible to check the PGP signature, this may be caused by a " +"missing public key or an unsupported algorithm." msgstr "" #. SysConfig @@ -22756,7 +29048,7 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "Last Screen Overview" -msgstr "" +msgstr "Обзор последних просмотренных страниц" #. SysConfig msgid "Last customer subject" @@ -22764,15 +29056,15 @@ msgstr "Последняя заголовок клиента" #. SysConfig msgid "Last view - limit" -msgstr "" +msgstr "Последние просмотренные страницы - ограничение" #. SysConfig msgid "Last view - position" -msgstr "" +msgstr "Последние просмотренные страницы - позиция" #. SysConfig msgid "Last view - types" -msgstr "" +msgstr "Последние просмотренные страницы - типы" #. SysConfig msgid "Lastname Firstname" @@ -22908,11 +29200,11 @@ msgstr "Малайский" #. SysConfig msgid "Manage Customer User-Customer Relations." -msgstr "" +msgstr "Управление Клиент ↔ Компания связями." #. SysConfig msgid "Manage OAuth2 tokens and their configurations." -msgstr "" +msgstr "Управление OAuth2 ключами (tokens) и их конфигурациями." #. SysConfig msgid "Manage PGP keys for email encryption." @@ -22920,7 +29212,8 @@ msgstr "Управления PGP ключами для шифрования по #. SysConfig msgid "Manage POP3 or IMAP accounts to fetch email from." -msgstr "Управление учётными записями POP3 или IMAP для получения почтовых сообщений." +msgstr "" +"Управление учётными записями POP3 или IMAP для получения почтовых сообщений." #. SysConfig msgid "Manage S/MIME certificates for email encryption." @@ -22944,7 +29237,7 @@ msgstr "Управление данными для поддержки." #. SysConfig msgid "Manage system files." -msgstr "" +msgstr "Управление системными файлами." #. SysConfig msgid "Manage tasks triggered by event or time based execution." @@ -22952,7 +29245,7 @@ msgstr "Управление заданиями, основанными на с #. SysConfig msgid "Management of ticket attribute relations." -msgstr "" +msgstr "Управление связями свойств заявки." #. SysConfig msgid "Mark as Spam!" @@ -22968,7 +29261,7 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "Max. number of articles per page in TicketZoom" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число сообщений на странице при просмотре заявки" #. SysConfig msgid "Medium" @@ -23007,8 +29300,14 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #. SysConfig -msgid "Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use () as [***] in Set =>." -msgstr "Модуль для фильтрации и управления входящими сообщениями. Получите 4-х значный номер в свободное поле заявки, используйте регулярное выражение в Match т.е. From => '(.+?)@.+?', и используйте () как [***] в Set =>." +msgid "" +"Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to " +"ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use () " +"as [***] in Set =>." +msgstr "" +"Модуль для фильтрации и управления входящими сообщениями. Получите 4-х " +"значный номер в свободное поле заявки, используйте регулярное выражение в " +"Match т.е. From => '(.+?)@.+?', и используйте () как [***] в Set =>." #. SysConfig msgid "Multiselect" @@ -23024,7 +29323,7 @@ msgstr "Мои сервисы" #. SysConfig msgid "My last changed tickets" -msgstr "" +msgstr "Мои последние измененные заявки" #. SysConfig msgid "NameX" @@ -23032,7 +29331,7 @@ msgstr "ИмяХ" #. SysConfig msgid "New Tickets" -msgstr "Новые Заявки" +msgstr "Новые заявки" #. SysConfig msgid "New Window" @@ -23096,7 +29395,7 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "OAuth2 token" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 ключ (token)" #. SysConfig msgid "OTRS" @@ -23108,11 +29407,11 @@ msgstr "Открыть внешнюю ссылку!" #. SysConfig msgid "Open tickets (customer user)" -msgstr "Открытые заявки (клиента)" +msgstr "Заявки, открытые клиентом" #. SysConfig msgid "Open tickets (customer)" -msgstr "Открытые заявки (клиента)" +msgstr "Заявки, открытые компанией" #. SysConfig msgid "Option" @@ -23144,7 +29443,7 @@ msgstr "Время обновления обзоров" #. SysConfig msgid "Overview of all Tickets per assigned Queue." -msgstr "" +msgstr "Обзор всех заявок с разделением по очередям." #. SysConfig msgid "Overview of all appointments." @@ -23301,10 +29600,16 @@ msgstr "Процессы и автоматизация" #. SysConfig msgid "Provides a matrix overview of the tickets per state per queue" msgstr "" +"Предоставляет обзорную матрицу заявок сгрупированных по состояниям и проектам" #. SysConfig -msgid "Provides customer users access to tickets even if the tickets are not assigned to a customer user of the same customer ID(s), based on permission groups." -msgstr "Предоставляет клиентам доступ к заявкам, основанный на доступе к группам, даже если заявки не назначены на клиента той же компании(ий)." +msgid "" +"Provides customer users access to tickets even if the tickets are not " +"assigned to a customer user of the same customer ID(s), based on permission " +"groups." +msgstr "" +"Предоставляет клиентам доступ к заявкам, основанный на доступе к группам, " +"даже если заявки не назначены на клиента той же компании(ий)." #. SysConfig msgid "Public Calendar" @@ -23344,11 +29649,11 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "Responsible Tickets" -msgstr "Ответственные заявки" +msgstr "Заявки, за которые ответственный" #. SysConfig msgid "Responsible Tickets." -msgstr "Ответственные заявки" +msgstr "Заявки, за которые ответственный." #. SysConfig msgid "Right" @@ -23384,7 +29689,7 @@ msgstr "Искать клиента" #. SysConfig msgid "Search Ticket." -msgstr "Поиск заявок." +msgstr "Поиск заявки." #. SysConfig msgid "Search Tickets." @@ -23396,7 +29701,7 @@ msgstr "Искать агента" #. SysConfig msgid "Search tickets." -msgstr "" +msgstr "Поиск заявок." #. SysConfig msgid "Second Christmas Day" @@ -23411,8 +29716,11 @@ msgid "Seconds" msgstr "" #. SysConfig -msgid "Select after which period ticket overviews should refresh automatically." -msgstr "Выберите период, после которого просмотр списка заявок будет автоматически обновлен." +msgid "" +"Select after which period ticket overviews should refresh automatically." +msgstr "" +"Выберите период, после которого просмотр списка заявок будет автоматически " +"обновлен." #. SysConfig msgid "Select how many last views should be shown." @@ -23427,28 +29735,42 @@ msgid "Select the main interface language." msgstr "Выберете главный язык интерфейса." #. SysConfig -msgid "Select the maximum articles per page shown in TicketZoom. System default value will apply when entered empty value." +msgid "" +"Select the maximum articles per page shown in TicketZoom. System default " +"value will apply when entered empty value." msgstr "" +"Выбрать максимальное число сообщений на странице при просмотре заявки. " +"Значение по умолчанию используется, когда поле пустое." #. SysConfig -msgid "Select the separator character used in CSV files (stats and searches). If you don't select a separator here, the default separator for your language will be used." -msgstr "Выберите символ разделителя, используемый в файлах CSV (статистика и поиски). Если вы не выберете его здесь, будет использован разделитель по умолчанию для вашего языка." +msgid "" +"Select the separator character used in CSV files (stats and searches). If " +"you don't select a separator here, the default separator for your language " +"will be used." +msgstr "" +"Выберите символ разделителя, используемый в файлах CSV (статистика и " +"поиски). Если вы не выберете его здесь, будет использован разделитель по " +"умолчанию для вашего языка." #. SysConfig msgid "Select where to display the last views." -msgstr "" +msgstr "Выбрать место отображения обзора последних просмотренных страниц." #. SysConfig msgid "Select which types should be displayed." -msgstr "" +msgstr "Выбрать типы последних просмотренных страниц для отображения." #. SysConfig msgid "Select your frontend Theme." msgstr "Тема интерфейса (имя папки с кастомными модулями)." #. SysConfig -msgid "Select your personal time zone. All times will be displayed relative to this time zone." -msgstr "Выберите свой часовой пояс. Все даты и время будут отображаться относительно этого часового пояса." +msgid "" +"Select your personal time zone. All times will be displayed relative to this " +"time zone." +msgstr "" +"Выберите свой часовой пояс. Все даты и время будут отображаться относительно " +"этого часового пояса." #. SysConfig msgid "Select your preferred layout for the software." @@ -23539,8 +29861,13 @@ msgid "Show the ticket history" msgstr "Показать историю заявки" #. SysConfig -msgid "Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." -msgstr "Допускает использование режима предпросмотра при просмотре заявок (CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте, CustomerInfoMaxSize макс. размер в символах для Customer-Info)." +msgid "" +"Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also " +"Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." +msgstr "" +"Допускает использование режима предпросмотра при просмотре заявок " +"(CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте, " +"CustomerInfoMaxSize макс. размер в символах для Customer-Info)." #. SysConfig msgid "Shows information on how to start OTRS Daemon" @@ -23699,7 +30026,9 @@ msgid "The PGP signature is expired." msgstr "" #. SysConfig -msgid "The PGP signature was made by a revoked key, this could mean that the signature is forged." +msgid "" +"The PGP signature was made by a revoked key, this could mean that the " +"signature is forged." msgstr "" #. SysConfig @@ -23715,8 +30044,12 @@ msgid "The PGP signature with the keyid is good." msgstr "" #. SysConfig -msgid "The secret you supplied is invalid. The secret must only contain letters (A-Z, uppercase) and numbers (2-7) and must consist of 16 characters." -msgstr "Введенный вами секрет не подходит. Секрет может состоять только из: Букв (A-Z, заглавных) и цифр (2-7) и может состоять только из 16 символов." +msgid "" +"The secret you supplied is invalid. The secret must only contain letters (A-" +"Z, uppercase) and numbers (2-7) and must consist of 16 characters." +msgstr "" +"Введенный вами секрет не подходит. Секрет может состоять только из: Букв (A-" +"Z, заглавных) и цифр (2-7) и может состоять только из 16 символов." #. SysConfig msgid "The value of the From field" @@ -23836,11 +30169,11 @@ msgstr "Итоги по очередям" #. SysConfig msgid "Ticket Responsible." -msgstr "Ответственность за Заявку" +msgstr "Ответственный за заявку." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "Ticket Search" -msgstr "" +msgstr "Поиск заявки" #. SysConfig msgid "Ticket Watcher" @@ -23848,11 +30181,11 @@ msgstr "Наблюдающий за заявкой" #. SysConfig msgid "Ticket Zoom" -msgstr "Увеличить Заявку" +msgstr "Подробный просмотр заявки" #. SysConfig msgid "Ticket Zoom." -msgstr "Подробности заявки." +msgstr "Подробный просмотр заявки." #. SysConfig msgid "Ticket bulk module." @@ -23896,7 +30229,7 @@ msgstr "Заголовок заявки" #. SysConfig msgid "Ticket zoom view." -msgstr "Просмотр подробностей заявки." +msgstr "Подробный просмотр заявки." #. SysConfig msgid "TicketNumber" @@ -23999,11 +30332,15 @@ msgid "We are performing scheduled maintenance." msgstr "Проводиться плановое техническое обслуживание." #. SysConfig -msgid "We are performing scheduled maintenance. Login is temporarily not available." -msgstr "Проводиться плановое техническое обслуживание сайта. Вход временно недоступен." +msgid "" +"We are performing scheduled maintenance. Login is temporarily not available." +msgstr "" +"Проводиться плановое техническое обслуживание сайта. Вход временно " +"недоступен." #. SysConfig -msgid "We are performing scheduled maintenance. We should be back online shortly." +msgid "" +"We are performing scheduled maintenance. We should be back online shortly." msgstr "Проводиться плановое техническое обслуживание. Уже скоро закончим." #. SysConfig @@ -24031,20 +30368,37 @@ msgid "Yes, but hide archived tickets" msgstr "Да, скрыть архивированные заявки" #. SysConfig -msgid "Your email with ticket number \"\" is bounced to \"\". Contact this address for further information." -msgstr "Ваше письмо с номером заявки \"\" переправлено адресату \"\". Контактируйте по этому адресу для получения дальнейшей информации." +msgid "" +"Your email with ticket number \"\" is bounced to " +"\"\". Contact this address for further information." +msgstr "" +"Ваше письмо с номером заявки \"\" переправлено адресату " +"\"\". Контактируйте по этому адресу для получения дальнейшей " +"информации." #. SysConfig -msgid "Your email with ticket number \"\" is merged to \"\"." -msgstr "Ваш email с номером заявки \"\" объединен с \"\"." +msgid "" +"Your email with ticket number \"\" is merged to " +"\"\"." +msgstr "" +"Ваш email с номером заявки \"\" объединен с " +"\"\"." #. SysConfig -msgid "Your queue selection of your preferred queues. You also get notified about those queues via email if enabled." -msgstr "Выбор очередей, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по электронной почте о событиях в ней происходящих, если эта функция включена." +msgid "" +"Your queue selection of your preferred queues. You also get notified about " +"those queues via email if enabled." +msgstr "" +"Выбор очередей, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по " +"электронной почте о событиях в ней происходящих, если эта функция включена." #. SysConfig -msgid "Your service selection of your preferred services. You also get notified about those services via email if enabled." -msgstr "Выбор сервисов, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по электронной почте об этих сервисах, если эта функция включена." +msgid "" +"Your service selection of your preferred services. You also get notified " +"about those services via email if enabled." +msgstr "" +"Выбор сервисов, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по " +"электронной почте об этих сервисах, если эта функция включена." #. SysConfig msgid "Your username in Mattermost without the leading @" @@ -24160,19 +30514,25 @@ msgstr "Apple touch иконка для интерфейса агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The shortcut icon for the customer interface for the skin \"default\"." -msgstr "Иконка ярлыка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." +msgstr "" +"Иконка ярлыка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The Apple touch icon for the customer interface for skin \"default\"." -msgstr "Apple touch иконка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." +msgstr "" +"Apple touch иконка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по " +"умолчанию\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The shortcut icon for the agent interface fot the skin \"default\"." -msgstr "Иконка ярлыка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." +msgstr "" +"Иконка ярлыка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The Apple touch icon for the agent interface for the skin \"default\"." -msgstr "Apple touch иконка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." +msgstr "" +"Apple touch иконка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по " +"умолчанию\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBulk.tt msgid "Mark tickets as seen" @@ -24184,59 +30544,93 @@ msgstr "Пометить заявки как непрочитанные" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkArticleSeenUnseen.pm msgid "Mark article as unseen" -msgstr "Пометить сообщение как непрочитанное" +msgstr "Отметить сообщение как непрочитанное" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkArticleSeenUnseen.pm msgid "Mark as unseen" msgstr "Пометить как непрочитанное" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the config parameters available in the preferences view. The default redirect URL from SysConfig 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' is used if no selection is made by the agent." -msgstr "Определяет параметр конфигурации, доступный в персональных настройках. Если пользователь не выберет значение, то по умолчанию для перенаправления будет использован URL, заданный 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' параметром системной конфигурации." +msgid "" +"Defines the config parameters available in the preferences view. The default " +"redirect URL from SysConfig 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' is used if " +"no selection is made by the agent." +msgstr "" +"Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если " +"сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы " +"по умолчанию, заданный 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' параметром " +"системной конфигурации." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Defines the redirect URL for setting a ticket article to 'unseen'." -msgstr "Определяет URL-адрес страницы для пометки сообщения заявки как 'непрочитанное'." +msgstr "" +"Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как " +"'непрочитанное'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Defines the config parameters available in the preferences view. The default redirect URL from SysConfig 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' is used if no selection is made by the agent." -msgstr "Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если пользователь не выберет значение, то по умолчанию будет использован URL-адрес страницы, заданный 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' параметром системной конфигурации." +msgid "" +"Defines the config parameters available in the preferences view. The default " +"redirect URL from SysConfig 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' is used if no " +"selection is made by the agent." +msgstr "" +"Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если " +"сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы " +"по умолчанию, заданный 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' параметром " +"системной конфигурации." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Defines the redirect URL for setting a ticket article to 'seen'." -msgstr "Определяет URL-адрес страницы для пометки сообщения заявки как 'прочитанное'." +msgstr "" +"Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как 'прочитанное'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Registers a link in the ticket menu to mark a ticket as unseen." -msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки для пометки заявки как непрочитанной." +msgstr "" +"Регистрирует ссылку в меню заявки для отметки заявки как непрочитанной." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Registers a link in the ticket menu to mark a ticket as seen." -msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки для пометки заявки как прочитанной." +msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки для отметки заявки как прочитанной." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles of the ticket as unseen." -msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для пометки всех сообщений заявки как непрочитанные." +msgid "" +"Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles " +"of the ticket as unseen." +msgstr "" +"Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений " +"заявки как непрочитанные." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles of the ticket as seen." -msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для пометки всех сообщений заявки как прочитанные." +msgid "" +"Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles " +"of the ticket as seen." +msgstr "" +"Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений " +"заявки как прочитанные." #. SysConfig -msgid "Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as seen." -msgstr "Настраивает экран, который должен отображаться после пометки заявки или сообщения как прочитанное." +msgid "" +"Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as " +"seen." +msgstr "" +"Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или " +"сообщения как прочитанное." #. SysConfig -msgid "Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as unseen." -msgstr "Настраивает экран, который должен отображаться после пометки заявки или сообщения как непрочитанное." +msgid "" +"Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as " +"unseen." +msgstr "" +"Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или " +"сообщения как непрочитанное." #. SysConfig msgid "Last viewed overview" -msgstr "" +msgstr "Обзор последних просмотренных страниц" #. SysConfig msgid "Last viewed screen" -msgstr "" +msgstr "Последняя просмотренная страница" #. SysConfig msgid "Mark ticket as seen" @@ -24248,18 +30642,22 @@ msgstr "Пометить заявку как непрочитанную" #. SysConfig msgid "Screen after marking as seen" -msgstr "Страница после пометки как прочитанное" +msgstr "Страница после отметки как прочитанное" #. SysConfig msgid "Screen after marking as unseen" -msgstr "Страница после пометки как непрочитанное" +msgstr "Страница после отметки как непрочитанное" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of communication channel \"agent\"." +msgid "" +"Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of " +"communication channel \"agent\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of communication channel \"system\"." +msgid "" +"Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of " +"communication channel \"system\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -24267,7 +30665,9 @@ msgid "Deletes orphaned sessions." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "Error: You have the wrong database version installed (%s). You need at least version %s! " +msgid "" +"Error: You have the wrong database version installed (%s). You need at least " +"version %s! " msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -24275,15 +30675,19 @@ msgid "Sets the timeout (in seconds) for DNS resolver queries." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/FormElements/DraftNotifications.tt -msgid "Please note that you have already one or more saved drafts for this action." +msgid "" +"Please note that you have already one or more saved drafts for this action." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "Error: Please set the value for innodb_file_per_table on your database to ON." +msgid "" +"Error: Please set the value for innodb_file_per_table on your database to ON." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "Error: Please set the value for innodb_default_row_format on your database to dynamic." +msgid "" +"Error: Please set the value for innodb_default_row_format on your database " +"to dynamic." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm @@ -24300,38 +30704,41 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Dark skin for the agent interface." -msgstr "" +msgstr "Темный окрас в интерфейса агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Dark skin for the customer interface." -msgstr "" +msgstr "Темный окрас в интерфейсе клиента." #. SysConfig msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Темный" #. SysConfig msgid "This is the dark skin for the agent interface." -msgstr "" +msgstr "Это темный окрас интерфейса агента." #. SysConfig msgid "This is the dark skin for the customer interface." -msgstr "" +msgstr "Это темный окрас интерфейса клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "Adds the field mapping for AgentTicketActionCommon for an unknown action. Used by Znuny.Form.Input." +msgid "" +"Adds the field mapping for AgentTicketActionCommon for an unknown action. " +"Used by Znuny.Form.Input." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBounce.tt msgid "cancel" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm -msgid "There were non-system tables found which do not have 'utf8mb4' as charset." +msgid "" +"There were non-system tables found which do not have 'utf8mb4' as charset." msgstr "" #. SysConfig @@ -24339,10 +30746,12 @@ msgid "Mark as seen" msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." +msgid "" +"Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit " +"will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown " +"as non-modernized." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" - From 48ba9b92955fa894f1e0a8d665d37846697d41fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZnunyWeblate Date: Thu, 28 Nov 2024 23:05:27 +0100 Subject: [PATCH 05/22] Updated .pm translation files. --- Kernel/Language/ru.pm | 772 +-- i18n/Znuny/Znuny.ru.po | 11771 +++++++++------------------------------ 2 files changed, 3067 insertions(+), 9476 deletions(-) diff --git a/Kernel/Language/ru.pm b/Kernel/Language/ru.pm index 921b9de0c54..3cc7a7dce46 100644 --- a/Kernel/Language/ru.pm +++ b/Kernel/Language/ru.pm @@ -38,7 +38,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.840527182866557; + $Self->{Completeness} = 0.868533772652389; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -56,7 +56,7 @@ sub Data { 'Just start typing to filter...' => 'Начните вводить символы для фильтрации...', 'Configuration Import' => 'Импорт конфигурации', 'Here you can upload a configuration file to import ACLs to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the ACL editor module.' => - 'Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импортирования ACL в вашу систему. Файл должен иметь формат .yml, экспортированный из модуля редактора ACL.', + 'Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта ACL в систему. Файл должен иметь .yml формат, такой же, как при экспорте из модуля редактора ACL.', 'This field is required.' => 'Это поле обязательно.', 'Overwrite existing ACLs?' => 'Перезаписать существующие ACL?', 'Upload ACL configuration' => 'Загрузить настройки ACL', @@ -69,8 +69,8 @@ sub Data { 'ACL Management' => 'Управление ACL', 'ACLs' => 'ACL', 'Filter' => 'Фильтр', - 'Show Valid' => '', - 'Show All' => '', + 'Show Valid' => 'Показать действительные', + 'Show All' => 'Показать все', 'Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you need to change the order in which ACLs are executed, please change the names of the affected ACLs.' => 'Помните: Эта таблица отображает порядок выполнения ACL. Если вы хотите изменить порядок в котором они исполняются, измените их имена.', 'ACL name' => 'Имя ACL', @@ -115,7 +115,7 @@ sub Data { 'Import Appointments' => 'Импортировать мероприятия', 'Calendar Import' => 'Импортировать календарь', 'Here you can upload a configuration file to import a calendar to your system. The file needs to be in .yml format as exported by calendar management module.' => - 'Здесь вы можете загрузить файл конфигурации для импорта календаря в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml файл экспорта из модуля управления календарями.', + 'Здесь можно загрузить файл конфигурации для импорта календаря в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля управления календарями.', 'Overwrite existing entities' => 'Переписывать существующие объекты', 'Upload calendar configuration' => 'Загрузить конфигурацию календаря', 'Import Calendar' => 'Импортировать календарь', @@ -134,7 +134,7 @@ sub Data { 'Edit Calendar' => 'Изменить календарь', 'Group' => 'Группа', 'Changed' => 'Изменен', - 'Created' => 'Создан/а', + 'Created' => 'Создана', 'Download' => 'Загрузить', 'URL' => 'URL', 'Export calendar' => 'Экспортировать календарь', @@ -181,7 +181,7 @@ sub Data { 'Filter for Notifications' => 'Фильтр для уведомлений', 'Filter for notifications' => 'Фильтр для уведомлений', 'Here you can upload a configuration file to import appointment notifications to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the appointment notification module.' => - 'Здесь вы можете загрузить конфигурационный файл для импорта уведомлений о мероприятиях в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml в котором экспортируются из модуля уведомлений о мероприятиях.', + 'Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта уведомлений о мероприятиях в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля уведомлений о мероприятиях.', 'Overwrite existing notifications?' => 'Перезаписать существующие уведомления?', 'Upload Notification configuration' => 'Загрузить конфигурацию уведомлений', 'Import Notification configuration' => 'Импортировать настройки уведомлений', @@ -201,7 +201,7 @@ sub Data { 'Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для мероприятий, удовлетворяющих заданному условию.', 'Appointment Filter' => 'Фильтр мероприятий.', 'Type' => 'Тип', - 'Title' => 'Название', + 'Title' => 'Заголовок', 'Location' => 'Местоположение', 'Team' => 'Команда', 'Resource' => 'Ресурсы', @@ -231,8 +231,8 @@ sub Data { 'This language is not present or enabled on the system. This notification text could be deleted if it is not needed anymore.' => 'Этот язык отсутствует или не включен для использования в системе. Этот текст уведомления будет удален, если он больше не нужен.', 'Remove Notification Language' => 'Удалить язык уведомлений', - 'Subject' => 'Тема', - 'Text' => 'Текст', + 'Subject' => 'Тема сообщения', + 'Text' => 'Текст сообщения', 'Message body' => 'Содержание уведомления', 'Add new notification language' => 'Добавить дополнительный язык для уведомлений', 'Save Changes' => 'Сохранить изменения', @@ -255,7 +255,7 @@ sub Data { 'Add Attachment' => 'Добавить вложение', 'Filter for Attachments' => 'Фильтр для вложений', 'Filter for attachments' => 'Фильтр вложений', - 'Related Actions' => '', + 'Related Actions' => 'Схожие действия', 'Templates' => 'Шаблоны', 'Templates ↔ Attachments' => 'Шаблоны ↔ Вложения', 'Attachment Management' => 'Управление прикрепленными файлами', @@ -263,7 +263,7 @@ sub Data { 'Filename' => 'Имя файла', 'Download file' => 'Скачать файл', 'Delete this attachment' => 'Удалить это вложение', - 'Do you really want to delete this attachment?' => 'Действительно удалить это вложение?', + 'Do you really want to delete this attachment?' => 'Вы действительно хотите удалить это вложение?', 'Attachment' => 'Вложение', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAutoResponse.tt @@ -284,11 +284,11 @@ sub Data { 'Filter for communications' => 'Фильтр для сеансов', 'Hint' => 'Подсказка', 'In this screen you can see an overview about incoming and outgoing communications.' => - 'На этом экране вы можете видеть обзор входящих и исходящих сеансах связи.', + 'На этой странице Вы можете видеть обзор входящих и исходящих сеансов связи.', 'You can change the sort and order of the columns by clicking on the column header.' => 'Чтобы изменить сортировку или порядок столбцов, щёлкните мышью по заголовку столбцов.', 'If you click on the different entries, you will get redirected to a detailed screen about the message.' => - 'Кликая по различным записям, вы будете перенаправляться на экран подробного просмотра о сообщении.', + 'Нажимая на различные записи, Вы будете перенаправляться на страницу подробного просмотра сообщения.', 'Communication Log' => 'Журнал сеансов связи', 'Status for: %s' => 'Состояние: %s', 'Failing accounts' => 'Неверные учетные записи', @@ -313,16 +313,16 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt 'Back to overview' => 'Назад в обзорный список', - 'Filter for Accounts' => 'Фильтр по учетным записям', - 'Filter for accounts' => 'Фильтр для учетных записей', + 'Filter for Accounts' => 'Фильтр учетных записей', + 'Filter for accounts' => 'Фильтр учетных записей', 'You can change the sort and order of those columns by clicking on the column header.' => 'Вы можете поменять сортировку и порядок колонок, кликнув по заголовку. ', 'Account Status' => 'Статус учетной записи', 'Account status for: %s' => 'Статус учетной записи для: %s', 'Status' => 'Состояние', - 'Account' => 'Аккаунт', + 'Account' => 'Учетная запись', 'Edit' => 'Редактировать', - 'No accounts found.' => 'Аккаунты не найдены', + 'No accounts found.' => 'Учетные записи не найдены.', 'Communication Log Details (%s)' => 'Подробный просмотр записи журнала сеансов связи для: (%s)', 'Direction' => 'Направление', 'Start Time' => 'Время начала', @@ -361,7 +361,7 @@ sub Data { 'List (only %s shown - more available)' => 'Список (%s показано, доступно еще)', 'total' => 'всего', 'Please enter a search term to look for customers.' => 'Введите запрос для поиска компании.', - 'Customer ID' => 'ID клиента', + 'Customer ID' => 'Компания', 'Please note' => 'Помните', 'This customer backend is read only!' => 'Этот бэкенд клиентов только для чтения!', @@ -379,11 +379,11 @@ sub Data { 'Select the customer:group permissions.' => 'Выберите разрешения клиент:группа.', 'If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the customer).' => 'Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки будут недоступны клиенту).', - 'Customers' => 'Клиенты', + 'Customers' => 'Компании', 'Groups' => 'Группы', - 'Manage Customer-Group Relations' => 'Связь Клиентов с Группами', + 'Manage Customer-Group Relations' => 'Управлять связями Клиент ↔ Группа', 'Search Results' => 'Результаты поиска', - 'Change Group Relations for Customer' => 'Изменить связи групп с клиентами', + 'Change Group Relations for Customer' => 'Изменить связи Группы с Клиентами', 'Change Customer Relations for Group' => 'Изменить связь клиентов с группой', 'Toggle %s Permission for all' => 'Переключить разрешение "%s" для всех', 'Toggle %s permission for %s' => 'Переключить разрешение "%s" для %s', @@ -429,16 +429,16 @@ sub Data { 'Table above shows effective group permissions for the customer user. The matrix takes into account all inherited permissions (e.g. via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this form without submitting it.' => 'Таблица выше показывает действующие права клиента в группах. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки.', 'Customer Access' => 'Доступ Клиента', - 'Customer' => 'Клиент', + 'Customer' => 'Компания', 'This customer user has no customer access.' => 'Этот клиент не имеет клиентского доступа.', 'Table above shows granted customer access for the customer user by permission context. The matrix takes into account all inherited access (e.g. via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this form without submitting it.' => 'Таблица выше показывает действующие права клиента. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserCustomer.tt 'Select the customer user:customer relations.' => 'Выберите связи Клиент:Компания.', - 'Manage Customer User-Customer Relations' => 'Управление связями Клиент - Компания клиента', - 'Change Customer Relations for Customer User' => 'Изменить связь Компании с Клиентом', - 'Change Customer User Relations for Customer' => 'Изменить связь Клиента с Компанией', + 'Manage Customer User-Customer Relations' => 'Управление Клиент ↔ Компания связями', + 'Change Customer Relations for Customer User' => 'Изменить связи Компаний с Клиентом', + 'Change Customer User Relations for Customer' => 'Изменить связи Клиентов с Компанией', 'Toggle active state for all' => 'Сделать активным для всех', 'Active' => 'Активно', 'Toggle active state for %s' => 'Сделать активным для %s', @@ -446,7 +446,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt 'Just use this feature if you want to define group permissions for customer users.' => 'Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права для клиентов.', - 'Edit Customer User Default Groups' => 'Изменить клиентские группы по-умолчанию', + 'Edit Customer User Default Groups' => 'Изменить группы клиента по-умолчанию', 'These groups are automatically assigned to all customer users.' => 'Эти группы автоматически назначаются всем клиентам.', 'You can manage these groups via the configuration setting "CustomerGroupAlwaysGroups".' => @@ -455,8 +455,8 @@ sub Data { 'Select the customer user - group permissions.' => 'Выберите клиент - групповые права.', 'If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the customer user).' => 'Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки будут недоступны клиенту).', - 'Manage Customer User-Group Relations' => 'Управление связями Клиенты - Компании клиентов', - 'Customer User Default Groups:' => 'Клиентские группы по-умолчанию:', + 'Manage Customer User-Group Relations' => 'Управление Клиент ↔ Группа связями', + 'Customer User Default Groups:' => 'Группы клиента по-умолчанию:', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserService.tt 'Edit default services' => 'Редактировать сервисы по умолчанию', @@ -464,7 +464,7 @@ sub Data { 'Filter for services' => 'Фильтр для Сервисов', 'Services' => 'Сервисы', 'Service Level Agreements' => 'Соглашения об Уровне Сервиса', - 'Manage Customer User-Service Relations' => 'Управление Клиент-Сервис связями', + 'Manage Customer User-Service Relations' => 'Управление Клиент ↔ Сервис связями', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt 'Add new field for object' => 'Добавить новое поле для объекта', @@ -472,14 +472,14 @@ sub Data { 'Filter for dynamic fields' => 'Фильтр для динамических полей', 'To add a new field, select the field type from one of the object\'s list, the object defines the boundary of the field and it can\'t be changed after the field creation.' => 'Чтобы добавить новое поле, выберите один из типов из появившегося списка, тип определяет границы использования для поля и он не может быть изменен после создания поля.', - 'Import and export of configurations' => '', + 'Import and export of configurations' => 'Импорт и экспорт настроек', 'Upload a file in YAML format (as provided by the export) to import dynamic field configurations.' => - '', - 'Overwrite existing configurations' => '', - 'Import configurations' => '', - 'Export configurations' => '', + 'Загрузите файл в YAML формате (полученный при экспорте), чтобы обновить настройки динамических полей.', + 'Overwrite existing configurations' => 'Переписать существующие настройки', + 'Import configurations' => 'Импорт настроек', + 'Export configurations' => 'Экспорт настроек', 'Process Management' => 'Управление Процессами', - 'Dynamic fields ↔ Screens' => '', + 'Dynamic fields ↔ Screens' => 'Динамические поля ↔ Экраны', 'Dynamic Fields Management' => 'Управление динамическими полями', 'Dynamic Fields List' => 'Список динамических полей', 'Dynamic fields per page' => 'Динамических полей на страницу', @@ -546,7 +546,7 @@ sub Data { 'Reserved keywords. The following placeholders are not allowed:' => '', 'Here you can specify an optional HTTP link for the field value in Overviews and Zoom screens.' => - 'Здесь можно указать необязательную HTTP-ссылку для значения поля в экранах Обзоров и Подробного просмотра', + 'Здесь можно указать необязательную HTTP-ссылку для значения поля на страницах Обзоров и Подробного просмотра.', 'If special characters (&, @, :, /, etc.) should not be encoded, use \'url\' instead of \'uri\' filter.' => 'Если специальные символы (&, @, :, /, т.п.) не должны быть закодированы, вместо "uri" используйте фильтр "url".', 'Example' => 'Пример', @@ -579,7 +579,7 @@ sub Data { 'Overview' => 'Обзор', 'Screens' => '', 'Overview Default Columns' => '', - 'Add dynamic field' => '', + 'Add dynamic field' => 'Добавить динамическое поле', 'You can assign elements by dragging and dropping them to the lists of available, disabled, assigned and required elements.' => '', 'Filter available elements' => '', @@ -588,7 +588,7 @@ sub Data { 'Filter disabled elements' => '', 'Filter assigned elements' => '', 'Filter required elements' => '', - 'Reset' => 'Отклонить', + 'Reset' => 'Сбросить', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldText.tt 'Number of rows' => 'Число строк', @@ -610,7 +610,7 @@ sub Data { 'This is the default term for the click search.' => '', 'Initial default search term' => '', 'This is the default search term when the mask is loaded.' => '', - 'Attributes' => '', + 'Attributes' => 'Свойства', 'Attributes for invoker execution (initially default values will be used).' => '', 'Attribute keys' => '', @@ -688,21 +688,21 @@ sub Data { 'Group members need to have permission' => 'Члены группы должны иметь разрешение', 'Send message to role members' => 'Отправить сообщение членам роли', 'Also send to customers in groups' => 'Также отправить клиентам в группах', - 'Body' => 'Тело письма', + 'Body' => 'Тело сообщения', 'Send' => 'Отправить', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt 'Add Job' => 'Добавить Задание', 'Filter for Jobs' => 'Фильтр Заданий', 'Filter for jobs' => 'Фильтр заданий', - 'Generic Agent Job Management' => 'Управление Заданиями Общего Агента', + 'Generic Agent Job Management' => 'Управление заданиями Планировщика задач', 'Edit Job' => 'Изменить задание', 'Run Job' => 'Выполнить Задание', 'Last run' => 'Дата последнего запуска', 'Run' => 'Выполнить', 'Delete this task' => 'Удалить задачу', 'Run this task' => 'Запустить задачу', - 'Do you really want to delete this generic agent job?' => '', + 'Do you really want to delete this generic agent job?' => 'Вы действительно хотите удалить данную задачу?', 'Job Settings' => 'Настройки задания', 'Job name' => 'Имя задания', 'The name you entered already exists.' => 'Введенное вами имя уже существует.', @@ -730,7 +730,7 @@ sub Data { 'Select Tickets' => 'Выбрать заявки', '(e. g. 10*5155 or 105658*)' => '(например, 10*5155 или 105658*)', '(e. g. 234321)' => '(например, 234321)', - 'Customer user ID' => 'ID клиента', + 'Customer user ID' => 'Логин клиента', '(e. g. U5150)' => '(например, U5150)', 'Fulltext-search in article (e. g. "Mar*in" or "Baue*").' => 'Полнотекстовый поиск в сообщении (например, "Mar*in" или "Baue*").', 'To' => 'Получатель', @@ -793,7 +793,7 @@ sub Data { 'new owner' => 'новый владелец', 'new responsible' => 'новый ответственный', 'Set new ticket lock' => 'Установить новое состояние блокировки', - 'New customer user ID' => 'Новый ID клиента', + 'New customer user ID' => 'Новый логин клиента', 'New customer ID' => 'Новый ID компании', 'New title' => 'Новый заголовок', 'New type' => 'Новый тип', @@ -823,7 +823,7 @@ sub Data { 'Clear' => 'Очистить', 'Do you really want to clear the debug log of this web service?' => 'Действительно очистить журнал отладки для этого веб-сервиса?', - 'GenericInterface Web Service Management' => 'Управление GenericInterface Web Service', + 'GenericInterface Web Service Management' => 'Управление GenericInterface Web Service', 'Web Service Management' => 'Управление веб-сервисами', 'Debugger' => 'Отладчик', 'Request List' => 'Список запросов', @@ -839,7 +839,7 @@ sub Data { 'Refresh' => 'Обновить', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt - 'Do you really want to delete this error handling module?' => 'Действительно удалить этот модуль обработки ошибок?', + 'Do you really want to delete this error handling module?' => 'Вы действительно хотите удалить этот модуль обработки ошибок?', 'All configuration data will be lost.' => 'Все данные конфигурации будут потеряны.', 'Add ErrorHandling' => 'Добавить ErrorHandling', 'Edit ErrorHandling' => 'Редактировать ErrorHandling', @@ -872,7 +872,7 @@ sub Data { 'Only execute error handling module on errors that occur during specific processing stages.' => 'Выполнять модуль обработки ошибок только для ошибок возникших во время специфичных стадий обработки.', 'Example: Handle only errors where mapping for outgoing data could not be applied.' => - 'Пример: Обрабатывать только ошибки, где отображение для исходящих данных не могло быть применено. ', + 'Пример: Обрабатывать только ошибки, где отображение для исходящих данных не могло быть применено.', 'Error code' => 'Код ошибки', 'An error identifier for this error handling module.' => 'Идентификатор ошибки для этого модуля обработки ошибок.', 'This identifier will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger output.' => @@ -933,7 +933,7 @@ sub Data { 'Примечание: Максимальный период повторения может и не быть достигнут, если также настроен максимальный счетчик повторов, который достигнут ранее.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt - 'Do you really want to delete this invoker?' => 'Вы действительно желаете удалить этот invoker?', + 'Do you really want to delete this invoker?' => 'Вы действительно желаете удалить этот инициатор вызова (invoker)?', 'Add Invoker' => 'Добавить Invoker', 'Edit Invoker' => 'Редактировать Invoker', 'Invoker Details' => 'Подробности для Invoker ', @@ -945,30 +945,30 @@ sub Data { 'Mapping for outgoing request data' => 'Соответствие исходящему запросу данных', 'Configure' => 'Конфигурировать', 'The data from the invoker of Znuny will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the remote system expects.' => - 'Данные полученные из Znuny Invoker будут обработаны, для преобразования их в данные которые ожидает удаленная сторона.', - 'Mapping for incoming response data' => 'Сопоставление данных для входящего запроса ', + 'Данные полученные от инициатора вызова (invoker) Znuny будут преобразованы с использованием этого соответствия в ожидаемый удаленной стороной формат.', + 'Mapping for incoming response data' => 'Соответствие входящим ответным данным', 'The response data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the invoker of Znuny expects.' => - 'Запрашиваемые данные будут обработаны, преобразованы в формат поддерживаемый Znuny', + 'Данные ответа будут преобразованы с использованием этого соответствия в формат, ожидаемый инициатором вызова (invoker) Znuny.', 'Asynchronous' => 'Асинхронный', 'Condition' => 'Условие', 'Edit this event' => 'Редактировать это событие', - 'This invoker will be triggered by the configured events.' => 'Этот invoker будет вызван при наступлении заданных событий.', + 'This invoker will be triggered by the configured events.' => 'Этот инициатор вызова (invoker) будет вызван при наступлении заданных событий.', 'Add Event' => 'Добавить событие', 'To add a new event select the event object and event name and click on the "+" button' => - 'Чтобы добавить новое событие выберите объект и имя события и щелкните кнопку "+" ', + 'Чтобы добавить новое событие выберите объект и имя события и щелкните кнопку "+"', 'Asynchronous event triggers are handled by the Znuny Scheduler Daemon in background (recommended).' => - 'Асинхронные триггеры событий будут обрабатываться Планировщиком Znuny в фоновом режиме (рекомендуется).', + 'Асинхронные триггеры событий будут обрабатываться Планировщиком задач Znuny в фоновом режиме (рекомендуется).', 'Synchronous event triggers would be processed directly during the web request.' => 'Синхронные триггеры событий будут обрабатываться непосредственно при веб-запросе.', 'Add all attachments' => 'Добавьте все вложения', - 'Add all attachments to invoker payload.' => '', + 'Add all attachments to invoker payload.' => 'Добавьте все вложения как полезную информацию (payload) в инициатор вызова (invoker).', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt 'GenericInterface Invoker Event Settings for Web Service %s' => '', 'Go back to' => 'Вернуться к', 'Delete all conditions' => 'Удалить все условия', 'Do you really want to delete all the conditions for this event?' => - 'Вы действительно желаете удалить все условия для этого события?', + 'Вы действительно хотите удалить все условия для этого события?', 'General Settings' => 'Общие настройки', 'Event type' => 'Тип события', 'Conditions' => 'Условия', @@ -1031,7 +1031,7 @@ sub Data { 'Enter tags separated by space for which array representation should be forced.' => '', 'Keep XML attributes' => '', - 'Only needed for content type XML.' => '', + 'Only needed for content type XML.' => 'Требуется только для типа содержимого XML.', 'Data key regex filters (before mapping)' => '', 'Data key regex filters (after mapping)' => '', 'Regular expressions' => 'Регулярные выражения', @@ -1061,7 +1061,7 @@ sub Data { 'Регулярные выражения заданные здесь будут применены после XSLT mapping.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt - 'Do you really want to delete this operation?' => 'Вы действительно желаете удалить эту операцию?', + 'Do you really want to delete this operation?' => 'Вы действительно хотите удалить эту операцию?', 'Add Operation' => 'Добавить операцию', 'Edit Operation' => 'Редактировать операцию', 'Operation Details' => 'Детали операции', @@ -1070,7 +1070,7 @@ sub Data { 'Operation backend' => 'Бэкэнд для операций', 'This Znuny operation backend module will be called internally to process the request, generating data for the response.' => 'Этот модуль Znuny будет вызываться для обработки запроса и подготавливать данные для ответа.', - 'Mapping for incoming request data' => 'Сопоставление для входящего запроса данных', + 'Mapping for incoming request data' => 'Сопоставление для данных входящего запроса', 'The request data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data Znuny expects.' => 'Запрашиваемые данные будут обработаны и преобразованы в формат поддерживаемый Znuny', 'Mapping for outgoing response data' => 'Сопоставление данных для исходящего ответа', @@ -1096,7 +1096,7 @@ sub Data { 'Maximum message length' => 'Максимальная длина сообщения', 'This field should be an integer number.' => 'Это поле должно быть целым числом.', 'Here you can specify the maximum size (in bytes) of REST messages that Znuny will process.' => - 'Здесь вы можете задать макс. размер (в байтах) REST сообщений, которые Znuny будет обрабатывать.', + 'Здесь вы можете задать максимальный размер (в байтах) REST сообщений, которые Znuny будет обрабатывать.', 'Send Keep-Alive' => 'Отправить Keep-Alive', 'This configuration defines if incoming connections should get closed or kept alive.' => 'Этот параметр определяет закрывать входящие соединения или оставлять открытыми.', @@ -1144,19 +1144,19 @@ sub Data { 'JWT authentication: Additional header data' => '', 'Additional header data for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: Key1=Value1;Key2=Value2;Key3=Value3' => '', - 'OAuth2 token configuration' => '', - 'Content type' => '', + 'OAuth2 token configuration' => 'Конфигурация OAuth2 ключа (token)', + 'Content type' => 'Тип содержимого', 'The default content type added to HTTP header to use for POST and PUT requests.' => - '', - 'Use Proxy Options' => 'Использовать настройки Proxy ', - 'Show or hide Proxy options to connect to the remote system.' => 'Показать или скрыть параметры Proxy для подключения к удаленной системе.', + 'Тип содержимого по умолчанию, указываемый в HTTP заголовке в POST и PUT запросах.', + 'Use Proxy Options' => 'Использовать настройки прокси', + 'Show or hide Proxy options to connect to the remote system.' => 'Показать или скрыть параметры прокси для подключения к удаленной системе.', 'Proxy Server' => 'Прокси-сервер', 'URI of a proxy server to be used (if needed).' => 'URI используемого прокси сервера (если требуется).', 'e.g. http://proxy_hostname:8080' => 'например, http://proxy_hostname:8080', 'Proxy User' => 'Пользователь прокси', 'The user name to be used to access the proxy server.' => 'Имя пользователя для доступа к прокси серверу.', - 'Proxy Password' => 'Пароль Прокси', - 'The password for the proxy user.' => 'Пароль пользователя прокси', + 'Proxy Password' => 'Пароль прокси', + 'The password for the proxy user.' => 'Пароль пользователя для доступа к прокси серверу.', 'Skip Proxy' => 'Пропустить Прокси', 'Skip proxy servers that might be configured globally?' => 'Пропустить прокси-серверы, которые могли быть сконфигурированы глобально?', 'Use SSL Options' => 'Использовать SSL параметры', @@ -1273,7 +1273,7 @@ sub Data { 'Import' => 'Импорт', 'Configuration History' => 'История конфигурации', 'Delete web service' => 'Удалить веб-сервис', - 'Do you really want to delete this web service?' => 'Действительно удалить этот веб-сервис?', + 'Do you really want to delete this web service?' => 'Вы действительно хотите удалить этот веб-сервис?', 'Ready2Adopt Web Services' => 'Ready2Adopt веб-сервисы', 'Import Ready2Adopt web service' => 'Импорт Ready2Adopt веб-сервис', 'After you save the configuration you will be redirected again to the edit screen.' => @@ -1286,7 +1286,7 @@ sub Data { 'Requester transport' => 'Транспорт запрашивающего', 'Debug threshold' => 'Порог отладки', 'In provider mode, Znuny offers web services which are used by remote systems.' => - 'В режиме провайдера Znuny предоставляет удалённым системам веб-сервисы.', + 'В режиме провайдера Znuny предоставляет веб-сервисы удалённым системам.', 'In requester mode, Znuny uses web services of remote systems.' => 'В режиме запрашивающего Znuny использует веб-сервисы удалённых систем.', 'Network transport' => 'Сетевой транспорт', @@ -1343,8 +1343,8 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt 'Add Mail Account' => 'Добавить почтовую учетную запись', - 'Filter for Mail Accounts' => 'Фильтр для учетных записей', - 'Filter for mail accounts' => 'Фильтр для учетных записей', + 'Filter for Mail Accounts' => 'Фильтр почтовых учетных записей', + 'Filter for mail accounts' => 'Фильтр почтовых учетных записей', 'All incoming emails with one account will be dispatched in the selected queue.' => 'Все входящие письма с одной учетной записью будут перенаправлены в выбранную очередь.', 'If your account is marked as trusted, the X-OTRS headers already existing at arrival time (for priority etc.) will be kept and used, for example in PostMaster filters.' => @@ -1359,7 +1359,7 @@ sub Data { 'Authentication type' => '', 'Fetch mail' => 'Забрать почту', 'Delete account' => 'Удалить учётную запись', - 'Do you really want to delete this mail account?' => 'Действительно удалить эту почтовую учётную запись?', + 'Do you really want to delete this mail account?' => 'Вы действительно хотите удалить эту почтовую учётную запись?', 'Example: mail.example.com' => 'Пример: mail.example.com', 'IMAP Folder' => 'Папка IMAP', 'Only modify this if you need to fetch mail from a different folder than INBOX.' => @@ -1382,14 +1382,14 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt 'Here you can upload a configuration file to import Ticket Notifications to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the Ticket Notification module.' => - 'Здесь вы можете загрузить конфигурационный файл для импорта Ticket Notifications в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml, экспортированный из модуля Ticket Notification.', + 'Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта Ticket Notifications в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля Ticket Notification.', 'Ticket Notification Management' => 'Управление уведомлениями', 'Here you can choose which events will trigger this notification. An additional ticket filter can be applied below to only send for ticket with certain criteria.' => 'Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для заявок, удовлетворяющих заданному условию.', 'Ticket Filter' => 'Фильтр заявок', 'Lock' => 'Блокировать', 'SLA' => 'SLA', - 'Customer User ID' => 'ID клиента', + 'Customer User ID' => 'Логин клиента', 'Article Filter' => 'Фильтр сообщений', 'Only for ArticleCreate and ArticleSend event' => 'Только для событий ArticleCreate и ArticleSend', 'Article sender type' => 'Тип отправителя сообщения', @@ -1410,7 +1410,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt 'Web service name' => '', - 'Invoker' => '', + 'Invoker' => 'Инициатор вызова', 'Asynchronous event triggers will be handled as separate process by the scheduler daemon (recommended).' => '', 'Synchronous event triggers will be processed directly during the web request.' => @@ -1418,55 +1418,55 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt 'Queue Management' => 'Управление очередями', - 'Manage OAuth2 tokens and their configurations' => '', - 'Add by template' => '', - 'Base configuration' => '', + 'Manage OAuth2 tokens and their configurations' => 'Управление OAuth2 ключами (tokens) и их конфигурациями', + 'Add by template' => 'Добавить используя шаблон', + 'Base configuration' => 'Базовая конфигурация', 'An OAuth2 token configuration with this name already exists.' => - '', - 'Client ID' => '', - 'Client secret' => '', - 'URL for authorization code' => '', - 'URL for token by authorization code' => '', - 'URL for token by refresh token' => '', - 'Access token scope' => 'Область действия токена доступа', + 'Конфигурация OAuth2 ключа (token) с таким именем уже существует.', + 'Client ID' => 'ID клиента', + 'Client secret' => 'Секрет клиента', + 'URL for authorization code' => 'URL для получения кода авторизации', + 'URL for token by authorization code' => 'URL для получения ключа доступа (token) по коду авторизации', + 'URL for token by refresh token' => 'URL для получения ключа доступа (token) по ключу обновления (refresh token)', + 'Access token scope' => 'Область действия ключа (token)', 'Template' => 'Шаблон', 'This is the template that was used to create this OAuth2 token configuration.' => - '', + 'Этот шаблон был использован, чтобы создать эту конфигурацию OAuth2 ключа (token).', 'Notifications' => 'Уведомления', - 'Expired token' => '', + 'Expired token' => 'Истекший ключ (token)', 'Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 token has expired.' => - '', - 'Expired refresh token' => '', + 'Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ (token) истек.', + 'Expired refresh token' => 'Истекший ключ обновления (refresh token)', 'Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 refresh token has expired.' => - '', + 'Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ обновления (refresh token) истек.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt - 'Add OAuth2 token configuration' => '', + 'Add OAuth2 token configuration' => 'Добавить конфигурацию OAuth2 ключа (token)', 'Add a new OAuth2 token configuration based on the selected template.' => - '', - 'Import and export' => '', + 'Добавить новую конфигурацию OAuth2 ключа (token), основанную на выбранном шаблоне.', + 'Import and export' => 'Импорт и экспорт', 'Upload a YAML file to import token configurations. See documentation on OAuth2 token management for further details.' => - '', - 'Overwrite existing token configurations' => '', - 'Import token configurations' => '', - 'Export token configurations' => '', - 'OAuth2 token configurations' => '', - 'Token status' => '', - 'Refresh token status' => '', - 'Validity of token configuration' => '', - 'Last token request failed.' => '', - 'Token has expired on %s.' => '', - 'Token is valid until %s.' => '', - 'No token was requested yet.' => '', - 'Last (refresh) token request failed.' => '', - 'Refresh token has expired on %s.' => '', - 'Refresh token has expired.' => '', - 'Refresh token is valid until %s.' => '', - 'Refresh token is valid (without expiration date).' => '', - 'No refresh token was requested yet.' => '', - 'Refresh token request is not configured.' => '', - 'Request new token' => '', - 'Delete this token and its configuration.' => '', + 'Загрузите файл в YAML формате для импорта конфигураций ключей. Для более детальной информации смотрите документацию по управлению OAuth2 ключами (tokens).', + 'Overwrite existing token configurations' => 'Перезаписать существующие конфигурации ключей (tokens)', + 'Import token configurations' => 'Импорт конфигураций ключей (tokens)', + 'Export token configurations' => 'Экспорт конфигураций ключей (tokens)', + 'OAuth2 token configurations' => 'Конфигурации OAuth2 ключей (tokens)', + 'Token status' => 'Статус ключа (token)', + 'Refresh token status' => 'Статус ключа обновления (refresh token)', + 'Validity of token configuration' => 'Актуальность конфигурации ключа', + 'Last token request failed.' => 'Последний запрос ключа доступа (token) завершился неудачно.', + 'Token has expired on %s.' => 'Срок действия ключа доступа (token) истек %s.', + 'Token is valid until %s.' => 'Ключ доступа (token) действителен до %s.', + 'No token was requested yet.' => 'Ключ доступа (token) еще не был запрошен.', + 'Last (refresh) token request failed.' => 'Последний запрос ключа обновления (refresh token) завершился неудачно.', + 'Refresh token has expired on %s.' => 'Срок действия ключа обновления (refresh token) истек %s.', + 'Refresh token has expired.' => 'Срок действия ключа обновления (refresh token) истек.', + 'Refresh token is valid until %s.' => 'Ключ обновления (refresh token) действителен до %s.', + 'Refresh token is valid (without expiration date).' => 'Ключ обновления (refresh token) действительный (бессрочный).', + 'No refresh token was requested yet.' => 'Ключ обновления (refresh token) еще не был запрошен.', + 'Refresh token request is not configured.' => 'Запрос ключа обновления (refresh token) не настроен.', + 'Request new token' => 'Запросить новый ключ (token)', + 'Delete this token and its configuration.' => 'Удалить этот ключ (token) и его конфигурацию.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPGP.tt 'PGP support is disabled' => 'Поддержка PGP отключена', @@ -1571,7 +1571,7 @@ sub Data { 'Включение этой функции может повлиять на производительность вашей системы!', 'Disable it here!' => 'Отключите ее здесь!', 'Logfile too large!' => 'Файл журнала слишком большой!', - 'The logfile is too large, you need to reset it' => 'Логфайл слишком большой, необходимо его очистить', + 'The logfile is too large, you need to reset it' => 'Файл логов слишком большой, необходимо его очистить', 'Performance Log' => 'Журнал производительности', 'Range' => 'Диапазон', 'last' => 'последние', @@ -1601,7 +1601,7 @@ sub Data { 'PostMaster Filter Management' => 'Управление фильтрами PostMaster', 'Edit PostMaster Filter' => 'Редактировать фильтр PostMaster-а', 'Delete this filter' => 'Удалить этот фильтр', - 'Do you really want to delete this postmaster filter?' => 'Вы действительно желаете удалить этот фильтр?', + 'Do you really want to delete this postmaster filter?' => 'Вы действительно хотите удалить этот postmaster фильтр?', 'A postmaster filter with this name already exists!' => 'Фильтр postmaster с этим имением уже существует!', 'Filter Condition' => 'Условие фильтра', 'AND Condition' => 'Условие "И"(AND)', @@ -1633,7 +1633,7 @@ sub Data { 'Create New Process' => 'Создать новый Процесс', 'Deploy All Processes' => 'Синхронизировать все Процессы', 'Here you can upload a configuration file to import a process to your system. The file needs to be in .yml format as exported by process management module.' => - 'Здесь вы можете загрузить файл конфигурации для импорта Процесса в вашу систему. Файл должен быть в формате .yml (файл экспорта из модуля управления Процессами.', + 'Здесь Вы можете загрузить файл конфигурации для импорта процесса в Вашу систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля управления процессами.', 'Upload process configuration' => 'Загрузить конфигурацию Процесса', 'Import process configuration' => 'Импортировать конфигурацию Процесса', 'Ready2Adopt Processes' => '', @@ -1641,11 +1641,11 @@ sub Data { '', 'Import Ready2Adopt process' => '', 'To create a new Process you can either import a Process that was exported from another system or create a complete new one.' => - 'Для создания нового Процесса вы можете импортировать Процесс экспортированный из другой системы или создать полностью новый.', + 'Для создания нового Процесса Вы можете импортировать Процесс, экспортированный из другой системы или создать полностью новый.', 'Changes to the Processes here only affect the behavior of the system, if you synchronize the Process data. By synchronizing the Processes, the newly made changes will be written to the Configuration.' => 'Изменения в Процессах сделанные здесь будут актуальны после синхронизации данных Процесса. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут записаны в конигурационные файлы системы.', 'Access Control Lists (ACL)' => 'Списки управления доступом (ACL)', - 'Generic Agent' => '', + 'Generic Agent' => 'Планировщие задач', 'Manage Process Widget Groups' => '', 'Processes' => 'Процессы', 'Process name' => 'Имя Процесса', @@ -1695,9 +1695,9 @@ sub Data { 'You can assign Fields to this Activity Dialog by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list.' => 'Вы можете назначить поля для этого Диалога Активности перетаскиванием элементов мышью из левого списка в правый.', 'Available Fields' => 'Доступные поля', - 'Filter available fields' => 'Фильтр для доступных полей', + 'Filter available fields' => 'Фильтр доступных полей', 'Assigned Fields' => 'Назначенные поля', - 'Filter assigned fields' => '', + 'Filter assigned fields' => 'Фильтр назначенных полей', 'Communication Channel' => 'Канал связи', 'Is visible for customer' => 'Виден клиенту', 'Text Template' => 'Текстовый шаблон', @@ -1752,13 +1752,13 @@ sub Data { 'Remove the Activity from this Process' => 'Удалить Активность из этого Процесса', 'Edit this Activity' => 'Редактировать Активность', 'Save Activities, Activity Dialogs and Transitions' => 'Сохранить Активности, Диалоги Активности и Переходы', - 'Do you really want to delete this Process?' => 'Вы действительно желаете удалить этот Процесс?', - 'Do you really want to delete this Activity?' => 'Вы действительно желаете удалить эту Активность?', - 'Do you really want to delete this Activity Dialog?' => 'Вы действительно желаете удалить этот Диалог Активности?', - 'Do you really want to delete this Transition?' => 'Вы действительно желаете удалить этот Переход?', + 'Do you really want to delete this Process?' => 'Вы действительно хотите удалить этот Процесс?', + 'Do you really want to delete this Activity?' => 'Вы действительно хотите удалить эту Активность?', + 'Do you really want to delete this Activity Dialog?' => 'Вы действительно хотите удалить этот Диалог Активности?', + 'Do you really want to delete this Transition?' => 'Вы действительно хотите удалить этот Переход?', 'You can not edit a transition before it\'s connected to two activities.' => '', - 'Do you really want to delete this Transition Action?' => 'Действительно удалить это переходное действие?', + 'Do you really want to delete this Transition Action?' => 'Вы действительно хотите удалить это Действие Перехода?', 'Do you really want to remove this activity from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving.' => 'Вы действительно желаете удалить эту Актвность из схемы? Это можно отменить только покинув этот экран без сохранения.', 'Do you really want to remove this transition from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving.' => @@ -1852,13 +1852,13 @@ sub Data { 'This filter allow you to show all queues' => 'Этот фильтр позволяет показать все очереди', 'Show All Queues' => 'Показать все очереди', 'Auto Responses' => 'Автоответы', - 'Manage Queue-Auto Response Relations' => 'Связь Очереди с Автоответами', - 'Change Auto Response Relations for Queue' => 'Изменить Автоответ для Очереди', + 'Manage Queue-Auto Response Relations' => 'Управление связями Очередь ↔ Автоответ', + 'Change Auto Response Relations for Queue' => 'Изменить связь Автоответа с Очередью', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueueTemplates.tt 'Filter for Templates' => 'Фильтр для Шаблонов', 'Filter for templates' => 'Фильтр для шаблонов', - 'Manage Template-Queue Relations' => 'Управление связями шаблон-очередь', + 'Manage Template-Queue Relations' => 'Управление связями Шаблон ↔ Очередь', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt 'Add Role' => 'Добавить роль', @@ -1874,8 +1874,8 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt 'Roles' => 'Роли', - 'Manage Role-Group Relations' => 'Связь ролей с группами', - 'Select the role:group permissions.' => 'Выберите разрешения роль:группа.', + 'Manage Role-Group Relations' => 'Управление связями Роль ↔ Группа', + 'Select the role:group permissions.' => 'Выберите разрешения Роль:Группа.', 'If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the role).' => 'Если ничего не выбрано, тогда в этой группе нет прав (для этой роли заявки не будут доступны).', 'Toggle %s permission for all' => 'Переключить разрешение "%s" для всех', @@ -1897,8 +1897,8 @@ sub Data { 'Filter for Agents' => 'Фильтр для Агентов', 'Filter for agents' => 'Фильтр для агентов', 'Agents' => 'Агенты', - 'Manage Agent-Role Relations' => 'Связь агентов с ролями', - 'Manage Role-Agent Relations' => 'Связь ролей с агентами', + 'Manage Agent-Role Relations' => 'Управление связями Агент ↔ Роли', + 'Manage Role-Agent Relations' => 'Управление связями Роль ↔ Агенты', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSLA.tt 'Add SLA' => 'Добавить SLA', @@ -2030,7 +2030,7 @@ sub Data { 'Это состояние указано в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для использования нового типа в системе!', 'State type' => 'Тип состояния', 'It\'s not possible to invalidate this entry because there is no other merge states in system!' => - '', + 'Невозможно аннулировать эту запись, потому что нет других merge состояний в системе!', 'This field must be a hexadecimal color code.' => '', 'This state is used in the following config settings:' => 'Это состояние используется в следующих параметрах конфигурации:', @@ -2044,7 +2044,7 @@ sub Data { 'Support Data' => 'Данные для поддержки', 'Error: Support data could not be collected (%s).' => 'Ошибка: данные для поддержки не могут быть собраны (%s).', 'Support Data Collector' => 'Сбор данных для поддержки', - 'Delete cache' => '', + 'Delete cache' => 'Удалить кеш', 'Details' => 'Подробно', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt @@ -2061,7 +2061,7 @@ sub Data { 'This email address is already used as system email address.' => 'Этот адрес электронной почты уже используется как системный адрес.', 'The display name and email address will be shown on mail you send.' => 'Отображаемое имя и адрес электронной почты будут показываться в отправляемой вами почте.', - 'This system address cannot be set to invalid.' => 'Этот системный адрес не может быть установлен недействительным', + 'This system address cannot be set to invalid.' => 'Этот системный адрес не может быть установлен недействительным.', 'This system address cannot be set to invalid, because it is used in one or more queue(s) or auto response(s).' => 'Данный системный адрес не может быть сохранен как "недействительный", т.к. используется в одной или нескольких очередях или автоответах.', @@ -2113,7 +2113,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationImportExport.tt 'Import & Export' => 'Импорт и Экспорт', 'Upload a file to be imported to your system (.yml format as exported from the System Configuration module).' => - 'Загрузите файл, который будет импортирован в вашу систему (формат .yml, экспортированный из System Configuration module).', + 'Загрузите файл, который будет импортирован в Вашу систему (.yml формат, такой же, как при экспорте из модуля System Configuration).', 'Upload system configuration' => 'Загрузить системные настройки', 'Import system configuration' => 'Импортировать системные настройки', 'Download current configuration settings of your system in a .yml file.' => @@ -2181,29 +2181,29 @@ sub Data { 'Edit Template' => 'Изменить шаблон', 'Attachments' => 'Прикрепленные файлы', 'Delete this entry' => 'Удалить эту запись', - 'Do you really want to delete this template?' => 'Действительно удалить этот шаблон?', + 'Do you really want to delete this template?' => 'Вы действительно хотите удалить этот шаблон?', 'A standard template with this name already exists!' => 'Стандартный шаблон с таким именем уже существует!', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplateAttachment.tt - 'Manage Template-Attachment Relations' => 'Управление связями шаблон-вложение', + 'Manage Template-Attachment Relations' => 'Управление связями Шаблон ↔ Вложение', 'Toggle active for all' => 'Включить для всех', 'Link %s to selected %s' => 'Связать %s с выбранным %s', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt - 'Import CSV or Excel file' => '', - 'Ticket attribute relations' => '', - 'Add ticket attribute relations' => '', - 'Edit ticket attribute relations' => '', - 'Attribute' => 'Атрибут', - 'Last update' => '', - 'Are you sure you want to delete entry \'%s\'?' => '', - 'Download previously imported file' => '', + 'Import CSV or Excel file' => 'Импорт CSV или Excel файла', + 'Ticket attribute relations' => 'Связи свойств заявки', + 'Add ticket attribute relations' => 'Добавить связи свойств заявки', + 'Edit ticket attribute relations' => 'Редактировать связи свойств заявки', + 'Attribute' => 'Свойство', + 'Last update' => 'Последнее изменение', + 'Are you sure you want to delete entry \'%s\'?' => 'Вы действительно хотите удалить запись \'%s\'?', + 'Download previously imported file' => 'Загрузить предварительно импортированный файл', 'The file needs to be in CSV (UTF-8) or Excel format. Both header columns need to contain the names of valid ticket attributes. The name of the uploaded file must be unique and must not be in use by another ticket attribute relations record.' => - '', + 'Файл должен быть в CSV (UTF-8) или Excel формате. Обе заголовочные колонки должны содержать имена действительных свойств заявки. Имя загружаемого файла должно быть уникальным и не должно использоваться другой записью связей свойств заявки.', 'Add missing possible dynamic field values' => '', 'Attribute values' => '', 'If a value is colored red, it is missing from the possible values list of the dynamic field configuration.' => - '', + 'Если значение окрашено красным, оно отсутствует в списке возможных значений в конфигурации динамического поля.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminType.tt 'Add Type' => 'Добавить тип', @@ -2238,7 +2238,7 @@ sub Data { 'Таблица показывает действующие права агентов в группах. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через роли).', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminUserGroup.tt - 'Manage Agent-Group Relations' => 'Связь агентов с группами', + 'Manage Agent-Group Relations' => 'Управление связями Агент ↔ Группа', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentAgendaOverview.tt 'Agenda Overview' => 'Обзор повестки дня', @@ -2315,13 +2315,13 @@ sub Data { 'Relative point of time' => 'Относительная точка времени', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerInformationCenter.tt - 'Customer Information Center' => 'Информация о клиенте', + 'Customer Information Center' => 'Центр информации о компаниях', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerInformationCenterSearch.tt 'Customer User' => 'Учетная запись клиента', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerTableView.tt - 'Note: Customer is invalid!' => 'Замечание: неверный Клиент!', + 'Note: Customer is invalid!' => 'Замечание: неверный клиент!', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBook.tt 'Customer User Address Book' => 'Адресная книга клиентов', @@ -2377,18 +2377,18 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt 'All' => 'Все', - 'Search inactive widgets' => '', - 'Active Widgets' => 'Активные Виджеты', - 'Save changes' => '', - 'Close this widget' => '', - 'Hide' => '', + 'Search inactive widgets' => 'Поиск не активных виджетов', + 'Active Widgets' => 'Активные виджеты', + 'Save changes' => 'Сохранить изменения', + 'Close this widget' => 'Закрыть виджет', + 'Hide' => 'Скрыть', 'more' => 'далее', 'No Data Available.' => 'Данные недоступны.', 'Available Columns' => 'Колонки, доступные для отображения', - 'Visible Columns (order by drag & drop)' => 'Отображаемые (порядок устанавливается перетаскиванием)', + 'Visible Columns (order by drag & drop)' => 'Отображаемые колонки (порядок устанавливается перетаскиванием)', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerIDList.tt - 'Change Customer Relations' => 'Изменить Связи клиентов', + 'Change Customer Relations' => 'Изменить связи клиентов с компанией', 'Open' => 'Открытые', 'Closed' => 'Закрытые', 'Phone ticket' => 'Заявка по телефону', @@ -2407,13 +2407,13 @@ sub Data { 'Archived tickets' => 'Архивированные заявки', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerUserInformation.tt - 'Note: Customer User is invalid!' => 'Замечание: неверный Клиент!', + 'Note: Customer User is invalid!' => 'Замечание: неверный клиент!', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerUserList.tt 'Customer user information' => 'Информация о клиенте', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardMyLastChangedTickets.tt - 'No tickets found.' => '', + 'No tickets found.' => 'Заявок не найдено.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardRSSOverview.tt 'Posted %s ago.' => 'Опубликовано %s назад.', @@ -2438,7 +2438,7 @@ sub Data { 'Assigned to customer user' => 'Назначить клиенту', 'Accessible for customer user' => 'Доступно клиенту', 'My locked tickets' => 'Мои заблокированные заявки', - 'My owned tickets' => '', + 'My owned tickets' => 'Заявки, где я владелец', 'My watched tickets' => 'Мои наблюдаемые заявки', 'My responsibilities' => 'Заявки, где я ответственный', 'Tickets in My Queues' => 'Заявки в моих очередях', @@ -2460,13 +2460,13 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentLinkObject.tt 'Manage links for %s' => 'Управление связями для %s', - 'Close and Back' => '', + 'Close and Back' => 'Закрыть и вернуться', 'Create new links' => 'Создать новые связи', 'Manage existing links' => 'Управление существующими связями', 'Link with' => 'Связать с', 'Start search' => 'Начать поиск', 'There are currently no links. Please click \'Create new Links\' on the top to link this item to other objects.' => - 'Нет текущих связей. Нажмите \'Связать\' выше чтобы связать этот элемент с другими объектами.', + 'Нет текущих связей. Нажмите \'Создать новые связи\' выше, чтобы связать этот элемент с другими объектами.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt 'Preferences' => 'Настройки', @@ -2503,12 +2503,12 @@ sub Data { 'This setting can currently not be saved' => 'Этот параметр не может быть изменен в настоящее время.', 'Save setting' => '', 'Save this setting' => 'Сохранить эту настройку', - 'Did you know? You can help translating Znuny at %s.' => '', + 'Did you know? You can help translating Znuny at %s.' => 'Знаете ли Вы? Вы можете помочь с переводом Znuny на %s.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferencesOverview.tt 'Choose from the groups on the left to find the settings you\'d wish to change.' => - '', - 'Did you know?' => 'Знаете ли вы?', + 'Выберите группу слева, чтобы найти настройки, которые желаете изменить.', + 'Did you know?' => 'Знаете ли Dы?', 'You can change your avatar by registering with your email address %s on %s' => 'Вы можете изменить свое изображение аватара поменяв адрес электронной почты с %sна %s', @@ -2545,7 +2545,7 @@ sub Data { 'Export statistic "%s"' => 'Экспортировать отчёт "%s"', 'Export statistic %s' => 'Экспортировать отчёт %s', 'Delete statistic %s' => 'Удалить отчет %s', - 'Do you really want to delete this statistic?' => 'Вы действительно желаете удалить этот отчет?', + 'Do you really want to delete this statistic?' => 'Вы действительно хотите удалить этот отчет?', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentStatisticsView.tt 'Statistics Information' => 'Информация об отчете', @@ -2569,7 +2569,7 @@ sub Data { 'Change Priority of %s%s%s' => 'Сменить приоритет %s%s%s', 'Change Responsible of %s%s%s' => 'Изменить ответственного для %s%s%s', 'The ticket has been locked' => 'Заявка была заблокирована', - 'Ticket Settings' => 'Настройки заявок', + 'Ticket Settings' => 'Настройки заявки', 'Service invalid.' => 'Некорректный сервис.', 'SLA invalid.' => 'Неверное SLA.', 'Team Data' => '', @@ -2580,19 +2580,19 @@ sub Data { 'New Responsible' => 'Новый ответственный', 'Please set a new responsible!' => 'Пожалуйста, задайте нового ответственного!', 'Responsible invalid.' => 'Неверный ответственный.', - 'Ticket Data' => '', + 'Ticket Data' => 'Данные заявки', 'Next state' => 'Следующее состояние', 'State invalid.' => 'Неверное состояние.', 'For all pending* states.' => 'Для всех состояний "ожидает ..."', 'Dynamic Info' => '', 'Add Article' => 'Добавить заметку', - 'Inform' => '', + 'Inform' => 'Уведомление', 'Inform agents' => 'Уведомить агентов', 'Inform involved agents' => 'Уведомить участвующих агентов', 'Here you can select additional agents which should receive a notification regarding the new article.' => 'Здесь вы можете выбрать дополнительных агентов, которые получат уведомление в зависимости от нового сообщения/заметки', 'Text will also be received by' => 'Текст будет также получен', - 'Communications' => '', + 'Communications' => 'Сообщение', 'Create an Article' => 'Создать заметку/сообщение', 'Setting a template will overwrite any text or attachment.' => 'Создание шаблона перезаписывает любой существующий текст или вложение', @@ -2641,7 +2641,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCustomer.tt 'Change Customer of %s%s%s' => 'Изменить клиента для %s%s%s', - 'Customer Information' => 'Информация о клиенте', + 'Customer Information' => 'Информация о компании', 'Customer user' => 'Учетная запись клиента', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketEmail.tt @@ -2678,7 +2678,7 @@ sub Data { 'History of %s%s%s' => 'История для %s%s%s', 'Start typing to filter...' => '', 'Filter for history items' => 'Фильтр для элементов истории', - 'Expand/Collapse all' => '', + 'Expand/Collapse all' => 'Раскрыть/Свернуть все', 'CreateTime' => 'ВремяСоздания', 'Article' => 'Сообщение', @@ -2703,7 +2703,7 @@ sub Data { 'Add note to linked %s%s%s' => '', 'Notes' => '', 'Note to linked Ticket' => '', - 'LinkList invalid.' => '', + 'LinkList invalid.' => 'Список связей недействительный.', 'Note to origin Ticket' => '', 'NoteToTicket invalid.' => '', @@ -2722,7 +2722,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketOverviewNavBar.tt 'Remove active filters for this screen.' => 'Удалить активные фильтры для этого экрана.', - 'Clear all filters' => '', + 'Clear all filters' => 'Очистить все фильтры', 'Remove mention' => '', 'Remove from list of watched tickets' => 'Удалить из списка наблюдаемых заявок', 'Tickets per page' => 'Заявок на страницу', @@ -2758,13 +2758,13 @@ sub Data { 'Profile link' => 'Ссылка на шаблон', 'Output' => 'Вывод результатов', 'Fulltext' => 'Полнотекстовый', - 'Customer ID (complex search)' => 'Customer ID (комплексный поиск)', + 'Customer ID (complex search)' => 'Наименование компании (поиск по маске)', '(e. g. 234*)' => '(Например, 234 *)', - 'Customer ID (exact match)' => 'Customer ID (полное совпадение)', - 'Assigned to Customer User Login (complex search)' => 'Назначено для учётной записи клиента (сложный поиск)', + 'Customer ID (exact match)' => 'Наименование компании (точное совпадение)', + 'Assigned to Customer User Login (complex search)' => 'Назначена на клиента (логин, поиск по маске)', '(e. g. U51*)' => '(Например, U51*)', - 'Assigned to Customer User Login (exact match)' => 'Назначено для учётной записи клиента (точное совпадение)', - 'Accessible to Customer User Login (exact match)' => 'Доступно для учётной записи клиента (точное совпадение)', + 'Assigned to Customer User Login (exact match)' => 'Назначена на клиента (логин, точное совпадение)', + 'Accessible to Customer User Login (exact match)' => 'Доступно для клиента (логин, точное совпадение)', 'Created in Queue' => 'Создана в очереди', 'Lock state' => 'Состояние блокировки', 'Watcher' => 'Наблюдатель', @@ -2778,8 +2778,8 @@ sub Data { 'Ticket Change Time (between)' => 'Время изменения заявки (между)', 'Ticket Last Change Time (before/after)' => 'Время последнего изменения заявки (до/после)', 'Ticket Last Change Time (between)' => 'Время последнего изменения заявки (между)', - 'Ticket Pending Until Time (before/after)' => 'Отложить заявку до (до/после)', - 'Ticket Pending Until Time (between)' => 'Отложить заявку до (между)', + 'Ticket Pending Until Time (before/after)' => 'Заявка отложена до (до/после)', + 'Ticket Pending Until Time (between)' => 'Заявка отложена до (между)', 'Ticket Close Time (before/after)' => 'Время закрытия заявки (до/после)', 'Ticket Close Time (between)' => 'Время закрытия заявки (между)', 'Ticket Escalation Time (before/after)' => 'Время эскалации заявки (до/после)', @@ -2797,7 +2797,7 @@ sub Data { 'There are no dialogs available at this point in the process.' => 'Нет доступных диалогов в этой части процесса.', 'This item has no articles yet.' => 'Этот элемент пока не имеет заметок.', - 'Article Overview - %s Article(s)' => 'Обзор заметок/сообщений - %s Заметка(ок)', + 'Article Overview - %s Article(s)' => 'Обзор заметок/сообщений - %s заметка(ок)', 'Page %s' => 'Страница %s', 'Add Filter' => 'Добавить фильтр', 'Set' => 'Установить', @@ -2844,7 +2844,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/TicketInformation.tt 'Archive' => 'Архив', 'This ticket is archived.' => 'Заявка перемещена в архив.', - 'is invalid' => '', + 'is invalid' => 'недействительный', 'Pending till' => 'В ожидании еще', 'Locked' => 'Блокировка', 'Accounted time' => 'Потраченное на заявку время', @@ -2874,12 +2874,12 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt 'The customer ID is not changeable, no other customer ID can be assigned to this ticket.' => - 'Customer ID не подлежит изменению, ни один другой customer ID не может быть назначен этой заявке.', + 'Компания не подлежит изменению, другая компания, сама по себе, не может быть назначена этой заявке.', 'First select a customer user, then you can select a customer ID to assign to this ticket.' => - 'Сначала выберите клиента, затем вы можете выбрать ID компании для назначения этой заявке. ', - 'Select a customer ID to assign to this ticket.' => 'Выберите Customer ID для назначения этой заявке.', - 'From all Customer IDs' => 'Из всех Customer ID', - 'From assigned Customer IDs' => 'Из назначенных Customer ID', + 'Сначала выберите клиента, затем Вы можете выбрать компанию для назначения этой заявке.', + 'Select a customer ID to assign to this ticket.' => 'Выберите компанию для назначения этой заявке.', + 'From all Customer IDs' => 'Из всех компаний клиента', + 'From assigned Customer IDs' => 'Из назначенных компаний клиента', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerError.tt 'Error' => 'Ошибка', @@ -2921,7 +2921,7 @@ sub Data { 'Log In' => 'Войти', 'Request New Password' => 'Запросить новый пароль', 'Your User Name' => 'Логин', - 'A new password will be sent to your email address.' => 'Новый пароль будет отправлен на ваш адрес электронной почты', + 'A new password will be sent to your email address.' => 'Новый пароль будет отправлен на Ваш адрес электронной почты.', 'Back to login' => 'Вернуться к странице входа в систему', 'Create Account' => 'Создать учетную запись', 'Please fill out this form to receive login credentials.' => 'Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы получить учетные данные для входа', @@ -2934,7 +2934,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketMessage.tt 'New Ticket' => 'Новая заявка', - 'Service level agreement' => '', + 'Service level agreement' => 'Соглашения об уровне сервиса', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketOverview.tt 'Tickets' => 'Заявки', @@ -2946,13 +2946,13 @@ sub Data { 'New Process Ticket' => '', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt - 'Ticket Search' => '', + 'Ticket Search' => 'Поиск заявки', 'Profile' => 'Параметры', 'Template Name' => 'Имя шаблона', 'e. g. 10*5155 or 105658*' => 'например, 10*5155 или 105658*', 'CustomerID' => 'ID компании', 'Types' => 'Типы', - 'Limitation' => '', + 'Limitation' => 'Ограничения', 'No time settings' => 'Без указания времени', 'Specific date' => 'Определенная дата', 'Only tickets created' => 'Заявки созданные', @@ -2971,7 +2971,7 @@ sub Data { 'Page' => 'Страница', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketZoom.tt - 'Ticket Details' => '', + 'Ticket Details' => 'Детали заявки', 'Next Steps' => 'Далее', 'Reply' => 'Ответить', @@ -3007,19 +3007,19 @@ sub Data { 'Обратите внимание, что черновик устарел, так как заявка была обновлена после его создания.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt - 'Last viewed' => '', + 'Last viewed' => 'Последнее просмотренное', 'You are logged in as' => 'Вы вошли как', - 'Delete all activities' => '', - 'Delete all' => '', + 'Delete all activities' => 'Удалить все активности', + 'Delete all' => 'Удалить все', 'Mark all activities as seen' => 'Пометить все активности как прочитанные', - 'Seen all' => '', + 'Seen all' => 'Просмотреть все', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt - 'Overviews' => '', - 'Personal views' => '', - 'Last Views' => '', - 'Search tools' => '', - 'SearchTemplate' => '', + 'Overviews' => 'Обзоры', + 'Personal views' => 'Персональные обзоры', + 'Last Views' => 'Последнее просмотренное', + 'Search tools' => 'Поисковые инструменты', + 'SearchTemplate' => 'Шаблон поиска', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Installer.tt 'JavaScript not available' => 'JavaScript недоступен', @@ -3097,7 +3097,7 @@ sub Data { 'To be able to use Znuny you have to enter the following line in your command line (Terminal/Shell) as root.' => 'Чтобы использовать Znuny, запустите следующую команду в командной строке с правами root.', 'Restart your webserver' => 'Перезапустите ваш веб-сервер', - 'After doing so your Znuny is up and running.' => 'После этих действий ваша система Znuny станет запущенной и работающей.', + 'After doing so your Znuny is up and running.' => 'После этих действий Ваша система Znuny станет запущенной и работающей.', 'Start page' => 'Главная страница', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerLicense.tt @@ -3398,8 +3398,8 @@ sub Data { # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl 'Click to select a file for upload.' => 'Нажмите, чтобы выбрать файл для загрузки', - 'Select files or drop them here' => '', - 'Select a file or drop it here' => '', + 'Select files or drop them here' => 'Выбрать файлы или сбросить их сюда', + 'Select a file or drop it here' => 'Выбрать файл или сбросить его сюда', 'Uploading...' => 'Выгружается...', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/PackageManager/InformationDialog.html.tmpl @@ -3433,7 +3433,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm 'Database Backend' => 'Бэкенд Базы данных', - 'CustomerIDs' => 'ID компаний', + 'CustomerIDs' => 'Компании клиента', 'Fax' => 'Факс', 'Street' => 'Улица', 'Zip' => 'Индекс', @@ -3448,7 +3448,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm 'ACL information from database is not in sync with the system configuration, please deploy all ACLs.' => - 'ACL в базе данных не синхронизирована с ситемой. Выполните синхронизацию для всех ACL.', + 'ACL в базе данных не синхронизирована с системой. Выполните синхронизацию для всех ACL.', 'ACLs could not be Imported due to a unknown error, please check Znuny logs for more information' => 'ACL не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации', 'The following ACLs have been added successfully: %s' => 'Следующие ACL были успешно добавлены: %s', @@ -3576,8 +3576,8 @@ sub Data { 'Indirect' => 'Косвенный', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerUserGroup.pm - 'Change Customer User Relations for Group' => 'Изменить Связи с Клиентами для Группы', - 'Change Group Relations for Customer User' => 'Изменить Связи с Группами для Клиента', + 'Change Customer User Relations for Group' => 'Изменить связи Клиентов с Группой', + 'Change Group Relations for Customer User' => 'Изменить связи Групп с Клиентом', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerUserService.pm 'Allocate Customer Users to Service' => 'Связать Клиентов с Сервисом', @@ -3587,7 +3587,7 @@ sub Data { 'Fields configuration is not valid' => 'Настройка полей неверна', 'Objects configuration is not valid' => 'Настройка объектов неверна', 'Could not reset Dynamic Field order properly, please check the error log for more details.' => - 'Невозможно правильно сбросить очередность Dynamic Field, подробности в логе ошибок.', + 'Невозможно правильно сбросить очередность Динамического Поля, подробности в логе ошибок.', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldCheckbox.pm 'Undefined subaction.' => 'Неопределенный subaction.', @@ -3619,7 +3619,7 @@ sub Data { 'System was not able to save the setting!' => '', 'Setting is locked by another user!' => 'Параметр заблокирован другим агентом!', 'System was not able to reset the setting!' => 'Система не может сбросить эту настройку!', - 'Settings were reset.' => '', + 'Settings were reset.' => 'Настройки были сброшены.', 'Screens for dynamic field %s' => '', 'Dynamic fields for screen %s' => '', 'Default columns for screen %s' => '', @@ -3628,7 +3628,7 @@ sub Data { 'Could not get config for dynamic field %s' => '', 'The field must contain only ASCII letters and numbers.' => '', 'Dynamic field is configured more than once.' => '', - 'Dynamic field does not exist or is invalid.' => '', + 'Dynamic field does not exist or is invalid.' => 'Динамическое поле не существует или недействительное.', 'Only dynamic fields for tickets are allowed.' => '', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminEmail.pm @@ -3748,10 +3748,10 @@ sub Data { 'Outgoing request data after mapping (RequesterRequestMapOutput)' => '', 'Incoming response data before mapping (RequesterResponseInput)' => - '', + 'Данные входящего ответа перед сопоставлением (RequesterResponseInput)', 'Outgoing error handler data after error handling (RequesterErrorHandlingOutput)' => '', - 'Incoming request data before mapping (ProviderRequestInput)' => '', + 'Incoming request data before mapping (ProviderRequestInput)' => 'Данные входящего запроса перед сопоставлением (ProviderRequestInput)', 'Incoming request data after mapping (ProviderRequestMapOutput)' => '', 'Outgoing response data before mapping (ProviderResponseInput)' => @@ -3791,7 +3791,7 @@ sub Data { 'Znuny as provider' => 'Znuny как провайдер', 'Operations' => 'Операции', 'Znuny as requester' => 'Znuny как запрашивающий', - 'Invokers' => '', + 'Invokers' => 'Вызывающие модули', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.pm 'Got no WebserviceHistoryID!' => 'Не получен WebserviceHistoryID!', @@ -3810,7 +3810,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm 'Agent who created the ticket' => 'Агент который создал заявку', 'Agent who owns the ticket' => 'Агент, который владеет заявкой', - 'Agent who is responsible for the ticket' => 'Агент, который является ответственным за заявку', + 'Agent who is responsible for the ticket' => 'Агент, ответственный за заявку', 'All agents watching the ticket' => 'Все агенты наблюдающие за заявкой', 'All agents with write permission for the ticket' => 'Все агенты с правами -w/записи на заявку', 'All agents subscribed to the ticket\'s queue' => 'Все агенты подписанные на эту очередь', @@ -3821,7 +3821,7 @@ sub Data { 'All recipients of the first article' => 'Все получатели первой заметки', 'All recipients of the last article' => 'Все получатели последней заметки', 'All agents who are mentioned in the ticket' => '', - 'Invisible to customer' => '', + 'Invisible to customer' => 'Невидимо для клиента', 'Visible to customer' => '', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminOAuth2TokenManagement.pm @@ -3869,7 +3869,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm 'Process Management information from database is not in sync with the system configuration, please synchronize all processes.' => - 'Управление Процесами. Информация из базы данных не синхронизирована с системой, выполните синхронизацию всех процессов.', + 'Информация по управлению процессами из базы данных не синхронизирована с системой, выполните синхронизацию всех процессов.', 'Need ExampleProcesses!' => 'Требуется ExampleProcesses!', 'Need ProcessID!' => 'Требуется ProcessID!', 'Yes (mandatory)' => 'Да (обязательно)', @@ -3965,21 +3965,21 @@ sub Data { 'Queues ( without auto responses )' => 'Очереди (без автоответов)', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminQueueTemplates.pm - 'Change Queue Relations for Template' => 'Изменить связь Очереди с Шаблоном', - 'Change Template Relations for Queue' => 'Изменить связь Шаблона с Очередью', + 'Change Queue Relations for Template' => 'Изменить связь Очередей с Шаблоном', + 'Change Template Relations for Queue' => 'Изменить связь Шаблонов с Очередью', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminRole.pm 'Role updated!' => 'Роль обновлена!', 'Role added!' => 'Роль добавлена!', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminRoleGroup.pm - 'Change Group Relations for Role' => 'Изменить связи с группами для роли', - 'Change Role Relations for Group' => 'Изменить связи с ролями для группы', + 'Change Group Relations for Role' => 'Изменить связи Групп с Ролью', + 'Change Role Relations for Group' => 'Изменить связи Ролей с Группой', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminRoleUser.pm 'Role' => 'Роль', - 'Change Role Relations for Agent' => 'Изменить связи с ролями для агента', - 'Change Agent Relations for Role' => 'Изменить связи с агентами для роли', + 'Change Role Relations for Agent' => 'Изменить связи Ролей с Агентом', + 'Change Agent Relations for Role' => 'Изменить связи Агентов с Ролью', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminSLA.pm 'Please activate %s first!' => 'Пожалуйста, сначала активируйте %s!', @@ -4063,8 +4063,8 @@ sub Data { 'Template updated!' => 'Шаблон обновлен!', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminTemplateAttachment.pm - 'Change Attachment Relations for Template' => 'Изменить связь Вложения с Шаблоном', - 'Change Template Relations for Attachment' => 'Изменить связь Шаблона с Вложением', + 'Change Attachment Relations for Template' => 'Изменить связи Вложений с Шаблоном', + 'Change Template Relations for Attachment' => 'Изменить связи Шаблонов с Вложением', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminType.pm 'Need Type!' => 'Требуется Type!', @@ -4074,8 +4074,8 @@ sub Data { 'Agent updated!' => 'Агент обновлен!', # Perl Module: Kernel/Modules/AdminUserGroup.pm - 'Change Group Relations for Agent' => 'Изменить связи с группами для агента', - 'Change Agent Relations for Group' => 'Изменить связи с агентами для группы', + 'Change Group Relations for Agent' => 'Изменить связи Групп с Агентом', + 'Change Agent Relations for Group' => 'Изменить связи Агентов с Группой', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentAppointmentAgendaOverview.pm 'Month' => 'Месяц', @@ -4132,7 +4132,7 @@ sub Data { 'No preferences for %s!' => 'Нет предпочтений для %s!', 'Can\'t get element data of %s!' => 'Не возможно получить данные элемента %s!', 'Can\'t get filter content data of %s!' => 'Невозможно отфильтровать данные %s!', - 'Customer Name' => 'Имя клиента', + 'Customer Name' => 'Наименование компании', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentLinkObject.pm 'Need SourceObject and SourceKey!' => 'Требуется SourceObject и SourceKey!', @@ -4244,7 +4244,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketLockedView.pm 'New Article' => 'Новое сообщение', 'Pending' => 'Напоминание', - 'Reminder Reached' => 'Наступило время Напоминания', + 'Reminder Reached' => 'Наступило время напоминания', 'My Locked Tickets' => 'Мои заблокированные заявки', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketMentionView.pm @@ -4336,7 +4336,7 @@ sub Data { 'QueueView' => 'Просмотр очереди', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketResponsibleView.pm - 'My Responsible Tickets' => 'Мои ответственные заявки', + 'My Responsible Tickets' => 'Заявки, за которые ответственен', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm 'last-search' => 'последний поиск', @@ -4344,8 +4344,8 @@ sub Data { 'Ticket Number' => 'Номер заявки', 'Ticket' => 'Заявка', 'printed by' => 'распечатал', - 'CustomerID (complex search)' => 'CustomerID (complex search)', - 'CustomerID (exact match)' => 'CustomerID (exact match)', + 'CustomerID (complex search)' => 'Наименование компании (поиск по маске)', + 'CustomerID (exact match)' => 'Наименование компании (точное совпадение)', 'Invalid Users' => 'Недействительные пользователи', 'Normal' => 'Обычная', 'CSV' => 'CSV', @@ -4357,7 +4357,7 @@ sub Data { 'Service View' => 'Обзор сервисов', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketStatusView.pm - 'Status View' => 'Просмотр статуса', + 'Status View' => 'Просмотр состояний', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketWatchView.pm 'My Watched Tickets' => 'Мои наблюдаемые заявки', @@ -4474,7 +4474,7 @@ sub Data { '', # Perl Module: Kernel/Modules/Mentions.pm - '%s users will be mentioned' => '', + '%s users will be mentioned' => '%s пользователей будет упомянуто', # Perl Module: Kernel/Modules/PublicCalendar.pm 'No %s!' => 'Отсутствует %s!', @@ -4502,8 +4502,8 @@ sub Data { 'Resend' => 'Отправить повторно', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/AgentTicketMessageLog.pm - 'View message log details for this article' => 'Посмотреть записи журнала для этой заметки', - 'Message Log' => 'Журнал сообщений/заметок', + 'View message log details for this article' => 'Посмотреть записи журнала отправки для этой заметки', + 'Message Log' => 'Журнал отправки', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/AgentTicketNote.pm 'Reply to note' => 'Ответить на сообщение', @@ -4523,7 +4523,7 @@ sub Data { 'Print this article' => 'Напечатать это сообщение', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkArticleSeenUnseen.pm - 'Mark article as unseen' => 'Пометить сообщение как непрочитанное', + 'Mark article as unseen' => 'Отметить сообщение как непрочитанное', 'Mark as unseen' => 'Пометить как непрочитанное', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkAsImportant.pm @@ -4680,8 +4680,8 @@ sub Data { 'Znuny Daemon is not running.' => 'Служба Znuny не запущена.', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OAuth2TokenManagementTokenExpired.pm - 'OAuth2 token for "%s" has expired.' => '', - 'OAuth2 refresh token for "%s" has expired.' => '', + 'OAuth2 token for "%s" has expired.' => 'Срок действия OAuth2 ключа (token) для "%s" истек.', + 'OAuth2 refresh token for "%s" has expired.' => 'Срок действия OAuth2 ключа обновления (refresh token) для "%s" истек.', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OutofOfficeCheck.pm 'You have Out of Office enabled, would you like to disable it?' => @@ -4689,7 +4689,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/SystemConfigurationInvalidCheck.pm 'You have %s invalid setting(s) deployed. Click here to show invalid settings.' => - 'У вас%sошибочных настроек. Нажмите здесь для их показа.', + 'У вас %s ошибочных настроек. Нажмите здесь, чтобы отобразить их.', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/SystemConfigurationIsDirtyCheck.pm 'You have undeployed settings, would you like to deploy them?' => @@ -4713,7 +4713,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/MaxArticlesPerPage.pm 'Max. number of articles per page must be between 1 and 1000 or empty.' => - '', + 'Максимальное число сообщений на странице должно быть между 1 и 1000 или пусто.', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/OutOfOffice.pm 'Please specify an end date that is after the start date.' => 'Пожалуйста, укажите Дату окончания раньше даты начала.', @@ -4773,7 +4773,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Output/HTML/SysConfig.pm 'Cancel editing and unlock this setting' => 'Отменить правку и разблокировать эту настройку', - 'Reset this setting to its default value.' => 'Сбросить эту настройку на значение по умолчанию', + 'Reset this setting to its default value.' => 'Сбросить эту настройку на значение по умолчанию.', 'Unable to load %s!' => 'Не удалось загрузить %s!', 'Content' => 'Содержание', @@ -4803,14 +4803,14 @@ sub Data { 'New mentions' => '', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm - 'Owned Tickets New' => '', - 'Owned Tickets Reminder Reached' => '', - 'Owned Tickets Total' => '', + 'Owned Tickets New' => 'Владелец заявки (Новые)', + 'Owned Tickets Reminder Reached' => 'Владелец заявки (Время ожидания истекло)', + 'Owned Tickets Total' => 'Владелец заявки (Всего)', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketResponsible.pm - 'Responsible Tickets New' => 'Ответственные заявки: Новые', - 'Responsible Tickets Reminder Reached' => 'Ответственные заявки: Напоминание истекло', - 'Responsible Tickets Total' => 'Ответственные заявки: Всего', + 'Responsible Tickets New' => 'Ответственный за заявки (Новые)', + 'Responsible Tickets Reminder Reached' => 'Ответственный за заявки (Напоминание истекло)', + 'Responsible Tickets Total' => 'Ответственный за заявки (Всего)', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketWatcher.pm 'Watched Tickets New' => 'Наблюдаемые заявки: Новые', @@ -4938,7 +4938,7 @@ sub Data { 'Escalation - Solution Time' => 'Эскалация - Время решения', 'Agent/Owner' => 'Агент (владелец)', 'Created by Agent/Owner' => 'Создано агентом (владельцем)', - 'Assigned to Customer User Login' => 'Назначен на учетную запись клиента', + 'Assigned to Customer User Login' => 'Назначена на клиента (логин)', # Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketAccountedTime.pm 'Evaluation by' => 'Оценка по', @@ -5378,7 +5378,7 @@ sub Data { 'Logout successful.' => 'Успешный выход.', 'Feature not active!' => 'Функция не активирована!', 'Sent password reset instructions. Please check your email.' => 'Отправлены инструкции по сбросу пароля. Проверьте свою почту.', - 'Invalid Token!' => 'Неверный токен!', + 'Invalid Token!' => 'Неверный ключ (token)!', 'Sent new password to %s. Please check your email.' => 'Новый пароль выслан на %s. Проверьте свою почту.', 'Error: invalid session.' => 'Ошибка: недействительный сеанс.', 'No Permission to use this frontend module!' => 'Нет прав на использование этого модуля!', @@ -5389,7 +5389,7 @@ sub Data { 'Reset password unsuccessful. Please contact the administrator.' => 'Сброс пароля не выполнен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.', 'This e-mail address already exists. Please log in or reset your password.' => - 'Такой адрес электронной почты уже существует. Пожалуйста, войдите, или сбросьте свой пароль.', + 'Такой адрес электронной почты уже существует. Пожалуйста, войдите или сбросьте свой пароль.', 'This email address is not allowed to register. Please contact support staff.' => 'Этот адрес почты не разрешен для регистрации. Обратитесь к персоналу поддержки.', 'Added via Customer Panel (%s)' => 'Добавлено через Customer Panel/Панель клиента (%s)', @@ -5410,7 +5410,7 @@ sub Data { 'Maximum number of active calendars in overview screens. Please note that large number of active calendars can have a performance impact on your server by making too much simultaneous calls.' => 'Максимальное количество активных календарей на экранах обзора. Помните, что большое число активных календарей может оказать влияние на производительность сервера, делая слишком много одновременных вызовов.', 'List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection during calendar creation. Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them.' => - 'Список цветов в шестнадцатеричном RGB доступных для выбора при создании календаря. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/читаем.', + 'Список цветов в шестнадцатеричном RGB, доступных для выбора при создании календаря. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/читаем.', 'Defines available groups for the appointment calendar screen.' => '', 'Defines the ticket plugin for calendar appointments.' => 'Задает плагин обработки заявок для мероприятий календаря.', @@ -5512,7 +5512,7 @@ sub Data { 'Executes a custom command or module. Note: if module is used, function is required.' => 'Выполняет пользовательскую команду или модуль. Внимание: если используется модуль, требуется указание функции.', 'Run file based generic agent jobs (Note: module name needs to be specified in -configuration-module param e.g. "Kernel::System::GenericAgent").' => - '', + 'Запустить задачи планировщика на основе файла (примечание: имя модуля должно быть указано через параметр -configuration-module, например, "Kernel::System::GenericAgent").', 'Collect support data for asynchronous plug-in modules.' => 'Собрать данные для поддержки асинхронно подключаемых плагинов.', 'Defines the default the number of seconds (from current time) to re-schedule a generic interface failed task.' => 'Задает время по умолчанию, в секундах (от текущего времени) для перезапуска невыполненного задания. ', @@ -5716,15 +5716,15 @@ sub Data { 'Defines the module to display a notification in the agent interface, if there are modified sysconfig settings that are not deployed yet.' => 'Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если имеются измененные параметры в конфигурации системы и они не применены.', 'Defines the module to display a notification in the agent interface, if there are invalid sysconfig settings deployed.' => - 'Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если имеются недействительные параметры в конфигурации системы.', + 'Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если имеются недействительные параметры в конфигурации системы.', 'Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having out-of-office active.' => - 'Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему при включенном режиме "Вне офиса".', + 'Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему при включенном режиме "Вне офиса".', 'Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having system maintenance active.' => - 'Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание системы.', + 'Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание системы.', 'Defines the module to display a notification in the agent interface if the system configuration is out of sync.' => 'Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если конфигурация системы не актуализирована.', 'Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent has not yet selected a time zone.' => - 'Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент не выбрал временнУю зону.', + 'Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент не выбрал временнУю зону.', 'Defines the module that shows a generic notification in the agent interface. Either "Text" - if configured - or the contents of "File" will be displayed.' => 'Задает модуль который показывает основные уведомления в интерфейсе агента. Либо "Text", если настроен, либо содержимое "File" будет отображаться.', 'Defines the module used to store the session data. With "DB" the frontend server can be splitted from the db server. "FS" is faster.' => @@ -5776,7 +5776,7 @@ sub Data { 'Defines the hours and week days to count the working time.' => 'Задает часы и дни недели для подсчета рабочего времени', 'Defines the name of the indicated calendar.' => 'Задает имя выбранного календаря.', 'Defines the time zone of the indicated calendar, which can be assigned later to a specific queue.' => - 'Задает временную зону выбранног календаря, который позднее может быть назначен определенной очереди.', + 'Задает временную зону выбранного календаря, который позднее может быть назначен определенной очереди.', 'Define the start day of the week for the date picker for the indicated calendar.' => 'Укажите первый день недели для использования при выборе даты для выбранного календаря.', 'Adds the permanent vacation days for the indicated calendar.' => @@ -5876,13 +5876,13 @@ sub Data { 'Specifies the email address that should be used by the application when sending notifications. The email address is used to build the complete display name for the notification master (i.e. "Znuny Notifications" znuny@your.example.com). You can use the OTRS_CONFIG_FQDN variable as set in your configuation, or choose another email address.' => 'Задает email address, который должен использоваться при отсылке уведомлений. Он используется построения полного отображаемого имени для мастера уведомлений (например, "Znuny Notifications" znuny@your.example.com). Вы можете использовать переменную OTRS_CONFIG_FQDN заданную в конфигурации или выбрать другой адрес.', 'Defines the subject for notification mails sent to agents, with token about new requested password.' => - 'Задает тему почтового сообщения, отправляемого агенту о вновь запрошенном пароле.', + 'Задает тему почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля.', 'Defines the body text for notification mails sent to agents, with token about new requested password.' => - '', + 'Задает текст почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля.', 'Defines the subject for notification mails sent to agents, about new password.' => 'Задает тему почтового сообщения, отправляемого агенту о новом пароле.', 'Defines the body text for notification mails sent to agents, about new password.' => - '', + 'Задает текст почтового сообщения, отправляемого агенту о новом пароле.', 'Standard available permissions for agents within the application. If more permissions are needed, they can be entered here. Permissions must be defined to be effective. Some other good permissions have also been provided built-in: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, responsible, forward, and bounce. Make sure that "rw" is always the last registered permission.' => 'Задает набор доступных прав агентов в системе. Если требуются дополнительные права, они могут быть заданы здесь. Права должны быть определены, чтобы использоваться в системе. Некоторые другие полезные права, также встроены в систему: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, responsible, forward, и bounce. Последней строкой в таблице всегда дорлжна быть строка с "rw".', 'Defines the standard permissions available for customers within the application. If more permissions are needed, you can enter them here. Permissions must be hard coded to be effective. Please ensure, when adding any of the afore mentioned permissions, that the "rw" permission remains the last entry.' => @@ -5899,7 +5899,7 @@ sub Data { 'Defines if agents should be allowed to login if they have no shared secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor authentication.' => 'Задает возможность входа для агента, если для него не задан секретный ключ хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная аутентификация.', 'Defines if the previously valid token should be accepted for authentication. This is slightly less secure but gives users 30 seconds more time to enter their one-time password.' => - 'Определяет, должен ли предыдущий правильный token должен быть принят для проверки подлинности. Это немного менее безопасно, но дает пользователям на 30 секунд больше времени для ввода их одноразового пароля.', + 'Определяет, должен ли предыдущий правильный ключ (token) быть принят для авторизации. Это немного менее безопасно, но дает пользователям на 30 секунд больше времени для ввода их одноразового пароля.', 'Defines the name of the table where the user preferences are stored.' => 'Задать имя таблицы где будут храниться предпочтения пользователей.', 'Defines the column to store the keys for the preferences table.' => @@ -5909,7 +5909,7 @@ sub Data { 'Defines the name of the column to store the user identifier in the preferences table.' => 'адает имя колонки для хранения идентификатора пользователя в preferences table.', 'Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view. \'PasswordRegExp\' allows to match passwords against a regular expression. Define the minimum number of characters using \'PasswordMinSize\'. Define if at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed by setting the appropriate option to \'1\'. \'PasswordMin2Characters\' defines if the password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or 1). \'PasswordNeedDigit\' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 to control). \'PasswordMaxLoginFailed\' allows to set an agent to invalid-temporarily if max failed logins reached. Please note: setting \'Active\' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user\'s behalf. Use \'PreferenceGroup\' to control in which area these settings should be shown in the user interface.' => - '', + 'Определяет параметры конфигурации этого элемента, которые будут отображаться в персональных настройках. \'PasswordRegExp\' позволяет сопоставлять пароли с регулярным выражением. Определите минимальное количество символов, используя \'PasswordMinSize\'. Определите, нужны ли как минимум 2 строчных и 2 заглавных буквы, установив для соответствующей опции значение \'1\'. \'PasswordMin2Characters\' определяет, должен ли пароль содержать как минимум 2 буквенных символа (установить значение 0 или 1). \'PasswordNeedDigit\' контролирует необходимость наличия как минимум 1 цифры (контролируется установкой 0 или 1). \'PasswordMaxLoginFailed\' позволяет временно сделать агента недействительным, если достигнуто максимальное количество неудачных попыток входа в систему. Обратите внимание: установка свойства \'Активный\' в 0 только запретит агентам редактировать настройки этой группы в их персональных настройках, но по-прежнему позволит администраторам редактировать настройки от имени другого пользователя. Используйте \'PreferenceGroup\', чтобы указать, в какой области эти настройки должны отображаться в пользовательском интерфейсе.', 'Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view. Please note: setting \'Active\' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user\'s behalf. Use \'PreferenceGroup\' to control in which area these settings should be shown in the user interface.' => '', 'Gives end users the possibility to override the separator character for CSV files, defined in the translation files. Please note: setting \'Active\' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user\'s behalf. Use \'PreferenceGroup\' to control in which area these settings should be shown in the user interface.' => @@ -5929,7 +5929,7 @@ sub Data { 'Defines the module that shows the currently logged in customers in the customer interface.' => 'Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе клиента.', 'Defines the module to display a notification in the customer interface, if the customer is logged in while having system maintenance active.' => - '', + 'Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе клиента, если клиента зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание системы', 'Defines the module to display a notification in the customer interface, if the customer user has not yet selected a time zone.' => 'Задает модуль для отображения уведомлений в интерфейсе клиента, если клиент все еще не выбрал временную зону.', 'Defines an alternate login URL for the customer panel..' => 'Задает альтернативную URL, для входа клиента.', @@ -5955,9 +5955,9 @@ sub Data { 'If active, none of the regular expressions may match the user\'s email address to allow registration.' => 'Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения регистрации может не соответствовать ни одному из регулярных выражений.', 'Defines the subject for notification mails sent to customers, with token about new requested password.' => - 'Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о вновь запрошенном пароле.', + 'Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля.', 'Defines the body text for notification mails sent to customers, with token about new requested password.' => - '', + 'Задает текст почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля.', 'Defines the subject for notification mails sent to customers, about new password.' => 'Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о новом пароле.', 'Defines the body text for notification mails sent to customers, about new password.' => @@ -5972,7 +5972,7 @@ sub Data { 'If "bcrypt" was selected for CryptType, use cost specified here for bcrypt hashing. Currently max. supported cost value is 31.' => '', 'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the name of the table where your customer data should be stored must be specified.' => - 'Если "DB" выбрано для Customer::AuthModule, имя таблицы где будут храниться данные клиентов должно быть задано.', + 'Если "DB" выбрано для Customer::AuthModule, имя таблицы, где будут храниться данные клиентов, должно быть задано.', 'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the name of the column for the CustomerKey in the customer table must be specified.' => 'Если "DB" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для CustomerKey в таблице клиентов должно быть задано.', 'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the column name for the CustomerPassword in the customer table must be specified.' => @@ -5996,11 +5996,11 @@ sub Data { 'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, the user identifier must be specified.' => 'Если "LDAP" было выбрано для Customer::AuthModule, идентификатор пользователя должен быть указан.', 'If "LDAP" was selected for Customer::Authmodule, you can check if the user is allowed to authenticate because he is in a posixGroup, e.g. user needs to be in a group xyz to use Znuny. Specify the group, who may access the system.' => - 'Если "LDAP" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете проверять позволено ли клиенту входить, т.к. он член posixGroup, например, пользователь должен быть в группе xyz длч работы в Znuny. Задайте группу, которая имеет доступ к системе.', + 'Если "LDAP" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете проверять позволено ли клиенту входить, т.к. он член posixGroup, например, пользователь должен быть в группе xyz для работы в Znuny. Задайте группу, которая имеет доступ к системе.', 'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, you can specify access attributes here.' => 'Если "LDAP" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать атрибуты доступа здесь.', 'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, user attributes can be specified. For LDAP posixGroups use UID, for non LDAP posixGroups use full user DN.' => - 'Если "LDAP" было выбрано для Customer::AuthModule, атрибуты пользователя должны быть указаны. для LDAP posixGroups используйте UID, для не LDAP posixGroups используйте полный DN пользователя.', + 'Если "LDAP" было выбрано для Customer::AuthModule, атрибуты пользователя должны быть указаны. Для LDAP posixGroups используйте UID, для не LDAP posixGroups используйте полный DN пользователя.', 'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the username for this special user here.' => 'Если "LDAP" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, имеющего доступ к LDAP. Задайте его username такого пользователя здесь.', 'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the password for this special user here.' => @@ -6128,13 +6128,13 @@ sub Data { 'Specifies the order in which the firstname and the lastname of agents will be displayed.' => 'Задает порядок в котором отображаются Фамилия и Имя агентов.', 'Default skin for the agent interface.' => 'Стандартная тема оформления для интерфейса агента.', - 'Dark skin for the agent interface.' => '', + 'Dark skin for the agent interface.' => 'Темный окрас в интерфейса агента.', 'The agent skin\'s InternalName which should be used in the agent interface. Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins.' => 'Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса агента. Доступные варианты заданы в Frontend::Agent::Skins.', 'It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent agents, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in "Key" should match the domain, and the value in "Content" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex.' => 'Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов из разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения.', 'Default skin for the customer interface.' => 'Стандартная тема оформления для интерфейса клиента.', - 'Dark skin for the customer interface.' => '', + 'Dark skin for the customer interface.' => 'Темный окрас в интерфейсе клиента.', 'The customer skin\'s InternalName which should be used in the customer interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins.' => 'Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса клиента. Доступные варианты заданы в Frontend::Customer::Skins.', 'It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent customers, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in "Key" should match the domain, and the value in "Content" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex.' => @@ -6144,7 +6144,7 @@ sub Data { 'Runs an initial wildcard search of the existing customer users when accessing the AdminCustomerUser module.' => 'Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке клиентов при доступе к модулю AdminCustomerUser.', 'Controls if the autocomplete field will be used for the customer ID selection in the AdminCustomerUser interface.' => - 'Включает автозавершение при выборе customer ID в окне управления клиентами AdminCustomerUser интерфейса агента.', + 'Включает использование автозаполнения поля при выборе ID компании в AdminCustomerUser интерфейсе.', 'Runs an initial wildcard search of the existing customer company when accessing the AdminCustomerCompany module.' => 'Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке компаний клиентов в модуле AdminCustomerCompany.', 'Controls if the admin is allowed to make changes to the database via AdminSelectBox.' => @@ -6302,13 +6302,13 @@ sub Data { 'Name of custom service. The custom service is a service selection of your preferred services and can be selected in the preferences settings.' => 'Имя пользовательского сервиса. Это сервис, выбранный из списка предпочтительных сервисов и он может быть выбран в личных настройках.', 'Ignore system sender article types (e. g. auto responses or email notifications) to be flagged as \'Unread Article\' in AgentTicketZoom or expanded automatically in Large view screens.' => - '', + 'Игнорировать сообщения с типом отправителя \'система\' (например авто-ответы или почтовые уведомления), которые будут отмечены как \'Непрочитанное Сообщение\' на странице просмотра заявки (AgentTicketZoom) или автоматически раскрыты в "Большом" обзоре заявок.', 'Changes the owner of tickets to everyone (useful for ASP). Normally only agent with rw permissions in the queue of the ticket will be shown.' => 'Изменить Владельца заявок на любого (полезно для ASP). Обычно, только агенты с rw - правами в очереди отображаются.', 'Enables ticket responsible feature, to keep track of a specific ticket.' => - 'Включает возможностьназначения Ответственных для заявки.', + 'Включает возможность назначения ответственных для заявки.', 'Automatically sets the owner of a ticket as the responsible for it (if ticket responsible feature is enabled). This will only work by manually actions of the logged in user. It does not work for automated actions e.g. GenericAgent, Postmaster and GenericInterface.' => - 'Автоматически устанавливает владельца заявки ответственным за нее (если механизм ответственных включен). Это работает лишь при ручных операциях активного/logged агента. Не работает для автоматически выполняемых работах типа GenericAgent/Планировщик, Postmaster или GenericInterface.', + 'Автоматически устанавливает владельца заявки ответственным за нее (если механизм ответственных включен). Это работает лишь при ручных операциях для вошедшего в систему пользователя. Не работает при автоматически выполняемых работах, типа GenericAgent/Планировщик, Postmaster или GenericInterface.', 'Automatically change the state of a ticket with an invalid owner once it is unlocked. Maps from a state type to a new ticket state.' => 'Автоматически изменяет состояние заявки с недействительным агентом после её разблокирования. Новое состояние заявки берется из доступных типов состояния.', 'Enables ticket type feature.' => '', @@ -6452,9 +6452,9 @@ sub Data { 'Permitted width for compose email windows.' => 'Ширина окна для текста ответа.', 'Permitted width for compose note windows.' => 'Ширина окна для текста сообщения/заметки.', 'Max size (in rows) of the informed agents box in the agent interface.' => - 'Максимальный размер (в строках) списка информируемых агентов, в агентском интерфейсе.', + 'Максимальный размер (в строках) списка информируемых агентов, в интерфейсе агента.', 'Max size (in rows) of the involved agents box in the agent interface.' => - 'Максимальный размер (в строках) списка привлекаемых агентов, в агентском интерфейсе.', + 'Максимальный размер (в строках) списка привлекаемых агентов, в интерфейсе агента.', 'Makes the application block external content loading.' => '', 'Shows the customer user information (phone and email) in the compose screen.' => 'Показывать информацию о клиенте (телефон и адрес электронной почты) при создании сообщений.', @@ -6491,7 +6491,7 @@ sub Data { 'Include tickets of subqueues per default when selecting a queue.' => 'Включает заявки подочередей по умолчанию при выборе очереди.', 'Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the queue view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the QueueID for the key and 0 or 1 for value.' => - 'Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новешие сверху). Испльзуйте QueueID в качестве Ключа и 0 или 1 в Содержании.', + 'Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значения ключа.', 'Defines the default sort criteria for all queues displayed in the queue view.' => 'Задает критерий сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в обзоре очередей.', 'Defines if a pre-sorting by priority should be done in the queue view.' => @@ -6502,7 +6502,7 @@ sub Data { 'Убирает пустые строки при предпросмотре заявки в обзоре сервисов.', 'Shows all both ro and rw tickets in the service view.' => 'Показывает заявки агентов с правами ro и rw в просмотре сервисов.', 'Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the service view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the ServiceID for the key and 0 or 1 for value.' => - 'Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новешие сверху). Испльзуйте QueueID в качестве Ключа и 0 или 1 в Содержании.', + 'Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значение ключа.', 'Defines the default sort criteria for all services displayed in the service view.' => 'Задает критерий сортировки по умолчанию для всех сервисов отображаемых в обзоре сервисов.', 'Defines if a pre-sorting by priority should be done in the service view.' => @@ -6557,13 +6557,13 @@ sub Data { 'Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: "TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;".' => 'Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: "TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;".', 'Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: "TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;TicketLastChangeTimePoint=2;".' => - '', + 'Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: "TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;TicketLastChangeTimePoint=2;".', 'Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: "TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;".' => - '', + 'Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: "TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;".', 'Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: "TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;TicketPendingTimePoint=2;".' => - '', + 'Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: "TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;TicketPendingTimePoint=2;".', 'Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: "TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;".' => - '', + 'Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: "TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;".', 'Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the locked ticket view of the agent interface.' => 'Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре блокированных заявок в интерфейсе агента.', 'Defines the default ticket order in the ticket locked view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' => @@ -6593,8 +6593,8 @@ sub Data { 'Задает Владельца при измененииДополнительных полей заявки в интерфейсе агента.', 'Sets if ticket owner must be selected by the agent.' => 'Задает, что Владелец должен быть выбран агентом.', 'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket free text screen of the agent interface.' => - 'Задает Ответственного за заявку при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента.', - 'Sets if ticket responsible must be selected by the agent.' => '', + 'Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения дополнительных полей заявки в интерфейсе агента.', + 'Sets if ticket responsible must be selected by the agent.' => 'Установить, если агент обязан выбрать ответственного за заявку.', 'Sets the state of a ticket in the ticket free text screen of the agent interface.' => '', 'Sets if state must be selected by the agent.' => '', @@ -6605,7 +6605,7 @@ sub Data { 'Allows adding notes in the ticket free text screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' => 'Позволяет добавить сообщение на экране Свободные/Дополн. поля заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.', 'Sets if note must be filled in by the agent. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' => - 'Задает, должна ли быть заполнено сообщение агентом. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.', + 'Задает, должно ли быть заполнено сообщение агентом. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.', 'Defines the default subject of a note in the ticket free text screen of the agent interface.' => 'Тема по умолчанию для сообщения при редактировании Дополнительных полей в интерфейсе агента', 'Defines the default body of a note in the ticket free text screen of the agent interface.' => @@ -6671,7 +6671,7 @@ sub Data { 'Shows an owner selection in phone and email tickets in the agent interface.' => 'Показывает поле выбора Владельца при создании почтовых и телефонных заявок в интерфейсе агента.', 'Show a responsible selection in phone and email tickets in the agent interface.' => - 'Выводит окно выбора Ответственного при создании телефонных (почтовых) заявок в интерфейсеагента.', + 'Выводит окно выбора ответственного при создании телефонных (почтовых) заявок в интерфейсе агента.', 'Defines the recipient target of the phone ticket and the sender of the email ticket ("Queue" shows all queues, "System address" displays all system addresses) in the agent interface.' => '', 'Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For Queue as NewQueueSelectionType "<Queue>" shows the names of the queues and for SystemAddress "<Realname> <<Email>>" shows the name and email of the recipient.' => @@ -6735,7 +6735,7 @@ sub Data { 'Sets the ticket owner in the close ticket screen of the agent interface.' => 'Задает Владельца при закрытии заявки в интерфейсе агента.', 'Sets the responsible agent of the ticket in the close ticket screen of the agent interface.' => - 'Задает Ответственного за заявку при закрытии заявки в интерфейсе агента.', + 'Установить, чтобы задать ответственного за заявку при закрытии заявки в интерфейсе агента.', 'Sets the state of a ticket in the close ticket screen of the agent interface.' => '', 'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the close ticket screen of the agent interface.' => @@ -6779,7 +6779,7 @@ sub Data { 'Sets the ticket owner in the ticket note screen of the agent interface.' => 'Задает Владельца при создании заметки к заявке в интерфейсе агента.', 'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket note screen of the agent interface.' => - 'Задает Ответственного за заявку при создании заметки к заявке в интерфейсе агента.', + 'Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице создания заметки к заявке в интерфейсе агента.', 'Sets the state of a ticket in the ticket note screen of the agent interface.' => '', 'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket note screen of the agent interface.' => @@ -6823,7 +6823,7 @@ sub Data { 'Sets the ticket owner in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => 'Задает Владельца при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента.', 'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => - 'Задает Ответственного за заявку при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента.', + 'Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице назначения владельца заявки в интерфейсе агента.', 'Sets the state of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => '', 'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => @@ -6867,7 +6867,7 @@ sub Data { 'Sets the ticket owner in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => 'Задает Владельца при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента.', 'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => - 'Задает Ответственного за заявку при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента.', + 'Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице перевода заявки в ожидание при ее просмотре в интерфейсе агента.', 'Sets the state of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => '', 'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => @@ -6911,7 +6911,7 @@ sub Data { 'Sets the ticket owner in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => 'Задает Владельца при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента.', 'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => - 'Задает Ответственного за заявку при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента.', + 'Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения приоритета заявки при ее просмотре в интерфейсе агента.', 'Sets the state of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => '', 'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' => @@ -7027,7 +7027,7 @@ sub Data { 'Defines the next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce screen of the agent interface.' => 'Задает следующее состояние заявки после перенаправления заявки на экране перенаправления заявки в интерфейсе агента.', 'Defines the default ticket bounced notification for customer/sender in the ticket bounce screen of the agent interface.' => - 'Задает стандартный текст сообщения об отправке заявки для клиента/получателя заявки на экране Отправить в интерфейсе агента.', + 'Задает стандартный текст сообщения об отправке заявки для клиента/получателя заявки на экране Отправить в интерфейсе агента.', 'Required permissions to use the ticket compose screen in the agent interface.' => 'Права, требуемые для ответа на заявки в интерфейсе агента.', 'Defines if a ticket lock is required in the ticket compose screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' => @@ -7105,7 +7105,7 @@ sub Data { 'Sends reminder notifications of unlocked ticket after reaching the reminder date (only sent to ticket owner).' => 'Посылать напоминание о разблокированных заявках после истечения времени напоминания (посылается только владельцу заявки).', 'Disables sending reminder notifications to the responsible agent of a ticket (Ticket::Responsible needs to be enabled).' => - '', + 'Отключает рассылку уведомлений-напоминаний ответственному за заявку агенту (Ticket::Responsible параметр должен быть включен).', 'Defines the state type of the reminder for pending tickets.' => 'Задает тип состояния для отложенных заявок.', 'Determines the possible states for pending tickets that changed state after reaching time limit.' => 'Задает возможные состояния для заявок с ожиданием, которые меняют состояние после истечения времени.', @@ -7138,9 +7138,9 @@ sub Data { 'Module to show notifications and escalations (ShownMax: max. shown escalations, EscalationInMinutes: Show ticket which will escalation in, CacheTime: Cache of calculated escalations in seconds).' => 'Модуль для показа уведомлений и эскалаций (ShownMax: мак. кол-во показываемых эскалаций, EscalationInMinutes: Показать эскалированные заявки, CacheTime: Cache для вычисленных эскалаций в сек.).', 'Customer item (icon) which shows the open tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID.' => - 'Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информацинного блока количество заявок открытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании.', + 'Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информационного блока количество заявок открытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании.', 'Customer item (icon) which shows the closed tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID.' => - 'Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информацинного блока количество заявок закрытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании.', + 'Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информационного блока количество заявок закрытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании.', 'Agent interface article notification module to check PGP.' => 'Модуль уведомления для проверки PGP в интерфейсе агента.', 'Agent interface module to check incoming emails in the Ticket-Zoom-View if the S/MIME-key is available and true.' => 'Модуль проверки входящих emails в окне Ticket-Zoom-View если S/MIME-key доступен и верен.', @@ -7171,7 +7171,7 @@ sub Data { 'Shows a link in the menu to change the owner of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' => '', 'Shows a link in the menu to change the responsible agent of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' => - '', + 'Показывает пункт меню для изменения ответственного за заявку агента на странице просмотра заявки в интерфейсе агента. Дополнительный контроль отображения данного пункта меню может быть выполнен через ключ "Group" и его значение вида "rw:group1;move_into:group2". Для объединения пунктов меню в группу, используйте ключ "ClusterName" и в качестве его значения любое имя, которое хотите видеть в UI. Используйте "ClusterPriority", чтобы задать порядок группы пунктов в рамках панели меню.', 'Shows a link in the menu to change the customer who requested the ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' => '', 'Shows a link in the menu to add a note in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' => @@ -7222,9 +7222,9 @@ sub Data { 'Optional queue limitation for the OwnerCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues.' => '', 'Module to grant access to the agent responsible of a ticket.' => - 'Модуль для предоставления прав агенту ответственного за заявку.', + 'Модуль для предоставления прав ответственному за заявку агенту.', 'Optional queue limitation for the ResponsibleCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues.' => - '', + 'Необязательное ограничение прав на очереди для ResponsibleCheck модуля. Если установлено, доступ разрешен только для заявок в определенных очередях.', 'Module to check the group permissions for the access to tickets.' => 'Модуль проверки прав в группах для доступа к заявкам.', 'Module to grant access to the watcher agents of a ticket.' => 'Модуль предоставления прав агентам для наблюдения за заявкой.', @@ -7257,7 +7257,7 @@ sub Data { 'Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком открытых заявок. "Limit" - число записей, отображаемых по умолчанию. "Group" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). "Default" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. "CacheTTLLocal" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. "Mandatory" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns.', 'Parameters for the dashboard backend of the ticket stats of the agent interface. "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin. "Mandatory" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents.' => 'Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента со статистиками по заявкам. "Limit" - число записей, отображаемых по умолчанию. "Group" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). "Default" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. "CacheTTLLocal" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. "Mandatory" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами.', - 'MyLastChangedTickets dashboard widget.' => '', + 'MyLastChangedTickets dashboard widget.' => '\'Мои последние измененные заявки\' виджет дайджеста.', 'Parameters for the dashboard backend of the upcoming events widget of the agent interface. "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin. "Mandatory" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents.' => 'Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о предстоящих событиях, отложенных с напоминанием. "Limit" - число записей, отображаемых по умолчанию. "Group" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). "Default" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. "CacheTTLLocal" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. "Mandatory" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами.', 'Parameters for the dashboard backend of the queue overview widget of the agent interface. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "QueuePermissionGroup" is not mandatory, queues are only listed if they belong to this permission group if you enable it. "States" is a list of states, the key is the sort order of the state in the widget. "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin. "Mandatory" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents.' => @@ -7558,7 +7558,7 @@ sub Data { 'Dynamic fields shown in the ticket priority screen of the agent interface.' => '', 'Dynamic fields shown in the ticket responsible screen of the agent interface.' => - '', + 'Динамические поля, отображаемые на экране ответственного за заявки в интерфейсе агента.', 'Dynamic fields options shown in the ticket message screen of the customer interface. NOTE. If you want to display these fields also in the ticket zoom of the customer interface, you have to enable them in CustomerTicketZoom###DynamicField.' => '', 'Dynamic fields shown in the ticket small format overview screen of the agent interface.' => @@ -7637,7 +7637,7 @@ sub Data { 'Defines available article actions for Email articles.' => 'Задает список допустимых действий с почтовыми сообщениями.', 'Defines available article actions for invalid articles.' => 'Задает список допустимых действий с недействительными сообщениями.', 'Disables the redirection to the last screen overview / dashboard after a ticket is closed.' => - '', + 'Отключить перенаправление на страницу последнего просмотренного обзора / Дайджеста после закрытия заявки.', 'Defines the default queue for new tickets in the agent interface.' => 'Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых в интерфейсе агента.', @@ -7690,9 +7690,9 @@ sub Data { 'Assignment between type and icon.' => '', 'List of actions that will be ignored.' => '', 'List of sub-actions that will be ignored.' => '', - 'Registers a user preferences module for LastViewsLimit.' => '', - 'Registers a user preferences module for LastViewsPosition.' => '', - 'Registers a user preferences module for LastViewsType.' => '', + 'Registers a user preferences module for LastViewsLimit.' => 'Регистрирует модуль пользовательских настроек для LastViewsLimit.', + 'Registers a user preferences module for LastViewsPosition.' => 'Регистрирует модуль пользовательских настроек для LastViewsPosition.', + 'Registers a user preferences module for LastViewsType.' => 'Регистрирует модуль пользовательских настроек для LastViewsType.', 'Pre-application module to store the current view.' => '', 'Domains accessed through WebUserAgent module for which no proxy should be used. Separate domains by semicolon.' => '', @@ -7706,7 +7706,7 @@ sub Data { 'Shows only valid dynamic fields in screen configuration (AdminDynamicFieldScreenConfiguration) if enabled.' => '', 'Shows only valid dynamic fields in dynamic field export selection (AdminDynamicFieldConfigurationImportExport) if enabled.' => - '', + 'Показывать только действительные динамические поля при выборе полей для экспорта (AdminDynamicFieldConfigurationImportExport), если включено.', 'Config keys and their action to activate dynamic fields in different screens, grouped by object type.' => '', 'Dynamic field screen config keys and their action for all screens that don\'t allow dynamic fields to be mandatory.' => @@ -7714,10 +7714,10 @@ sub Data { 'Frontend module registration for the admin interface.' => '', 'The user\'s Mattermost username.' => '', 'Loader module registration for the admin interface.' => '', - 'Adds ticket attribute relations based on CSV/Excel data.' => '', - 'Available/allowed actions for ticket attribute relations.' => '', + 'Adds ticket attribute relations based on CSV/Excel data.' => 'Добавить связи свойств заявки, основанные на CSV/Excel данных.', + 'Available/allowed actions for ticket attribute relations.' => 'Доступные/разрешенные действия для связей свойств заявки.', 'Always adds empty values to the ticket attribute relations so that it is not needed to add them to the CSV/Excel data.' => - '', + 'Всегда добавлять пустые значения в связи свойств заявки, чтобы не было необходимости добавлять их в CSV/Excel данные.', 'Triggers event \'TicketAllChildrenClosed\' if all child tickets of a parent ticket have been closed/merged/removed.' => '', 'Ticket event module which sends new ticket notifications even for tickets without articles.' => @@ -7740,11 +7740,11 @@ sub Data { '', 'Cache settings for DBCRUD modules (default: 1 day).' => '', 'Displays notifications for missing and expired OAuth2 tokens.' => - '', + 'Отображать уведомления для отсутствующих и истекших OAuth2 ключах (tokens).', 'Authentication type for sendmail module. If \'OAuth2 token\' has been selected, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName must also be configured.' => - '', + 'Тип авторизации для модуля отсылки почтовых сообщений. Если \'OAuth2 ключ (token)\' был выбран, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName также должен быть настроен.', 'Name of the OAuth2 token configuration to use for sending mails if \'OAuth2 token\' was configured in SendmailModule::AuthenticationType.' => - '', + 'Имя конфигурации OAuth2 ключа (token) для использования при отсылке почтовых сообщений, если \'OAuth2 ключ (token)\' был выбран в SendmailModule::AuthenticationType.', 'Hosts that need a separate info about authentication method and token (instead of both in one line). Most commonly needed for Office 365 and Outlook.' => '', 'This option enables a dropdown which will be displayed instead of the time unit input field.' => @@ -7812,7 +7812,7 @@ sub Data { 'Assignment between event and type.' => '', 'Defines the link type for each activity.' => '', 'List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection. Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them.' => - '', + 'Список цветов в шестнадцатеричном RGB доступных для выбора. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/читаем.', 'Mapping of non-standard time zones to official ones.' => '', 'Start date (YYYYMMDD) of the range to use when parsing ICS files. The used CPAN module iCal::Parser needs this to be able to parse ICS files with events in a year before the current one. The end date of the range is automatically set to 10 years in the future from the time of parsing/execution.' => '', @@ -7853,7 +7853,7 @@ sub Data { 'Sets the ticket owner in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface.' => '', 'Sets the responsible agent of the ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface.' => - '', + 'Задает ответственного за заявку на странице NoteToLinkedTicket в интерфейсе агента.', 'Sets the state of a ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface.' => '', 'Defines the next state of a ticket after adding a note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface.' => @@ -7868,21 +7868,21 @@ sub Data { 'Loader module registration for the public interface.' => '', 'Deletes orphaned sessions.' => '', 'Defines the config parameters available in the preferences view. The default redirect URL from SysConfig \'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL\' is used if no selection is made by the agent.' => - 'Определяет параметр конфигурации, доступный в персональных настройках. Если пользователь не выберет значение, то по умолчанию для перенаправления будет использован URL, заданный \'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL\' параметром системной конфигурации.', + 'Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы по умолчанию, заданный \'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL\' параметром системной конфигурации.', 'Defines the redirect URL for setting a ticket article to \'unseen\'.' => - 'Определяет URL-адрес страницы для пометки сообщения заявки как \'непрочитанное\'.', + 'Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как \'непрочитанное\'.', 'Defines the config parameters available in the preferences view. The default redirect URL from SysConfig \'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL\' is used if no selection is made by the agent.' => - 'Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если пользователь не выберет значение, то по умолчанию будет использован URL-адрес страницы, заданный \'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL\' параметром системной конфигурации.', + 'Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы по умолчанию, заданный \'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL\' параметром системной конфигурации.', 'Defines the redirect URL for setting a ticket article to \'seen\'.' => - 'Определяет URL-адрес страницы для пометки сообщения заявки как \'прочитанное\'.', + 'Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как \'прочитанное\'.', 'Registers a link in the ticket menu to mark a ticket as unseen.' => - 'Регистрирует ссылку в меню заявки для пометки заявки как непрочитанной.', + 'Регистрирует ссылку в меню заявки для отметки заявки как непрочитанной.', 'Registers a link in the ticket menu to mark a ticket as seen.' => - 'Регистрирует ссылку в меню заявки для пометки заявки как прочитанной.', + 'Регистрирует ссылку в меню заявки для отметки заявки как прочитанной.', 'Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles of the ticket as unseen.' => - 'Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для пометки всех сообщений заявки как непрочитанные.', + 'Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений заявки как непрочитанные.', 'Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles of the ticket as seen.' => - 'Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для пометки всех сообщений заявки как прочитанные.', + 'Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений заявки как прочитанные.', 'Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of communication channel "agent".' => '', 'Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of communication channel "system".' => @@ -7969,19 +7969,19 @@ sub Data { '5 very high' => '5 very high - очень высокая', 'unlock' => 'разблокировано', 'lock' => 'заблокировано', - 'tmp_lock' => 'tmp_lock', + 'tmp_lock' => 'временно заблокировано', 'agent' => 'агент', 'system' => 'система', 'customer' => 'клиент', 'Ticket create notification' => 'Уведомление о создании заявки', 'You will receive a notification each time a new ticket is created in one of your "My Queues" or "My Services".' => - 'Вы будете получать уведомление всякий раз при создании новой заявки в "Моих очередях" или "Моих Сервисах".', + 'Вы будете получать уведомление всякий раз при создании новой заявки в Вашей очереди из "Мои очереди" или "Мои Сервисы".', 'Ticket follow-up notification (unlocked)' => 'Уведомление об ответе по заявке (для разблокированных)', 'You will receive a notification if a customer sends a follow-up to an unlocked ticket which is in your "My Queues" or "My Services".' => 'Вы будете получать уведомление всякий раз когда клиент посылает дополнение к разблокированной заявке в "Моих очередях" или "Моих Сервисах".', 'Ticket follow-up notification (locked)' => 'Уведомление об ответе по заявке (для заблокированных)', 'You will receive a notification if a customer sends a follow-up to a locked ticket of which you are the ticket owner or responsible.' => - 'Вы будете получать уведомление когда клиент посылает дополнение к заблокированной заявке для которой вы являетесь Владельцем или Ответственным.', + 'Вы будете получать уведомление, когда клиент посылает дополнение к заблокированной заявке, для которой вы являетесь Владельцем или Ответственным.', 'Ticket lock timeout notification' => 'Уведомление об истечении срока блокировки заявки системой', 'You will receive a notification as soon as a ticket owned by you is automatically unlocked.' => 'Вы будете получать уведомление как только заявка, владельцем которой вы являетесь - будет автоматически разблокирована.', @@ -7990,7 +7990,7 @@ sub Data { 'Ticket new note notification' => 'Уведомление о новой заметке в заявке', 'Ticket queue update notification' => 'Уведомление об изменении очереди заявки', 'You will receive a notification if a ticket is moved into one of your "My Queues".' => - 'Вы можете получать уведомления, если заявка перенесена в одну из ваших очередей', + 'Вы будете получать уведомление, если заявка будет перенесена в одну из Ваших очередей из "Мои Очереди".', 'Ticket pending reminder notification (locked)' => 'Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для заблокированных)', 'Ticket pending reminder notification (unlocked)' => 'Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для разблокированных)', 'Ticket escalation notification' => 'Уведомление об эскалации заявки', @@ -8000,7 +8000,7 @@ sub Data { 'Вы будете получать уведомление всякий раз, когда сервис заявки будет изменен на один из ваших "Моих Сервисов".', 'Appointment reminder notification' => 'Уведомление о напоминании о мероприятии', 'You will receive a notification each time a reminder time is reached for one of your appointments.' => - 'Вы получите такое уведомление всякий раз когда наступит срок напоминания по одному из ваших мероприятий.', + 'Вы будете получать уведомление всякий раз, когда наступит срок напоминания по одному из Ваших мероприятий.', 'Ticket email delivery failure notification' => 'Уведомление об отказе доставки электронной почты заявки', 'Mention notification' => '', @@ -8091,12 +8091,12 @@ sub Data { 'Удаление почтового аккаунта и связанных данных. Это может занять некоторое время...', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.NotificationEvent.js - 'Do you really want to delete this notification language?' => 'Вы действительно желаете удалить этот язык для Уведомлений?', - 'Do you really want to delete this notification?' => 'Вы действительно желаете удалить это Уведомление?', + 'Do you really want to delete this notification language?' => 'Вы действительно желаете удалить этот язык для уведомлений?', + 'Do you really want to delete this notification?' => 'Вы действительно хотите удалить это уведомление?', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.OAuth2TokenManagement.js 'Do you really want to delete this token and its configuration?' => - '', + 'Вы действительно хотите удалить этот ключ (token) и его конфигурацию?', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PGP.js 'Do you really want to delete this key?' => 'Вы действительно хотите удалить этот ключ?', @@ -8154,7 +8154,7 @@ sub Data { 'Are you sure you want to overwrite the config parameters?' => '', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SMIME.js - 'Do you really want to delete this certificate?' => 'Вы действительно желаете удалить этот сертификат?', + 'Do you really want to delete this certificate?' => 'Вы действительно хотите удалить этот сертификат?', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SupportDataCollector.js 'Generating...' => 'Выполняется...', @@ -8194,7 +8194,7 @@ sub Data { # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemMaintenance.js 'Do you really want to delete this scheduled system maintenance?' => - 'Вы действительно желаете удалить этот график техобслуживания?', + 'Вы действительно хотите удалить этот график техобслуживания?', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Template.js 'Delete this Template' => 'Удалить этот шаблон', @@ -8229,7 +8229,7 @@ sub Data { # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerSearch.js 'First select a customer user, then select a customer ID to assign to this ticket.' => - 'Сначала выберите клиента, затем вы можете выбрать ID компании для назначения этой заявке. ', + 'Сначала выберите клиента, затем выберите компанию для назначения этой заявке.', 'Duplicated entry' => 'Дублирующаяся запись', 'It is going to be deleted from the field, please try again.' => 'Данные будут удалены из поля, пожалуйста, попробуйте еще раз.', @@ -8239,7 +8239,7 @@ sub Data { 'Insert selected customer user(s) into the "%s:" field.' => '', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Daemon.js - 'Information about the Znuny Daemon' => 'Информация о Планировщике Znuny', + 'Information about the Znuny Daemon' => 'Информация о планировщике Znuny', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Dashboard.js 'Please check the fields marked as red for valid inputs.' => 'Проверьте поля отмеченные красным цветом и исправьте их.', @@ -8251,7 +8251,7 @@ sub Data { 'Searching for linkable objects. This may take a while...' => 'Поиск доступных для связывания объектов. Это может занять некоторое время ...', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.LinkObject.js - 'Do you really want to delete this link?' => 'Вы действительно желаете удалить эту связь?', + 'Do you really want to delete this link?' => 'Вы действительно хотите удалить эту связь?', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Login.js 'Are you using a browser plugin like AdBlock or AdBlockPlus? This can cause several issues and we highly recommend you to add an exception for this domain.' => @@ -8283,7 +8283,7 @@ sub Data { 'Этот параметр имеет подчиненные элементы и не может быть удален в настоящее время.', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketAction.js - 'Select a customer ID to assign to this ticket' => 'Выберите Customer ID для назначения этой заявке', + 'Select a customer ID to assign to this ticket' => 'Выберите компанию для назначения этой заявке', 'Do you really want to continue?' => 'Действительно продолжить?', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketBulk.js @@ -8492,8 +8492,8 @@ Thanks for your help! 'Agent Statistics.' => 'Статистика агентов', 'Agent User Search' => 'Поиск агента', 'Agent User Search.' => '', - 'All CustomerIDs of a customer user.' => 'Все Компании клиента.', - 'All customer users of a CustomerID' => 'Все клиенты Компании', + 'All CustomerIDs of a customer user.' => 'Все компании клиента.', + 'All customer users of a CustomerID' => 'Все клиенты компании', 'All escalated tickets' => 'Все эскалированные заявки', 'All new tickets, these tickets have not been worked on yet' => 'Все новые заявки; с этими заявками еще никто не работал', 'All open tickets, these tickets have already been worked on.' => @@ -8583,21 +8583,21 @@ Thanks for your help! 'Configure which screen should be shown after a new ticket has been created.' => 'Выберите экран, который должен отображаться после создания новой заявки.', 'Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as seen.' => - 'Настраивает экран, который должен отображаться после пометки заявки или сообщения как прочитанное.', + 'Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или сообщения как прочитанное.', 'Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as unseen.' => - 'Настраивает экран, который должен отображаться после пометки заявки или сообщения как непрочитанное.', + 'Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или сообщения как непрочитанное.', 'Create New process ticket.' => 'Создать новую процессную заявку.', 'Create Process Ticket' => '', 'Create Ticket' => 'Создание заявки', 'Create a new calendar appointment linked to this ticket' => 'Создать новое мероприятие календаря связанное с этой заявкой', 'Create a unit test file' => '', - 'Create and manage Service Level Agreements (SLAs).' => 'Создание Соглашений об уровне сервиса (SLA) и управление ими.', + 'Create and manage Service Level Agreements (SLAs).' => 'Создание соглашений об уровне сервиса (SLA) и управление ими.', 'Create and manage agents.' => 'Создание агентов и управление ими.', 'Create and manage appointment notifications.' => 'Создание и управление уведомлениями по мероприятиям.', 'Create and manage attachments.' => 'Создание вложений и управление ими.', 'Create and manage calendars.' => 'Создание календарей и управление ими.', 'Create and manage customer users.' => 'Создание клиентов и управление ими.', - 'Create and manage customers.' => 'Создание клиентов и управление ими.', + 'Create and manage customers.' => 'Создание компаний и управление ими.', 'Create and manage dynamic fields.' => 'Создание динамических полей и управление ими.', 'Create and manage groups.' => 'Создание групп и управление ими.', 'Create and manage queues.' => 'Создание очередей и управление ими.', @@ -8628,9 +8628,9 @@ Thanks for your help! 'Croatian' => 'Хорватский', 'Customer Administration' => 'Управление Компаниями', 'Customer Companies' => 'Компании клиента', - 'Customer IDs' => 'Customer IDs', - 'Customer Information Center Search.' => 'Поиск в центре оповещения клиентов.', - 'Customer Information Center search.' => '', + 'Customer IDs' => 'Компании клиента', + 'Customer Information Center Search.' => 'Поиск в центре информации о компаниях.', + 'Customer Information Center search.' => 'Поиск в центре информации о компаниях.', 'Customer Information Center.' => 'Центр оповещения клиентов.', 'Customer Ticket Print Module.' => 'Модуль печати клиентских заявок.', 'Customer User Administration' => 'Управление Клиентами', @@ -8638,18 +8638,18 @@ Thanks for your help! 'Customer User Information Center Search.' => 'Поиск в центре информации о клиентах.', 'Customer User Information Center search.' => 'Поиск в центре информации о клиентах.', 'Customer User Information Center.' => 'Центр информации о клиентах.', - 'Customer User-Customer Relations' => '', + 'Customer User-Customer Relations' => 'Связи Клиент ↔ Компания', 'Customer preferences.' => 'Предпочтения для клиентов.', 'Customer ticket overview' => 'Обзор клиентской заявки', 'Customer ticket search.' => 'Поиск клиентских заявок.', 'Customer ticket zoom' => 'Просмотр клиентской заявки', 'Customer user search' => 'Поиск клиента', - 'CustomerID search' => 'Поиск по CustomerID', + 'CustomerID search' => 'Поиск по компании', 'CustomerName' => 'Имя Клиента', 'CustomerUser' => 'Клиент', 'Czech' => 'Чешский', 'Danish' => 'Датский', - 'Dark' => '', + 'Dark' => 'Темный', 'Dashboard overview.' => '', 'Date / Time' => 'Дата/Время', 'Default agent name' => '', @@ -8761,7 +8761,7 @@ Thanks for your help! 'If enabled, the different overviews (Dashboard, LockedView, QueueView) will automatically refresh after the specified time.' => 'Если включено, экраны обзоров (дайджест, просмотр заблокированных, просмотр очереди) будут автоматически обновляться по истечении указанного времени.', 'If you\'re going to be out of office, you may wish to let other users know by setting the exact dates of your absence.' => - 'Если вы планируете отсутствовать в офисе, вы можете проинформировать об этом других пользователей, установив точный период отсутствия.', + 'Если Вы планируете отсутствовать в офисе, Вы можете проинформировать об этом других пользователей, установив точный период отсутствия.', 'Import appointments screen.' => 'Экран импорта мероприятий.', 'Incoming Phone Call.' => 'Входящий телефонный звонок.', 'Indonesian' => 'Индонезийский', @@ -8779,13 +8779,13 @@ Thanks for your help! 'Language' => 'Язык', 'Large' => 'Большой', 'Last Mentions' => '', - 'Last Screen Overview' => '', + 'Last Screen Overview' => 'Обзор последних просмотренных страниц', 'Last customer subject' => 'Последняя заголовок клиента', - 'Last view - limit' => '', - 'Last view - position' => '', - 'Last view - types' => '', - 'Last viewed overview' => '', - 'Last viewed screen' => '', + 'Last view - limit' => 'Последние просмотренные страницы - ограничение', + 'Last view - position' => 'Последние просмотренные страницы - позиция', + 'Last view - types' => 'Последние просмотренные страницы - типы', + 'Last viewed overview' => 'Обзор последних просмотренных страниц', + 'Last viewed screen' => 'Последняя просмотренная страница', 'Lastname Firstname' => 'Фамилия Имя', 'Lastname Firstname (UserLogin)' => 'Фамилия Имя (UserLogin)', 'Lastname, Firstname' => 'Фамилия, Имя', @@ -8819,8 +8819,8 @@ Thanks for your help! 'Macedonian' => '', 'Mail Accounts' => 'Почтовые аккаунты', 'Malay' => 'Малайский', - 'Manage Customer User-Customer Relations.' => '', - 'Manage OAuth2 tokens and their configurations.' => '', + 'Manage Customer User-Customer Relations.' => 'Управление Клиент ↔ Компания связями.', + 'Manage OAuth2 tokens and their configurations.' => 'Управление OAuth2 ключами (tokens) и их конфигурациями.', 'Manage PGP keys for email encryption.' => 'Управления PGP ключами для шифрования почтовых сообщений.', 'Manage POP3 or IMAP accounts to fetch email from.' => 'Управление учётными записями POP3 или IMAP для получения почтовых сообщений.', 'Manage S/MIME certificates for email encryption.' => 'Управление S/MIME сертификатами для шифрования почты', @@ -8828,16 +8828,16 @@ Thanks for your help! 'Manage different calendars.' => 'Управлять различными календарями.', 'Manage existing sessions.' => 'Управление активными сеансами.', 'Manage support data.' => 'Управление данными для поддержки.', - 'Manage system files.' => '', + 'Manage system files.' => 'Управление системными файлами.', 'Manage tasks triggered by event or time based execution.' => 'Управление заданиями, основанными на событиях или времени выполнения', - 'Management of ticket attribute relations.' => '', + 'Management of ticket attribute relations.' => 'Управление связями свойств заявки.', 'Mark as Spam!' => 'Пометить как спам!', 'Mark as seen' => '', 'Mark this ticket as junk!' => 'Пометить эту заявку как мусор!', 'Mark ticket as seen' => 'Пометить заявку как прочитанную', 'Mark ticket as unseen' => 'Пометить заявку как непрочитанную', 'Mattermost Username' => '', - 'Max. number of articles per page in TicketZoom' => '', + 'Max. number of articles per page in TicketZoom' => 'Максимальное число сообщений на странице при просмотре заявки', 'Medium' => 'Средний', 'Mentioned in article' => '', 'Mentioned in ticket' => '', @@ -8852,9 +8852,9 @@ Thanks for your help! 'Multiselect' => 'Multiselect - множественный выбор', 'My Queues' => 'Мои очереди', 'My Services' => 'Мои сервисы', - 'My last changed tickets' => '', + 'My last changed tickets' => 'Мои последние измененные заявки', 'NameX' => 'ИмяХ', - 'New Tickets' => 'Новые Заявки', + 'New Tickets' => 'Новые заявки', 'New Window' => 'Новое окно', 'New Year\'s Day' => 'Новый Год', 'New Year\'s Eve' => 'Канун Нового Года', @@ -8870,11 +8870,11 @@ Thanks for your help! 'Notified about update time escalation.' => '', 'Number of displayed tickets' => 'Количество отображаемых заявок', 'OAuth2' => '', - 'OAuth2 token' => '', + 'OAuth2 token' => 'OAuth2 ключ (token)', 'OTRS' => 'OTRS', 'Open an external link!' => 'Открыть внешнюю ссылку!', - 'Open tickets (customer user)' => 'Открытые заявки (клиента)', - 'Open tickets (customer)' => 'Открытые заявки (клиента)', + 'Open tickets (customer user)' => 'Заявки, открытые клиентом', + 'Open tickets (customer)' => 'Заявки, открытые компанией', 'Option' => 'Настройка', 'Other Customers' => '', 'Out Of Office' => 'Вне офиса', @@ -8882,7 +8882,7 @@ Thanks for your help! 'Out of Office users.' => 'Пользователи за пределами офиса', 'Overview Escalated Tickets.' => 'Обзор эскалированных заявок.', 'Overview Refresh Time' => 'Время обновления обзоров', - 'Overview of all Tickets per assigned Queue.' => '', + 'Overview of all Tickets per assigned Queue.' => 'Обзор всех заявок с разделением по очередям.', 'Overview of all appointments.' => 'Обзор всех мероприятий.', 'Overview of all escalated tickets.' => 'Просмотр всех эскалированных заявок', 'Overview of all open Tickets.' => 'Обзор всех заявок', @@ -8922,7 +8922,7 @@ Thanks for your help! 'ProcessID' => 'ProcessID', 'Processes & Automation' => 'Процессы и автоматизация', 'Provides a matrix overview of the tickets per state per queue' => - '', + 'Предоставляет обзорную матрицу заявок сгрупированных по состояниям и проектам', 'Provides customer users access to tickets even if the tickets are not assigned to a customer user of the same customer ID(s), based on permission groups.' => 'Предоставляет клиентам доступ к заявкам, основанный на доступе к группам, даже если заявки не назначены на клиента той же компании(ий).', 'Public Calendar' => 'Общедоступный календарь', @@ -8934,22 +8934,22 @@ Thanks for your help! 'Reports' => 'Отчеты', 'Resend Ticket Email.' => '', 'Resent email to "%s".' => '', - 'Responsible Tickets' => 'Ответственные заявки', - 'Responsible Tickets.' => 'Ответственные заявки', + 'Responsible Tickets' => 'Заявки, за которые ответственный', + 'Responsible Tickets.' => 'Заявки, за которые ответственный.', 'Right' => 'Правый', 'Romanian' => '', 'Running Process Tickets' => 'Запущенные Процессные заявки', 'Russian' => 'Русский', 'S/MIME Certificates' => 'Сертификаты S/MIME', 'Schedule a maintenance period.' => 'Управлять периодом обслуживания.', - 'Screen after marking as seen' => 'Страница после пометки как прочитанное', - 'Screen after marking as unseen' => 'Страница после пометки как непрочитанное', + 'Screen after marking as seen' => 'Страница после отметки как прочитанное', + 'Screen after marking as unseen' => 'Страница после отметки как непрочитанное', 'Screen after new ticket' => 'Экран после создания новой заявки', 'Search Customer' => 'Искать клиента', - 'Search Ticket.' => 'Поиск заявок.', + 'Search Ticket.' => 'Поиск заявки.', 'Search Tickets.' => 'Поиск заявок.', 'Search User' => 'Искать агента', - 'Search tickets.' => '', + 'Search tickets.' => 'Поиск заявок.', 'Second Christmas Day' => 'Второй день Рождества', 'Second Queue' => 'Вторая очередь', 'Seconds' => '', @@ -8960,11 +8960,11 @@ Thanks for your help! 'Выберете как много заявок будет показываться в обзоре по умолчанию.', 'Select the main interface language.' => 'Выберете главный язык интерфейса.', 'Select the maximum articles per page shown in TicketZoom. System default value will apply when entered empty value.' => - '', + 'Выбрать максимальное число сообщений на странице при просмотре заявки. Значение по умолчанию используется, когда поле пустое.', 'Select the separator character used in CSV files (stats and searches). If you don\'t select a separator here, the default separator for your language will be used.' => 'Выберите символ разделителя, используемый в файлах CSV (статистика и поиски). Если вы не выберете его здесь, будет использован разделитель по умолчанию для вашего языка.', - 'Select where to display the last views.' => '', - 'Select which types should be displayed.' => '', + 'Select where to display the last views.' => 'Выбрать место отображения обзора последних просмотренных страниц.', + 'Select which types should be displayed.' => 'Выбрать типы последних просмотренных страниц для отображения.', 'Select your frontend Theme.' => 'Тема интерфейса (имя папки с кастомными модулями).', 'Select your personal time zone. All times will be displayed relative to this time zone.' => 'Выберите свой часовой пояс. Все даты и время будут отображаться относительно этого часового пояса.', @@ -9044,8 +9044,8 @@ Thanks for your help! 'Theme' => 'Тема', 'This is a Description for Comment on Framework.' => 'Это Описание Комментария к Фреймворку', 'This is a Description for DynamicField on Framework.' => 'Это Описание Динамических Полей Фреймворка', - 'This is the dark skin for the agent interface.' => '', - 'This is the dark skin for the customer interface.' => '', + 'This is the dark skin for the agent interface.' => 'Это темный окрас интерфейса агента.', + 'This is the dark skin for the customer interface.' => 'Это темный окрас интерфейса клиента.', 'This is the default orange - black skin for the customer interface.' => 'Это стандартная оранжево-черная тема для интерфейса клиента.', 'This is the default orange - black skin.' => 'Это стандартная оранжево-черная тема.', @@ -9072,10 +9072,10 @@ Thanks for your help! 'Ticket Print.' => 'Печать заявки.', 'Ticket Priority.' => 'Приоритет заявки.', 'Ticket Queue Overview' => 'Итоги по очередям', - 'Ticket Responsible.' => 'Ответственность за Заявку', + 'Ticket Responsible.' => 'Ответственный за заявку.', 'Ticket Watcher' => 'Наблюдающий за заявкой', - 'Ticket Zoom' => 'Увеличить Заявку', - 'Ticket Zoom.' => 'Подробности заявки.', + 'Ticket Zoom' => 'Подробный просмотр заявки', + 'Ticket Zoom.' => 'Подробный просмотр заявки.', 'Ticket bulk module.' => 'Массовое действие с заявкой.', 'Ticket creation' => '', 'Ticket limit per page for Ticket Overview "Medium".' => '', @@ -9086,7 +9086,7 @@ Thanks for your help! 'Ticket plain view of an email.' => '', 'Ticket split dialog.' => 'Диалог разделения заявки.', 'Ticket title' => 'Заголовок заявки', - 'Ticket zoom view.' => 'Просмотр подробностей заявки.', + 'Ticket zoom view.' => 'Подробный просмотр заявки.', 'TicketNumber' => 'Заявка №', 'Tickets.' => 'Заявки.', 'To accept login information, such as an EULA or license.' => 'Принять регистрационную информацию, такую как EULA или лицензию.', diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po index 1d392dd923e..1fa228f68ac 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po @@ -4,14 +4,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-03-23 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-19 00:17+0000\n" "Last-Translator: BuilderNSV \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt @@ -43,12 +41,8 @@ msgid "Configuration Import" msgstr "Импорт конфигурации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "" -"Here you can upload a configuration file to import ACLs to your system. The " -"file needs to be in .yml format as exported by the ACL editor module." -msgstr "" -"Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта ACL в систему. Файл " -"должен иметь .yml формат, такой же, как при экспорте из модуля редактора ACL." +msgid "Here you can upload a configuration file to import ACLs to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the ACL editor module." +msgstr "Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта ACL в систему. Файл должен иметь .yml формат, такой же, как при экспорте из модуля редактора ACL." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "This field is required." @@ -71,22 +65,12 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "" -"To create a new ACL you can either import ACLs which were exported from " -"another system or create a complete new one." -msgstr "" -"Для создания нового ACL или импортируйте его из файла экспорта другой " -"системы или создайте заново." +msgid "To create a new ACL you can either import ACLs which were exported from another system or create a complete new one." +msgstr "Для создания нового ACL или импортируйте его из файла экспорта другой системы или создайте заново." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "" -"Changes to the ACLs here only affect the behavior of the system, if you " -"deploy the ACL data afterwards. By deploying the ACL data, the newly made " -"changes will be written to the configuration." -msgstr "" -"Изменения в ACL, сделанные здесь будут актуальны после синхронизации данных " -"ACL. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут записаны в " -"конигурационные файлы системы." +msgid "Changes to the ACLs here only affect the behavior of the system, if you deploy the ACL data afterwards. By deploying the ACL data, the newly made changes will be written to the configuration." +msgstr "Изменения в ACL, сделанные здесь будут актуальны после синхронизации данных ACL. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут записаны в конигурационные файлы системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "ACL Management" @@ -109,13 +93,8 @@ msgid "Show All" msgstr "Показать все" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt -msgid "" -"Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you " -"need to change the order in which ACLs are executed, please change the names " -"of the affected ACLs." -msgstr "" -"Помните: Эта таблица отображает порядок выполнения ACL. Если вы хотите " -"изменить порядок в котором они исполняются, измените их имена." +msgid "Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you need to change the order in which ACLs are executed, please change the names of the affected ACLs." +msgstr "Помните: Эта таблица отображает порядок выполнения ACL. Если вы хотите изменить порядок в котором они исполняются, измените их имена." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "ACL name" @@ -162,26 +141,16 @@ msgid "Match settings" msgstr "Настройки условий" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt -msgid "" -"Set up matching criteria for this ACL. Use 'Properties' to match the current " -"screen or 'PropertiesDatabase' to match attributes of the current ticket " -"that are in the database." -msgstr "" -"Задайте условия совпадения для этого ACL. Используйте 'Properties' для " -"данных текущей формы или 'PropertiesDatabase' для проверки данных текущей " -"заявки, которые уже в базе данных" +msgid "Set up matching criteria for this ACL. Use 'Properties' to match the current screen or 'PropertiesDatabase' to match attributes of the current ticket that are in the database." +msgstr "Задайте условия совпадения для этого ACL. Используйте 'Properties' для данных текущей формы или 'PropertiesDatabase' для проверки данных текущей заявки, которые уже в базе данных" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt msgid "Change settings" msgstr "Изменить настройки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt -msgid "" -"Set up what you want to change if the criteria match. Keep in mind that " -"'Possible' is a white list, 'PossibleNot' a black list." -msgstr "" -"Задайте, что вы хотите изменить в случае выполнения условия. Имейте в виду, " -"что 'Possible' это \"белый список\", а 'PossibleNot' - \"черный список\"" +msgid "Set up what you want to change if the criteria match. Keep in mind that 'Possible' is a white list, 'PossibleNot' a black list." +msgstr "Задайте, что вы хотите изменить в случае выполнения условия. Имейте в виду, что 'Possible' это \"белый список\", а 'PossibleNot' - \"черный список\"" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLEdit.tt msgid "Check the official %sdocumentation%s." @@ -232,12 +201,8 @@ msgid "Do you really want to delete this ACL?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот ACL?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACLNew.tt -msgid "" -"Create a new ACL by submitting the form data. After creating the ACL, you " -"will be able to add configuration items in edit mode." -msgstr "" -"Для создания нового ACL заполните форму описания и сохраните. После этого " -"можно добавлять наборы условий и действий в режиме редактирования." +msgid "Create a new ACL by submitting the form data. After creating the ACL, you will be able to add configuration items in edit mode." +msgstr "Для создания нового ACL заполните форму описания и сохраните. После этого можно добавлять наборы условий и действий в режиме редактирования." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Calendar Overview" @@ -260,14 +225,8 @@ msgid "Calendar Import" msgstr "Импортировать календарь" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "" -"Here you can upload a configuration file to import a calendar to your " -"system. The file needs to be in .yml format as exported by calendar " -"management module." -msgstr "" -"Здесь можно загрузить файл конфигурации для импорта календаря в систему. " -"Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля " -"управления календарями." +msgid "Here you can upload a configuration file to import a calendar to your system. The file needs to be in .yml format as exported by calendar management module." +msgstr "Здесь можно загрузить файл конфигурации для импорта календаря в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля управления календарями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Overwrite existing entities" @@ -290,31 +249,20 @@ msgid "Filter for calendars" msgstr "Фильтр для календарей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "" -"Depending on the group field, the system will allow users the access to the " -"calendar according to their permission level." -msgstr "" -"В зависимости от значения в поле group, система предоставляет агентам доступ " -"к календарю в в соответствии с уровнем его полномочий." +msgid "Depending on the group field, the system will allow users the access to the calendar according to their permission level." +msgstr "В зависимости от значения в поле group, система предоставляет агентам доступ к календарю в в соответствии с уровнем его полномочий." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Read only: users can see and export all appointments in the calendar." -msgstr "" -"Только чтение: пользователи могут смотреть и экспортировать все мероприятия " -"календаря." +msgstr "Только чтение: пользователи могут смотреть и экспортировать все мероприятия календаря." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "" -"Move into: users can modify appointments in the calendar, but without " -"changing the calendar selection." -msgstr "" -"Переместить в: пользователи могут изменять мероприятия в календаре, но без " -"выбора календаря." +msgid "Move into: users can modify appointments in the calendar, but without changing the calendar selection." +msgstr "Переместить в: пользователи могут изменять мероприятия в календаре, но без выбора календаря." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Create: users can create and delete appointments in the calendar." -msgstr "" -"Создать: пользователи могут создавать и удалять мероприятия в календаре." +msgstr "Создать: пользователи могут создавать и удалять мероприятия в календаре." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Read/write: users can manage the calendar itself." @@ -401,12 +349,8 @@ msgid "End date" msgstr "Дата окончания" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "" -"Use options below to narrow down for which tickets appointments will be " -"automatically created." -msgstr "" -"Используйте опции ниже, чтобы указать, какие мероприятия заявок будут " -"созданы автоматически." +msgid "Use options below to narrow down for which tickets appointments will be automatically created." +msgstr "Используйте опции ниже, чтобы указать, какие мероприятия заявок будут созданы автоматически." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Queues" @@ -429,12 +373,8 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt -msgid "" -"Define rules for creating automatic appointments in this calendar based on " -"ticket data." -msgstr "" -"Задать правила для автоматического создания мероприятий в этом календаре, " -"основанных на данных заявки." +msgid "Define rules for creating automatic appointments in this calendar based on ticket data." +msgstr "Задать правила для автоматического создания мероприятий в этом календаре, основанных на данных заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentCalendarManage.tt msgid "Add Rule" @@ -453,12 +393,8 @@ msgid "Uploaded file must be in valid iCal format (.ics)." msgstr "Загружаемый файл должен иметь правильный iCal формат (.ics)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt -msgid "" -"If desired Calendar is not listed here, please make sure that you have at " -"least 'create' permissions." -msgstr "" -"Если желаемый календарь отсутствует в списке, убедитесь, что у вас есть хотя " -"бы права на создание - 'create'." +msgid "If desired Calendar is not listed here, please make sure that you have at least 'create' permissions." +msgstr "Если желаемый календарь отсутствует в списке, убедитесь, что у вас есть хотя бы права на создание - 'create'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt msgid "Appointment Import" @@ -473,12 +409,8 @@ msgid "Update existing appointments?" msgstr "Обновить существующее мероприятие?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt -msgid "" -"All existing appointments in the calendar with same UniqueID will be " -"overwritten." -msgstr "" -"Все существующие мероприятия в календаре с одинаковым UniqueID будут " -"перезаписаны." +msgid "All existing appointments in the calendar with same UniqueID will be overwritten." +msgstr "Все существующие мероприятия в календаре с одинаковым UniqueID будут перезаписаны." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentImport.tt msgid "Upload calendar" @@ -505,14 +437,8 @@ msgid "Filter for notifications" msgstr "Фильтр для уведомлений" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "" -"Here you can upload a configuration file to import appointment notifications " -"to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the " -"appointment notification module." -msgstr "" -"Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта уведомлений о " -"мероприятиях в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при " -"экспорте из модуля уведомлений о мероприятиях." +msgid "Here you can upload a configuration file to import appointment notifications to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the appointment notification module." +msgstr "Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта уведомлений о мероприятиях в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля уведомлений о мероприятиях." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Overwrite existing notifications?" @@ -555,12 +481,8 @@ msgid "Agent preferences tooltip" msgstr "Подсказка в настройках агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "" -"This message will be shown on the agent preferences screen as a tooltip for " -"this notification." -msgstr "" -"Это сообщение будет показано на экране настроек агента, как подсказка к " -"этому уведомлению." +msgid "This message will be shown on the agent preferences screen as a tooltip for this notification." +msgstr "Это сообщение будет показано на экране настроек агента, как подсказка к этому уведомлению." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Toggle this widget" @@ -575,14 +497,8 @@ msgid "Event" msgstr "Событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "" -"Here you can choose which events will trigger this notification. An " -"additional appointment filter can be applied below to only send for " -"appointments with certain criteria." -msgstr "" -"Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. " -"Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для " -"мероприятий, удовлетворяющих заданному условию." +msgid "Here you can choose which events will trigger this notification. An additional appointment filter can be applied below to only send for appointments with certain criteria." +msgstr "Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для мероприятий, удовлетворяющих заданному условию." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Appointment Filter" @@ -630,20 +546,15 @@ msgstr "Отправить всем членам роли" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Also send if the user is currently out of office." -msgstr "" -"Также отправить, если пользователь в настоящее время отсутствует на месте." +msgstr "Также отправить, если пользователь в настоящее время отсутствует на месте." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Send on out of office" msgstr "Отправить для отсутствующих на месте" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "" -"Notify user just once per day about a single appointment using a selected " -"transport." -msgstr "" -"Уведомить пользователя только раз в день для каждого отдельного мероприятия, " -"используя указанный способ доставки." +msgid "Notify user just once per day about a single appointment using a selected transport." +msgstr "Уведомить пользователя только раз в день для каждого отдельного мероприятия, используя указанный способ доставки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Once per day" @@ -654,12 +565,8 @@ msgid "Notification Methods" msgstr "Способы уведомлений" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "" -"These are the possible methods that can be used to send this notification to " -"each of the recipients. Please select at least one method below." -msgstr "" -"Существует несколько способов для отправки этого уведомления каждому из " -"получателей. Выберите хотя бы один из приведенных ниже." +msgid "These are the possible methods that can be used to send this notification to each of the recipients. Please select at least one method below." +msgstr "Существует несколько способов для отправки этого уведомления каждому из получателей. Выберите хотя бы один из приведенных ниже." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Enable this notification method" @@ -678,14 +585,8 @@ msgid "Active by default in agent preferences" msgstr "Включен по умолчанию в настройках агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "" -"This is the default value for assigned recipient agents who didn't make a " -"choice for this notification in their preferences yet. If the box is " -"enabled, the notification will be sent to such agents." -msgstr "" -"Это значение по умолчанию назначаемое агентам получателям, которые не имеют " -"возможности сделать выбор для этого уведомления в своих настройках. Если " -"включено, уведомление будет отправляться таким агентам." +msgid "This is the default value for assigned recipient agents who didn't make a choice for this notification in their preferences yet. If the box is enabled, the notification will be sent to such agents." +msgstr "Это значение по умолчанию назначаемое агентам получателям, которые не имеют возможности сделать выбор для этого уведомления в своих настройках. Если включено, уведомление будет отправляться таким агентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "This feature is currently not available." @@ -704,12 +605,8 @@ msgid "Notification Text" msgstr "Текст уведомления" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt -msgid "" -"This language is not present or enabled on the system. This notification " -"text could be deleted if it is not needed anymore." -msgstr "" -"Этот язык отсутствует или не включен для использования в системе. Этот текст " -"уведомления будет удален, если он больше не нужен." +msgid "This language is not present or enabled on the system. This notification text could be deleted if it is not needed anymore." +msgstr "Этот язык отсутствует или не включен для использования в системе. Этот текст уведомления будет удален, если он больше не нужен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Remove Notification Language" @@ -748,23 +645,16 @@ msgid "Article visible for customer" msgstr "Сообщение видно клиенту" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt -msgid "" -"An article will be created if the notification is sent to the customer or an " -"additional email address." -msgstr "" -"Сообщение/Заметка будет создана, если уведомление отправляется клиенту или " -"на дополнительный адрес почты." +msgid "An article will be created if the notification is sent to the customer or an additional email address." +msgstr "Сообщение/Заметка будет создана, если уведомление отправляется клиенту или на дополнительный адрес почты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt msgid "Email template" msgstr "Шаблон письма" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt -msgid "" -"Use this template to generate the complete email (only for HTML emails)." -msgstr "" -"Используйте этот шаблон для создания полного почтового сообщения (только для " -"сообщений в HTML формате)." +msgid "Use this template to generate the complete email (only for HTML emails)." +msgstr "Используйте этот шаблон для создания полного почтового сообщения (только для сообщений в HTML формате)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEventTransportEmailSettings.tt msgid "Enable email security" @@ -872,8 +762,7 @@ msgstr "Интервал времени" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt msgid "Show only communication logs created in specific time range." -msgstr "" -"Показать записи журнала связи созданные в определенном промежутке времени." +msgstr "Показать записи журнала связи созданные в определенном промежутке времени." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt msgid "Filter for Communications" @@ -888,27 +777,16 @@ msgid "Hint" msgstr "Подсказка" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt -msgid "" -"In this screen you can see an overview about incoming and outgoing " -"communications." -msgstr "" -"На этой странице Вы можете видеть обзор входящих и исходящих сеансов связи." +msgid "In this screen you can see an overview about incoming and outgoing communications." +msgstr "На этой странице Вы можете видеть обзор входящих и исходящих сеансов связи." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt -msgid "" -"You can change the sort and order of the columns by clicking on the column " -"header." -msgstr "" -"Чтобы изменить сортировку или порядок столбцов, щёлкните мышью по заголовку " -"столбцов." +msgid "You can change the sort and order of the columns by clicking on the column header." +msgstr "Чтобы изменить сортировку или порядок столбцов, щёлкните мышью по заголовку столбцов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt -msgid "" -"If you click on the different entries, you will get redirected to a detailed " -"screen about the message." -msgstr "" -"Нажимая на различные записи, Вы будете перенаправляться на страницу " -"подробного просмотра сообщения." +msgid "If you click on the different entries, you will get redirected to a detailed screen about the message." +msgstr "Нажимая на различные записи, Вы будете перенаправляться на страницу подробного просмотра сообщения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLog.tt msgid "Communication Log" @@ -1007,11 +885,8 @@ msgid "Filter for accounts" msgstr "Фильтр учетных записей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt -msgid "" -"You can change the sort and order of those columns by clicking on the column " -"header." -msgstr "" -"Вы можете поменять сортировку и порядок колонок, кликнув по заголовку. " +msgid "You can change the sort and order of those columns by clicking on the column header." +msgstr "Вы можете поменять сортировку и порядок колонок, кликнув по заголовку. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCommunicationLogAccounts.tt msgid "Account Status" @@ -1178,11 +1053,8 @@ msgid "This feature is disabled!" msgstr "Данная функция отключена!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt -msgid "" -"Just use this feature if you want to define group permissions for customers." -msgstr "" -"Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права " -"для клиентов." +msgid "Just use this feature if you want to define group permissions for customers." +msgstr "Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права для клиентов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Enable it here!" @@ -1197,12 +1069,8 @@ msgid "These groups are automatically assigned to all customers." msgstr "Эти группы автоматически назначаются всем клиентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt -msgid "" -"You can manage these groups via the configuration setting " -"\"CustomerGroupCompanyAlwaysGroups\"." -msgstr "" -"Этими группами можно управлять в настройке конфигурации " -"\"CustomerGroupAlwaysGroups\"." +msgid "You can manage these groups via the configuration setting \"CustomerGroupCompanyAlwaysGroups\"." +msgstr "Этими группами можно управлять в настройке конфигурации \"CustomerGroupAlwaysGroups\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Filter for Groups" @@ -1213,12 +1081,8 @@ msgid "Select the customer:group permissions." msgstr "Выберите разрешения клиент:группа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt -msgid "" -"If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets " -"will not be available for the customer)." -msgstr "" -"Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки " -"будут недоступны клиенту)." +msgid "If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the customer)." +msgstr "Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки будут недоступны клиенту)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerGroup.tt msgid "Customers" @@ -1289,12 +1153,8 @@ msgid "Add Customer User" msgstr "Добавить учётную запись клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "" -"Customer user are needed to have a customer history and to login via " -"customer panel." -msgstr "" -"Необходимо для наличия данных о клиенте и подключения к системе через " -"интерфейс клиента." +msgid "Customer user are needed to have a customer history and to login via customer panel." +msgstr "Необходимо для наличия данных о клиенте и подключения к системе через интерфейс клиента." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "Customer Users ↔ Customers" @@ -1341,17 +1201,12 @@ msgid "Switch to customer" msgstr "Переключиться на клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "" -"This customer backend is read only, but the customer user preferences can be " -"changed!" -msgstr "" -"Этот клиентский бэкенд - только для чтения, но личные настройки клиента " -"можно менять!" +msgid "This customer backend is read only, but the customer user preferences can be changed!" +msgstr "Этот клиентский бэкенд - только для чтения, но личные настройки клиента можно менять!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "This field is required and needs to be a valid email address." -msgstr "" -"Это поле обязательно, и должно быть корректным адресом электронной почты." +msgstr "Это поле обязательно, и должно быть корректным адресом электронной почты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "This email address is not allowed due to the system configuration." @@ -1386,16 +1241,8 @@ msgid "This customer user has no group permissions." msgstr "Этот клиент не имеет прав в группах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "" -"Table above shows effective group permissions for the customer user. The " -"matrix takes into account all inherited permissions (e.g. via customer " -"groups). Note: The table does not consider changes made to this form without " -"submitting it." -msgstr "" -"Таблица выше показывает действующие права клиента в группах. Матрица " -"учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). " -"Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, " -"без ее отправки." +msgid "Table above shows effective group permissions for the customer user. The matrix takes into account all inherited permissions (e.g. via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this form without submitting it." +msgstr "Таблица выше показывает действующие права клиента в группах. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt msgid "Customer Access" @@ -1410,15 +1257,8 @@ msgid "This customer user has no customer access." msgstr "Этот клиент не имеет клиентского доступа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUser.tt -msgid "" -"Table above shows granted customer access for the customer user by " -"permission context. The matrix takes into account all inherited access (e.g. " -"via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this " -"form without submitting it." -msgstr "" -"Таблица выше показывает действующие права клиента. Матрица учитывает все " -"унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В " -"таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки." +msgid "Table above shows granted customer access for the customer user by permission context. The matrix takes into account all inherited access (e.g. via customer groups). Note: The table does not consider changes made to this form without submitting it." +msgstr "Таблица выше показывает действующие права клиента. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через группы клиентов). Примечание. В таблице не рассматриваются изменения, внесенные в эту форму, без ее отправки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserCustomer.tt msgid "Select the customer user:customer relations." @@ -1449,12 +1289,8 @@ msgid "Toggle active state for %s" msgstr "Сделать активным для %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt -msgid "" -"Just use this feature if you want to define group permissions for customer " -"users." -msgstr "" -"Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права " -"для клиентов." +msgid "Just use this feature if you want to define group permissions for customer users." +msgstr "Просто используйте эту возможность, если хотите определить групповые права для клиентов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "Edit Customer User Default Groups" @@ -1465,12 +1301,8 @@ msgid "These groups are automatically assigned to all customer users." msgstr "Эти группы автоматически назначаются всем клиентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt -msgid "" -"You can manage these groups via the configuration setting " -"\"CustomerGroupAlwaysGroups\"." -msgstr "" -"Этими группами можно управлять в настройке конфигурации " -"\"CustomerGroupAlwaysGroups\"." +msgid "You can manage these groups via the configuration setting \"CustomerGroupAlwaysGroups\"." +msgstr "Этими группами можно управлять в настройке конфигурации \"CustomerGroupAlwaysGroups\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "Filter for groups" @@ -1481,12 +1313,8 @@ msgid "Select the customer user - group permissions." msgstr "Выберите клиент - групповые права." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt -msgid "" -"If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets " -"will not be available for the customer user)." -msgstr "" -"Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки " -"будут недоступны клиенту)." +msgid "If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the customer user)." +msgstr "Если ничего не выбрано, тогда у клиентов в этой группе не будет прав (заявки будут недоступны клиенту)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminCustomerUserGroup.tt msgid "Manage Customer User-Group Relations" @@ -1533,26 +1361,16 @@ msgid "Filter for dynamic fields" msgstr "Фильтр для динамических полей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt -msgid "" -"To add a new field, select the field type from one of the object's list, the " -"object defines the boundary of the field and it can't be changed after the " -"field creation." -msgstr "" -"Чтобы добавить новое поле, выберите один из типов из появившегося списка, " -"тип определяет границы использования для поля и он не может быть изменен " -"после создания поля." +msgid "To add a new field, select the field type from one of the object's list, the object defines the boundary of the field and it can't be changed after the field creation." +msgstr "Чтобы добавить новое поле, выберите один из типов из появившегося списка, тип определяет границы использования для поля и он не может быть изменен после создания поля." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Import and export of configurations" msgstr "Импорт и экспорт настроек" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt -msgid "" -"Upload a file in YAML format (as provided by the export) to import dynamic " -"field configurations." -msgstr "" -"Загрузите файл в YAML формате (полученный при экспорте), чтобы обновить " -"настройки динамических полей." +msgid "Upload a file in YAML format (as provided by the export) to import dynamic field configurations." +msgstr "Загрузите файл в YAML формате (полученный при экспорте), чтобы обновить настройки динамических полей." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Overwrite existing configurations" @@ -1615,9 +1433,7 @@ msgid "General" msgstr "Общие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt -msgid "" -"This field is required, and the value should be alphabetic and numeric " -"characters only." +msgid "This field is required, and the value should be alphabetic and numeric characters only." msgstr "Данное поле обязательно, и может состоять только из букв и цифр." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt @@ -1630,9 +1446,7 @@ msgstr "Изменение этого значения потребует руч #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "This is the name to be shown on the screens where the field is active." -msgstr "" -"Это имя, под которым поле будет показано на тех экранах, на которых оно " -"активно." +msgstr "Это имя, под которым поле будет показано на тех экранах, на которых оно активно." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "Field order" @@ -1643,20 +1457,12 @@ msgid "This field is required and must be numeric." msgstr "Это поле обязательно, и должно быть числовым." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt -msgid "" -"This is the order in which this field will be shown on the screens where is " -"active." -msgstr "" -"Это порядок, в котором поле будет показываться среди других полей на тех " -"экранах, где оно активно." +msgid "This is the order in which this field will be shown on the screens where is active." +msgstr "Это порядок, в котором поле будет показываться среди других полей на тех экранах, где оно активно." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt -msgid "" -"Is not possible to invalidate this entry, all config settings have to be " -"changed beforehand." -msgstr "" -"Невозможно аннулировать эту запись, все настройки конфигурации должны быть " -"изменены заранее." +msgid "Is not possible to invalidate this entry, all config settings have to be changed beforehand." +msgstr "Невозможно аннулировать эту запись, все настройки конфигурации должны быть изменены заранее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "Field type" @@ -1676,8 +1482,7 @@ msgstr "Это поле защищено и не может быть удале #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "This dynamic field is used in the following config settings:" -msgstr "" -"Это динамическое поле используется в следующих параметрах конфигурации:" +msgstr "Это динамическое поле используется в следующих параметрах конфигурации:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldCheckbox.tt msgid "Field Settings" @@ -1696,9 +1501,7 @@ msgid "Select the dynamic fields you want to import and click on 'Import'." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt -msgid "" -"Select the dynamic fields whose configuration you want to export and click " -"on 'Export' to generate a YAML file." +msgid "Select the dynamic fields whose configuration you want to export and click on 'Export' to generate a YAML file." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt @@ -1710,9 +1513,7 @@ msgid "Dynamic fields" msgstr "Динамические поля" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt -msgid "" -"For the following dynamic fields a configuration cannot be imported because " -"of an invalid backend." +msgid "For the following dynamic fields a configuration cannot be imported because of an invalid backend." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt @@ -1724,9 +1525,7 @@ msgid "Select all screen configurations" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt -msgid "" -"The uploaded file does not contain configuration(s), is not a YAML file, is " -"damaged or has the wrong structure." +msgid "The uploaded file does not contain configuration(s), is not a YAML file, is damaged or has the wrong structure." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt @@ -1738,24 +1537,16 @@ msgid "This field must be numeric." msgstr "Это поле должно быть числовым" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "" -"The difference from NOW (in seconds) to calculate the field default value (e." -"g. 3600 or -60)." -msgstr "" -"Разница в секундах с NOW (текущим моментом) для подсчета значения по " -"умолчанию для этого поля (например, 3600 или -60)." +msgid "The difference from NOW (in seconds) to calculate the field default value (e.g. 3600 or -60)." +msgstr "Разница в секундах с NOW (текущим моментом) для подсчета значения по умолчанию для этого поля (например, 3600 или -60)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Define years period" msgstr "Задать период лет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "" -"Activate this feature to define a fixed range of years (in the future and in " -"the past) to be displayed on the year part of the field." -msgstr "" -"Активируйте эту возможность для задания фиксированного диапазона лет (в " -"прошлом и в будущем) для отображения в части поля, показывающей год." +msgid "Activate this feature to define a fixed range of years (in the future and in the past) to be displayed on the year part of the field." +msgstr "Активируйте эту возможность для задания фиксированного диапазона лет (в прошлом и в будущем) для отображения в части поля, показывающей год." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Years in the past" @@ -1782,20 +1573,12 @@ msgid "Reserved keywords. The following placeholders are not allowed:" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "" -"Here you can specify an optional HTTP link for the field value in Overviews " -"and Zoom screens." -msgstr "" -"Здесь можно указать необязательную HTTP-ссылку для значения поля на " -"страницах Обзоров и Подробного просмотра." +msgid "Here you can specify an optional HTTP link for the field value in Overviews and Zoom screens." +msgstr "Здесь можно указать необязательную HTTP-ссылку для значения поля на страницах Обзоров и Подробного просмотра." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "" -"If special characters (&, @, :, /, etc.) should not be encoded, use 'url' " -"instead of 'uri' filter." -msgstr "" -"Если специальные символы (&, @, :, /, т.п.) не должны быть закодированы, " -"вместо \"uri\" используйте фильтр \"url\"." +msgid "If special characters (&, @, :, /, etc.) should not be encoded, use 'url' instead of 'uri' filter." +msgstr "Если специальные символы (&, @, :, /, т.п.) не должны быть закодированы, вместо \"uri\" используйте фильтр \"url\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Example" @@ -1806,14 +1589,8 @@ msgid "Link for preview" msgstr "Ссылка для предпросмотра" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt -msgid "" -"If filled in, this URL will be used for a preview which is shown when this " -"link is hovered in ticket zoom. Please note that for this to work, the " -"regular URL field above needs to be filled in, too." -msgstr "" -"Эта ссылка будет использована для предпросмотра, который будет отображаться " -"по наведению на нее в экране заявки. Чтобы эта опция работала, поле со " -"ссылкой выше также должно быть заполнено." +msgid "If filled in, this URL will be used for a preview which is shown when this link is hovered in ticket zoom. Please note that for this to work, the regular URL field above needs to be filled in, too." +msgstr "Эта ссылка будет использована для предпросмотра, который будет отображаться по наведению на нее в экране заявки. Чтобы эта опция работала, поле со ссылкой выше также должно быть заполнено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDateTime.tt msgid "Restrict entering of dates" @@ -1868,24 +1645,16 @@ msgid "Translatable values" msgstr "Переводимые значения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDropdown.tt -msgid "" -"If you activate this option the values will be translated to the user " -"defined language." -msgstr "" -"Если включить эту опцию, значения, при отображении, будут переведены на " -"заданный язык." +msgid "If you activate this option the values will be translated to the user defined language." +msgstr "Если включить эту опцию, значения, при отображении, будут переведены на заданный язык." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDropdown.tt msgid "Note" msgstr "Заметка" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldDropdown.tt -msgid "" -"You need to add the translations manually into the language translation " -"files." -msgstr "" -"Вам необходимо вручную добавить переводы значений в файлы переводов для " -"используемых языков." +msgid "You need to add the translations manually into the language translation files." +msgstr "Вам необходимо вручную добавить переводы значений в файлы переводов для используемых языков." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt msgid "Assignment of dynamic fields to screens" @@ -1908,9 +1677,7 @@ msgid "Add dynamic field" msgstr "Добавить динамическое поле" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt -msgid "" -"You can assign elements by dragging and dropping them to the lists of " -"available, disabled, assigned and required elements." +msgid "You can assign elements by dragging and dropping them to the lists of available, disabled, assigned and required elements." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldScreenConfiguration.tt @@ -1962,12 +1729,8 @@ msgid "Check RegEx" msgstr "Регулярное выражение для проверки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldText.tt -msgid "" -"Here you can specify a regular expression to check the value. The regex will " -"be executed with the modifiers xms." -msgstr "" -"Здесь можно задать регулярное выражение для проверки значения. Оно будет " -"выполняться с расширением xms." +msgid "Here you can specify a regular expression to check the value. The regex will be executed with the modifiers xms." +msgstr "Здесь можно задать регулярное выражение для проверки значения. Оно будет выполняться с расширением xms." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldText.tt msgid "RegEx" @@ -2006,8 +1769,7 @@ msgid "Attributes" msgstr "Свойства" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice.tt -msgid "" -"Attributes for invoker execution (initially default values will be used)." +msgid "Attributes for invoker execution (initially default values will be used)." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice.tt @@ -2031,10 +1793,7 @@ msgid "Invoker to search for records" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"Invoker which will be used for this dynamic field. Searches for the search " -"term(s) and returns an array as result. Note: The invoker needs to be " -"enabled in the web service you specified above." +msgid "Invoker which will be used for this dynamic field. Searches for the search term(s) and returns an array as result. Note: The invoker needs to be enabled in the web service you specified above." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2042,11 +1801,7 @@ msgid "Invoker to get a record" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"Invoker which will be used for this dynamic field. Returns a hash of the " -"record that will be found when searching for its identifier in the field " -"configured in 'key for stored value' below. Note: The invoker needs to be " -"enabled in the web service you specified above." +msgid "Invoker which will be used for this dynamic field. Returns a hash of the record that will be found when searching for its identifier in the field configured in 'key for stored value' below. Note: The invoker needs to be enabled in the web service you specified above." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2066,9 +1821,7 @@ msgid "Cache TTL" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"TTL (in seconds) for caching request results. Leave empty or set to 0 to " -"disable caching." +msgid "TTL (in seconds) for caching request results. Leave empty or set to 0 to disable caching." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2076,9 +1829,7 @@ msgid "Key for search" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"The keys (separated by comma) that will be searched when using the " -"autocomplete while entering a value for the dynamic field." +msgid "The keys (separated by comma) that will be searched when using the autocomplete while entering a value for the dynamic field." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2094,11 +1845,7 @@ msgid "Key to display" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"The keys (separated by comma) that will be shown when the value of the " -"dynamic field is being displayed. This also affects the value displayed in " -"the autocomplete field when entering a value. If this field is left empty, " -"the stored value from above will be displayed." +msgid "The keys (separated by comma) that will be shown when the value of the dynamic field is being displayed. This also affects the value displayed in the autocomplete field when entering a value. If this field is left empty, the stored value from above will be displayed." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2106,9 +1853,7 @@ msgid "Template Type" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"This configuration determines how the values of the dynamic field are output " -"in templates or masks." +msgid "This configuration determines how the values of the dynamic field are output in templates or masks." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2116,10 +1861,7 @@ msgid "Separator to display between multi-key values" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"The separator to show between the values if there's more than one key " -"configured to be displayed above. If left empty, a single space will be used " -"as separator. Use to add spaces." +msgid "The separator to show between the values if there's more than one key configured to be displayed above. If left empty, a single space will be used as separator. Use to add spaces." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2127,9 +1869,7 @@ msgid "Limit" msgstr "Ограничение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt -msgid "" -"Maximum number of results for web service queries, e.g. for autocomplete " -"selection list." +msgid "Maximum number of results for web service queries, e.g. for autocomplete selection list." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Config.tt @@ -2185,8 +1925,7 @@ msgid "Test was successful." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Test.tt -msgid "" -"Test this dynamic field exactly as it is displayed in the editing dialogs." +msgid "Test this dynamic field exactly as it is displayed in the editing dialogs." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldWebservice/Test.tt @@ -2206,12 +1945,8 @@ msgid "StoredValue" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminEmail.tt -msgid "" -"With this module, administrators can send messages to agents, group or role " -"members." -msgstr "" -"С помощью этого модуля администраторы могут отправлять сообщения агентам, " -"являющимся членом группы или роли." +msgid "With this module, administrators can send messages to agents, group or role members." +msgstr "С помощью этого модуля администраторы могут отправлять сообщения агентам, являющимся членом группы или роли." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminEmail.tt msgid "Admin Message" @@ -2342,12 +2077,8 @@ msgid "Currently this generic agent job will not run automatically." msgstr "В данный момент это задание не запускается автоматически." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "" -"To enable automatic execution select at least one value from minutes, hours " -"and days!" -msgstr "" -"Для автоматического запуска укажите как минимум одно из значений в минутах, " -"часах или днях!" +msgid "To enable automatic execution select at least one value from minutes, hours and days!" +msgstr "Для автоматического запуска укажите как минимум одно из значений в минутах, часах или днях!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Event Based Execution (Single Ticket)" @@ -2366,20 +2097,12 @@ msgid "Delete this event" msgstr "Удалить это событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "" -"Additionally or alternatively to a periodic execution, you can define ticket " -"events that will trigger this job." -msgstr "" -"Дополнительно или или вместо запуска по расписанию, вы можете задать события " -"для заявки, которые запустят эту задачу." +msgid "Additionally or alternatively to a periodic execution, you can define ticket events that will trigger this job." +msgstr "Дополнительно или или вместо запуска по расписанию, вы можете задать события для заявки, которые запустят эту задачу." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "" -"If a ticket event is fired, the ticket filter will be applied to check if " -"the ticket matches. Only then the job is run on that ticket." -msgstr "" -"Если событие по заявке наступило, фильтр заявок находит соответствующие " -"заявки. Только после этого стартует задача для этой заявки." +msgid "If a ticket event is fired, the ticket filter will be applied to check if the ticket matches. Only then the job is run on that ticket." +msgstr "Если событие по заявке наступило, фильтр заявок находит соответствующие заявки. Только после этого стартует задача для этой заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Add Event Trigger" @@ -2702,12 +2425,8 @@ msgid "Delete tickets" msgstr "Удалить заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "" -"Warning: All affected tickets will be removed from the database and cannot " -"be restored!" -msgstr "" -"Предупреждение: Все выбранные заявки будут удалены из базы данных без " -"возможности восстановления!" +msgid "Warning: All affected tickets will be removed from the database and cannot be restored!" +msgstr "Предупреждение: Все выбранные заявки будут удалены из базы данных без возможности восстановления!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Execute Custom Module" @@ -2731,17 +2450,11 @@ msgstr "Затронуто %s заявок! Что желаете сделать #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Warning: You used the DELETE option. All deleted tickets will be lost!" -msgstr "" -"Внимание! Вы использовали опцию УДАЛЕНИЯ. Все удаленные заявки будут " -"потеряны!" +msgstr "Внимание! Вы использовали опцию УДАЛЕНИЯ. Все удаленные заявки будут потеряны!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt -msgid "" -"Warning: There are %s tickets affected but only %s may be modified during " -"one job execution!" -msgstr "" -"Внимание: Всего %s заявок затронуто, но только %s могут быть изменены за " -"один запуск задания!" +msgid "Warning: There are %s tickets affected but only %s may be modified during one job execution!" +msgstr "Внимание: Всего %s заявок затронуто, но только %s могут быть изменены за один запуск задания!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericAgent.tt msgid "Affected Tickets" @@ -2840,8 +2553,7 @@ msgid "General options" msgstr "Общие настройки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"The name can be used to distinguish different error handling configurations." +msgid "The name can be used to distinguish different error handling configurations." msgstr "Имя может быть использовано для отличия настроек обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt @@ -2853,12 +2565,8 @@ msgid "Error handling module backend" msgstr "Бэкенд-модуль обработки ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"This Znuny error handling backend module will be called internally to " -"process the error handling mechanism." -msgstr "" -"Этот серверный модуль обработки ошибок Znuny будет вызываться скрыто для " -"обеспечения работы механизма обработки ошибок." +msgid "This Znuny error handling backend module will be called internally to process the error handling mechanism." +msgstr "Этот серверный модуль обработки ошибок Znuny будет вызываться скрыто для обеспечения работы механизма обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Processing options" @@ -2869,12 +2577,8 @@ msgid "Configure filters to control error handling module execution." msgstr "Настроить фильтры для управления выполнением модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Only requests matching all configured filters (if any) will trigger module " -"execution." -msgstr "" -"Запрос на вызов модуля выполняется только в случае соответствия всем (если " -"есть) настроенным фильтрам." +msgid "Only requests matching all configured filters (if any) will trigger module execution." +msgstr "Запрос на вызов модуля выполняется только в случае соответствия всем (если есть) настроенным фильтрам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Operation filter" @@ -2885,14 +2589,8 @@ msgid "Only execute error handling module for selected operations." msgstr "Выполнять модуль обработки ошибок только для избранных операций." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Note: Operation is undetermined for errors occuring while receiving incoming " -"request data. Filters involving this error stage should not use operation " -"filter." -msgstr "" -"Заметка: Операция не определена из-за ошибок при получении поступающего " -"запроса данных. Фильтры, содержащие эту ошибку в операции не должны " -"использовать фильтр процессов." +msgid "Note: Operation is undetermined for errors occuring while receiving incoming request data. Filters involving this error stage should not use operation filter." +msgstr "Заметка: Операция не определена из-за ошибок при получении поступающего запроса данных. Фильтры, содержащие эту ошибку в операции не должны использовать фильтр процессов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Invoker filter" @@ -2907,48 +2605,28 @@ msgid "Error message content filter" msgstr "Фильтр по содержимому ошибки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Enter a regular expression to restrict which error messages should cause " -"error handling module execution." -msgstr "" -"Введите регулярное выражение для ограничения сообщений об ошибках, которые " -"будут приходить от модуля обработки ошибок." +msgid "Enter a regular expression to restrict which error messages should cause error handling module execution." +msgstr "Введите регулярное выражение для ограничения сообщений об ошибках, которые будут приходить от модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Error message subject and data (as seen in the debugger error entry) will " -"considered for a match." -msgstr "" -"Для поиска соответствия будет рассматриваться тема сообщения об ошибке и " -"данные (как они видны в записи об ошибке отладчика)." +msgid "Error message subject and data (as seen in the debugger error entry) will considered for a match." +msgstr "Для поиска соответствия будет рассматриваться тема сообщения об ошибке и данные (как они видны в записи об ошибке отладчика)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Example: Enter '^.*401 Unauthorized.*\\\\$' to handle only authentication " -"related errors." -msgstr "" -"Пример: Введите '^.*401 Unauthorized.*\\\\$', чтобы обрабатывать ошибки, " -"связанные только с аутентификацией." +msgid "Example: Enter '^.*401 Unauthorized.*\\\\$' to handle only authentication related errors." +msgstr "Пример: Введите '^.*401 Unauthorized.*\\\\$', чтобы обрабатывать ошибки, связанные только с аутентификацией." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Error stage filter" msgstr "Фильтр ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Only execute error handling module on errors that occur during specific " -"processing stages." -msgstr "" -"Выполнять модуль обработки ошибок только для ошибок возникших во время " -"специфичных стадий обработки." +msgid "Only execute error handling module on errors that occur during specific processing stages." +msgstr "Выполнять модуль обработки ошибок только для ошибок возникших во время специфичных стадий обработки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Example: Handle only errors where mapping for outgoing data could not be " -"applied." -msgstr "" -"Пример: Обрабатывать только ошибки, где отображение для исходящих данных не " -"могло быть применено." +msgid "Example: Handle only errors where mapping for outgoing data could not be applied." +msgstr "Пример: Обрабатывать только ошибки, где отображение для исходящих данных не могло быть применено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Error code" @@ -2959,12 +2637,8 @@ msgid "An error identifier for this error handling module." msgstr "Идентификатор ошибки для этого модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"This identifier will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger " -"output." -msgstr "" -"Этот идентификатор будет доступен в XSLT-Mapping и отображается в листинге " -"отладчика." +msgid "This identifier will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger output." +msgstr "Этот идентификатор будет доступен в XSLT-Mapping и отображается в листинге отладчика." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Error message" @@ -2975,20 +2649,12 @@ msgid "An error explanation for this error handling module." msgstr "Пояснение ошибки для этого модуля обработки ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"This message will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger output." -msgstr "" -"Это сообщение будет доступно в XSLT-Mapping и отображается в листинге " -"отладчика." +msgid "This message will be available in XSLT-Mapping and shown in debugger output." +msgstr "Это сообщение будет доступно в XSLT-Mapping и отображается в листинге отладчика." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt -msgid "" -"Define if processing should be stopped after module was executed, skipping " -"all remaining modules or only those of the same backend." -msgstr "" -"Определяет следует ли прекратить обработку после выполнения модуля, " -"пропустив все оставшиеся модули или только те из них, которые используются в " -"одном и том же бэкенде." +msgid "Define if processing should be stopped after module was executed, skipping all remaining modules or only those of the same backend." +msgstr "Определяет следует ли прекратить обработку после выполнения модуля, пропустив все оставшиеся модули или только те из них, которые используются в одном и том же бэкенде." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingDefault.tt msgid "Default behavior is to resume, processing the next module." @@ -2996,38 +2662,23 @@ msgstr "Поведение по умолчанию - продолжить, пе #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "This module allows to configure scheduled retries for failed requests." -msgstr "" -"Этот модуль позволяет настраивать запланированные попытки неудачных запросов." +msgstr "Этот модуль позволяет настраивать запланированные попытки неудачных запросов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Default behavior of GenericInterface web services is to send each request " -"exactly once and not to reschedule after errors." -msgstr "" -"Поведение GenericInterface веб-сервисов по умолчанию - отсылать каждый " -"запрос ровно один раз и не повторять после ошибок." +msgid "Default behavior of GenericInterface web services is to send each request exactly once and not to reschedule after errors." +msgstr "Поведение GenericInterface веб-сервисов по умолчанию - отсылать каждый запрос ровно один раз и не повторять после ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"If more than one module capable of scheduling a retry is executed for an " -"individual request, the module executed last is authoritative and determines " -"if a retry is scheduled." -msgstr "" -"Если для отдельного запроса запущено больше одного модуля способных " -"планировать повтор, последний выполняемый модуль является полномочным и " -"определяет, планируется ли повторная попытка." +msgid "If more than one module capable of scheduling a retry is executed for an individual request, the module executed last is authoritative and determines if a retry is scheduled." +msgstr "Если для отдельного запроса запущено больше одного модуля способных планировать повтор, последний выполняемый модуль является полномочным и определяет, планируется ли повторная попытка." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Request retry options" msgstr "Настройка попыток запроса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Retry options are applied when requests cause error handling module " -"execution (based on processing options)." -msgstr "" -"Опции повтора применяются, когда запросы вызывают выполнение модуля " -"обработки ошибок (на основе параметров обработки)." +msgid "Retry options are applied when requests cause error handling module execution (based on processing options)." +msgstr "Опции повтора применяются, когда запросы вызывают выполнение модуля обработки ошибок (на основе параметров обработки)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Schedule retry" @@ -3046,99 +2697,52 @@ msgid "Interval after which to trigger the first retry." msgstr "Интервал, после которого производится первая попытка." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Note: This and all further retry intervals are based on the error handling " -"module execution time for the initial request." -msgstr "" -"Внимание: Этот и последующие интервалы между попытками основаны на времени " -"выполнения обработчика ошибок после первого запроса." +msgid "Note: This and all further retry intervals are based on the error handling module execution time for the initial request." +msgstr "Внимание: Этот и последующие интервалы между попытками основаны на времени выполнения обработчика ошибок после первого запроса." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Factor for further retries" msgstr "Фактор для дальнейших попыток" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"If a request returns an error even after a first retry, define if subsequent " -"retries are triggered using the same interval or in increasing intervals." -msgstr "" -"Задать, если первый запрос вызвал ошибку, то последующие должны выполняться " -"через такой же или увеличивающийся интервал." +msgid "If a request returns an error even after a first retry, define if subsequent retries are triggered using the same interval or in increasing intervals." +msgstr "Задать, если первый запрос вызвал ошибку, то последующие должны выполняться через такой же или увеличивающийся интервал." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " -"at '1 minute' and retry factor at '2', retries would be triggered at 10:01 " -"(1 minute), 10:03 (2*1=2 minutes), 10:07 (2*2=4 minutes), 10:15 (2*4=8 " -"minutes), ..." -msgstr "" -"Пример: если запрос первоначально запускается в 10:00 с начальным интервалом " -"\"1 минута\" и коэффициент повторения равен \"2\", то повторы будут " -"запускаться в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 * 1 = 2 минуты), 10:07 (2 * 2 = 4 " -"минуты), 10:15 (2 * 4 = 8 минут), ..." +msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute' and retry factor at '2', retries would be triggered at 10:01 (1 minute), 10:03 (2*1=2 minutes), 10:07 (2*2=4 minutes), 10:15 (2*4=8 minutes), ..." +msgstr "Пример: если запрос первоначально запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\" и коэффициент повторения равен \"2\", то повторы будут запускаться в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 * 1 = 2 минуты), 10:07 (2 * 2 = 4 минуты), 10:15 (2 * 4 = 8 минут), ..." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Maximum retry interval" msgstr "Максимальный интервал повторных попыток" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"If a retry interval factor of '1.5' or '2' is selected, undesirably long " -"intervals can be prevented by defining the largest interval allowed." -msgstr "" -"Если выбран коэффициент интервала повторения '1,5' или '2', нежелательные " -"длинные интервалы могут быть заблокированы путем определения максимального " -"разрешенного интервала." +msgid "If a retry interval factor of '1.5' or '2' is selected, undesirably long intervals can be prevented by defining the largest interval allowed." +msgstr "Если выбран коэффициент интервала повторения '1,5' или '2', нежелательные длинные интервалы могут быть заблокированы путем определения максимального разрешенного интервала." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Intervals calculated to exceed the maximum retry interval will then " -"automatically be shortened accordingly." -msgstr "" -"Интервалы, рассчитанные для превышения максимального интервала повтора, " -"затем автоматически соответственно будут уменьшены." +msgid "Intervals calculated to exceed the maximum retry interval will then automatically be shortened accordingly." +msgstr "Интервалы, рассчитанные для превышения максимального интервала повтора, затем автоматически соответственно будут уменьшены." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " -"at '1 minute', retry factor at '2' and maximum interval at '5 minutes', " -"retries would be triggered at 10:01 (1 minute), 10:03 (2 minutes), 10:07 (4 " -"minutes), 10:12 (8=>5 minutes), 10:17, ..." -msgstr "" -"Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 " -"минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным интервалом \"5 " -"минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 " -"минуты), 10:07 (4 минуты), 10:12 (8=>5 минут), 10:17, ..." +msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute', retry factor at '2' and maximum interval at '5 minutes', retries would be triggered at 10:01 (1 minute), 10:03 (2 minutes), 10:07 (4 minutes), 10:12 (8=>5 minutes), 10:17, ..." +msgstr "Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным интервалом \"5 минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01 (1 минута), 10:03 (2 минуты), 10:07 (4 минуты), 10:12 (8=>5 минут), 10:17, ..." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "Maximum retry count" msgstr "Максимальное значение счетчика попыток" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Maximum number of retries before a failing request is discarded, not " -"counting the initial request." -msgstr "" -"Максимальное количество попыток (не учитывая начальный запрос) прежде чем " -"неудачный запрос будет отброшен." +msgid "Maximum number of retries before a failing request is discarded, not counting the initial request." +msgstr "Максимальное количество попыток (не учитывая начальный запрос) прежде чем неудачный запрос будет отброшен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " -"at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry count at '2', retries " -"would be triggered at 10:01 and 10:02 only." -msgstr "" -"Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 " -"минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным числом попыток " -"\"2\", повторные попытки будут срабатывать только в 10:01 и 10:02." +msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry count at '2', retries would be triggered at 10:01 and 10:02 only." +msgstr "Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным числом попыток \"2\", повторные попытки будут срабатывать только в 10:01 и 10:02." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Note: Maximum retry count might not be reached if a maximum retry period is " -"configured as well and reached earlier." -msgstr "" -"Примечание: Максимальный счетчик повторов может и не быть достигнут, если " -"также настроен максимальный период для повтора, который достигнут ранее." +msgid "Note: Maximum retry count might not be reached if a maximum retry period is configured as well and reached earlier." +msgstr "Примечание: Максимальный счетчик повторов может и не быть достигнут, если также настроен максимальный период для повтора, который достигнут ранее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt msgid "This field must be empty or contain a positive number." @@ -3149,44 +2753,20 @@ msgid "Maximum retry period" msgstr "Максимальный период повтора" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Maximum period of time for retries of failing requests before they are " -"discarded (based on the error handling module execution time for the initial " -"request)." -msgstr "" -"Максимальный период времени для повторения неудачных запросов прежде, чем " -"они будут отменены (на основе времени выполнения модуля обработки ошибок для " -"первоначального запроса)." +msgid "Maximum period of time for retries of failing requests before they are discarded (based on the error handling module execution time for the initial request)." +msgstr "Максимальный период времени для повторения неудачных запросов прежде, чем они будут отменены (на основе времени выполнения модуля обработки ошибок для первоначального запроса)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Retries that would normally be triggered after maximum period is elapsed " -"(according to retry interval calculation) will automatically be triggered at " -"maximum period exactly." -msgstr "" -"Повторные попытки, которые обычно запускаются после истечения максимального " -"периода (в соответствии с расчетом интервалов повторов), будут автоматически " -"срабатывать точно в момент достижения максимального периода." +msgid "Retries that would normally be triggered after maximum period is elapsed (according to retry interval calculation) will automatically be triggered at maximum period exactly." +msgstr "Повторные попытки, которые обычно запускаются после истечения максимального периода (в соответствии с расчетом интервалов повторов), будут автоматически срабатывать точно в момент достижения максимального периода." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval " -"at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry period at '30 minutes', " -"retries would be triggered at 10:01, 10:03, 10:07, 10:15 and finally at " -"10:31=>10:30." -msgstr "" -"Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 " -"минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным периодом повторения " -"\"30 минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01, 10:03, 10:07, " -"10:15 и окончательно в 10:31=>10:30." +msgid "Example: If a request is initially triggered at 10:00 with initial interval at '1 minute', retry factor at '2' and maximum retry period at '30 minutes', retries would be triggered at 10:01, 10:03, 10:07, 10:15 and finally at 10:31=>10:30." +msgstr "Пример: Если запрос сначала запускается в 10:00 с начальным интервалом \"1 минута\", коэффициентом повторения \"2\" и максимальным периодом повторения \"30 минут\", повторные попытки будут срабатывать в 10:01, 10:03, 10:07, 10:15 и окончательно в 10:31=>10:30." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry.tt -msgid "" -"Note: Maximum retry period might not be reached if a maximum retry count is " -"configured as well and reached earlier." -msgstr "" -"Примечание: Максимальный период повторения может и не быть достигнут, если " -"также настроен максимальный счетчик повторов, который достигнут ранее." +msgid "Note: Maximum retry period might not be reached if a maximum retry count is configured as well and reached earlier." +msgstr "Примечание: Максимальный период повторения может и не быть достигнут, если также настроен максимальный счетчик повторов, который достигнут ранее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Do you really want to delete this invoker?" @@ -3205,8 +2785,7 @@ msgid "Invoker Details" msgstr "Подробности для Invoker " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "" -"The name is typically used to call up an operation of a remote web service." +msgid "The name is typically used to call up an operation of a remote web service." msgstr "Имя обычно используется для вызова операции удаленного веб-сервиса." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt @@ -3214,12 +2793,8 @@ msgid "Invoker backend" msgstr "Invoker бэкэнд" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "" -"This Znuny invoker backend module will be called to prepare the data to be " -"sent to the remote system, and to process its response data." -msgstr "" -"Этот модуль Znuny invoker будет вызываться для подготовки данных, " -"отправляемых в удаленную систему и для обработки ответных данных." +msgid "This Znuny invoker backend module will be called to prepare the data to be sent to the remote system, and to process its response data." +msgstr "Этот модуль Znuny invoker будет вызываться для подготовки данных, отправляемых в удаленную систему и для обработки ответных данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Mapping for outgoing request data" @@ -3230,24 +2805,16 @@ msgid "Configure" msgstr "Конфигурировать" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "" -"The data from the invoker of Znuny will be processed by this mapping, to " -"transform it to the kind of data the remote system expects." -msgstr "" -"Данные полученные от инициатора вызова (invoker) Znuny будут преобразованы с " -"использованием этого соответствия в ожидаемый удаленной стороной формат." +msgid "The data from the invoker of Znuny will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the remote system expects." +msgstr "Данные полученные от инициатора вызова (invoker) Znuny будут преобразованы с использованием этого соответствия в ожидаемый удаленной стороной формат." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Mapping for incoming response data" msgstr "Соответствие входящим ответным данным" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "" -"The response data will be processed by this mapping, to transform it to the " -"kind of data the invoker of Znuny expects." -msgstr "" -"Данные ответа будут преобразованы с использованием этого соответствия в " -"формат, ожидаемый инициатором вызова (invoker) Znuny." +msgid "The response data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the invoker of Znuny expects." +msgstr "Данные ответа будут преобразованы с использованием этого соответствия в формат, ожидаемый инициатором вызова (invoker) Znuny." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Asynchronous" @@ -3263,37 +2830,23 @@ msgstr "Редактировать это событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "This invoker will be triggered by the configured events." -msgstr "" -"Этот инициатор вызова (invoker) будет вызван при наступлении заданных " -"событий." +msgstr "Этот инициатор вызова (invoker) будет вызван при наступлении заданных событий." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Add Event" msgstr "Добавить событие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "" -"To add a new event select the event object and event name and click on the " -"\"+\" button" -msgstr "" -"Чтобы добавить новое событие выберите объект и имя события и щелкните кнопку " -"\"+\"" +msgid "To add a new event select the event object and event name and click on the \"+\" button" +msgstr "Чтобы добавить новое событие выберите объект и имя события и щелкните кнопку \"+\"" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "" -"Asynchronous event triggers are handled by the Znuny Scheduler Daemon in " -"background (recommended)." -msgstr "" -"Асинхронные триггеры событий будут обрабатываться Планировщиком задач Znuny " -"в фоновом режиме (рекомендуется)." +msgid "Asynchronous event triggers are handled by the Znuny Scheduler Daemon in background (recommended)." +msgstr "Асинхронные триггеры событий будут обрабатываться Планировщиком задач Znuny в фоновом режиме (рекомендуется)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt -msgid "" -"Synchronous event triggers would be processed directly during the web " -"request." -msgstr "" -"Синхронные триггеры событий будут обрабатываться непосредственно при веб-" -"запросе." +msgid "Synchronous event triggers would be processed directly during the web request." +msgstr "Синхронные триггеры событий будут обрабатываться непосредственно при веб-запросе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Add all attachments" @@ -3301,9 +2854,7 @@ msgstr "Добавьте все вложения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerDefault.tt msgid "Add all attachments to invoker payload." -msgstr "" -"Добавьте все вложения как полезную информацию (payload) в инициатор вызова " -"(invoker)." +msgstr "Добавьте все вложения как полезную информацию (payload) в инициатор вызова (invoker)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "GenericInterface Invoker Event Settings for Web Service %s" @@ -3363,8 +2914,7 @@ msgstr "Удалить это поле" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "And can't be repeated on the same condition." -msgstr "" -"Оператор AND/И не может повторно использоваться в одном и том же условии." +msgstr "Оператор AND/И не может повторно использоваться в одном и том же условии." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceInvokerEvent.tt msgid "Add New Condition" @@ -3511,43 +3061,27 @@ msgid "Here you can add or modify your XSLT mapping code." msgstr "Здесь можно добавить или изменить ваш XSLT код." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"The editing field allows you to use different functions like automatic " -"formatting, window resize as well as tag- and bracket-completion." -msgstr "" -"Поле редактирования позволяет использовать различные функции, например, " -"такие как автоматическое форматирование, изменение размеров окна, а также " -"автозавершение тега и скобки." +msgid "The editing field allows you to use different functions like automatic formatting, window resize as well as tag- and bracket-completion." +msgstr "Поле редактирования позволяет использовать различные функции, например, такие как автоматическое форматирование, изменение размеров окна, а также автозавершение тега и скобки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Data includes" msgstr "Данные включают" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"Select one or more sets of data that were created at earlier request/" -"response stages to be included in mappable data." -msgstr "" -"Выберите один или несколько наборов данных, которые создавались на более " -"ранних этапах запроса/ответа, которые будут включены в отображаемые данные." +msgid "Select one or more sets of data that were created at earlier request/response stages to be included in mappable data." +msgstr "Выберите один или несколько наборов данных, которые создавались на более ранних этапах запроса/ответа, которые будут включены в отображаемые данные." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"These sets will appear in the data structure at '/DataInclude/" -"' (see debugger output of actual requests for details)." -msgstr "" -"Эти наборы появятся в структуре данных в '/DataInclude/' (для " -"получения детальной информации смотрите вывод отладчика фактических " -"запросов)." +msgid "These sets will appear in the data structure at '/DataInclude/' (see debugger output of actual requests for details)." +msgstr "Эти наборы появятся в структуре данных в '/DataInclude/' (для получения детальной информации смотрите вывод отладчика фактических запросов)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Force array for tags" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"Enter tags separated by space for which array representation should be " -"forced." +msgid "Enter tags separated by space for which array representation should be forced." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt @@ -3584,46 +3118,27 @@ msgstr "Добавить регулярное выражение" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "These filters can be used to transform keys using regular expressions." -msgstr "" -"Эти фильтры могут быть использованы для преобразования ключей с помощью " -"регулярных выражений." +msgstr "Эти фильтры могут быть использованы для преобразования ключей с помощью регулярных выражений." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"The data structure will be traversed recursively and all configured regexes " -"will be applied to all keys." -msgstr "" -"Проход по структуре данных будет происходить рекурсивно, и все настроенные " -"регулярные выражения будут применены ко всем ключам." +msgid "The data structure will be traversed recursively and all configured regexes will be applied to all keys." +msgstr "Проход по структуре данных будет происходить рекурсивно, и все настроенные регулярные выражения будут применены ко всем ключам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"Use cases are e.g. removing key prefixes that are undesired or correcting " -"keys that are invalid as XML element names." -msgstr "" -"Примеры использования, такие как, удаление ключевых префиксов, которые " -"являются нежелательными или исправление ключей, которые являются " -"некорректными в качестве имен XML-элементов." +msgid "Use cases are e.g. removing key prefixes that are undesired or correcting keys that are invalid as XML element names." +msgstr "Примеры использования, такие как, удаление ключевых префиксов, которые являются нежелательными или исправление ключей, которые являются некорректными в качестве имен XML-элементов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"Example 1: Search = '^jira:' / Replace = '' turns 'jira:element' into " -"'element'." -msgstr "" -"Пример 1: Поиск = '^jira:' / Замена = '' преобразует 'jira:element' в " -"'element'." +msgid "Example 1: Search = '^jira:' / Replace = '' turns 'jira:element' into 'element'." +msgstr "Пример 1: Поиск = '^jira:' / Замена = '' преобразует 'jira:element' в 'element'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "Example 2: Search = '^' / Replace = '_' turns '16x16' into '_16x16'." msgstr "Пример 2: Поиск = '^' / Замена = '_' преобразует '16x16' в '_16x16'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"Example 3: Search = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Replace = '_\\\\" -"$+{text}_\\\\$+{number}' turns '16 elementname' into '_elementname_16'." -msgstr "" -"Пример 3: Поиск = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Замена = '_\\\\$+{text}_\\\\$" -"+{number}' преобразует '16 elementname' в '_elementname_16'." +msgid "Example 3: Search = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Replace = '_\\\\$+{text}_\\\\$+{number}' turns '16 elementname' into '_elementname_16'." +msgstr "Пример 3: Поиск = '^(?\\\\d+) (?.+?)\\\\$' / Замена = '_\\\\$+{text}_\\\\$+{number}' преобразует '16 elementname' в '_elementname_16'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt msgid "For information about regular expressions in Perl please see here:" @@ -3634,21 +3149,16 @@ msgid "Perl regular expressions tutorial" msgstr "Руководство по регулярным выражениям Perl" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"If modifiers are desired they have to be specified within the regexes " -"themselves." +msgid "If modifiers are desired they have to be specified within the regexes themselves." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"Regular expressions defined here will be applied before the XSLT mapping." +msgid "Regular expressions defined here will be applied before the XSLT mapping." msgstr "Регулярные выражения заданные здесь будут применены до XSLT mapping." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.tt -msgid "" -"Regular expressions defined here will be applied after the XSLT mapping." -msgstr "" -"Регулярные выражения заданные здесь будут применены после XSLT mapping." +msgid "Regular expressions defined here will be applied after the XSLT mapping." +msgstr "Регулярные выражения заданные здесь будут применены после XSLT mapping." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Do you really want to delete this operation?" @@ -3667,48 +3177,32 @@ msgid "Operation Details" msgstr "Детали операции" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "" -"The name is typically used to call up this web service operation from a " -"remote system." -msgstr "" -"Имя обычно используется для вызова этой операции веб-сервиса из удаленной " -"системы." +msgid "The name is typically used to call up this web service operation from a remote system." +msgstr "Имя обычно используется для вызова этой операции веб-сервиса из удаленной системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Operation backend" msgstr "Бэкэнд для операций" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "" -"This Znuny operation backend module will be called internally to process the " -"request, generating data for the response." -msgstr "" -"Этот модуль Znuny будет вызываться для обработки запроса и подготавливать " -"данные для ответа." +msgid "This Znuny operation backend module will be called internally to process the request, generating data for the response." +msgstr "Этот модуль Znuny будет вызываться для обработки запроса и подготавливать данные для ответа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Mapping for incoming request data" msgstr "Сопоставление для данных входящего запроса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "" -"The request data will be processed by this mapping, to transform it to the " -"kind of data Znuny expects." -msgstr "" -"Запрашиваемые данные будут обработаны и преобразованы в формат " -"поддерживаемый Znuny" +msgid "The request data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data Znuny expects." +msgstr "Запрашиваемые данные будут обработаны и преобразованы в формат поддерживаемый Znuny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Mapping for outgoing response data" msgstr "Сопоставление данных для исходящего ответа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt -msgid "" -"The response data will be processed by this mapping, to transform it to the " -"kind of data the remote system expects." -msgstr "" -"Данные из ответа будут обработаны с помощью этого мапинга, чтобы " -"преобразовать их к такому виду, который ожидает удалённая система." +msgid "The response data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the remote system expects." +msgstr "Данные из ответа будут обработаны с помощью этого мапинга, чтобы преобразовать их к такому виду, который ожидает удалённая система." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceOperationDefault.tt msgid "Include Ticket Data" @@ -3731,26 +3225,16 @@ msgid "Route mapping for Operation" msgstr "Карта маршрута для выполнения операции" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Define the route that should get mapped to this operation. Variables marked " -"by a ':' will get mapped to the entered name and passed along with the " -"others to the mapping. (e.g. /Ticket/:TicketID)." -msgstr "" -"Определите маршрут, который должен сопоставляться этой операции. Переменные, " -"отмеченные ':', будут сопоставлены введенному имени и передавался вместе с " -"другими для сопоставления. (например, /Ticket/:TicketID)." +msgid "Define the route that should get mapped to this operation. Variables marked by a ':' will get mapped to the entered name and passed along with the others to the mapping. (e.g. /Ticket/:TicketID)." +msgstr "Определите маршрут, который должен сопоставляться этой операции. Переменные, отмеченные ':', будут сопоставлены введенному имени и передавался вместе с другими для сопоставления. (например, /Ticket/:TicketID)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Valid request methods for Operation" msgstr "Допустимые методы запроса для Операции" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Limit this Operation to specific request methods. If no method is selected " -"all requests will be accepted." -msgstr "" -"Ограничить использование этой Операции для определенных методов запроса. " -"Если никакой метод не указан, все запросы будут приняты." +msgid "Limit this Operation to specific request methods. If no method is selected all requests will be accepted." +msgstr "Ограничить использование этой Операции для определенных методов запроса. Если никакой метод не указан, все запросы будут приняты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Parser backend for operation" @@ -3765,9 +3249,7 @@ msgid "Parser backend parameter" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Please click 'Save' to get the corresponding backend parameter if the parser " -"backend was changed." +msgid "Please click 'Save' to get the corresponding backend parameter if the parser backend was changed." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3779,24 +3261,16 @@ msgid "This field should be an integer number." msgstr "Это поле должно быть целым числом." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Here you can specify the maximum size (in bytes) of REST messages that Znuny " -"will process." -msgstr "" -"Здесь вы можете задать максимальный размер (в байтах) REST сообщений, " -"которые Znuny будет обрабатывать." +msgid "Here you can specify the maximum size (in bytes) of REST messages that Znuny will process." +msgstr "Здесь вы можете задать максимальный размер (в байтах) REST сообщений, которые Znuny будет обрабатывать." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Send Keep-Alive" msgstr "Отправить Keep-Alive" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"This configuration defines if incoming connections should get closed or kept " -"alive." -msgstr "" -"Этот параметр определяет закрывать входящие соединения или оставлять " -"открытыми." +msgid "This configuration defines if incoming connections should get closed or kept alive." +msgstr "Этот параметр определяет закрывать входящие соединения или оставлять открытыми." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Endpoint" @@ -3815,9 +3289,7 @@ msgid "Disable SSL hostname certificate verification" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Disables hostname certificate verification. This is not recommended and " -"should only be used in test environments." +msgid "Disables hostname certificate verification. This is not recommended and should only be used in test environments." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3834,8 +3306,7 @@ msgstr "Аутентификация" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "An optional authentication mechanism to access the remote system." -msgstr "" -"Необязательный механизм аутентификации для доступа к удаленной системе." +msgstr "Необязательный механизм аутентификации для доступа к удаленной системе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "BasicAuth User" @@ -3858,16 +3329,11 @@ msgid "JWT authentication: Key file" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"ATTENTION: Key file and/or password (if needed, see below) seem to be " -"invalid." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Файл ключа и/или пароль (при необходимости см. ниже) выглядят " -"недействительными." +msgid "ATTENTION: Key file and/or password (if needed, see below) seem to be invalid." +msgstr "ВНИМАНИЕ: Файл ключа и/или пароль (при необходимости см. ниже) выглядят недействительными." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Path to private key file (PEM or DER). The key will be used to sign the JWT." +msgid "Path to private key file (PEM or DER). The key will be used to sign the JWT." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3876,8 +3342,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "ATTENTION: Password and/or key file (see above) seem to be invalid." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Пароль и/или файл ключа (см. выше) кажутся недействительными." +msgstr "ВНИМАНИЕ: Пароль и/или файл ключа (см. выше) кажутся недействительными." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "JWT authentication: Certificate file" @@ -3892,9 +3357,7 @@ msgid "ATTENTION: Certificate is expired." msgstr "ВНИМАНИЕ: Срок действия сертификата истек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Path to X.509 certificate file (PEM). Data of the certificate can be used " -"for the payload and/or header data of the JWT." +msgid "Path to X.509 certificate file (PEM). Data of the certificate can be used for the payload and/or header data of the JWT." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3906,10 +3369,7 @@ msgid "JWT authentication: TTL" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"TTL (time to live) in seconds for the JWT. This value will be used to " -"calculate the expiration date which will be available in placeholders " -"ExpirationDateTimestamp and ExpirationDateString." +msgid "TTL (time to live) in seconds for the JWT. This value will be used to calculate the expiration date which will be available in placeholders ExpirationDateTimestamp and ExpirationDateString." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3917,17 +3377,11 @@ msgid "JWT authentication: Payload" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Payload for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: Key1=Value1;" -"Key2=Value2;Key3=Value3" +msgid "Payload for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: Key1=Value1;Key2=Value2;Key3=Value3" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Available placeholders (prefixed with OTRS_JWT): ExpirationDateTimestamp, " -"ExpirationDateString. Additionally if X.509 certificate support is present: " -"CertSubject, CertIssuer, CertSerial, CertNotBefore, CertNotAfter, CertEmail, " -"CertVersion." +msgid "Available placeholders (prefixed with OTRS_JWT): ExpirationDateTimestamp, ExpirationDateString. Additionally if X.509 certificate support is present: CertSubject, CertIssuer, CertSerial, CertNotBefore, CertNotAfter, CertEmail, CertVersion." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3939,9 +3393,7 @@ msgid "JWT authentication: Additional header data" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"Additional header data for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: " -"Key1=Value1;Key2=Value2;Key3=Value3" +msgid "Additional header data for JWT. Give key/value pairs (separated by ;), e.g.: Key1=Value1;Key2=Value2;Key3=Value3" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -3953,12 +3405,8 @@ msgid "Content type" msgstr "Тип содержимого" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"The default content type added to HTTP header to use for POST and PUT " -"requests." -msgstr "" -"Тип содержимого по умолчанию, указываемый в HTTP заголовке в POST и PUT " -"запросах." +msgid "The default content type added to HTTP header to use for POST and PUT requests." +msgstr "Тип содержимого по умолчанию, указываемый в HTTP заголовке в POST и PUT запросах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Use Proxy Options" @@ -3966,8 +3414,7 @@ msgstr "Использовать настройки прокси" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Show or hide Proxy options to connect to the remote system." -msgstr "" -"Показать или скрыть параметры прокси для подключения к удаленной системе." +msgstr "Показать или скрыть параметры прокси для подключения к удаленной системе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Proxy Server" @@ -4003,8 +3450,7 @@ msgstr "Пропустить Прокси" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Skip proxy servers that might be configured globally?" -msgstr "" -"Пропустить прокси-серверы, которые могли быть сконфигурированы глобально?" +msgstr "Пропустить прокси-серверы, которые могли быть сконфигурированы глобально?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Use SSL Options" @@ -4019,12 +3465,8 @@ msgid "Client Certificate" msgstr "Сертификат Клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"The full path and name of the SSL client certificate file (must be in PEM, " -"DER or PKCS#12 format)." -msgstr "" -"Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата (должен быть в формате " -"PEM, DER или PKCS#12)." +msgid "The full path and name of the SSL client certificate file (must be in PEM, DER or PKCS#12 format)." +msgstr "Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата (должен быть в формате PEM, DER или PKCS#12)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "e.g. /opt/znuny/var/certificates/SOAP/certificate.pem" @@ -4035,12 +3477,8 @@ msgid "Client Certificate Key" msgstr "Ключ сертификата клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"The full path and name of the SSL client certificate key file (if not " -"already included in certificate file)." -msgstr "" -"Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата ключей (если он еще не " -"включен в файл сертификата)." +msgid "The full path and name of the SSL client certificate key file (if not already included in certificate file)." +msgstr "Полный путь и имя файла клиентского SSL сертификата ключей (если он еще не включен в файл сертификата)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "e.g. /opt/znuny/var/certificates/SOAP/key.pem" @@ -4059,9 +3497,7 @@ msgid "Certification Authority (CA) Certificate" msgstr "Certification Authority (CA) Сертификат" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"The full path and name of the certification authority certificate file that " -"validates SSL certificate." +msgid "The full path and name of the certification authority certificate file that validates SSL certificate." msgstr "Полный путь и имя файла сертификата для проверки SSL " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt @@ -4073,12 +3509,8 @@ msgid "Certification Authority (CA) Directory" msgstr "Каталог Certification Authority (CA)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"The full path of the certification authority directory where the CA " -"certificates are stored in the file system." -msgstr "" -"Полный путь к каталогу certification authority, в котором хранятся CA " -"certificates. " +msgid "The full path of the certification authority directory where the CA certificates are stored in the file system." +msgstr "Полный путь к каталогу certification authority, в котором хранятся CA certificates. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "e.g. /opt/znuny/var/certificates/SOAP/CA" @@ -4089,25 +3521,16 @@ msgid "Controller mapping for Invoker" msgstr "Controller mapping для Invoker" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"The controller that the invoker should send requests to. Variables marked by " -"a ':' will get replaced by the data value and passed along with the request. " -"(e.g. /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." -msgstr "" -"Контроллер, на который invoker должен отправлять запросы. Переменные, " -"помеченные ':', будут заменены значением и переданы вместе с запросом. " -"(например, /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." +msgid "The controller that the invoker should send requests to. Variables marked by a ':' will get replaced by the data value and passed along with the request. (e.g. /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." +msgstr "Контроллер, на который invoker должен отправлять запросы. Переменные, помеченные ':', будут заменены значением и переданы вместе с запросом. (например, /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Valid request command for Invoker" msgstr "Допустимая команда запроса для Invoker" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt -msgid "" -"A specific HTTP command to use for the requests with this Invoker (optional)." -msgstr "" -"Конкретная команда HTTP для использования в запросах этого Invoker " -"(необязательна)." +msgid "A specific HTTP command to use for the requests with this Invoker (optional)." +msgstr "Конкретная команда HTTP для использования в запросах этого Invoker (необязательна)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST.tt msgid "Default command" @@ -4154,12 +3577,8 @@ msgid "Set to \"No\" in order to send an empty SOAPAction header." msgstr "Установить \"Нет\" для отсылки пустого SOAPAction заголовока." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Set to \"Yes\" in order to check the received SOAPAction header (if not " -"empty)." -msgstr "" -"Установить \"Да\" для проверки принятого SOAPAction заголовока (если не " -"пустой)." +msgid "Set to \"Yes\" in order to check the received SOAPAction header (if not empty)." +msgstr "Установить \"Да\" для проверки принятого SOAPAction заголовока (если не пустой)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Set to \"No\" in order to ignore the received SOAPAction header." @@ -4187,9 +3606,7 @@ msgstr "Разделитель SOAPAction." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Character to use as separator between name space and SOAP operation." -msgstr "" -"Символ, используемый в качестве разделителя между пространством имен и SOAP " -"операцией." +msgstr "Символ, используемый в качестве разделителя между пространством имен и SOAP операцией." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Usually .Net web services use \"/\" as separator." @@ -4209,24 +3626,18 @@ msgstr "Пространство имен" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "URI to give SOAP methods a context, reducing ambiguities." -msgstr "" -"URI, предоставляющий SOAP методам контекст для уменьшения двусмысленности." +msgstr "URI, предоставляющий SOAP методам контекст для уменьшения двусмысленности." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"e.g urn:example-com:soap:functions or http://www.example.com/" -"GenericInterface/actions" -msgstr "" -"например, urn:example-com:soap:functions или http://www.example.com/" -"GenericInterface/actions" +msgid "e.g urn:example-com:soap:functions or http://www.example.com/GenericInterface/actions" +msgstr "например, urn:example-com:soap:functions или http://www.example.com/GenericInterface/actions" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Omit namespace prefix" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Omits the namespace prefix (e. g. namesp1:) in root tag of SOAP message." +msgid "Omits the namespace prefix (e. g. namesp1:) in root tag of SOAP message." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -4239,15 +3650,11 @@ msgstr "Выберите способ построения обертки фун #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "'FunctionName' is used as example for actual invoker/operation name." -msgstr "" -"'FunctionName' используется в качестве примера для фактического имени " -"Invoker или операции." +msgstr "'FunctionName' используется в качестве примера для фактического имени Invoker или операции." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "'FreeText' is used as example for actual configured value." -msgstr "" -"'FreeText' используется в качестве примера для фактического конфигурируемого " -"значения." +msgstr "'FreeText' используется в качестве примера для фактического конфигурируемого значения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Request name free text" @@ -4255,16 +3662,11 @@ msgstr "Произвольный текст имени запроса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Text to be used to as function wrapper name suffix or replacement." -msgstr "" -"Текст, который будет использоваться как суффикс имени обертки функции или " -"для замены." +msgstr "Текст, который будет использоваться как суффикс имени обертки функции или для замены." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Please consider XML element naming restrictions (e.g. don't use '<' and '&')." -msgstr "" -"Обратите внимание на ограничения именования XML элементов (например, нельзя " -"использовать \"<\" и \"&\")." +msgid "Please consider XML element naming restrictions (e.g. don't use '<' and '&')." +msgstr "Обратите внимание на ограничения именования XML элементов (например, нельзя использовать \"<\" и \"&\")." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Response name scheme" @@ -4279,21 +3681,15 @@ msgid "Response name free text" msgstr "Произвольный текст схемы именования " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Here you can specify the maximum size (in bytes) of SOAP messages that Znuny " -"will process." -msgstr "" -"Здесь вы можете задать макс. размер (в байтах) SOAP сообщений, которые Znuny " -"будет обрабатывать." +msgid "Here you can specify the maximum size (in bytes) of SOAP messages that Znuny will process." +msgstr "Здесь вы можете задать макс. размер (в байтах) SOAP сообщений, которые Znuny будет обрабатывать." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt msgid "Fixed namespace prefix" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Use a fixed namespace prefix (e. g. myns:) for the root tag of a SOAP " -"message." +msgid "Use a fixed namespace prefix (e. g. myns:) for the root tag of a SOAP message." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -4301,9 +3697,7 @@ msgid "Suffix for response tag" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Usually Znuny expects a response tag like \"<Operation>Response\". " -"This setting can change the \"Response\" part, e. g. to \"Result\"." +msgid "Usually Znuny expects a response tag like \"<Operation>Response\". This setting can change the \"Response\" part, e. g. to \"Result\"." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -4331,9 +3725,7 @@ msgid "Disable SSL hostname verification" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Disables (setting \"Yes\") or enables (setting \"No\", default) the SSL " -"hostname verification." +msgid "Disables (setting \"Yes\") or enables (setting \"No\", default) the SSL hostname verification." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt @@ -4349,9 +3741,7 @@ msgid "Element" msgstr "Элемент" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP.tt -msgid "" -"Outbound sort order for xml fields (structure starting below function name " -"wrapper) - see documentation for SOAP transport." +msgid "Outbound sort order for xml fields (structure starting below function name wrapper) - see documentation for SOAP transport." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt @@ -4387,12 +3777,8 @@ msgid "The file must be a valid web service configuration YAML file." msgstr "Файл должен быть файлом конфигурации веб-сервисов формата YAML." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"Here you can specify a name for the webservice. If this field is empty, the " -"name of the configuration file is used as name." -msgstr "" -"Здесь вы можете указать имя веб-сервиса. Если оставлено пустым, в качестве " -"имени используется название конфигурационного файла." +msgid "Here you can specify a name for the webservice. If this field is empty, the name of the configuration file is used as name." +msgstr "Здесь вы можете указать имя веб-сервиса. Если оставлено пустым, в качестве имени используется название конфигурационного файла." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Import" @@ -4419,16 +3805,11 @@ msgid "Import Ready2Adopt web service" msgstr "Импорт Ready2Adopt веб-сервис" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"After you save the configuration you will be redirected again to the edit " -"screen." -msgstr "" -"После сохранения конфигурации вы будете перенаправлены обратно на экран " -"редактирования." +msgid "After you save the configuration you will be redirected again to the edit screen." +msgstr "После сохранения конфигурации вы будете перенаправлены обратно на экран редактирования." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"If you want to return to overview please click the \"Go to overview\" button." +msgid "If you want to return to overview please click the \"Go to overview\" button." msgstr "Чтобы вернуться к обзору, нажмите кнопку \"Перейти к обзору\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt @@ -4452,10 +3833,8 @@ msgid "Debug threshold" msgstr "Порог отладки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"In provider mode, Znuny offers web services which are used by remote systems." -msgstr "" -"В режиме провайдера Znuny предоставляет веб-сервисы удалённым системам." +msgid "In provider mode, Znuny offers web services which are used by remote systems." +msgstr "В режиме провайдера Znuny предоставляет веб-сервисы удалённым системам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "In requester mode, Znuny uses web services of remote systems." @@ -4470,33 +3849,20 @@ msgid "Error Handling Modules" msgstr "Модули обработки ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"Error handling modules are used to react in case of errors during the " -"communication. Those modules are executed in a specific order, which can be " -"changed by drag and drop." -msgstr "" -"Модули обработки ошибок используются для реагирования на ошибки во время " -"взаимодействия. Эти модули запускаются в определённом порядке, который можно " -"изменить путём их перетаскивания с помощью мыши." +msgid "Error handling modules are used to react in case of errors during the communication. Those modules are executed in a specific order, which can be changed by drag and drop." +msgstr "Модули обработки ошибок используются для реагирования на ошибки во время взаимодействия. Эти модули запускаются в определённом порядке, который можно изменить путём их перетаскивания с помощью мыши." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Add error handling module" msgstr "Добавить модуль обработки ошибок" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"Operations are individual system functions which remote systems can request." -msgstr "" -"Операции — это отдельные системные функции, которые могут вызываться " -"удалёнными системами." +msgid "Operations are individual system functions which remote systems can request." +msgstr "Операции — это отдельные системные функции, которые могут вызываться удалёнными системами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"Invokers prepare data for a request to a remote web service, and process its " -"response data." -msgstr "" -"Вызывающие модули подготавливают данные для запроса к удалённому веб-сервису " -"и обрабатывают полученные от них ответы." +msgid "Invokers prepare data for a request to a remote web service, and process its response data." +msgstr "Вызывающие модули подготавливают данные для запроса к удалённому веб-сервису и обрабатывают полученные от них ответы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt msgid "Controller" @@ -4515,24 +3881,16 @@ msgid "Delete this action" msgstr "Удалить это действие" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebservice.tt -msgid "" -"At least one %s has a controller that is either not active or not present, " -"please check the controller registration or delete the %s" -msgstr "" -"По крайней мере один %s имеет controller, который или неактивен, или " -"отсутствует, проверьте, пожалуйста, controller registration или удалите %s" +msgid "At least one %s has a controller that is either not active or not present, please check the controller registration or delete the %s" +msgstr "По крайней мере один %s имеет controller, который или неактивен, или отсутствует, проверьте, пожалуйста, controller registration или удалите %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt msgid "Go back to Web Service" msgstr "Вернуться в веб-сервис" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt -msgid "" -"Here you can view older versions of the current web service's configuration, " -"export or even restore them." -msgstr "" -"Здесь можно просмотреть старые версии конфигураций текущего веб-сервиса, " -"экспортировать или восстановить их." +msgid "Here you can view older versions of the current web service's configuration, export or even restore them." +msgstr "Здесь можно просмотреть старые версии конфигураций текущего веб-сервиса, экспортировать или восстановить их." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt msgid "History" @@ -4563,8 +3921,7 @@ msgid "Restore web service configuration" msgstr "Восстановить конфигурацию веб-сервиса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt -msgid "" -"Do you really want to restore this version of the web service configuration?" +msgid "Do you really want to restore this version of the web service configuration?" msgstr "Действительно восстановить эту версию конфигурации веб-сервиса?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceWebserviceHistory.tt @@ -4576,21 +3933,12 @@ msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGroup.tt -msgid "" -"The admin group is to get in the admin area and the stats group to get stats " -"area." -msgstr "" -"Группа admin может осуществлять администрирование, а группа stats — " -"просматривать статистику" +msgid "The admin group is to get in the admin area and the stats group to get stats area." +msgstr "Группа admin может осуществлять администрирование, а группа stats — просматривать статистику" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGroup.tt -msgid "" -"Create new groups to handle access permissions for different groups of agent " -"(e. g. purchasing department, support department, sales department, ...). " -msgstr "" -"Создать новые группы, чтобы управлять правами для разных групп агентов " -"(например, департамент закупок, департамент поддержки, департамент " -"продаж, ...)." +msgid "Create new groups to handle access permissions for different groups of agent (e. g. purchasing department, support department, sales department, ...). " +msgstr "Создать новые группы, чтобы управлять правами для разных групп агентов (например, департамент закупок, департамент поддержки, департамент продаж, ...)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGroup.tt msgid "It's useful for ASP solutions. " @@ -4653,22 +4001,12 @@ msgid "Filter for mail accounts" msgstr "Фильтр почтовых учетных записей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt -msgid "" -"All incoming emails with one account will be dispatched in the selected " -"queue." -msgstr "" -"Все входящие письма с одной учетной записью будут перенаправлены в выбранную " -"очередь." +msgid "All incoming emails with one account will be dispatched in the selected queue." +msgstr "Все входящие письма с одной учетной записью будут перенаправлены в выбранную очередь." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt -msgid "" -"If your account is marked as trusted, the X-OTRS headers already existing at " -"arrival time (for priority etc.) will be kept and used, for example in " -"PostMaster filters." -msgstr "" -"Если ваша учётная запись помечена как доверенная, все уже существующие в " -"письмах на момент получения заголовки X-OTRS (для выставления приоритета и " -"прочих данных) будут приняты и использованы, например в фильтрах PostMaster." +msgid "If your account is marked as trusted, the X-OTRS headers already existing at arrival time (for priority etc.) will be kept and used, for example in PostMaster filters." +msgstr "Если ваша учётная запись помечена как доверенная, все уже существующие в письмах на момент получения заголовки X-OTRS (для выставления приоритета и прочих данных) будут приняты и использованы, например в фильтрах PostMaster." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Outgoing email can be configured via the Sendmail* settings in %s." @@ -4719,12 +4057,8 @@ msgid "IMAP Folder" msgstr "Папка IMAP" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt -msgid "" -"Only modify this if you need to fetch mail from a different folder than " -"INBOX." -msgstr "" -"Измените только в том случае, если нужно забирать почту из папки, отличной " -"от INBOX." +msgid "Only modify this if you need to fetch mail from a different folder than INBOX." +msgstr "Измените только в том случае, если нужно забирать почту из папки, отличной от INBOX." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminMailAccount.tt msgid "Trusted" @@ -4747,12 +4081,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "Избранные" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNavigationBar.tt -msgid "" -"You can add favorites by moving your cursor over items on the right side and " -"clicking the star icon." -msgstr "" -"Можно добавить отдельные настройки в Избранные кликнув мышкой по " -"\"звездочке\" справа в списке параметров." +msgid "You can add favorites by moving your cursor over items on the right side and clicking the star icon." +msgstr "Можно добавить отдельные настройки в Избранные кликнув мышкой по \"звездочке\" справа в списке параметров." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNavigationBar.tt msgid "Links" @@ -4779,28 +4109,16 @@ msgid "Set as favorite" msgstr "Назначить избранным" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "" -"Here you can upload a configuration file to import Ticket Notifications to " -"your system. The file needs to be in .yml format as exported by the Ticket " -"Notification module." -msgstr "" -"Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта Ticket Notifications " -"в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из " -"модуля Ticket Notification." +msgid "Here you can upload a configuration file to import Ticket Notifications to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the Ticket Notification module." +msgstr "Здесь можно загрузить конфигурационный файл для импорта Ticket Notifications в систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля Ticket Notification." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Ticket Notification Management" msgstr "Управление уведомлениями" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "" -"Here you can choose which events will trigger this notification. An " -"additional ticket filter can be applied below to only send for ticket with " -"certain criteria." -msgstr "" -"Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. " -"Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для заявок, " -"удовлетворяющих заданному условию." +msgid "Here you can choose which events will trigger this notification. An additional ticket filter can be applied below to only send for ticket with certain criteria." +msgstr "Здесь вы можете выбрать какие события будут включать это уведомление. Дополнительный фильтр может быть применён ниже для их отправки для заявок, удовлетворяющих заданному условию." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Ticket Filter" @@ -4831,14 +4149,8 @@ msgid "Article sender type" msgstr "Тип отправителя сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "" -"If ArticleCreate or ArticleSend is used as a trigger event, you need to " -"specify an article filter as well. Please select at least one of the article " -"filter fields." -msgstr "" -"Если ArticleCreate или ArticleSend используется как переключатель события, " -"вы должны задать фильтр для сообщений. Выберите, хотя бы одно из полей " -"фильтра." +msgid "If ArticleCreate or ArticleSend is used as a trigger event, you need to specify an article filter as well. Please select at least one of the article filter fields." +msgstr "Если ArticleCreate или ArticleSend используется как переключатель события, вы должны задать фильтр для сообщений. Выберите, хотя бы одно из полей фильтра." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "Customer visibility" @@ -4853,12 +4165,8 @@ msgid "Include attachments to notification" msgstr "Включить вложения в уведомление" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt -msgid "" -"Notify user just once per day about a single ticket using a selected " -"transport." -msgstr "" -"Уведомить пользователя только раз в день для каждой отдельной заявки, " -"используя указанный способ доставки." +msgid "Notify user just once per day about a single ticket using a selected transport." +msgstr "Уведомить пользователя только раз в день для каждой отдельной заявки, используя указанный способ доставки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEvent.tt msgid "This field is required and must have less than 4000 characters." @@ -4869,12 +4177,8 @@ msgid "Use comma or semicolon to separate email addresses." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportEmailSettings.tt -msgid "" -"You can use Znuny-tags like to insert values " -"from the current ticket." -msgstr "" -"Вы можете использовать Znuny-тэги типа для " -"вставки значений из текущей заявки." +msgid "You can use Znuny-tags like to insert values from the current ticket." +msgstr "Вы можете использовать Znuny-тэги типа для вставки значений из текущей заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt msgid "Web service name" @@ -4885,14 +4189,11 @@ msgid "Invoker" msgstr "Инициатор вызова" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt -msgid "" -"Asynchronous event triggers will be handled as separate process by the " -"scheduler daemon (recommended)." +msgid "Asynchronous event triggers will be handled as separate process by the scheduler daemon (recommended)." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminNotificationEventTransportWebserviceSettings.tt -msgid "" -"Synchronous event triggers will be processed directly during the web request." +msgid "Synchronous event triggers will be processed directly during the web request." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt @@ -4933,8 +4234,7 @@ msgstr "URL для получения ключа доступа (token) по к #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "URL for token by refresh token" -msgstr "" -"URL для получения ключа доступа (token) по ключу обновления (refresh token)" +msgstr "URL для получения ключа доступа (token) по ключу обновления (refresh token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Access token scope" @@ -4945,11 +4245,8 @@ msgid "Template" msgstr "Шаблон" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt -msgid "" -"This is the template that was used to create this OAuth2 token configuration." -msgstr "" -"Этот шаблон был использован, чтобы создать эту конфигурацию OAuth2 ключа " -"(token)." +msgid "This is the template that was used to create this OAuth2 token configuration." +msgstr "Этот шаблон был использован, чтобы создать эту конфигурацию OAuth2 ключа (token)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Notifications" @@ -4960,24 +4257,16 @@ msgid "Expired token" msgstr "Истекший ключ (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt -msgid "" -"Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 token has " -"expired." -msgstr "" -"Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ " -"(token) истек." +msgid "Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 token has expired." +msgstr "Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ (token) истек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt msgid "Expired refresh token" msgstr "Истекший ключ обновления (refresh token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Edit.tt -msgid "" -"Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 refresh " -"token has expired." -msgstr "" -"Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ " -"обновления (refresh token) истек." +msgid "Shows a notification for admins below the top menu if the OAuth2 refresh token has expired." +msgstr "Показывать уведомление администратору ниже верхнего меню, если OAuth2 ключ обновления (refresh token) истек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Add OAuth2 token configuration" @@ -4985,22 +4274,15 @@ msgstr "Добавить конфигурацию OAuth2 ключа (token)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Add a new OAuth2 token configuration based on the selected template." -msgstr "" -"Добавить новую конфигурацию OAuth2 ключа (token), основанную на выбранном " -"шаблоне." +msgstr "Добавить новую конфигурацию OAuth2 ключа (token), основанную на выбранном шаблоне." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Import and export" msgstr "Импорт и экспорт" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt -msgid "" -"Upload a YAML file to import token configurations. See documentation on " -"OAuth2 token management for further details." -msgstr "" -"Загрузите файл в YAML формате для импорта конфигураций ключей. Для более " -"детальной информации смотрите документацию по управлению OAuth2 ключами " -"(tokens)." +msgid "Upload a YAML file to import token configurations. See documentation on OAuth2 token management for further details." +msgstr "Загрузите файл в YAML формате для импорта конфигураций ключей. Для более детальной информации смотрите документацию по управлению OAuth2 ключами (tokens)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminOAuth2TokenManagement/Overview.tt msgid "Overwrite existing token configurations" @@ -5099,12 +4381,8 @@ msgid "Faulty PGP configuration" msgstr "Неверная настройка PGP " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPGP.tt -msgid "" -"PGP support is enabled, but the relevant configuration contains errors. " -"Please check the configuration using the button below." -msgstr "" -"Поддержка PGP включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. " -"Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." +msgid "PGP support is enabled, but the relevant configuration contains errors. Please check the configuration using the button below." +msgstr "Поддержка PGP включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPGP.tt msgid "Configure it here!" @@ -5175,12 +4453,8 @@ msgid "Reinstall package" msgstr "Переустановить пакет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "" -"Do you really want to reinstall this package? Any manual changes will be " -"lost." -msgstr "" -"Вы действительно хотите переустановить этот пакет? Все ручные изменения " -"будут потеряны." +msgid "Do you really want to reinstall this package? Any manual changes will be lost." +msgstr "Вы действительно хотите переустановить этот пакет? Все ручные изменения будут потеряны." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Go to updating instructions" @@ -5207,8 +4481,7 @@ msgid "Please note that your installed Znuny version is %s." msgstr "Установлена Znuny версии %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "" -"To install this package, you need to update Znuny to version %s or newer." +msgid "To install this package, you need to update Znuny to version %s or newer." msgstr "Для установки пакета необходимо обновить Znuny до версии %s или выше." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt @@ -5236,15 +4509,11 @@ msgid "How can I do a patch level update if I don’t have a contract?" msgstr "Как я могу выполнить обновление уровня патч если у меня нет контракта?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "" -"Please find all relevant information within the updating instructions at %s." -msgstr "" -"Пожалуйста, найдите всю соответствующую информацию в инструкциях по " -"обновлению здесь %s." +msgid "Please find all relevant information within the updating instructions at %s." +msgstr "Пожалуйста, найдите всю соответствующую информацию в инструкциях по обновлению здесь %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "" -"In case you would have further questions we would be glad to answer them." +msgid "In case you would have further questions we would be glad to answer them." msgstr "В случае, если у Вас возникли вопросы, мы будем рады ответить на них." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt @@ -5288,14 +4557,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt -msgid "" -"Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it " -"currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the " -"max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." -msgstr "" -"Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB (текущее " -"значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра " -"max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." +msgid "Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." +msgstr "Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB (текущее значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Install" @@ -5427,8 +4690,7 @@ msgstr "Используйте эту функцию, если хотите за #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPerformanceLog.tt msgid "Activating this feature might affect your system performance!" -msgstr "" -"Включение этой функции может повлиять на производительность вашей системы!" +msgstr "Включение этой функции может повлиять на производительность вашей системы!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPerformanceLog.tt msgid "Disable it here!" @@ -5507,33 +4769,19 @@ msgid "Filter for PostMaster filters" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "" -"To dispatch or filter incoming emails based on email headers. Matching using " -"Regular Expressions is also possible." -msgstr "" -"Для распределения или фильтрации входящей электронной почты по заголовкам. " -"Возможна также проверка и с использованием регулярных выражений." +msgid "To dispatch or filter incoming emails based on email headers. Matching using Regular Expressions is also possible." +msgstr "Для распределения или фильтрации входящей электронной почты по заголовкам. Возможна также проверка и с использованием регулярных выражений." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "" -"If you want to match only the email address, use EMAILADDRESS:info@example." -"com in From, To or Cc." -msgstr "" -"Если вы хотите отфильтровать только по адресам электронной почты, " -"используйте EMAILADDRESS:info@example.com в полях From, To или Cc." +msgid "If you want to match only the email address, use EMAILADDRESS:info@example.com in From, To or Cc." +msgstr "Если вы хотите отфильтровать только по адресам электронной почты, используйте EMAILADDRESS:info@example.com в полях From, To или Cc." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "" -"If you use Regular Expressions, you also can use the matched value in () as " -"[***] in the 'Set' action." -msgstr "" -"Если вы используете регулярные выражения, вы также можете использовать " -"совпавшее в () значение как [***] в действии \"Выставить\"" +msgid "If you use Regular Expressions, you also can use the matched value in () as [***] in the 'Set' action." +msgstr "Если вы используете регулярные выражения, вы также можете использовать совпавшее в () значение как [***] в действии \"Выставить\"" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt -msgid "" -"You can also use named captures %s and use the names in the 'Set' action %s " -"(e.g. Regexp: %s, Set action: %s). A matched EMAILADDRESS has the name '%s'." +msgid "You can also use named captures %s and use the names in the 'Set' action %s (e.g. Regexp: %s, Set action: %s). A matched EMAILADDRESS has the name '%s'." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt @@ -5574,9 +4822,7 @@ msgstr "для значения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt msgid "The field needs to be a valid regular expression or a literal word." -msgstr "" -"Это поле должно быть корректным регулярным выражением либо буквально " -"совпадающей строкой." +msgstr "Это поле должно быть корректным регулярным выражением либо буквально совпадающей строкой." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPostMasterFilter.tt msgid "Negate" @@ -5627,12 +4873,8 @@ msgid "Color" msgstr "Цвет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPriority.tt -msgid "" -"This priority is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " -"settings to point to the new priority is needed!" -msgstr "" -"Это значение приоритета указано в настройках SysConfig, требуется " -"подтверждение для обновления настроек для его использования в системе!" +msgid "This priority is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new priority is needed!" +msgstr "Это значение приоритета указано в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для его использования в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPriority.tt msgid "This priority is used in the following config settings:" @@ -5655,13 +4897,8 @@ msgid "Deploy All Processes" msgstr "Синхронизировать все Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "" -"Here you can upload a configuration file to import a process to your system. " -"The file needs to be in .yml format as exported by process management module." -msgstr "" -"Здесь Вы можете загрузить файл конфигурации для импорта процесса в Вашу " -"систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из " -"модуля управления процессами." +msgid "Here you can upload a configuration file to import a process to your system. The file needs to be in .yml format as exported by process management module." +msgstr "Здесь Вы можете загрузить файл конфигурации для импорта процесса в Вашу систему. Файл должен быть в .yml формате, таком же, как при экспорте из модуля управления процессами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt msgid "Upload process configuration" @@ -5676,9 +4913,7 @@ msgid "Ready2Adopt Processes" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "" -"Here you can activate Ready2Adopt processes showcasing our best practices. " -"Please note that some additional configuration may be required." +msgid "Here you can activate Ready2Adopt processes showcasing our best practices. Please note that some additional configuration may be required." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt @@ -5686,22 +4921,12 @@ msgid "Import Ready2Adopt process" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "" -"To create a new Process you can either import a Process that was exported " -"from another system or create a complete new one." -msgstr "" -"Для создания нового Процесса Вы можете импортировать Процесс, " -"экспортированный из другой системы или создать полностью новый." +msgid "To create a new Process you can either import a Process that was exported from another system or create a complete new one." +msgstr "Для создания нового Процесса Вы можете импортировать Процесс, экспортированный из другой системы или создать полностью новый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt -msgid "" -"Changes to the Processes here only affect the behavior of the system, if you " -"synchronize the Process data. By synchronizing the Processes, the newly made " -"changes will be written to the Configuration." -msgstr "" -"Изменения в Процессах сделанные здесь будут актуальны после синхронизации " -"данных Процесса. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут " -"записаны в конигурационные файлы системы." +msgid "Changes to the Processes here only affect the behavior of the system, if you synchronize the Process data. By synchronizing the Processes, the newly made changes will be written to the Configuration." +msgstr "Изменения в Процессах сделанные здесь будут актуальны после синхронизации данных Процесса. При синхронизации, все вновь внесенные изменения будут записаны в конигурационные файлы системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagement.tt msgid "Access Control Lists (ACL)" @@ -5736,8 +4961,7 @@ msgid "Copy Process" msgstr "Скопировать процесс" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt -msgid "" -"Please note, that changing this activity will affect the following processes" +msgid "Please note, that changing this activity will affect the following processes" msgstr "Помните, что изменение этой Активности повлияет на следующие Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt @@ -5765,19 +4989,12 @@ msgid "Activity Dialogs" msgstr "Диалог Активности" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt -msgid "" -"You can assign Activity Dialogs to this Activity by dragging the elements " -"with the mouse from the left list to the right list." -msgstr "" -"Вы можете назначить Диалоги Активности для этой Активности перетаскиванием " -"элементов мышью из левого списка в правый." +msgid "You can assign Activity Dialogs to this Activity by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list." +msgstr "Вы можете назначить Диалоги Активности для этой Активности перетаскиванием элементов мышью из левого списка в правый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt -msgid "" -"Ordering the elements within the list is also possible by drag 'n' drop." -msgstr "" -"Порядок элементов в списке изменяется перетаскиванием элементов (drag 'n' " -"drop)" +msgid "Ordering the elements within the list is also possible by drag 'n' drop." +msgstr "Порядок элементов в списке изменяется перетаскиванием элементов (drag 'n' drop)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt msgid "Available Activity Dialogs" @@ -5808,27 +5025,16 @@ msgid "Filter Assigned Activity Dialogs" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "" -"Please note that changing this activity dialog will affect the following " -"activities" -msgstr "" -"Помните, что изменение этого Диалога Активности повлияет на следующие " -"Активности" +msgid "Please note that changing this activity dialog will affect the following activities" +msgstr "Помните, что изменение этого Диалога Активности повлияет на следующие Активности" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "" -"Please note that customer users will not be able to see or use the following " -"fields: Owner, Responsible, Lock, PendingTime and CustomerID." -msgstr "" -"Помните, что клиенты не смогут видеть или использовать следующие поля: " -"Владелец, Ответственный, Блокировка, Время ожидания и ID компании." +msgid "Please note that customer users will not be able to see or use the following fields: Owner, Responsible, Lock, PendingTime and CustomerID." +msgstr "Помните, что клиенты не смогут видеть или использовать следующие поля: Владелец, Ответственный, Блокировка, Время ожидания и ID компании." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "" -"The Queue field can only be used by customers when creating a new ticket." -msgstr "" -"Поле Очередь/Получатель может быть использовано только клиентом при создании " -"новой заявки." +msgid "The Queue field can only be used by customers when creating a new ticket." +msgstr "Поле Очередь/Получатель может быть использовано только клиентом при создании новой заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Activity Dialog" @@ -5875,12 +5081,8 @@ msgid "Submit Button Text" msgstr "Название кнопки Отправить" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt -msgid "" -"You can assign Fields to this Activity Dialog by dragging the elements with " -"the mouse from the left list to the right list." -msgstr "" -"Вы можете назначить поля для этого Диалога Активности перетаскиванием " -"элементов мышью из левого списка в правый." +msgid "You can assign Fields to this Activity Dialog by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list." +msgstr "Вы можете назначить поля для этого Диалога Активности перетаскиванием элементов мышью из левого списка в правый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivityDialog.tt msgid "Available Fields" @@ -5931,12 +5133,8 @@ msgid "Transition Actions" msgstr "Действия Перехода" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementPath.tt -msgid "" -"You can assign Transition Actions to this Transition by dragging the " -"elements with the mouse from the left list to the right list." -msgstr "" -"Вы можете назначить Действия Перехода для этого Перехода перетаскиванием " -"элементов мышью из левого списка в правый." +msgid "You can assign Transition Actions to this Transition by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list." +msgstr "Вы можете назначить Действия Перехода для этого Перехода перетаскиванием элементов мышью из левого списка в правый." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementPath.tt msgid "Available Transition Actions" @@ -6007,41 +5205,24 @@ msgid "Available Process Elements" msgstr "Доступные элементы Процесса" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "" -"The Elements listed above in this sidebar can be moved to the canvas area on " -"the right by using drag'n'drop." -msgstr "" -"Элементы показанные в этом окне можно перенести на поле схемы справа " -"используя перетаскивание мышью" +msgid "The Elements listed above in this sidebar can be moved to the canvas area on the right by using drag'n'drop." +msgstr "Элементы показанные в этом окне можно перенести на поле схемы справа используя перетаскивание мышью" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "" -"You can place Activities on the canvas area to assign this Activity to the " -"Process." +msgid "You can place Activities on the canvas area to assign this Activity to the Process." msgstr "Вы можете поместить Активности на схему для назначения ее Процессу." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "" -"To assign an Activity Dialog to an Activity drop the Activity Dialog element " -"from this sidebar over the Activity placed in the canvas area." -msgstr "" -"Для назначения Диалога Активности для этой Активности перетащите его из " -"списка на значок Активности на схеме" +msgid "To assign an Activity Dialog to an Activity drop the Activity Dialog element from this sidebar over the Activity placed in the canvas area." +msgstr "Для назначения Диалога Активности для этой Активности перетащите его из списка на значок Активности на схеме" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "" -"You can start a connection between two Activities by dropping the Transition " -"element over the Start Activity of the connection. After that you can move " -"the loose end of the arrow to the End Activity." +msgid "You can start a connection between two Activities by dropping the Transition element over the Start Activity of the connection. After that you can move the loose end of the arrow to the End Activity." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "" -"Actions can be assigned to a Transition by dropping the Action Element onto " -"the label of a Transition." -msgstr "" -"Действия могут быть назначены Переходу переиаскиванием Действия на " -"метку(значок) Перехода" +msgid "Actions can be assigned to a Transition by dropping the Action Element onto the label of a Transition." +msgstr "Действия могут быть назначены Переходу переиаскиванием Действия на метку(значок) Перехода" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Edit Process" @@ -6061,8 +5242,7 @@ msgstr "Выбранное состояние не существует." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Add and Edit Activities, Activity Dialogs and Transitions" -msgstr "" -"Добавление и Редактирование Активностей, Диалогов Активности и Переходов" +msgstr "Добавление и Редактирование Активностей, Диалогов Активности и Переходов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt msgid "Show EntityIDs" @@ -6113,30 +5293,16 @@ msgid "Do you really want to delete this Transition Action?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это Действие Перехода?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "" -"Do you really want to remove this activity from the canvas? This can only be " -"undone by leaving this screen without saving." -msgstr "" -"Вы действительно желаете удалить эту Актвность из схемы? Это можно отменить " -"только покинув этот экран без сохранения." +msgid "Do you really want to remove this activity from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving." +msgstr "Вы действительно желаете удалить эту Актвность из схемы? Это можно отменить только покинув этот экран без сохранения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessEdit.tt -msgid "" -"Do you really want to remove this transition from the canvas? This can only " -"be undone by leaving this screen without saving." -msgstr "" -"Вы действительно желаете удалить этот Переход из схемы? Это можно отменить " -"только покинув этот экран без сохранения." +msgid "Do you really want to remove this transition from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving." +msgstr "Вы действительно желаете удалить этот Переход из схемы? Это можно отменить только покинув этот экран без сохранения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessNew.tt -msgid "" -"In this screen, you can create a new process. In order to make the new " -"process available to users, please make sure to set its state to 'Active' " -"and synchronize after completing your work." -msgstr "" -"На этом экране вы можете создать новый Процесс. Чтобы новый Процесс стал " -"доступным пользователям, убедитесь, что его состояние установлено в 'Active' " -"и он синхронизирован с системой по окончании его создания." +msgid "In this screen, you can create a new process. In order to make the new process available to users, please make sure to set its state to 'Active' and synchronize after completing your work." +msgstr "На этом экране вы можете создать новый Процесс. Чтобы новый Процесс стал доступным пользователям, убедитесь, что его состояние установлено в 'Active' и он синхронизирован с системой по окончании его создания." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementProcessPrint.tt msgid "Start Activity" @@ -6183,10 +5349,8 @@ msgid "Transition actions are not being used in this process." msgstr "Действия Переходов не используются в этом процессе" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransition.tt -msgid "" -"Please note that changing this transition will affect the following processes" -msgstr "" -"Имейте в виду, что изменение в этом Переходе повлияет на следующие Процессы" +msgid "Please note that changing this transition will affect the following processes" +msgstr "Имейте в виду, что изменение в этом Переходе повлияет на следующие Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransition.tt msgid "Transition" @@ -6201,12 +5365,8 @@ msgid "This field is required for transitions with a scope." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransitionAction.tt -msgid "" -"Please note that changing this transition action will affect the following " -"processes" -msgstr "" -"Имейте в виду, что изменение в этом Действии Перехода повлияет на следующие " -"Процессы" +msgid "Please note that changing this transition action will affect the following processes" +msgstr "Имейте в виду, что изменение в этом Действии Перехода повлияет на следующие Процессы" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementTransitionAction.tt msgid "Transition Action" @@ -6285,12 +5445,8 @@ msgid "A queue with this name already exists!" msgstr "Очередь с таким именем уже существует!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"This queue is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " -"settings to point to the new queue is needed!" -msgstr "" -"Эта очередь указана в настройках SysConfig, требуется подтверждение для " -"обновления настроек для её использования в системе!" +msgid "This queue is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new queue is needed!" +msgstr "Эта очередь указана в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для её использования в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Sub-queue of" @@ -6301,12 +5457,8 @@ msgid "Follow up Option" msgstr "Последующие обращения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"Specifies if follow up to closed tickets would re-open the ticket, be " -"rejected or lead to a new ticket." -msgstr "" -"Что делать с последующим обращением по уже закрытой заявке: переоткрывать " -"заявку, отклонять обращение или создать новую заявку." +msgid "Specifies if follow up to closed tickets would re-open the ticket, be rejected or lead to a new ticket." +msgstr "Что делать с последующим обращением по уже закрытой заявке: переоткрывать заявку, отклонять обращение или создать новую заявку." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Unlock timeout" @@ -6325,13 +5477,8 @@ msgid "Only business hours are counted." msgstr "С учетом только рабочего времени." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"If an agent locks a ticket and does not close it before the unlock timeout " -"has passed, the ticket will unlock and will become available for other " -"agents." -msgstr "" -"Если агент блокирует заявку и не закрывает её, когда подошел таймаут " -"разблокировки, заявка будет разблокирована и станет доступна другим агентам." +msgid "If an agent locks a ticket and does not close it before the unlock timeout has passed, the ticket will unlock and will become available for other agents." +msgstr "Если агент блокирует заявку и не закрывает её, когда подошел таймаут разблокировки, заявка будет разблокирована и станет доступна другим агентам." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Notify by" @@ -6342,45 +5489,24 @@ msgid "0 = no escalation" msgstr "0 — без эскалации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"If there is not added a customer contact, either email-external or phone, to " -"a new ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated." -msgstr "" -"Если к новой заявке не добавляются контакты клиента, либо телефонные, либо " -"внешний email, до истечения указанного здесь времени, заявка эскалируется." +msgid "If there is not added a customer contact, either email-external or phone, to a new ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated." +msgstr "Если к новой заявке не добавляются контакты клиента, либо телефонные, либо внешний email, до истечения указанного здесь времени, заявка эскалируется." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"If there is an article added, such as a follow-up via email or the customer " -"portal, the escalation update time is reset. If there is no customer " -"contact, either email-external or phone, added to a ticket before the time " -"defined here expires, the ticket is escalated." -msgstr "" -"Когда к заявке добавляется сообщение, через клиентский портал или " -"электронной почтой, счетчик времени эскалации по обновлению сбрасывается и " -"начинает отсчитываться заново. Если к заявке не добавляются контакты " -"клиента, либо телефонные, либо внешний email, до истечения указанного здесь " -"времени, заявка эскалируется." +msgid "If there is an article added, such as a follow-up via email or the customer portal, the escalation update time is reset. If there is no customer contact, either email-external or phone, added to a ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated." +msgstr "Когда к заявке добавляется сообщение, через клиентский портал или электронной почтой, счетчик времени эскалации по обновлению сбрасывается и начинает отсчитываться заново. Если к заявке не добавляются контакты клиента, либо телефонные, либо внешний email, до истечения указанного здесь времени, заявка эскалируется." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"If the ticket is not set to closed before the time defined here expires, the " -"ticket is escalated." -msgstr "" -"Если заявка не закрыта до истечения указанного здесь времени разрешения, она " -"эскалируется." +msgid "If the ticket is not set to closed before the time defined here expires, the ticket is escalated." +msgstr "Если заявка не закрыта до истечения указанного здесь времени разрешения, она эскалируется." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "Ticket lock after a follow up" msgstr "Блокировка заявки после получения повторного ответа клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"If a ticket is closed and the customer sends a follow up the ticket will be " -"locked to the old owner." -msgstr "" -"Если заявка закрыта, а клиент снова посылает ответ, заявка будет " -"заблокирована на старого владельца." +msgid "If a ticket is closed and the customer sends a follow up the ticket will be locked to the old owner." +msgstr "Если заявка закрыта, а клиент снова посылает ответ, заявка будет заблокирована на старого владельца." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "System address" @@ -6395,9 +5521,7 @@ msgid "Default sign key" msgstr "Ключ подписи по умолчанию" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt -msgid "" -"To use a sign key, PGP keys or S/MIME certificates need to be added with " -"identifiers for selected queue system address." +msgid "To use a sign key, PGP keys or S/MIME certificates need to be added with identifiers for selected queue system address." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt @@ -6474,9 +5598,7 @@ msgstr "Фильтр для Ролей" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt msgid "Create a role and put groups in it. Then add the role to the users." -msgstr "" -"Создайте роль и добавьте в неё группы. Затем распределите роли по " -"пользователям." +msgstr "Создайте роль и добавьте в неё группы. Затем распределите роли по пользователям." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt msgid "Agents ↔ Roles" @@ -6491,11 +5613,8 @@ msgid "Edit Role" msgstr "Изменить роль" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRole.tt -msgid "" -"There are no roles defined. Please use the 'Add' button to create a new role." -msgstr "" -"Роли не определены. Пожалуйста, используйте кнопку 'Добавить' для создания " -"новой роли." +msgid "There are no roles defined. Please use the 'Add' button to create a new role." +msgstr "Роли не определены. Пожалуйста, используйте кнопку 'Добавить' для создания новой роли." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt msgid "Roles" @@ -6510,12 +5629,8 @@ msgid "Select the role:group permissions." msgstr "Выберите разрешения Роль:Группа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt -msgid "" -"If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets " -"will not be available for the role)." -msgstr "" -"Если ничего не выбрано, тогда в этой группе нет прав (для этой роли заявки " -"не будут доступны)." +msgid "If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the role)." +msgstr "Если ничего не выбрано, тогда в этой группе нет прав (для этой роли заявки не будут доступны)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminRoleGroup.tt msgid "Toggle %s permission for all" @@ -6630,12 +5745,8 @@ msgid "Faulty SMIME configuration" msgstr "Неверная настройка SMIME " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt -msgid "" -"SMIME support is enabled, but the relevant configuration contains errors. " -"Please check the configuration using the button below." -msgstr "" -"Поддержка SMIME включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. " -"Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." +msgid "SMIME support is enabled, but the relevant configuration contains errors. Please check the configuration using the button below." +msgstr "Поддержка SMIME включена, но соответствующие настройки содержат ошибки. Проверьте настройки используя кнопку расположенную ниже." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt msgid "Check SMIME configuration" @@ -6666,26 +5777,16 @@ msgid "To manage private certificate relations click on a private key icon." msgstr "Для управления личным сертификатом кликните по значку личного ключа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt -msgid "" -"Here you can add relations to your private certificate, these will be " -"embedded to the S/MIME signature every time you use this certificate to sign " -"an email." -msgstr "" -"Здесь вы можете добавить связи с вашим личным сертификатом, они будут " -"включаться в подпись S/MIME каждый раз, когда вы используете этот сертификат " -"для подписи письма." +msgid "Here you can add relations to your private certificate, these will be embedded to the S/MIME signature every time you use this certificate to sign an email." +msgstr "Здесь вы можете добавить связи с вашим личным сертификатом, они будут включаться в подпись S/MIME каждый раз, когда вы используете этот сертификат для подписи письма." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt msgid "See also" msgstr "См. также" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt -msgid "" -"In this way you can directly edit the certification and private keys in file " -"system." -msgstr "" -"Вы можете редактировать сертификаты и закрытые ключи прямо на файловой " -"системе" +msgid "In this way you can directly edit the certification and private keys in file system." +msgstr "Вы можете редактировать сертификаты и закрытые ключи прямо на файловой системе" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSMIME.tt msgid "S/MIME Management" @@ -6780,18 +5881,12 @@ msgid "Secure Mode Needs to be Enabled!" msgstr "Необходимо включить безопасный режим!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSecureMode.tt -msgid "" -"Secure mode will (normally) be set after the initial installation is " -"completed." +msgid "Secure mode will (normally) be set after the initial installation is completed." msgstr "После установки системы обычно сразу же включают безопасный режим." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSecureMode.tt -msgid "" -"If secure mode is not activated, activate it via SysConfig because your " -"application is already running." -msgstr "" -"Если безопасный режим не активирован, включите его через SysConfig, " -"поскольку ваше приложение уже запущено." +msgid "If secure mode is not activated, activate it via SysConfig because your application is already running." +msgstr "Если безопасный режим не активирован, включите его через SysConfig, поскольку ваше приложение уже запущено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "Filter for Results" @@ -6802,19 +5897,12 @@ msgid "Filter for results" msgstr "Фильтр для результатов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt -msgid "" -"Here you can enter SQL to send it directly to the application database. It " -"is not possible to change the content of the tables, only select queries are " -"allowed." -msgstr "" -"Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных " -"приложения. Невозможно изменение данных в таблицах, только выборка." +msgid "Here you can enter SQL to send it directly to the application database. It is not possible to change the content of the tables, only select queries are allowed." +msgstr "Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных приложения. Невозможно изменение данных в таблицах, только выборка." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "Here you can enter SQL to send it directly to the application database." -msgstr "" -"Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных " -"приложения." +msgstr "Здесь вы можете ввести SQL-запрос и напрямую отправить его в базу данных приложения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "SQL Box" @@ -6830,14 +5918,11 @@ msgstr "Разрешены только запросы на выборку да #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "The syntax of your SQL query has a mistake. Please check it." -msgstr "" -"Ошибка синтаксиса в вашем SQL-запросе, пожалуйста, проверьте его еще раз. " +msgstr "Ошибка синтаксиса в вашем SQL-запросе, пожалуйста, проверьте его еще раз. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt -msgid "" -"There is at least one parameter missing for the binding. Please check it." -msgstr "" -"Отсутствует как минимум один параметр привязки. Пожалуйста, проверьте его." +msgid "There is at least one parameter missing for the binding. Please check it." +msgstr "Отсутствует как минимум один параметр привязки. Пожалуйста, проверьте его." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSelectBox.tt msgid "Result format" @@ -6977,9 +6062,7 @@ msgstr "Внимание" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "Please also update the states in SysConfig where needed." -msgstr "" -"Пожалуйста, обновите также состояния и в Конфигурации Системы (там, где " -"необходимо)." +msgstr "Пожалуйста, обновите также состояния и в Конфигурации Системы (там, где необходимо)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "Configure State Visibility and Defaults" @@ -6998,24 +6081,16 @@ msgid "Edit State" msgstr "Изменить состояние" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt -msgid "" -"This state is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " -"settings to point to the new type is needed!" -msgstr "" -"Это состояние указано в настройках SysConfig, требуется подтверждение для " -"обновления настроек для использования нового типа в системе!" +msgid "This state is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new type is needed!" +msgstr "Это состояние указано в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для использования нового типа в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "State type" msgstr "Тип состояния" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt -msgid "" -"It's not possible to invalidate this entry because there is no other merge " -"states in system!" -msgstr "" -"Невозможно аннулировать эту запись, потому что нет других merge состояний в " -"системе!" +msgid "It's not possible to invalidate this entry because there is no other merge states in system!" +msgstr "Невозможно аннулировать эту запись, потому что нет других merge состояний в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminState.tt msgid "This field must be a hexadecimal color code." @@ -7026,14 +6101,8 @@ msgid "This state is used in the following config settings:" msgstr "Это состояние используется в следующих параметрах конфигурации:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt -msgid "" -"A support bundle (including: system registration information, support data, " -"a list of installed packages and all locally modified source code files) can " -"be generated by pressing this button:" -msgstr "" -"Пакет поддержки (включая сведения о регистрации системы, данные поддержки, " -"список установленных пакетов и локально изменённые файлы с исходным кодом) " -"можно сгенерировать нажатием этой кнопки:" +msgid "A support bundle (including: system registration information, support data, a list of installed packages and all locally modified source code files) can be generated by pressing this button:" +msgstr "Пакет поддержки (включая сведения о регистрации системы, данные поддержки, список установленных пакетов и локально изменённые файлы с исходным кодом) можно сгенерировать нажатием этой кнопки:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt msgid "Generate Support Bundle" @@ -7044,10 +6113,8 @@ msgid "The Support Bundle has been Generated" msgstr "Пакет поддержки сгенерирован." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt -msgid "" -"A file containing the support bundle will be downloaded to the local system." -msgstr "" -"Файл, содержащий пакет поддержки будет загружен в вашу локальную систему." +msgid "A file containing the support bundle will be downloaded to the local system." +msgstr "Файл, содержащий пакет поддержки будет загружен в вашу локальную систему." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSupportDataCollector.tt msgid "Support Data" @@ -7078,12 +6145,8 @@ msgid "Filter for system addresses" msgstr "Фильтр для системных адресов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt -msgid "" -"All incoming email with this address in To or Cc will be dispatched to the " -"selected queue." -msgstr "" -"Вся входящая электронная почта с этим адресом в To или Cc будет направлена в " -"выбранную очередь." +msgid "All incoming email with this address in To or Cc will be dispatched to the selected queue." +msgstr "Вся входящая электронная почта с этим адресом в To или Cc будет направлена в выбранную очередь." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt msgid "System Email Addresses Management" @@ -7111,21 +6174,15 @@ msgstr "Этот адрес электронной почты уже испол #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt msgid "The display name and email address will be shown on mail you send." -msgstr "" -"Отображаемое имя и адрес электронной почты будут показываться в отправляемой " -"вами почте." +msgstr "Отображаемое имя и адрес электронной почты будут показываться в отправляемой вами почте." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt msgid "This system address cannot be set to invalid." msgstr "Этот системный адрес не может быть установлен недействительным." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemAddress.tt -msgid "" -"This system address cannot be set to invalid, because it is used in one or " -"more queue(s) or auto response(s)." -msgstr "" -"Данный системный адрес не может быть сохранен как \"недействительный\", т.к. " -"используется в одной или нескольких очередях или автоответах." +msgid "This system address cannot be set to invalid, because it is used in one or more queue(s) or auto response(s)." +msgstr "Данный системный адрес не может быть сохранен как \"недействительный\", т.к. используется в одной или нескольких очередях или автоответах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt msgid "online administrator documentation" @@ -7136,20 +6193,12 @@ msgid "System configuration" msgstr "Системная конфигурация" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt -msgid "" -"Navigate through the available settings by using the tree in the navigation " -"box on the left side." -msgstr "" -"Перемещайтесь по доступным настройкам, используя дерево в окне навигации " -"слева." +msgid "Navigate through the available settings by using the tree in the navigation box on the left side." +msgstr "Перемещайтесь по доступным настройкам, используя дерево в окне навигации слева." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt -msgid "" -"Find certain settings by using the search field below or from search icon " -"from the top navigation." -msgstr "" -"Найдите нужные настройки, используя поле поиска ниже или значок поиска из " -"верхней панели навигации. " +msgid "Find certain settings by using the search field below or from search icon from the top navigation." +msgstr "Найдите нужные настройки, используя поле поиска ниже или значок поиска из верхней панели навигации. " #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt msgid "Find out how to use the system configuration by reading the %s." @@ -7160,61 +6209,36 @@ msgid "Search in all settings..." msgstr "Искать среди всех настроек..." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfiguration.tt -msgid "" -"There are currently no settings available. Please make sure to run 'znuny." -"Console.pl Maint::Config::Rebuild' before using the software." -msgstr "" -"В настоящий момент нет доступных настроек. Убедитесь, что перед началом " -"использования приложения была выполнена команда 'znuny.Console.pl Maint::" -"Config::Rebuild'." +msgid "There are currently no settings available. Please make sure to run 'znuny.Console.pl Maint::Config::Rebuild' before using the software." +msgstr "В настоящий момент нет доступных настроек. Убедитесь, что перед началом использования приложения была выполнена команда 'znuny.Console.pl Maint::Config::Rebuild'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Help" msgstr "Помощь" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "" -"This is an overview of all settings which will be part of the deployment if " -"you start it now. You can compare each setting to its former state by " -"clicking the icon on the top right." +msgid "This is an overview of all settings which will be part of the deployment if you start it now. You can compare each setting to its former state by clicking the icon on the top right." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "" -"To exclude certain settings from a deployment, click the checkbox on the " -"header bar of a setting." +msgid "To exclude certain settings from a deployment, click the checkbox on the header bar of a setting." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "" -"By default, you will only deploy settings which you changed on your own. If " -"you'd like to deploy settings changed by other users, too, please click the " -"link on top of the screen to enter the advanced deployment mode." -msgstr "" -"По умолчанию, Вы можете применить только те настройки, которые Вы изменили " -"сами. Если Вы хотите поменять также настройки, измененные другими " -"пользователями, пожалуйста выберите ссылку вверху экрана, чтобы войти в " -"расширенный режим развертывания." +msgid "By default, you will only deploy settings which you changed on your own. If you'd like to deploy settings changed by other users, too, please click the link on top of the screen to enter the advanced deployment mode." +msgstr "По умолчанию, Вы можете применить только те настройки, которые Вы изменили сами. Если Вы хотите поменять также настройки, измененные другими пользователями, пожалуйста выберите ссылку вверху экрана, чтобы войти в расширенный режим развертывания." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "" -"A deployment has just been restored, which means that all affected setting " -"have been reverted to the state from the selected deployment." -msgstr "" -"Откат Изменения, это означает, что все затронутые настройки были возвращены " -"в состояние из выбранного применения." +msgid "A deployment has just been restored, which means that all affected setting have been reverted to the state from the selected deployment." +msgstr "Откат Изменения, это означает, что все затронутые настройки были возвращены в состояние из выбранного применения." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Please review the changed settings and deploy afterwards." msgstr "После этого просмотрите измененные настройки и примените их." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "" -"An empty list of changes means that there are no differences between the " -"restored and the current state of the affected settings." -msgstr "" -"Пустой список изменений означает, что между восстановленным и текущим " -"состоянием затронутых настроек нет различий." +msgid "An empty list of changes means that there are no differences between the restored and the current state of the affected settings." +msgstr "Пустой список изменений означает, что между восстановленным и текущим состоянием затронутых настроек нет различий." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Changes Deployment" @@ -7238,44 +6262,31 @@ msgstr "У вас имеется %s параметра(ов) для примен #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Switch to advanced mode to deploy settings changed by other users, too." -msgstr "" -"Переключиться в расширенный режим, чтобы применить изменения, сделанные вами " -"и другими пользователями." +msgstr "Переключиться в расширенный режим, чтобы применить изменения, сделанные вами и другими пользователями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "There are no settings to be deployed." msgstr "Нет готовых для применения измененных параметров" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt -msgid "" -"Switch to advanced mode to see deployable settings changed by other users." -msgstr "" -"Переключиться в расширенный режим, чтобы просмотреть готовые для применения " -"изменения, сделанные другими пользователями." +msgid "Switch to advanced mode to see deployable settings changed by other users." +msgstr "Переключиться в расширенный режим, чтобы просмотреть готовые для применения изменения, сделанные другими пользователями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationDeployment.tt msgid "Deploy selected changes" msgstr "Применить выбранные изменения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationGroup.tt -msgid "" -"This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its " -"sub groups." -msgstr "" -"В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её " -"подгруппах." +msgid "This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its sub groups." +msgstr "В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её подгруппах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationImportExport.tt msgid "Import & Export" msgstr "Импорт и Экспорт" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationImportExport.tt -msgid "" -"Upload a file to be imported to your system (.yml format as exported from " -"the System Configuration module)." -msgstr "" -"Загрузите файл, который будет импортирован в Вашу систему (.yml формат, " -"такой же, как при экспорте из модуля System Configuration)." +msgid "Upload a file to be imported to your system (.yml format as exported from the System Configuration module)." +msgstr "Загрузите файл, который будет импортирован в Вашу систему (.yml формат, такой же, как при экспорте из модуля System Configuration)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemConfigurationImportExport.tt msgid "Upload system configuration" @@ -7370,20 +6381,12 @@ msgid "Filter for system maintenances" msgstr "Фильтр для Графиков техобслуживания" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt -msgid "" -"Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers " -"the system is down for a time period." -msgstr "" -"Задать график технического обслуживания системы для оповещения агентов и " -"клиентов об отключении системы на определенный период времени." +msgid "Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers the system is down for a time period." +msgstr "Задать график технического обслуживания системы для оповещения агентов и клиентов об отключении системы на определенный период времени." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt -msgid "" -"Some time before this system maintenance starts the users will receive a " -"notification on each screen announcing about this fact." -msgstr "" -"За некоторое время до начала периода техобслуживания пользователи получат " -"уведомление на каждом экране интерфейса об этом событии." +msgid "Some time before this system maintenance starts the users will receive a notification on each screen announcing about this fact." +msgstr "За некоторое время до начала периода техобслуживания пользователи получат уведомление на каждом экране интерфейса об этом событии." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt msgid "System Maintenance Management" @@ -7450,12 +6453,8 @@ msgid "Add Template" msgstr "Добавить шаблон" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplate.tt -msgid "" -"A template is a default text which helps your agents to write faster " -"tickets, answers or forwards." -msgstr "" -"Шаблон - текст по умолчанию, который помогает Вашим агентам писать более " -"быстрые заявки, ответы или перенаправления." +msgid "A template is a default text which helps your agents to write faster tickets, answers or forwards." +msgstr "Шаблон - текст по умолчанию, который помогает Вашим агентам писать более быстрые заявки, ответы или перенаправления." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTemplate.tt msgid "Don't forget to add new templates to queues." @@ -7530,16 +6529,8 @@ msgid "Download previously imported file" msgstr "Загрузить предварительно импортированный файл" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt -msgid "" -"The file needs to be in CSV (UTF-8) or Excel format. Both header columns " -"need to contain the names of valid ticket attributes. The name of the " -"uploaded file must be unique and must not be in use by another ticket " -"attribute relations record." -msgstr "" -"Файл должен быть в CSV (UTF-8) или Excel формате. Обе заголовочные колонки " -"должны содержать имена действительных свойств заявки. Имя загружаемого файла " -"должно быть уникальным и не должно использоваться другой записью связей " -"свойств заявки." +msgid "The file needs to be in CSV (UTF-8) or Excel format. Both header columns need to contain the names of valid ticket attributes. The name of the uploaded file must be unique and must not be in use by another ticket attribute relations record." +msgstr "Файл должен быть в CSV (UTF-8) или Excel формате. Обе заголовочные колонки должны содержать имена действительных свойств заявки. Имя загружаемого файла должно быть уникальным и не должно использоваться другой записью связей свойств заявки." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt msgid "Add missing possible dynamic field values" @@ -7550,12 +6541,8 @@ msgid "Attribute values" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminTicketAttributeRelations.tt -msgid "" -"If a value is colored red, it is missing from the possible values list of " -"the dynamic field configuration." -msgstr "" -"Если значение окрашено красным, оно отсутствует в списке возможных значений " -"в конфигурации динамического поля." +msgid "If a value is colored red, it is missing from the possible values list of the dynamic field configuration." +msgstr "Если значение окрашено красным, оно отсутствует в списке возможных значений в конфигурации динамического поля." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminType.tt msgid "Add Type" @@ -7586,12 +6573,8 @@ msgid "A type with this name already exists!" msgstr "Тип с таким именем уже существует!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminType.tt -msgid "" -"This type is present in a SysConfig setting, confirmation for updating " -"settings to point to the new type is needed!" -msgstr "" -"Это состояние есть в настройках SysConfig, требуется подтверждение для " -"обновления настроек для использования нового типа в системе!" +msgid "This type is present in a SysConfig setting, confirmation for updating settings to point to the new type is needed!" +msgstr "Это состояние есть в настройках SysConfig, требуется подтверждение для обновления настроек для использования нового типа в системе!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminType.tt msgid "This type is used in the following config settings:" @@ -7662,12 +6645,8 @@ msgid "This agent has no group permissions." msgstr "Этот агент не имеет прав в группах." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminUser.tt -msgid "" -"Table above shows effective group permissions for the agent. The matrix " -"takes into account all inherited permissions (e.g. via roles)." -msgstr "" -"Таблица показывает действующие права агентов в группах. Матрица учитывает " -"все унаследованные разрешения (например, через роли)." +msgid "Table above shows effective group permissions for the agent. The matrix takes into account all inherited permissions (e.g. via roles)." +msgstr "Таблица показывает действующие права агентов в группах. Матрица учитывает все унаследованные разрешения (например, через роли)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminUserGroup.tt msgid "Manage Agent-Group Relations" @@ -7710,12 +6689,8 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentAgendaOverview.tt -msgid "" -"No calendars found. Please add a calendar first by using Manage Calendars " -"page." -msgstr "" -"Не назначен календарь. Добавьте календарь используя экран управления " -"календарями." +msgid "No calendars found. Please add a calendar first by using Manage Calendars page." +msgstr "Не назначен календарь. Добавьте календарь используя экран управления календарями." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentCalendarOverview.tt msgid "Add new Appointment" @@ -7994,12 +6969,8 @@ msgid "Add another attribute" msgstr "Добавить атрибут поиска" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBook.tt -msgid "" -"The attributes with the identifier '(Customer)' are from the customer " -"company." -msgstr "" -"Атрибуты с идентификатором 'Cuastomer'/'Клиент' принадлежат к компании " -"клиента." +msgid "The attributes with the identifier '(Customer)' are from the customer company." +msgstr "Атрибуты с идентификатором 'Cuastomer'/'Клиент' принадлежат к компании клиента." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBook.tt msgid "(e. g. Term* or *Term*)" @@ -8026,47 +6997,28 @@ msgid "Customer User Information Center" msgstr "Центр информации о клиентах" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "" -"The Znuny Daemon is a daemon process that performs asynchronous tasks, e.g. " -"ticket escalation triggering, email sending, etc." -msgstr "" -"Планировщик Znuny это такой процесс, который выполняет асинхронные/фоновые " -"задачи, например включение эскалации заявки, отправка почты и прочее." +msgid "The Znuny Daemon is a daemon process that performs asynchronous tasks, e.g. ticket escalation triggering, email sending, etc." +msgstr "Планировщик Znuny это такой процесс, который выполняет асинхронные/фоновые задачи, например включение эскалации заявки, отправка почты и прочее." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt msgid "A running Znuny Daemon is mandatory for correct system operation." -msgstr "" -"Наличие запущенного Планировщика Znuny обязательно для корректной работы " -"системы." +msgstr "Наличие запущенного Планировщика Znuny обязательно для корректной работы системы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt msgid "Starting the Znuny Daemon" msgstr "Запуск Планировщика Znuny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "" -"Make sure that the file '%s' exists (without .dist extension). This cron job " -"will check every 5 minutes if the Znuny Daemon is running and start it if " -"needed." -msgstr "" -"Убедитесь, что файл '%s' существует (без расширения .dist). Это задание " -"cron будет каждые 5 минут проверять, что Планировщик Znuny запущен и " -"запускает его при необходимости." +msgid "Make sure that the file '%s' exists (without .dist extension). This cron job will check every 5 minutes if the Znuny Daemon is running and start it if needed." +msgstr "Убедитесь, что файл '%s' существует (без расширения .dist). Это задание cron будет каждые 5 минут проверять, что Планировщик Znuny запущен и запускает его при необходимости." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "" -"Execute '%s start' to make sure the cron jobs of the 'znuny' user are active." -msgstr "" -"Выполните команду '%s start' чтобы убедиться, что cron от имени " -"пользователя 'znuny' запущен." +msgid "Execute '%s start' to make sure the cron jobs of the 'znuny' user are active." +msgstr "Выполните команду '%s start' чтобы убедиться, что cron от имени пользователя 'znuny' запущен." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDaemonInfo.tt -msgid "" -"After 5 minutes, check that the Znuny Daemon is running in the system ('bin/" -"znuny.Daemon.pl status')." -msgstr "" -"По истечении 5 минут проверьте, что Планировщик Znuny работает ('bin/znuny." -"Daemon.pl status')." +msgid "After 5 minutes, check that the Znuny Daemon is running in the system ('bin/znuny.Daemon.pl status')." +msgstr "По истечении 5 минут проверьте, что Планировщик Znuny работает ('bin/znuny.Daemon.pl status')." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboard.tt msgid "Dashboard" @@ -8209,9 +7161,7 @@ msgid "Posted %s ago." msgstr "Опубликовано %s назад." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "" -"The configuration for this statistic widget contains errors, please review " -"your settings." +msgid "The configuration for this statistic widget contains errors, please review your settings." msgstr "Настройки виджета статистики содержат ошибки, проверьте их пожалуйста." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt @@ -8235,25 +7185,16 @@ msgid "Download as PDF file" msgstr "Загрузить как PDF файл." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "" -"Please select a valid graph output format in the configuration of this " -"widget." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите правильный формат графического файла для вывода в " -"настройках этого виджета." +msgid "Please select a valid graph output format in the configuration of this widget." +msgstr "Пожалуйста, выберите правильный формат графического файла для вывода в настройках этого виджета." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "" -"The content of this statistic is being prepared for you, please be patient." +msgid "The content of this statistic is being prepared for you, please be patient." msgstr "Содержимое статистики готовится для вас, подождите." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardStats.tt -msgid "" -"This statistic can currently not be used because its configuration needs to " -"be corrected by the statistics administrator." -msgstr "" -"Этот отчет не может быть в настоящее время использован, так как его " -"настройки должны быть исправлены администратором отчетности." +msgid "This statistic can currently not be used because its configuration needs to be corrected by the statistics administrator." +msgstr "Этот отчет не может быть в настоящее время использован, так как его настройки должны быть исправлены администратором отчетности." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardTicketGeneric.tt msgid "Show" @@ -8340,12 +7281,8 @@ msgid "Start search" msgstr "Начать поиск" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentLinkObject.tt -msgid "" -"There are currently no links. Please click 'Create new Links' on the top to " -"link this item to other objects." -msgstr "" -"Нет текущих связей. Нажмите 'Создать новые связи' выше, чтобы связать этот " -"элемент с другими объектами." +msgid "There are currently no links. Please click 'Create new Links' on the top to link this item to other objects." +msgstr "Нет текущих связей. Нажмите 'Создать новые связи' выше, чтобы связать этот элемент с другими объектами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt msgid "Preferences" @@ -8360,20 +7297,12 @@ msgid "Go back to editing this agent" msgstr "Возврат к редактированию этого агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "" -"Set up your personal preferences. Save each setting by clicking the " -"checkmark on the right." -msgstr "" -"Установите свои личные настройки. Сохраните каждый параметр поставив " -"\"галочку\" в квадратике справа." +msgid "Set up your personal preferences. Save each setting by clicking the checkmark on the right." +msgstr "Установите свои личные настройки. Сохраните каждый параметр поставив \"галочку\" в квадратике справа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "" -"You can use the navigation tree below to only show settings from certain " -"groups." -msgstr "" -"Вы можете использовать дерево навигации ниже, чтобы показывать только " -"настройки определенных групп." +msgid "You can use the navigation tree below to only show settings from certain groups." +msgstr "Вы можете использовать дерево навигации ниже, чтобы показывать только настройки определенных групп." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt msgid "Dynamic Actions" @@ -8400,22 +7329,12 @@ msgid "Personal Preferences" msgstr "Персональные настройки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "" -"Avatars have been disabled by the system administrator. You'll see your " -"initials instead." -msgstr "" -"Системные администраторы отключили аватары. Вместо этого вы увидите свои " -"инициалы." +msgid "Avatars have been disabled by the system administrator. You'll see your initials instead." +msgstr "Системные администраторы отключили аватары. Вместо этого вы увидите свои инициалы." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "" -"You can change your avatar image by registering with your email address %s " -"at %s. Please note that it can take some time until your new avatar becomes " -"available because of caching." -msgstr "" -"Вы можете изменить свое изображение аватара, зарегистрировавшись на ваш " -"адрес электронной почты %s на %s. Обратите внимание, что это может занять " -"некоторое время, пока ваш новый аватар не станет доступен из-за кэширования." +msgid "You can change your avatar image by registering with your email address %s at %s. Please note that it can take some time until your new avatar becomes available because of caching." +msgstr "Вы можете изменить свое изображение аватара, зарегистрировавшись на ваш адрес электронной почты %s на %s. Обратите внимание, что это может занять некоторое время, пока ваш новый аватар не станет доступен из-за кэширования." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt msgid "Off" @@ -8430,8 +7349,7 @@ msgid "Left" msgstr "Левый" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt -msgid "" -"The horizontal distance of the window relative to the screen, in pixels." +msgid "The horizontal distance of the window relative to the screen, in pixels." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferences.tt @@ -8479,21 +7397,16 @@ msgid "Did you know? You can help translating Znuny at %s." msgstr "Знаете ли Вы? Вы можете помочь с переводом Znuny на %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferencesOverview.tt -msgid "" -"Choose from the groups on the left to find the settings you'd wish to change." -msgstr "" -"Выберите группу слева, чтобы найти настройки, которые желаете изменить." +msgid "Choose from the groups on the left to find the settings you'd wish to change." +msgstr "Выберите группу слева, чтобы найти настройки, которые желаете изменить." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferencesOverview.tt msgid "Did you know?" msgstr "Знаете ли Dы?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentPreferencesOverview.tt -msgid "" -"You can change your avatar by registering with your email address %s on %s" -msgstr "" -"Вы можете изменить свое изображение аватара поменяв адрес электронной почты " -"с %sна %s" +msgid "You can change your avatar by registering with your email address %s on %s" +msgstr "Вы можете изменить свое изображение аватара поменяв адрес электронной почты с %sна %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentSplitSelection.tt msgid "Target" @@ -8636,11 +7549,8 @@ msgid "View Statistics" msgstr "Просмотреть статистику" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentStatisticsView.tt -msgid "" -"This statistic contains configuration errors and can currently not be used." -msgstr "" -"Этот отчет содержит ошибки в настройках и не может в настоящее время " -"использоваться." +msgid "This statistic contains configuration errors and can currently not be used." +msgstr "Этот отчет содержит ошибки в настройках и не может в настоящее время использоваться." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Change Free Text of %s%s%s" @@ -8755,12 +7665,8 @@ msgid "Inform involved agents" msgstr "Уведомить участвующих агентов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt -msgid "" -"Here you can select additional agents which should receive a notification " -"regarding the new article." -msgstr "" -"Здесь вы можете выбрать дополнительных агентов, которые получат уведомление " -"в зависимости от нового сообщения/заметки" +msgid "Here you can select additional agents which should receive a notification regarding the new article." +msgstr "Здесь вы можете выбрать дополнительных агентов, которые получат уведомление в зависимости от нового сообщения/заметки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Text will also be received by" @@ -8792,9 +7698,7 @@ msgstr "Нужно указать адрес электронной почты." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBounce.tt msgid "Need a valid email address or don't use a local email address." -msgstr "" -"Требуется корректный адрес электронной почты либо не указывайте локальный " -"адрес." +msgstr "Требуется корректный адрес электронной почты либо не указывайте локальный адрес." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBounce.tt msgid "Next ticket state" @@ -8862,9 +7766,7 @@ msgstr "Адресная книга клиентов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCompose.tt msgid "This address is registered as system address and cannot be used: %s" -msgstr "" -"Этот адрес является системным зарегистрированным адресом и не может быть " -"использован: %s" +msgstr "Этот адрес является системным зарегистрированным адресом и не может быть использован: %s" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCompose.tt msgid "Please include at least one recipient" @@ -9020,8 +7922,7 @@ msgstr "Настройки объединения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketMerge.tt msgid "Try typing part of the ticket number or title in order to search by it." -msgstr "" -"Начните вводить номер заявки или или текст заголовка для поиска по ним." +msgstr "Начните вводить номер заявки или или текст заголовка для поиска по ним." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketMerge.tt msgid "You need to use a ticket number!" @@ -9432,12 +8333,8 @@ msgid "Toggle article details" msgstr "Включить показ деталей сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt -msgid "" -"This message is being processed. Already tried to send %s time(s). Next try " -"will be %s." -msgstr "" -"Это сообщение обрабатывается. Было попыток отправить %s. Следующая попытка " -"будет через %s." +msgid "This message is being processed. Already tried to send %s time(s). Next try will be %s." +msgstr "Это сообщение обрабатывается. Было попыток отправить %s. Следующая попытка будет через %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt msgid "This message contains events" @@ -9464,13 +8361,8 @@ msgid "Calendar event details" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt -msgid "" -"To open links in the following article, you might need to press Ctrl or Cmd " -"or Shift key while clicking the link (depending on your browser and OS)." -msgstr "" -"Для открытия ссылки в следующем сообщении/заметке необходимо нажать и " -"удерживать клавишу Ctrl или Cmd или Shift и кликнуть по ссылке (зависит от " -"вашего браузера и ОС)." +msgid "To open links in the following article, you might need to press Ctrl or Cmd or Shift key while clicking the link (depending on your browser and OS)." +msgstr "Для открытия ссылки в следующем сообщении/заметке необходимо нажать и удерживать клавишу Ctrl или Cmd или Shift и кликнуть по ссылке (зависит от вашего браузера и ОС)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/ArticleRender/MIMEBase.tt msgid "Close this message" @@ -9525,18 +8417,12 @@ msgid "Accounted time" msgstr "Потраченное на заявку время" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/ArticleContent/Invalid.tt -msgid "" -"Preview of this article is not possible because %s channel is missing in the " -"system." -msgstr "" -"Предварительный просмотр этой заметки невозможен, поскольку в системе " -"отсутствует канал %s." +msgid "Preview of this article is not possible because %s channel is missing in the system." +msgstr "Предварительный просмотр этой заметки невозможен, поскольку в системе отсутствует канал %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AttachmentBlocker.tt msgid "To protect your privacy, remote content was blocked." -msgstr "" -"Для защиты конфиденциальности, содержимое из внешнего источника было " -"заблокировано" +msgstr "Для защиты конфиденциальности, содержимое из внешнего источника было заблокировано" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AttachmentBlocker.tt msgid "Load blocked content." @@ -9571,20 +8457,12 @@ msgid "thank you for using our services." msgstr "благодарим за использование наших сервисов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt -msgid "" -"The customer ID is not changeable, no other customer ID can be assigned to " -"this ticket." -msgstr "" -"Компания не подлежит изменению, другая компания, сама по себе, не может быть " -"назначена этой заявке." +msgid "The customer ID is not changeable, no other customer ID can be assigned to this ticket." +msgstr "Компания не подлежит изменению, другая компания, сама по себе, не может быть назначена этой заявке." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt -msgid "" -"First select a customer user, then you can select a customer ID to assign to " -"this ticket." -msgstr "" -"Сначала выберите клиента, затем Вы можете выбрать компанию для назначения " -"этой заявке." +msgid "First select a customer user, then you can select a customer ID to assign to this ticket." +msgstr "Сначала выберите клиента, затем Вы можете выбрать компанию для назначения этой заявке." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerCompany/TicketCustomerIDSelection.tt msgid "Select a customer ID to assign to this ticket." @@ -9615,22 +8493,12 @@ msgid "Powered by %s" msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerFooterJS.tt -msgid "" -"%s detected possible network issues. You could either try reloading this " -"page manually or wait until your browser has re-established the connection " -"on its own." +msgid "%s detected possible network issues. You could either try reloading this page manually or wait until your browser has re-established the connection on its own." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerFooterJS.tt -msgid "" -"The connection has been re-established after a temporary connection loss. " -"Due to this, elements on this page could have stopped to work correctly. In " -"order to be able to use all elements correctly again, it is strongly " -"recommended to reload this page." -msgstr "" -"Соединение было восстановлено после потери связи. По этой причине ряд " -"элементов на странице может работать неверно. Чтобы исключить это, " -"настоятельно рекомендуем обновить страницу." +msgid "The connection has been re-established after a temporary connection loss. Due to this, elements on this page could have stopped to work correctly. In order to be able to use all elements correctly again, it is strongly recommended to reload this page." +msgstr "Соединение было восстановлено после потери связи. По этой причине ряд элементов на странице может работать неверно. Чтобы исключить это, настоятельно рекомендуем обновить страницу." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerHeader.tt msgid "Edit personal preferences" @@ -9649,11 +8517,8 @@ msgid "JavaScript Not Available" msgstr "JavaScript недоступен" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt -msgid "" -"In order to experience this software, you'll need to enable JavaScript in " -"your browser." -msgstr "" -"Для работы с Znuny вам потребуется включить JavaScript в вашем браузере." +msgid "In order to experience this software, you'll need to enable JavaScript in your browser." +msgstr "Для работы с Znuny вам потребуется включить JavaScript в вашем браузере." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "Browser Warning" @@ -9664,18 +8529,12 @@ msgid "The browser you are using is too old." msgstr "Используемый вами браузер слишком стар." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt -msgid "" -"This software runs with a huge lists of browsers, please upgrade to one of " -"these." -msgstr "" -"Это ПО работает с большим списком браузеров, пожалуйста, сделайте обновление " -"для работы с одним из них." +msgid "This software runs with a huge lists of browsers, please upgrade to one of these." +msgstr "Это ПО работает с большим списком браузеров, пожалуйста, сделайте обновление для работы с одним из них." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "Please see the documentation or ask your admin for further information." -msgstr "" -"Обратитесь к документации или спросите своего администратора для получения " -"дополнительной информации." +msgstr "Обратитесь к документации или спросите своего администратора для получения дополнительной информации." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "One moment please, you are being redirected..." @@ -9735,8 +8594,7 @@ msgstr "Создать учетную запись" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "Please fill out this form to receive login credentials." -msgstr "" -"Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы получить учетные данные для входа" +msgstr "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы получить учетные данные для входа" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerLogin.tt msgid "How we should address you" @@ -9931,12 +8789,8 @@ msgid "You have loaded the draft \"%s\". It was last changed %s by %s." msgstr "Вы загрузили черновик \"%s\". Последнее его обновление было %s." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/FormElements/DraftNotifications.tt -msgid "" -"Please note that this draft is outdated because the ticket was modified " -"since this draft was created." -msgstr "" -"Обратите внимание, что черновик устарел, так как заявка была обновлена после " -"его создания." +msgid "Please note that this draft is outdated because the ticket was modified since this draft was created." +msgstr "Обратите внимание, что черновик устарел, так как заявка была обновлена после его создания." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Last viewed" @@ -10151,12 +9005,8 @@ msgid "Use an existing database for Znuny" msgstr "Использовать существующую базу данных Znuny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt -msgid "" -"If you have set a root password for your database, it must be entered here. " -"If not, leave this field empty." -msgstr "" -"Если вы установили root пароль для базы данных, введите его здесь, иначе, " -"оставьте поле пустым." +msgid "If you have set a root password for your database, it must be entered here. If not, leave this field empty." +msgstr "Если вы установили root пароль для базы данных, введите его здесь, иначе, оставьте поле пустым." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt msgid "Database name" @@ -10183,12 +9033,8 @@ msgid "New" msgstr "Новое" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt -msgid "" -"A new database user with limited permissions will be created for this Znuny " -"system." -msgstr "" -"Для этой системы Znuny будет создан новый пользователь базы данных с " -"ограниченными правами." +msgid "A new database user with limited permissions will be created for this Znuny system." +msgstr "Для этой системы Znuny будет создан новый пользователь базы данных с ограниченными правами." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerDBmssql.tt msgid "Repeat Password" @@ -10215,12 +9061,8 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerFinish.tt -msgid "" -"To be able to use Znuny you have to enter the following line in your command " -"line (Terminal/Shell) as root." -msgstr "" -"Чтобы использовать Znuny, запустите следующую команду в командной строке с " -"правами root." +msgid "To be able to use Znuny you have to enter the following line in your command line (Terminal/Shell) as root." +msgstr "Чтобы использовать Znuny, запустите следующую команду в командной строке с правами root." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerFinish.tt msgid "Restart your webserver" @@ -10247,12 +9089,8 @@ msgid "SystemID" msgstr "SystemID" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerSystem.tt -msgid "" -"The identifier of the system. Each ticket number and each HTTP session ID " -"contain this number." -msgstr "" -"Идентификатор системы. Каждый номер заявки и каждый идентификатор HTTP-" -"сессии - содержат этот номер." +msgid "The identifier of the system. Each ticket number and each HTTP session ID contain this number." +msgstr "Идентификатор системы. Каждый номер заявки и каждый идентификатор HTTP-сессии - содержат этот номер." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerSystem.tt msgid "System FQDN" @@ -10307,14 +9145,8 @@ msgid "CheckMXRecord" msgstr "Проверять записи MX" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/InstallerSystem.tt -msgid "" -"Email addresses that are manually entered are checked against the MX records " -"found in DNS. Don't use this option if your DNS is slow or does not resolve " -"public addresses." -msgstr "" -"Вручную вводимые адреса электронной почты будут проверяться на MX-записи в " -"DNS. Не используйте эту опцию, если ваш DNS-сервер медленный или не " -"разрешает публичные адреса." +msgid "Email addresses that are manually entered are checked against the MX records found in DNS. Don't use this option if your DNS is slow or does not resolve public addresses." +msgstr "Вручную вводимые адреса электронной почты будут проверяться на MX-записи в DNS. Не используйте эту опцию, если ваш DNS-сервер медленный или не разрешает публичные адреса." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/LinkObject.tt msgid "Delete link" @@ -10353,25 +9185,16 @@ msgid "Close preview" msgstr "Закрыть превью" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MetaFloater.tt -msgid "" -"A preview of this website can't be provided because it didn't allow to be " -"embedded." -msgstr "" -"Предпросмотр этого сайта недоступен, так как его встраивание не разрешено." +msgid "A preview of this website can't be provided because it didn't allow to be embedded." +msgstr "Предпросмотр этого сайта недоступен, так как его встраивание не разрешено." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MobileNotAvailableWidget.tt msgid "Feature not Available" msgstr "Возможность недоступна" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MobileNotAvailableWidget.tt -msgid "" -"Sorry, but this feature of Znuny is currently not available for mobile " -"devices. If you'd like to use it, you can either switch to desktop mode or " -"use your regular desktop device." -msgstr "" -"К сожалению, эта функция Znuny в настоящее время недоступна для мобильных " -"устройств. Если вы желаете пользоваться ею, то необходимо или переключиться " -"в режим ПК или воспользоваться стационарным компьютером." +msgid "Sorry, but this feature of Znuny is currently not available for mobile devices. If you'd like to use it, you can either switch to desktop mode or use your regular desktop device." +msgstr "К сожалению, эта функция Znuny в настоящее время недоступна для мобильных устройств. Если вы желаете пользоваться ею, то необходимо или переключиться в режим ПК или воспользоваться стационарным компьютером." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Motd.tt msgid "Message of the Day" @@ -10435,8 +9258,7 @@ msgstr "Отсутствуют уведомления, настраиваемы #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/PreferencesNotificationEvent.tt msgid "Receive messages for notification '%s' by transport method '%s'." -msgstr "" -"Получить сообщения для уведомления '%s' с помощью метода доставки '%s'." +msgstr "Получить сообщения для уведомления '%s' с помощью метода доставки '%s'." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/ProcessManagement/ActivityDialogHeader.tt msgid "Process Information" @@ -10455,20 +9277,12 @@ msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/PublicDefault.tt -msgid "" -"This is the default public interface of Znuny! There was no action parameter " -"given." -msgstr "" -"Это публичный/общедоступный интерфейс Znuny по умолчанию! Он не имеет " -"дополнительных параметров действий." +msgid "This is the default public interface of Znuny! There was no action parameter given." +msgstr "Это публичный/общедоступный интерфейс Znuny по умолчанию! Он не имеет дополнительных параметров действий." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/PublicDefault.tt -msgid "" -"You could install a custom public module (via the package manager), for " -"example the FAQ module, which has a public interface." -msgstr "" -"Вы можете установить специальный общедоступный модуль (с помощью менеджера " -"пакетов), например, модуль FAQ, который имеет открытый интерфейс." +msgid "You could install a custom public module (via the package manager), for example the FAQ module, which has a public interface." +msgstr "Вы можете установить специальный общедоступный модуль (с помощью менеджера пакетов), например, модуль FAQ, который имеет открытый интерфейс." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "To get the appointment attribute" @@ -10523,16 +9337,11 @@ msgid "Options of ticket dynamic fields internal key values" msgstr "Атрибуты динамических полей заявки (значения внутренних ключей)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminAutoResponse.tt -msgid "" -"Options of ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and " -"Multiselect fields" -msgstr "" -"Атрибуты отображаемых значений динамических полей заявки, полезно при " -"использовании типов Dropdown и Multiselect" +msgid "Options of ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect fields" +msgstr "Атрибуты отображаемых значений динамических полей заявки, полезно при использовании типов Dropdown и Multiselect" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt -msgid "" -"To get the first 20 character of the subject (of the latest agent article)." +msgid "To get the first 20 character of the subject (of the latest agent article)." msgstr "Первые 20 символов темы из последнего сообщения агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt @@ -10540,9 +9349,7 @@ msgid "To get the first 5 lines of the body (of the latest agent article)." msgstr "Первые 5 строк последнего сообщения агента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt -msgid "" -"To get the first 20 character of the subject (of the latest customer " -"article)." +msgid "To get the first 20 character of the subject (of the latest customer article)." msgstr "Первые 20 символов темы из последнего сообщения клиента" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt @@ -10566,39 +9373,23 @@ msgid "Ticket dynamic fields internal key values" msgstr "Значения внутренних ключей динамических полей заявки" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminNotificationEvent.tt -msgid "" -"Ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect " -"fields" -msgstr "" -"Отображаемые значения динамических полей заявки, полезно при использовании " -"полей типа Dropdown и Multiselect" +msgid "Ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect fields" +msgstr "Отображаемые значения динамических полей заявки, полезно при использовании полей типа Dropdown и Multiselect" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "" -"To get the first 20 characters of the subject of the current/latest agent " -"article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). " -"This tag is not supported for other template types." +msgid "To get the first 20 characters of the subject of the current/latest agent article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "" -"To get the first 5 lines of the body of the current/latest agent article " -"(current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is " -"not supported for other template types." +msgid "To get the first 5 lines of the body of the current/latest agent article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "" -"To get the first 20 characters of the subject of the current/latest article " -"(current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is " -"not supported for other template types." +msgid "To get the first 20 characters of the subject of the current/latest article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/AdminTemplate.tt -msgid "" -"To get the first 5 lines of the body of the current/latest article (current " -"for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not " -"supported for other template types." +msgid "To get the first 5 lines of the body of the current/latest article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not supported for other template types." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SmartTags/Default.tt @@ -10622,11 +9413,8 @@ msgid "Config options" msgstr "Опции конфигурации" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "" -"You can select one or more groups to define access for different agents." -msgstr "" -"Вы можете выбрать одну или несколько групп для определения доступа для " -"разных агентов." +msgid "You can select one or more groups to define access for different agents." +msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько групп для определения доступа для разных агентов." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Result formats" @@ -10646,8 +9434,7 @@ msgstr "Создать итоговую строку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Generate an additional row containing sums for all data rows." -msgstr "" -"Генерирует дополнительную строку, содержащую суммы для всех строк данных." +msgstr "Генерирует дополнительную строку, содержащую суммы для всех строк данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Create summation column" @@ -10655,43 +9442,27 @@ msgstr "Создать итоговую колонку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Generate an additional column containing sums for all data columns." -msgstr "" -"Генерирует дополнительную колонку, содержащую суммы по всем колонкам данных." +msgstr "Генерирует дополнительную колонку, содержащую суммы по всем колонкам данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "Cache results" msgstr "Кэширование результатов" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "" -"Stores statistics result data in a cache to be used in subsequent views with " -"the same configuration (requires at least one selected time field)." -msgstr "" -"Сохраняет результирующие данные отчета в кэше для использования в " -"последующих обзорах с такими же настройками (требуется наличие хотя бы " -"одного поля типа дата/время)." +msgid "Stores statistics result data in a cache to be used in subsequent views with the same configuration (requires at least one selected time field)." +msgstr "Сохраняет результирующие данные отчета в кэше для использования в последующих обзорах с такими же настройками (требуется наличие хотя бы одного поля типа дата/время)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "" -"Provide the statistic as a widget that agents can activate in their " -"dashboard." -msgstr "" -"Представляет отчет как виджет, который агент может активировать в своем " -"Дайджесте." +msgid "Provide the statistic as a widget that agents can activate in their dashboard." +msgstr "Представляет отчет как виджет, который агент может активировать в своем Дайджесте." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt -msgid "" -"Please note that enabling the dashboard widget will activate caching for " -"this statistic in the dashboard." -msgstr "" -"Обращаем внимание, что включение виджета статистики в Дайджесте активирует " -"кэширование для этого виджета." +msgid "Please note that enabling the dashboard widget will activate caching for this statistic in the dashboard." +msgstr "Обращаем внимание, что включение виджета статистики в Дайджесте активирует кэширование для этого виджета." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/GeneralSpecificationsWidget.tt msgid "If set to invalid end users can not generate the stat." -msgstr "" -"Если установлен недействительным, конечные пользователи не могут " -"генерировать этот отчет." +msgstr "Если установлен недействительным, конечные пользователи не могут генерировать этот отчет." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/PreviewWidget.tt msgid "There are problems in the configuration of this statistic:" @@ -10710,12 +9481,8 @@ msgid "Preview format" msgstr "Формат предварительного просмотра" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/PreviewWidget.tt -msgid "" -"Please note that the preview uses random data and does not consider data " -"filters." -msgstr "" -"Пожалуйста, обратите внимание, что предварительный просмотр использует " -"случайные данные и не учитывает фильтры данных." +msgid "Please note that the preview uses random data and does not consider data filters." +msgstr "Пожалуйста, обратите внимание, что предварительный просмотр использует случайные данные и не учитывает фильтры данных." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/PreviewWidget.tt msgid "Configure X-Axis" @@ -10759,8 +9526,7 @@ msgstr "Прошлое заканчивается %s и текущее+наст #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/RestrictionsWidget.tt msgid "Do not allow changes to this element when the statistic is generated." -msgstr "" -"После создания отчета данные для этого элемента уже не могут быть изменены." +msgstr "После создания отчета данные для этого элемента уже не могут быть изменены." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/StatsParamsWidget.tt msgid "Format" @@ -10799,29 +9565,16 @@ msgid "Download PNG" msgstr "Скачать как PNG файл." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/XAxisWidget.tt -msgid "" -"The selected time period defines the default time frame for this statistic " -"to collect data from." -msgstr "" -"Выбранный период времени задает временной период по умолчанию для этого " -"отчета" +msgid "The selected time period defines the default time frame for this statistic to collect data from." +msgstr "Выбранный период времени задает временной период по умолчанию для этого отчета" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/XAxisWidget.tt -msgid "" -"Defines the time unit that will be used to split the selected time period " -"into reporting data points." -msgstr "" -"Определяет единицу времени, которая будет использоваться для разделения " -"выбранного периода времени в отчете на отрезки для которых вычисляются " -"данные.." +msgid "Defines the time unit that will be used to split the selected time period into reporting data points." +msgstr "Определяет единицу времени, которая будет использоваться для разделения выбранного периода времени в отчете на отрезки для которых вычисляются данные.." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Statistics/YAxisWidget.tt -msgid "" -"Please remember that the scale for the Y-axis has to be larger than the " -"scale for the X-axis (e.g. X-axis => Month, Y-Axis => Year)." -msgstr "" -"Помните, что масштаб для групп значений должен быть больше, чем масштаб для " -"оси X (например, ось Х — месяц, группы значений — год)." +msgid "Please remember that the scale for the Y-axis has to be larger than the scale for the X-axis (e.g. X-axis => Month, Y-Axis => Year)." +msgstr "Помните, что масштаб для групп значений должен быть больше, чем масштаб для оси X (например, ось Х — месяц, группы значений — год)." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt msgid "This setting is disabled." @@ -10832,12 +9585,8 @@ msgid "This setting is fixed but not deployed yet!" msgstr "Этот параметр исправлен, но пока не применен!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt -msgid "" -"This setting is currently being overridden in %s and can't thus be changed " -"here!" -msgstr "" -"Этот параметр в настоящее время переопределяется в %s и здесь не может быть " -"изменен!" +msgid "This setting is currently being overridden in %s and can't thus be changed here!" +msgstr "Этот параметр в настоящее время переопределяется в %s и здесь не может быть изменен!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt msgid "Changing this setting is only available in a higher config level!" @@ -10916,12 +9665,8 @@ msgid "Enable this setting" msgstr "Включить эту настройку" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsList.tt -msgid "" -"This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its " -"sub groups or another group." -msgstr "" -"В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её " -"подгруппах или другой группе." +msgid "This group doesn't contain any settings. Please try navigating to one of its sub groups or another group." +msgstr "В этой группе нет параметров. Попробуйте посмотреть есть ли они в её подгруппах или другой группе." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/SettingsListCompare.tt msgid "Now" @@ -10980,10 +9725,8 @@ msgid "Cancel editing for all settings" msgstr "Отменить правку всех настроек." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/Sidebar/DynamicActions.tt -msgid "" -"All actions from this widget apply to the visible settings on the right only." -msgstr "" -"Все действия этого виджета применимы только к видимым настройкам справа." +msgid "All actions from this widget apply to the visible settings on the right only." +msgstr "Все действия этого виджета применимы только к видимым настройкам справа." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/SystemConfiguration/Sidebar/Help.tt msgid "Currently edited by me." @@ -11127,18 +9870,11 @@ msgstr "Попробуйте еще раз" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/DialogReset.html.tmpl msgid "Do you really want to reset this setting to it's default value?" -msgstr "" -"Вы действительно желаете сбросить эту настройку на значение по умолчанию?" +msgstr "Вы действительно желаете сбросить эту настройку на значение по умолчанию?" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/HelpDialog.html.tmpl -msgid "" -"You can use the category selection to limit the navigation tree below to " -"entries from the selected category. As soon as you select the category, the " -"tree will be re-built." -msgstr "" -"Вы можете воспользоваться выбором категории для перемещения по дереву " -"навигации только в пределах выбранной категории. Как только вы выберете " -"категорию дерево будет перестроено." +msgid "You can use the category selection to limit the navigation tree below to entries from the selected category. As soon as you select the category, the tree will be re-built." +msgstr "Вы можете воспользоваться выбором категории для перемещения по дереву навигации только в пределах выбранной категории. Как только вы выберете категорию дерево будет перестроено." #. Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm msgid "Database Backend" @@ -11193,20 +9929,12 @@ msgid "Update and extend your system with software packages." msgstr "Обновление и расширение системы с помощью программных пакетов." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "" -"ACL information from database is not in sync with the system configuration, " -"please deploy all ACLs." -msgstr "" -"ACL в базе данных не синхронизирована с системой. Выполните синхронизацию " -"для всех ACL." +msgid "ACL information from database is not in sync with the system configuration, please deploy all ACLs." +msgstr "ACL в базе данных не синхронизирована с системой. Выполните синхронизацию для всех ACL." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "" -"ACLs could not be Imported due to a unknown error, please check Znuny logs " -"for more information" -msgstr "" -"ACL не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, " -"пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" +msgid "ACLs could not be Imported due to a unknown error, please check Znuny logs for more information" +msgstr "ACL не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm msgid "The following ACLs have been added successfully: %s" @@ -11217,12 +9945,8 @@ msgid "The following ACLs have been updated successfully: %s" msgstr "Следующие ACL были успешно обновлены: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "" -"There where errors adding/updating the following ACLs: %s. Please check the " -"log file for more information." -msgstr "" -"Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующей ACL. Подробности в лог-" -"файле." +msgid "There where errors adding/updating the following ACLs: %s. Please check the log file for more information." +msgstr "Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующей ACL. Подробности в лог-файле." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm msgid "This field is required" @@ -11265,12 +9989,8 @@ msgid "%s (copy) %s" msgstr "%s (копия) %s " #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm -msgid "" -"Please note that ACL restrictions will be ignored for the Superuser account " -"(UserID 1)." -msgstr "" -"Обратите внимание, что для аккаунта Superuser (UserID 1) ограничения ACL " -"игнорируются." +msgid "Please note that ACL restrictions will be ignored for the Superuser account (UserID 1)." +msgstr "Обратите внимание, что для аккаунта Superuser (UserID 1) ограничения ACL игнорируются." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminACL.pm msgid "Exact match" @@ -11397,12 +10117,8 @@ msgid "There was an error creating the Notification" msgstr "Произошла ошибка при создании Уведомления" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm -msgid "" -"Notifications could not be Imported due to a unknown error, please check " -"Znuny logs for more information" -msgstr "" -"Уведомления не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, " -"пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" +msgid "Notifications could not be Imported due to a unknown error, please check Znuny logs for more information" +msgstr "Уведомления не могут быть импортированы из-за неизвестной ошибки, проверьте, пожалуйста, логи Znuny для получения более детальной информации" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm msgid "The following Notifications have been added successfully: %s" @@ -11413,12 +10129,8 @@ msgid "The following Notifications have been updated successfully: %s" msgstr "Следующие Уведомления были успешно обновлены: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm -msgid "" -"There where errors adding/updating the following Notifications: %s. Please " -"check the log file for more information." -msgstr "" -"Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующих Уведомлений: %s. " -"Подробности в лог-файле." +msgid "There where errors adding/updating the following Notifications: %s. Please check the log file for more information." +msgstr "Произошла ошибка при добавлении/обновлении следующих Уведомлений: %s. Подробности в лог-файле." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm msgid "Notification updated!" @@ -11429,8 +10141,7 @@ msgid "Agent (resources), who are selected within the appointment" msgstr "Агент (ресурс), который выбран в мероприятии" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm -msgid "" -"All agents with (at least) read permission for the appointment (calendar)" +msgid "All agents with (at least) read permission for the appointment (calendar)" msgstr "Все агенты с правом чтения (как минимум) для мероприятия (календаря)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminAppointmentNotificationEvent.pm @@ -11638,12 +10349,8 @@ msgid "Objects configuration is not valid" msgstr "Настройка объектов неверна" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicField.pm -msgid "" -"Could not reset Dynamic Field order properly, please check the error log for " -"more details." -msgstr "" -"Невозможно правильно сбросить очередность Динамического Поля, подробности в " -"логе ошибок." +msgid "Could not reset Dynamic Field order properly, please check the error log for more details." +msgstr "Невозможно правильно сбросить очередность Динамического Поля, подробности в логе ошибок." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldCheckbox.pm msgid "Undefined subaction." @@ -11822,12 +10529,8 @@ msgid "Got no values to check." msgstr "Нет значений для проверки." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericAgent.pm -msgid "" -"Please remove the following words because they cannot be used for the ticket " -"selection:" -msgstr "" -"Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться " -"для выбора заявок:" +msgid "Please remove the following words because they cannot be used for the ticket selection:" +msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться для выбора заявок:" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceDebugger.pm msgid "Need WebserviceID!" @@ -12158,9 +10861,7 @@ msgid "Incoming response data before mapping (RequesterResponseInput)" msgstr "Данные входящего ответа перед сопоставлением (RequesterResponseInput)" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm -msgid "" -"Outgoing error handler data after error handling " -"(RequesterErrorHandlingOutput)" +msgid "Outgoing error handler data after error handling (RequesterErrorHandlingOutput)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm @@ -12176,9 +10877,7 @@ msgid "Outgoing response data before mapping (ProviderResponseInput)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceMappingXSLT.pm -msgid "" -"Outgoing error handler data after error handling " -"(ProviderErrorHandlingOutput)" +msgid "Outgoing error handler data after error handling (ProviderErrorHandlingOutput)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceOperationDefault.pm @@ -12262,12 +10961,8 @@ msgid "Need a file to import!" msgstr "Требуется файл для импорта!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebservice.pm -msgid "" -"The imported file has not valid YAML content! Please check Znuny log for " -"details" -msgstr "" -"импортированный файл имеет недопустимое для YAML содержимое! Пожалуйста, " -"проверьте логи Znuny для подробностей" +msgid "The imported file has not valid YAML content! Please check Znuny log for details" +msgstr "импортированный файл имеет недопустимое для YAML содержимое! Пожалуйста, проверьте логи Znuny для подробностей" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebservice.pm msgid "Web service \"%s\" deleted!" @@ -12306,12 +11001,8 @@ msgid "Mail account added!" msgstr "Учетная запись почты добавлена!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminMailAccount.pm -msgid "" -"Email account fetch already fetched by another process. Please try again " -"later!" -msgstr "" -"Учетная запись электронной почты уже обрабатывается другим процессом. " -"Пожалуйста, повторите попытку позже!" +msgid "Email account fetch already fetched by another process. Please try again later!" +msgstr "Учетная запись электронной почты уже обрабатывается другим процессом. Пожалуйста, повторите попытку позже!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminMailAccount.pm msgid "Dispatching by email To: field." @@ -12398,15 +11089,8 @@ msgid "Need param Key to download!" msgstr "Требуются параметры Ключа для скачивания!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPackageManager.pm -msgid "" -"Sorry, Apache::Reload is needed as PerlModule and PerlInitHandler in Apache " -"config file. See also scripts/apache2-httpd.include.conf. Alternatively, you " -"can use the command line tool bin/znuny.Console.pl to install packages!" -msgstr "" -"В конфигурационном файле Apache для PerlModule и PerlInitHandler требуется " -"Apache::Reload. См. также scripts/apache2-httpd.include.conf. Для установки " -"пакетов также можно воспользоваться утилитой командной строки bin/znuny." -"Console.pl!" +msgid "Sorry, Apache::Reload is needed as PerlModule and PerlInitHandler in Apache config file. See also scripts/apache2-httpd.include.conf. Alternatively, you can use the command line tool bin/znuny.Console.pl to install packages!" +msgstr "В конфигурационном файле Apache для PerlModule и PerlInitHandler требуется Apache::Reload. См. также scripts/apache2-httpd.include.conf. Для установки пакетов также можно воспользоваться утилитой командной строки bin/znuny.Console.pl!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPackageManager.pm msgid "No such package!" @@ -12493,8 +11177,7 @@ msgid "Repository List" msgstr "Список репозиториев" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPackageManager.pm -msgid "" -"No packages found in selected repository. Please check log for more info!" +msgid "No packages found in selected repository. Please check log for more info!" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminPostMasterFilter.pm @@ -12506,12 +11189,8 @@ msgid "Priority added!" msgstr "Приоритет добавлен!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm -msgid "" -"Process Management information from database is not in sync with the system " -"configuration, please synchronize all processes." -msgstr "" -"Информация по управлению процессами из базы данных не синхронизирована с " -"системой, выполните синхронизацию всех процессов." +msgid "Process Management information from database is not in sync with the system configuration, please synchronize all processes." +msgstr "Информация по управлению процессами из базы данных не синхронизирована с системой, выполните синхронизацию всех процессов." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm msgid "Need ExampleProcesses!" @@ -12542,10 +11221,8 @@ msgid "There was an error creating the Process" msgstr "Произошла ошибка при создании Процесса" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm -msgid "" -"There was an error setting the entity sync status for Process entity: %s" -msgstr "" -"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Process entity: %s" +msgid "There was an error setting the entity sync status for Process entity: %s" +msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Process entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagement.pm msgid "Could not get data for ProcessID %s" @@ -12600,10 +11277,8 @@ msgid "There was an error creating the Activity" msgstr "Произошла ошибка при создании Activity" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm -msgid "" -"There was an error setting the entity sync status for Activity entity: %s" -msgstr "" -"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Activity entity: %s" +msgid "There was an error setting the entity sync status for Activity entity: %s" +msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Activity entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm msgid "Need ActivityID!" @@ -12630,12 +11305,8 @@ msgid "ActivityDialog not found!" msgstr "ActivityDialog не найден!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm -msgid "" -"ActivityDialog already assigned to Activity. You cannot add an " -"ActivityDialog twice!" -msgstr "" -"ActivityDialog уже назначен для Activity. Нельзя добавлять ActivityDialog " -"дважды!" +msgid "ActivityDialog already assigned to Activity. You cannot add an ActivityDialog twice!" +msgstr "ActivityDialog уже назначен для Activity. Нельзя добавлять ActivityDialog дважды!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivity.pm msgid "Error while saving the Activity to the database!" @@ -12658,12 +11329,8 @@ msgid "There was an error creating the ActivityDialog" msgstr "Произошла ошибка при создании ActivityDialog" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivityDialog.pm -msgid "" -"There was an error setting the entity sync status for ActivityDialog entity: " -"%s" -msgstr "" -"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для ActivityDialog " -"entity: %s" +msgid "There was an error setting the entity sync status for ActivityDialog entity: %s" +msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для ActivityDialog entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementActivityDialog.pm msgid "Need ActivityDialogID!" @@ -12718,11 +11385,8 @@ msgid "There was an error creating the Transition" msgstr "Произошла ошибка при создании Transition" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransition.pm -msgid "" -"There was an error setting the entity sync status for Transition entity: %s" -msgstr "" -"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Transition entity: " -"%s" +msgid "There was an error setting the entity sync status for Transition entity: %s" +msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для Transition entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransition.pm msgid "Need TransitionID!" @@ -12753,12 +11417,8 @@ msgid "There was an error creating the TransitionAction" msgstr "Произошла ошибка при созданииTransitionAction" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransitionAction.pm -msgid "" -"There was an error setting the entity sync status for TransitionAction " -"entity: %s" -msgstr "" -"Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для TransitionAction " -"entity: %s" +msgid "There was an error setting the entity sync status for TransitionAction entity: %s" +msgstr "Произошла ошибка при установке статуса синхронизации для TransitionAction entity: %s" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminProcessManagementTransitionAction.pm msgid "Need TransitionActionID!" @@ -12842,8 +11502,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала активируйте %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSMIME.pm msgid "S/MIME environment is not working. Please check log for more info!" -msgstr "" -"Окружение S/MIME не работает. Проверьте логи для получения подробностей!" +msgstr "Окружение S/MIME не работает. Проверьте логи для получения подробностей!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSMIME.pm msgid "Need param Filename to delete!" @@ -12938,35 +11597,24 @@ msgid "Import not allowed!" msgstr "Импорт недопустим!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfiguration.pm -msgid "" -"System Configuration could not be imported due to an unknown error, please " -"check Znuny logs for more information." -msgstr "" -"Системная конфигурация не может быть импортирована из-за неизвестной ошибки. " -"Проверьте, пожалуйста, лог Znuny для детальной инофрмации" +msgid "System Configuration could not be imported due to an unknown error, please check Znuny logs for more information." +msgstr "Системная конфигурация не может быть импортирована из-за неизвестной ошибки. Проверьте, пожалуйста, лог Znuny для детальной инофрмации" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfiguration.pm msgid "Category Search" msgstr "Поиск категории" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationDeployment.pm -msgid "" -"Some imported settings are not present in the current state of the " -"configuration or it was not possible to update them. Please check the Znuny " -"log for more information." -msgstr "" -"Некоторые импортированные настройки отсутствуют в текущей конфигурации или " -"их невозможно обновить. Для подробностей проверьте записи журнала Znuny." +msgid "Some imported settings are not present in the current state of the configuration or it was not possible to update them. Please check the Znuny log for more information." +msgstr "Некоторые импортированные настройки отсутствуют в текущей конфигурации или их невозможно обновить. Для подробностей проверьте записи журнала Znuny." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationGroup.pm msgid "You need to enable the setting before locking!" msgstr "Необходимо включить параметр перед блокировкой!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationGroup.pm -msgid "" -"You can't work on this setting because %s (%s) is currently working on it." -msgstr "" -"Вы не можете работать с этим параметром так как %s (%s) уже работает с ним." +msgid "You can't work on this setting because %s (%s) is currently working on it." +msgstr "Вы не можете работать с этим параметром так как %s (%s) уже работает с ним." #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemConfigurationGroup.pm msgid "Missing setting name!" @@ -13001,8 +11649,7 @@ msgid "Package files - %s" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemFiles.pm -msgid "" -"(Files where only the permissions have been changed will not be displayed.)" +msgid "(Files where only the permissions have been changed will not be displayed.)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminSystemMaintenance.pm @@ -13351,9 +11998,7 @@ msgstr "Загрузка черновика не удалась!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm msgid "Sorry, you need to be the ticket owner to perform this action." -msgstr "" -"Извините, для выполнения этого действия вам необходимо быть владельцем " -"заявки." +msgstr "Извините, для выполнения этого действия вам необходимо быть владельцем заявки." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm msgid "Please change the owner first." @@ -13432,20 +12077,12 @@ msgid "Ticket (%s) is not unlocked!" msgstr "Заявка (%s) не была разблокирована!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "" -"The following tickets were ignored because they are locked by another agent " -"or you don't have write access to tickets: %s." -msgstr "" -"Следующие заявки были проигнорированы, потому что они были заблокированы " -"другим агентом или у вас нет прав на изменение этих заявок: %s." +msgid "The following tickets were ignored because they are locked by another agent or you don't have write access to tickets: %s." +msgstr "Следующие заявки были проигнорированы, потому что они были заблокированы другим агентом или у вас нет прав на изменение этих заявок: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "" -"The following ticket was ignored because it is locked by another agent or " -"you don't have write access to ticket: %s." -msgstr "" -"Следующая заявка была проигнорирована, потому что она была заблокирована " -"другим агентом или у вас нет прав на изменение заявки: %s." +msgid "The following ticket was ignored because it is locked by another agent or you don't have write access to ticket: %s." +msgstr "Следующая заявка была проигнорирована, потому что она была заблокирована другим агентом или у вас нет прав на изменение заявки: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm msgid "You need to select at least one ticket." @@ -13460,28 +12097,19 @@ msgid "No selectable TicketID is given!" msgstr "Не задан доступный TicketID!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "" -"You either selected no ticket or only tickets which are locked by other " -"agents." -msgstr "" -"Вы либо не выбрали ни одной заявки, либо все заявки блокированы другими " -"агентами." +msgid "You either selected no ticket or only tickets which are locked by other agents." +msgstr "Вы либо не выбрали ни одной заявки, либо все заявки блокированы другими агентами." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm -msgid "" -"The following tickets were ignored because they are locked by another agent " -"or you don't have write access to these tickets: %s." -msgstr "" -"Следующие заявки были не выбраны так как они заблокированы другими агентами " -"или у вас нет прав на запись для этих заявок: %s." +msgid "The following tickets were ignored because they are locked by another agent or you don't have write access to these tickets: %s." +msgstr "Следующие заявки были не выбраны так как они заблокированы другими агентами или у вас нет прав на запись для этих заявок: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm msgid "The following tickets were locked: %s." msgstr "Текущие заявки были заблокированы: %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketCompose.pm -msgid "" -"Article subject will be empty if the subject contains only the ticket hook!" +msgid "Article subject will be empty if the subject contains only the ticket hook!" msgstr "Тема заметки будет пустой, если тема состоит только из хука заявки!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketCompose.pm @@ -13601,12 +12229,8 @@ msgid "This is not an email article." msgstr "Это не почтовая заметка." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketPlain.pm -msgid "" -"Can't read plain article! Maybe there is no plain email in backend! Read " -"backend message." -msgstr "" -"Не возможно прочитать статью! Возможно отсутствует обычная электронная почта " -"в бэкенде! Прочитайте сообщения в бэкенд." +msgid "Can't read plain article! Maybe there is no plain email in backend! Read backend message." +msgstr "Не возможно прочитать статью! Возможно отсутствует обычная электронная почта в бэкенде! Прочитайте сообщения в бэкенд." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketPrint.pm msgid "Need TicketID!" @@ -13641,24 +12265,16 @@ msgid "No ActivityDialog configured for %s in _RenderAjax!" msgstr "Не настроен ActivityDialog для %s в _RenderAjax!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Got no Start ActivityEntityID or Start ActivityDialogEntityID for Process: " -"%s in _GetParam!" -msgstr "" -"Отсутствуют начальные ActivityEntityID или начальные ActivityDialogEntityID " -"для Процесса: %s в _GetParam!" +msgid "Got no Start ActivityEntityID or Start ActivityDialogEntityID for Process: %s in _GetParam!" +msgstr "Отсутствуют начальные ActivityEntityID или начальные ActivityDialogEntityID для Процесса: %s в _GetParam!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Couldn't get Ticket for TicketID: %s in _GetParam!" msgstr "Невозможно получить Заявку для TicketID: %s в _GetParam!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Couldn't determine ActivityEntityID. DynamicField or Config isn't set " -"properly!" -msgstr "" -"Не удалось определить ActivityEntityID. Динамическое поле или конфигурация " -"настроены некорректно!" +msgid "Couldn't determine ActivityEntityID. DynamicField or Config isn't set properly!" +msgstr "Не удалось определить ActivityEntityID. Динамическое поле или конфигурация настроены некорректно!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Process::Default%s Config Value missing!" @@ -13669,12 +12285,8 @@ msgid "Got no ProcessEntityID or TicketID and ActivityDialogEntityID!" msgstr "Отсутствуют ProcessEntityID или TicketID и ActivityDialogEntityID!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Can't get StartActivityDialog and StartActivityDialog for the " -"ProcessEntityID \"%s\"!" -msgstr "" -"Не удалось получить StartActivityDialog и StartActivityDialog для " -"ProcessEntityID \"%s\"!" +msgid "Can't get StartActivityDialog and StartActivityDialog for the ProcessEntityID \"%s\"!" +msgstr "Не удалось получить StartActivityDialog и StartActivityDialog для ProcessEntityID \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get Ticket \"%s\"!" @@ -13682,32 +12294,23 @@ msgstr "Не возможно получить Заявку \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get ProcessEntityID or ActivityEntityID for Ticket \"%s\"!" -msgstr "" -"Невозможно получить ProcessEntityID или ActivityEntityID для заявки \"%s\"!" +msgstr "Невозможно получить ProcessEntityID или ActivityEntityID для заявки \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get Activity configuration for ActivityEntityID \"%s\"!" -msgstr "" -"Невозможно получить конфигурацию активности для ActivityEntityID \"%s\"!" +msgstr "Невозможно получить конфигурацию активности для ActivityEntityID \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Can't get ActivityDialog configuration for ActivityDialogEntityID \"%s\"!" -msgstr "" -"Невозможно получить конфигурацию ActivityDialog для ActivityDialogEntityID " -"\"%s\"!" +msgid "Can't get ActivityDialog configuration for ActivityDialogEntityID \"%s\"!" +msgstr "Невозможно получить конфигурацию ActivityDialog для ActivityDialogEntityID \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Can't get data for Field \"%s\" of ActivityDialog \"%s\"!" msgstr "Невозможно получить данные для поля \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"PendingTime can just be used if State or StateID is configured for the same " -"ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" -msgstr "" -"PendingTime может просто использоваться если State или StateID настроены для " -"такого же ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" +msgid "PendingTime can just be used if State or StateID is configured for the same ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" +msgstr "PendingTime может просто использоваться если State или StateID настроены для такого же ActivityDialog. ActivityDialog: %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Pending Date" @@ -13734,10 +12337,8 @@ msgid "Missing ProcessEntityID, check your ActivityDialogHeader.tt!" msgstr "Отсутствует ProcessEntityID, проверьте ActivityDialogHeader.tt!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"No StartActivityDialog or StartActivityDialog for Process \"%s\" configured!" -msgstr "" -"Отсутствует StartActivityDialog или StartActivityDialog для Процесса \"%s\" !" +msgid "No StartActivityDialog or StartActivityDialog for Process \"%s\" configured!" +msgstr "Отсутствует StartActivityDialog или StartActivityDialog для Процесса \"%s\" !" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Couldn't create ticket for Process with ProcessEntityID \"%s\"!" @@ -13764,53 +12365,32 @@ msgid "Missing ActivityEntityID in Ticket %s!" msgstr "Отсутствует ActivityEntityID в Ticket %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"This step does not belong anymore to the current activity in process for " -"ticket '%s%s%s'! Another user changed this ticket in the meantime. Please " -"close this window and reload the ticket." -msgstr "" -"Этот шаг больше не относится к текущей текущей активности в процессе по " -"заявке '%s%s%s'! Другой пользователь уже изменил эту заявку. Закройте это " -"окно и перезагрузите заявку." +msgid "This step does not belong anymore to the current activity in process for ticket '%s%s%s'! Another user changed this ticket in the meantime. Please close this window and reload the ticket." +msgstr "Этот шаг больше не относится к текущей текущей активности в процессе по заявке '%s%s%s'! Другой пользователь уже изменил эту заявку. Закройте это окно и перезагрузите заявку." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Missing ProcessEntityID in Ticket %s!" msgstr "Отсутствует ProcessEntityID в Ticket %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Could not set DynamicField value for %s of Ticket with ID \"%s\" in " -"ActivityDialog \"%s\"!" -msgstr "" -"Невозможно установить значение динамического поля %s для заявки с ID \"%s\" " -"in ActivityDialog \"%s\"!" +msgid "Could not set DynamicField value for %s of Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" +msgstr "Невозможно установить значение динамического поля %s для заявки с ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Could not set attachments for ticket with ID %s in activity dialog \"%s\"!" +msgid "Could not set attachments for ticket with ID %s in activity dialog \"%s\"!" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Could not set PendingTime for Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" -msgstr "" -"Невозможно установить PendingTime для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog " -"\"%s\"!" +msgid "Could not set PendingTime for Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" +msgstr "Невозможно установить PendingTime для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm -msgid "" -"Wrong ActivityDialog Field config: %s can't be Display => 1 / Show field " -"(Please change its configuration to be Display => 0 / Do not show field or " -"Display => 2 / Show field as mandatory)!" -msgstr "" -"Неверная настройка для ActivityDialog Field: %s не отображать => 1 / " -"Показать поле (Пожалуйста, его настройку отображения на => 0 / Не показывать " -"поле или => 2 /Показывать обязательно)!" +msgid "Wrong ActivityDialog Field config: %s can't be Display => 1 / Show field (Please change its configuration to be Display => 0 / Do not show field or Display => 2 / Show field as mandatory)!" +msgstr "Неверная настройка для ActivityDialog Field: %s не отображать => 1 / Показать поле (Пожалуйста, его настройку отображения на => 0 / Не показывать поле или => 2 /Показывать обязательно)!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Could not set %s for Ticket with ID \"%s\" in ActivityDialog \"%s\"!" -msgstr "" -"Невозможно установить %s для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" +msgstr "Невозможно установить %s для заявки с ID \"%s\" в ActivityDialog \"%s\"!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm msgid "Default Config for Process::Default%s missing!" @@ -13909,12 +12489,8 @@ msgid "Feature is not active" msgstr "Функция не активирована" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm -msgid "" -"This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in " -"its current state." -msgstr "" -"Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем " -"состоянии." +msgid "This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in its current state." +msgstr "Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем состоянии." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Missing FormDraftID!" @@ -13966,8 +12542,7 @@ msgstr "Видимые и невидимые" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Article could not be opened! Perhaps it is on another article page?" -msgstr "" -"Заметка не может быть открыта! Возможно, она на другой странице заметок?" +msgstr "Заметка не может быть открыта! Возможно, она на другой странице заметок?" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Show one article" @@ -13982,12 +12557,8 @@ msgid "Got no FormID." msgstr "Отсутствует FormID." #. Perl Module: Kernel/Modules/AjaxAttachment.pm -msgid "" -"Error: the file could not be deleted properly. Please contact your " -"administrator (missing FileID)." -msgstr "" -"Ошибка: файл не может быть корректно удален. Обратитесь к администратору " -"(пропущен FileID)." +msgid "Error: the file could not be deleted properly. Please contact your administrator (missing FileID)." +msgstr "Ошибка: файл не может быть корректно удален. Обратитесь к администратору (пропущен FileID)." #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketArticleContent.pm msgid "ArticleID is needed!" @@ -14018,8 +12589,7 @@ msgid "Check SysConfig setting for %s::TicketTypeDefault." msgstr "Проверьте настройки SysConfig setting для %s::TicketTypeDefault." #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketMessage.pm -msgid "" -"You don't have sufficient permissions for ticket creation in default queue." +msgid "You don't have sufficient permissions for ticket creation in default queue." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketOverview.pm @@ -14051,11 +12621,8 @@ msgid "Created more than ... ago" msgstr "Созданы более чем ... назад" #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm -msgid "" -"Please remove the following words because they cannot be used for the search:" -msgstr "" -"Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться " -"для поиска:" +msgid "Please remove the following words because they cannot be used for the search:" +msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться для поиска:" #. Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketZoom.pm msgid "Can't reopen ticket, not possible in this queue!" @@ -14070,10 +12637,8 @@ msgid "SecureMode active!" msgstr "Активирован SecureMode!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "" -"If you want to re-run the Installer, disable the SecureMode in the SysConfig." -msgstr "" -"Если вы желаете перезапустить установщик, отключите SecureMode в SysConfig." +msgid "If you want to re-run the Installer, disable the SecureMode in the SysConfig." +msgstr "Если вы желаете перезапустить установщик, отключите SecureMode в SysConfig." #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Directory \"%s\" doesn't exist!" @@ -14104,12 +12669,8 @@ msgid "Kernel/Config.pm isn't writable!" msgstr "Файл Kernel/Config.pm не доступен для записи!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "" -"If you want to use the installer, set the Kernel/Config.pm writable for the " -"webserver user!" -msgstr "" -"Если вы желаете использовать инсталлятор, сделайте Kernel/Config.pm " -"доступным для записи для пользователя веб-сервера!" +msgid "If you want to use the installer, set the Kernel/Config.pm writable for the webserver user!" +msgstr "Если вы желаете использовать инсталлятор, сделайте Kernel/Config.pm доступным для записи для пользователя веб-сервера!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Database Selection" @@ -14197,8 +12758,7 @@ msgstr "Неизвестный Subaction %s!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Can't connect to database, Perl module DBD::%s not installed!" -msgstr "" -"Не удается соединиться с базой данных, Perl-модуль DBD::%s не установлен!" +msgstr "Не удается соединиться с базой данных, Perl-модуль DBD::%s не установлен!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Can't connect to database, read comment!" @@ -14209,24 +12769,12 @@ msgid "Database already contains data - it should be empty!" msgstr "В базе данных уже есть данные. Она должна быть пустой!" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "" -"Error: Please make sure your database accepts packages over %s MB in size " -"(it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the " -"max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." -msgstr "" -"Ошибка: Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB " -"(текущее значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра " -"max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." +msgid "Error: Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors." +msgstr "Ошибка: Убедитесь что ваша СУБД принимает пакеты размером больше %s MB (текущее значение размера пакета - до %s MB). Измените значение параметра max_allowed_packet для вашей СУБД во избежание ошибок." #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "" -"Error: Please set the value for innodb_log_file_size on your database to at " -"least %s MB (current: %s MB, recommended: %s MB). For more information, " -"please have a look at %s." -msgstr "" -"Ошибка: Установите значение параметра innodb_log_file_size для вашей СУБД " -"по крайней мере %s MB (текущее: %s MB, рекомендуемое: %s MB) Более подробно " -"смотрите в %s." +msgid "Error: Please set the value for innodb_log_file_size on your database to at least %s MB (current: %s MB, recommended: %s MB). For more information, please have a look at %s." +msgstr "Ошибка: Установите значение параметра innodb_log_file_size для вашей СУБД по крайней мере %s MB (текущее: %s MB, рекомендуемое: %s MB) Более подробно смотрите в %s." #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm msgid "Wrong default storage engine (%s is %s, but it needs to be InnoDB)." @@ -14397,14 +12945,8 @@ msgid "Encrypt" msgstr "Зашифровать" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleCompose/Crypt.pm -msgid "" -"Keys/certificates will only be shown for recipients with more than one key/" -"certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please " -"make sure to select the correct one." -msgstr "" -"Ключи/сертификаты будут показаны для получателей с более чем одним ключом/" -"сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно " -"выбран. Убедитесь, что выбран правильный." +msgid "Keys/certificates will only be shown for recipients with more than one key/certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please make sure to select the correct one." +msgstr "Ключи/сертификаты будут показаны для получателей с более чем одним ключом/сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно выбран. Убедитесь, что выбран правильный." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleCompose/Security.pm msgid "Email security" @@ -14455,14 +12997,8 @@ msgid "Sign" msgstr "Подписать" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleCompose/Sign.pm -msgid "" -"Keys/certificates will only be shown for a sender with more than one key/" -"certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please " -"make sure to select the correct one." -msgstr "" -"Ключи/сертификаты будут показаны для отправителя с более чем одним ключом/" -"сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно " -"выбран. Убедитесь, что выбран правильный." +msgid "Keys/certificates will only be shown for a sender with more than one key/certificate. The first found key/certificate will be pre-selected. Please make sure to select the correct one." +msgstr "Ключи/сертификаты будут показаны для отправителя с более чем одним ключом/сертификатом. Первый найденный ключ/сертификат будет уже предварительно выбран. Убедитесь, что выбран правильный." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Dashboard/AppointmentCalendar.pm msgid "Shown" @@ -14557,12 +13093,8 @@ msgid "d" msgstr "дн" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Layout.pm -msgid "" -"This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in " -"its current state. You can take one of the following actions:" -msgstr "" -"Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем " -"состоянии. Вы можете попробовать выполнить одно из следующих действий:" +msgid "This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in its current state. You can take one of the following actions:" +msgstr "Эта заявка не существует или у вас нет прав для доступа к ней в её текущем состоянии. Вы можете попробовать выполнить одно из следующих действий:" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Layout.pm msgid "This is a" @@ -14677,12 +13209,8 @@ msgid "There are more escalated tickets!" msgstr "Есть еще эскалированные заявки!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/AgentTimeZoneCheck.pm -msgid "" -"Please select a time zone in your preferences and confirm it by clicking the " -"save button." -msgstr "" -"Выберите временнУю зону для личных настроек и подтвердите нажатием кнопки " -"сохранения." +msgid "Please select a time zone in your preferences and confirm it by clicking the save button." +msgstr "Выберите временнУю зону для личных настроек и подтвердите нажатием кнопки сохранения." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/CustomerOnline.pm msgid "Online Customer: %s" @@ -14693,8 +13221,7 @@ msgid "System maintenance is active!" msgstr "Система на техническом обслуживании!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/CustomerSystemMaintenanceCheck.pm -msgid "" -"A system maintenance period will start at: %s and is expected to stop at: %s" +msgid "A system maintenance period will start at: %s and is expected to stop at: %s" msgstr "Период обслуживания системы: начало в %s, ожидаемое окончание %s" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/DaemonCheck.pm @@ -14707,16 +13234,14 @@ msgstr "Срок действия OAuth2 ключа (token) для \"%s\" ист #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OAuth2TokenManagementTokenExpired.pm msgid "OAuth2 refresh token for \"%s\" has expired." -msgstr "" -"Срок действия OAuth2 ключа обновления (refresh token) для \"%s\" истек." +msgstr "Срок действия OAuth2 ключа обновления (refresh token) для \"%s\" истек." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OutofOfficeCheck.pm msgid "You have Out of Office enabled, would you like to disable it?" msgstr "Вы включали Отсутствие в офисе, хотите отключить?" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/SystemConfigurationInvalidCheck.pm -msgid "" -"You have %s invalid setting(s) deployed. Click here to show invalid settings." +msgid "You have %s invalid setting(s) deployed. Click here to show invalid settings." msgstr "У вас %s ошибочных настроек. Нажмите здесь, чтобы отобразить их." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/SystemConfigurationIsDirtyCheck.pm @@ -14732,20 +13257,12 @@ msgid "There is an error updating the system configuration!" msgstr "Произошла ошибка при обновлении конфигурации!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/UIDCheck.pm -msgid "" -"Don't use the Superuser account to work with %s! Create new Agents and work " -"with these accounts instead." -msgstr "" -"Не используйте учетную запись суперпользователя для работы с Znuny! Создайте " -"новых агентов и работайте под их учетными записями." +msgid "Don't use the Superuser account to work with %s! Create new Agents and work with these accounts instead." +msgstr "Не используйте учетную запись суперпользователя для работы с Znuny! Создайте новых агентов и работайте под их учетными записями." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm -msgid "" -"Please make sure you've chosen at least one transport method for mandatory " -"notifications." -msgstr "" -"Убедитесь, что вы выбрали по крайней мере один метод доставки для " -"обязательных уведомлений." +msgid "Please make sure you've chosen at least one transport method for mandatory notifications." +msgstr "Убедитесь, что вы выбрали по крайней мере один метод доставки для обязательных уведомлений." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm msgid "Preferences updated successfully!" @@ -14757,9 +13274,7 @@ msgstr "(выполняется)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/MaxArticlesPerPage.pm msgid "Max. number of articles per page must be between 1 and 1000 or empty." -msgstr "" -"Максимальное число сообщений на странице должно быть между 1 и 1000 или " -"пусто." +msgstr "Максимальное число сообщений на странице должно быть между 1 и 1000 или пусто." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/OutOfOffice.pm msgid "Please specify an end date that is after the start date." @@ -14786,42 +13301,28 @@ msgid "Please supply your new password!" msgstr "Пожалуйста, укажите ваш новый пароль!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm -msgid "" -"Can't update password, your new passwords do not match. Please try again!" -msgstr "" -"Невозможно обновить пароль. Новые пароли не совпадают. Пожалуйста, " -"попробуйте снова!" +msgid "Can't update password, your new passwords do not match. Please try again!" +msgstr "Невозможно обновить пароль. Новые пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте снова!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm -msgid "" -"This password is forbidden by the current system configuration. Please " -"contact the administrator if you have additional questions." -msgstr "" -"Такой пароль запрещен в текущей конфигурации. Если есть вопросы обращайтесь " -"к администратору системы." +msgid "This password is forbidden by the current system configuration. Please contact the administrator if you have additional questions." +msgstr "Такой пароль запрещен в текущей конфигурации. Если есть вопросы обращайтесь к администратору системы." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm msgid "Can't update password, it must be at least %s characters long!" -msgstr "" -"Невозможно обновить пароль, т.к. его длина должна быть не менее %s символов!" +msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. его длина должна быть не менее %s символов!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm -msgid "" -"Can't update password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase " -"letter characters!" -msgstr "" -"Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2-х строчных и " -"2-х заглавных символов!" +msgid "Can't update password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters!" +msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2-х строчных и 2-х заглавных символов!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm msgid "Can't update password, it must contain at least 1 digit!" -msgstr "" -"Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 1-й цифры!" +msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 1-й цифры!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm msgid "Can't update password, it must contain at least 2 letter characters!" -msgstr "" -"Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2 символов!" +msgstr "Невозможно обновить пароль, т.к. он должен содержать не менее 2 символов!" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/TimeZone.pm msgid "Time zone updated successfully!" @@ -14840,24 +13341,16 @@ msgid "No (not supported)" msgstr "Нет (не поддерживается)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "" -"No past complete or the current+upcoming complete relative time value " -"selected." -msgstr "" -"Ни прошлого, ни текущего + наступающее относительного времени завершения не " -"выбрано." +msgid "No past complete or the current+upcoming complete relative time value selected." +msgstr "Ни прошлого, ни текущего + наступающее относительного времени завершения не выбрано." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "The selected time period is larger than the allowed time period." msgstr "Выбранный период времени больше, чем разрешенный период." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "" -"No time scale value available for the current selected time scale value on " -"the X axis." -msgstr "" -"Не назначено значение шкалы времени для текущего выбранного значения шкалы " -"времени на оси X." +msgid "No time scale value available for the current selected time scale value on the X axis." +msgstr "Не назначено значение шкалы времени для текущего выбранного значения шкалы времени на оси X." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "The selected date is not valid." @@ -14872,19 +13365,12 @@ msgid "There is something wrong with your time selection." msgstr "какая-то ошибка при указании времени." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "" -"Please select only one element or allow modification at stat generation time." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите только один параметр или снимите флаг 'Fixed' для " -"времени создания отчета." +msgid "Please select only one element or allow modification at stat generation time." +msgstr "Пожалуйста, выберите только один параметр или снимите флаг 'Fixed' для времени создания отчета." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "" -"Please select at least one value of this field or allow modification at stat " -"generation time." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите хотя бы один параметр или снимите флаг 'Fixed' для " -"времени создания отчета." +msgid "Please select at least one value of this field or allow modification at stat generation time." +msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один параметр или снимите флаг 'Fixed' для времени создания отчета." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "Please select one element for the X-axis." @@ -14904,17 +13390,14 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одно значе #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "Please provide a value or allow modification at stat generation time." -msgstr "" -"Пожалуйста, укажите значение или снимите флаг 'Fixed' для времени создания " -"отчета." +msgstr "Пожалуйста, укажите значение или снимите флаг 'Fixed' для времени создания отчета." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm msgid "Please select a time scale." msgstr "Пожалуйста, выберите шкалу времени." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "" -"Your reporting time interval is too small, please use a larger time scale." +msgid "Your reporting time interval is too small, please use a larger time scale." msgstr "Период отчетности слишком мал, укажите больший интервал." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm @@ -14930,12 +13413,8 @@ msgid "half-year(s)" msgstr "полугодие(я)" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm -msgid "" -"Please remove the following words because they cannot be used for the ticket " -"restrictions: %s." -msgstr "" -"Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться " -"для фильтра заявок: %s." +msgid "Please remove the following words because they cannot be used for the ticket restrictions: %s." +msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова, так как они не могут использоваться для фильтра заявок: %s." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/SysConfig.pm msgid "Cancel editing and unlock this setting" @@ -15050,18 +13529,12 @@ msgid "Ticket Dynamic Fields" msgstr "Динамические поля заявки" #. Perl Module: Kernel/System/ACL/DB/ACL.pm -msgid "" -"Couldn't read ACL configuration file. Please make sure the file is valid." -msgstr "" -"Не удалось прочитать конфигурационный файл ACL. Убедитесь, что вы выбрали " -"верный файл." +msgid "Couldn't read ACL configuration file. Please make sure the file is valid." +msgstr "Не удалось прочитать конфигурационный файл ACL. Убедитесь, что вы выбрали верный файл." #. Perl Module: Kernel/System/Auth.pm -msgid "" -"It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance." -msgstr "" -"Невозможно подключиться к системе, т.к. она находится на профилактике/" -"системном обслуживании." +msgid "It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance." +msgstr "Невозможно подключиться к системе, т.к. она находится на профилактике/системном обслуживании." #. Perl Module: Kernel/System/AuthSession.pm msgid "Session limit reached! Please try again later." @@ -15156,12 +13629,8 @@ msgid "This setting can be overridden in the user preferences." msgstr "Этот параметр может быть изменен в личных настройках." #. Perl Module: Kernel/System/Console/Command/Dev/Tools/Config2Docbook.pm -msgid "" -"This setting can be overridden in the user preferences, but is not active by " -"default." -msgstr "" -"Этот параметр может быть изменен в личных настройках, но по умолчанию не " -"активен." +msgid "This setting can be overridden in the user preferences, but is not active by default." +msgstr "Этот параметр может быть изменен в личных настройках, но по умолчанию не активен." #. Perl Module: Kernel/System/CustomerUser.pm msgid "Customer user \"%s\" already exists." @@ -15216,12 +13685,8 @@ msgid "LastMention" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm -msgid "" -"Couldn't read Notification configuration file. Please make sure the file is " -"valid." -msgstr "" -"Не удалось прочитать конфигурационный файл Уведомлений. Убедитесь, что вы " -"выбрали верный файл." +msgid "Couldn't read Notification configuration file. Please make sure the file is valid." +msgstr "Не удалось прочитать конфигурационный файл Уведомлений. Убедитесь, что вы выбрали верный файл." #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm msgid "Imported notification has body text with more than 4000 characters." @@ -15240,12 +13705,8 @@ msgid "Unable to parse repository index document." msgstr "Не получилось разобрать формат индексного файла репозитория." #. Perl Module: Kernel/System/Package.pm -msgid "" -"No packages for your framework version found in this repository, it only " -"contains packages for other framework versions." -msgstr "" -"Нет пакетов для вашей версии фреймворка в этом репозитории, он содержит " -"пакеты для других версий фреймворка." +msgid "No packages for your framework version found in this repository, it only contains packages for other framework versions." +msgstr "Нет пакетов для вашей версии фреймворка в этом репозитории, он содержит пакеты для других версий фреймворка." #. Perl Module: Kernel/System/Package.pm msgid "File is not installed!" @@ -15457,13 +13918,11 @@ msgstr "Среднее рабочее время решения заявки (у #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "Solution Min Working Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "" -"Минимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" +msgstr "Минимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "Solution Max Working Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "" -"Максимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" +msgstr "Максимальное рабочее время решения заявки (учитывая настройки эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "First Response Average (affected by escalation configuration)" @@ -15471,17 +13930,14 @@ msgstr "Среднее значение первого ответа (завис #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "First Response Min Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "" -"Минимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" +msgstr "Минимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm msgid "First Response Max Time (affected by escalation configuration)" -msgstr "" -"Максимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" +msgstr "Максимальное значение первого ответа (зависит от конфигурации эскалации)" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm -msgid "" -"First Response Working Time Average (affected by escalation configuration)" +msgid "First Response Working Time Average (affected by escalation configuration)" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketSolutionResponseTime.pm @@ -15505,11 +13961,8 @@ msgid "Outdated Tables" msgstr "Устаревшие таблицы" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/OutdatedTables.pm -msgid "" -"Outdated tables were found in the database. These can be removed if empty." -msgstr "" -"В базе данных обнаружены устаревшие таблицы. Они могут быть удалены, если " -"пусты." +msgid "Outdated tables were found in the database. These can be removed if empty." +msgstr "В базе данных обнаружены устаревшие таблицы. Они могут быть удалены, если пусты." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/TablePresence.pm msgid "Table Presence" @@ -15560,9 +14013,7 @@ msgid "Server Database Charset" msgstr "Кодировка для сервера базы данных" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm -msgid "" -"This character set is not yet supported. Please convert your database to the " -"character set 'utf8'." +msgid "This character set is not yet supported. Please convert your database to the character set 'utf8'." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm @@ -15590,14 +14041,8 @@ msgid "Invalid Default Values" msgstr "Неправильные значения по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/InvalidDefaultValues.pm -msgid "" -"Tables with invalid default values were found. In order to fix it " -"automatically, please run: bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --" -"repair" -msgstr "" -"Найдены таблицы с неправильными значениями по умолчанию. Пожалуйста " -"запустите bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --repair, чтобы " -"исправить это автоматически." +msgid "Tables with invalid default values were found. In order to fix it automatically, please run: bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --repair" +msgstr "Найдены таблицы с неправильными значениями по умолчанию. Пожалуйста запустите bin/znuny.Console.pl Maint::Database::Check --repair, чтобы исправить это автоматически." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/MaxAllowedPacket.pm msgid "Maximum Query Size" @@ -15616,11 +14061,8 @@ msgid "Table Storage Engine" msgstr "Метод доступа к таблицам" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/StorageEngine.pm -msgid "" -"Tables with a different storage engine than the default engine were found." -msgstr "" -"Обнаружены таблицы с методом доступа отличающимся от установленного по " -"умолчанию." +msgid "Tables with a different storage engine than the default engine were found." +msgstr "Обнаружены таблицы с методом доступа отличающимся от установленного по умолчанию." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Version.pm msgid "MySQL 5.x or higher is required." @@ -15632,9 +14074,7 @@ msgstr "Параметр NLS_LANG" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/oracle/NLS.pm msgid "NLS_LANG must be set to al32utf8 (e.g. GERMAN_GERMANY.AL32UTF8)." -msgstr "" -"NLS_LANG должен быть установлен в al32utf8 (например, GERMAN_GERMANY." -"AL32UTF8)." +msgstr "NLS_LANG должен быть установлен в al32utf8 (например, GERMAN_GERMANY.AL32UTF8)." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/oracle/NLS.pm msgid "NLS_DATE_FORMAT Setting" @@ -15653,9 +14093,7 @@ msgid "Primary Key Sequences and Triggers" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/oracle/PrimaryKeySequencesAndTriggers.pm -msgid "" -"The following sequences and/or triggers with possible wrong names have been " -"found. Please rename them manually." +msgid "The following sequences and/or triggers with possible wrong names have been found. Please rename them manually." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/Charset.pm @@ -15679,9 +14117,7 @@ msgid "Primary Key Sequences" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/PrimaryKeySequences.pm -msgid "" -"The following sequences with possible wrong names have been found. Please " -"rename them manually." +msgid "The following sequences with possible wrong names have been found. Please rename them manually." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/Version.pm @@ -15733,12 +14169,8 @@ msgid "System Load" msgstr "Нагрузка системы" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/Load.pm -msgid "" -"The system load should be at maximum the number of CPUs the system has (e.g. " -"a load of 8 or less on a system with 8 CPUs is OK)." -msgstr "" -"Нагрузка системы должна быть не более количества процессоров в системе " -"(например, загрузка в 8 или меньше в системе с 8 CPU будет правильной)." +msgid "The system load should be at maximum the number of CPUs the system has (e.g. a load of 8 or less on a system with 8 CPUs is OK)." +msgstr "Нагрузка системы должна быть не более количества процессоров в системе (например, загрузка в 8 или меньше в системе с 8 CPU будет правильной)." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlModules.pm msgid "Perl Modules" @@ -15753,16 +14185,11 @@ msgid "Perl Modules Audit" msgstr "Аудит модулей Perl" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlModulesAudit.pm -msgid "" -"CPAN::Audit reported that one or more installed Perl modules have known " -"vulnerabilities. Please note that there might be false positives for " -"distributions patching Perl modules without changing their version number." +msgid "CPAN::Audit reported that one or more installed Perl modules have known vulnerabilities. Please note that there might be false positives for distributions patching Perl modules without changing their version number." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlModulesAudit.pm -msgid "" -"CPAN::Audit did not report any known vulnerabilities in the installed Perl " -"modules." +msgid "CPAN::Audit did not report any known vulnerabilities in the installed Perl modules." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlVersion.pm @@ -15803,8 +14230,7 @@ msgstr "Модель MPM" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/MPMModel.pm msgid "Znuny requires apache to be run with the 'prefork' MPM model." -msgstr "" -"Для Znuny необходимо, чтобы apache работал с опцией 'prefork' MPM model." +msgstr "Для Znuny необходимо, чтобы apache работал с опцией 'prefork' MPM model." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "CGI Accelerator Usage" @@ -15812,9 +14238,7 @@ msgstr "Использование CGI Accelerator" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "You should use FastCGI or mod_perl to increase your performance." -msgstr "" -"Необходимо использовать FastCGI или mod_perl для повышения " -"производительности." +msgstr "Необходимо использовать FastCGI или mod_perl для повышения производительности." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "mod_deflate Usage" @@ -15845,26 +14269,16 @@ msgid "Apache::Reload Usage" msgstr "Использование Apache::Reload" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm -msgid "" -"Apache::Reload or Apache2::Reload should be used as PerlModule and " -"PerlInitHandler to prevent web server restarts when installing and upgrading " -"modules." -msgstr "" -"Apache::Reload или Apache2::Reload должны использоваться как PerlModule и " -"PerlInitHandler, чтобы предупредить рестарт веб-сервера при установке и " -"обновлении модулей." +msgid "Apache::Reload or Apache2::Reload should be used as PerlModule and PerlInitHandler to prevent web server restarts when installing and upgrading modules." +msgstr "Apache::Reload или Apache2::Reload должны использоваться как PerlModule и PerlInitHandler, чтобы предупредить рестарт веб-сервера при установке и обновлении модулей." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm msgid "Apache2::DBI Usage" msgstr "Использование Apache2::DBI" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm -msgid "" -"Apache2::DBI should be used to get a better performance with pre-" -"established database connections." -msgstr "" -"Apache2::DBI должен использоваться для повышения производительности с " -"предустановленными соединениями с БД." +msgid "Apache2::DBI should be used to get a better performance with pre-established database connections." +msgstr "Apache2::DBI должен использоваться для повышения производительности с предустановленными соединениями с БД." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/EnvironmentVariables.pm msgid "Environment Variables" @@ -16019,24 +14433,16 @@ msgid "Default SOAP Username And Password" msgstr "Логин и пароль для SOAP по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/DefaultSOAPUser.pm -msgid "" -"Security risk: you use the default setting for SOAP::User and SOAP::" -"Password. Please change it." -msgstr "" -"Риск безопасности: вы используете установки по умолчанию для SOAP::User и " -"SOAP::Password. Измените их." +msgid "Security risk: you use the default setting for SOAP::User and SOAP::Password. Please change it." +msgstr "Риск безопасности: вы используете установки по умолчанию для SOAP::User и SOAP::Password. Измените их." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/DefaultUser.pm msgid "Default Admin Password" msgstr "Пароль администратора по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/DefaultUser.pm -msgid "" -"Security risk: the agent account root@localhost still has the default " -"password. Please change it or invalidate the account." -msgstr "" -"Риск безопасности: учетная запись агента root@localhost имеет пароль по " -"умолчанию. Измените его или сделайте учетную запись недействительной." +msgid "Security risk: the agent account root@localhost still has the default password. Please change it or invalidate the account." +msgstr "Риск безопасности: учетная запись агента root@localhost имеет пароль по умолчанию. Измените его или сделайте учетную запись недействительной." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/EmailQueue.pm msgid "Email Sending Queue" @@ -16079,15 +14485,11 @@ msgid "No legacy configuration backup files found." msgstr "Нет устаревших файлов резервного копирования конфигурации." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/LegacyConfigBackups.pm -msgid "" -"Legacy configuration backup files found in Kernel/Config/Backups folder, but " -"they might still be required by some packages." +msgid "Legacy configuration backup files found in Kernel/Config/Backups folder, but they might still be required by some packages." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/LegacyConfigBackups.pm -msgid "" -"Legacy configuration backup files are no longer needed for the installed " -"packages, please remove them from Kernel/Config/Backups folder." +msgid "Legacy configuration backup files are no longer needed for the installed packages, please remove them from Kernel/Config/Backups folder." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/MultipleJSFileLoad.pm @@ -16136,8 +14538,7 @@ msgstr "Буферизованные почтовые сообщения" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/SpoolMails.pm msgid "There are emails in var/spool that Znuny could not process." -msgstr "" -"Имеются почтовые сообщения в var/spool, которые Znuny не смог обработать." +msgstr "Имеются почтовые сообщения в var/spool, которые Znuny не смог обработать." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/SystemID.pm msgid "Your SystemID setting is invalid, it should only contain digits." @@ -16148,25 +14549,16 @@ msgid "Default Ticket Type" msgstr "Тип заявки по умолчанию" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/DefaultType.pm -msgid "" -"The configured default ticket type is invalid or missing. Please change the " -"setting Ticket::Type::Default and select a valid ticket type." -msgstr "" -"Указанный тип заявки недействителен или ошибочен. Пожалуйста, измените " -"настройки Ticket::Type::Default и укажите действительный тип заявки." +msgid "The configured default ticket type is invalid or missing. Please change the setting Ticket::Type::Default and select a valid ticket type." +msgstr "Указанный тип заявки недействителен или ошибочен. Пожалуйста, измените настройки Ticket::Type::Default и укажите действительный тип заявки." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/IndexModule.pm msgid "Ticket Index Module" msgstr "Модуль индексирования заявок" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/IndexModule.pm -msgid "" -"You have more than 60,000 tickets and should use the StaticDB backend. See " -"admin manual (Performance Tuning) for more information." -msgstr "" -"У вас в системе более 60000 заявок и необходимо использовать опцию StaticDB. " -"Смотрите руководство администратора (настройки производительности) для более " -"подробной информации." +msgid "You have more than 60,000 tickets and should use the StaticDB backend. See admin manual (Performance Tuning) for more information." +msgstr "У вас в системе более 60000 заявок и необходимо использовать опцию StaticDB. Смотрите руководство администратора (настройки производительности) для более подробной информации." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/InvalidUsersWithLockedTickets.pm msgid "Invalid Users with Locked Tickets" @@ -16185,42 +14577,24 @@ msgid "Ticket Search Index Module" msgstr "Модуль индексирования заявок для поиска" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/SearchIndexModule.pm -msgid "" -"The indexing process forces the storage of the original article text in the " -"article search index, without executing filters or applying stop word lists. " -"This will increase the size of the search index and thus may slow down " -"fulltext searches." -msgstr "" -"Процесс индексирования заставляет хранить исходный текст статьи в индексе " -"поиска статьи без выполнения фильтров или применения стоп-слов. Это увеличит " -"размер индекса поиска и, таким образом, может замедлить поиск в " -"полнотекстовом режиме." +msgid "The indexing process forces the storage of the original article text in the article search index, without executing filters or applying stop word lists. This will increase the size of the search index and thus may slow down fulltext searches." +msgstr "Процесс индексирования заставляет хранить исходный текст статьи в индексе поиска статьи без выполнения фильтров или применения стоп-слов. Это увеличит размер индекса поиска и, таким образом, может замедлить поиск в полнотекстовом режиме." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm msgid "Orphaned Records In ticket_lock_index Table" msgstr "Потерянные записи в таблице ticket_lock_index " #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm -msgid "" -"Table ticket_lock_index contains orphaned records. Please run bin/znuny." -"Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." -msgstr "" -"Таблица ticket_lock_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/" -"znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов " -"StaticDB." +msgid "Table ticket_lock_index contains orphaned records. Please run bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." +msgstr "Таблица ticket_lock_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов StaticDB." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm msgid "Orphaned Records In ticket_index Table" msgstr "Потерянные записи в таблице ticket_index" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm -msgid "" -"Table ticket_index contains orphaned records. Please run bin/znuny.Console." -"pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." -msgstr "" -"Таблица ticket_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/znuny." -"Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов " -"StaticDB." +msgid "Table ticket_index contains orphaned records. Please run bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" to clean the StaticDB index." +msgstr "Таблица ticket_index содержит потерянные записи. Выполните скрипт bin/znuny.Console.pl \"Maint::Ticket::QueueIndexCleanup\" для очистки индексов StaticDB." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/TimeSettings.pm msgid "Time Settings" @@ -16379,12 +14753,8 @@ msgid "Login failed! Your user name or password was entered incorrectly." msgstr "Ошибка входа! Указано неправильное имя или пароль." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceAgent.pm -msgid "" -"Authentication succeeded, but no user data record is found in the database. " -"Please contact the administrator." -msgstr "" -"Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в " -"используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." +msgid "Authentication succeeded, but no user data record is found in the database. Please contact the administrator." +msgstr "Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceAgent.pm msgid "Can`t remove SessionID." @@ -16419,30 +14789,20 @@ msgid "No Permission to use this frontend module!" msgstr "Нет прав на использование этого модуля!" #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "" -"Authentication succeeded, but no customer record is found in the customer " -"backend. Please contact the administrator." -msgstr "" -"Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в " -"используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." +msgid "Authentication succeeded, but no customer record is found in the customer backend. Please contact the administrator." +msgstr "Аутентификация успешна, однако ни одной записи для клиента не обнаружено в используемой/ых базе клиентов. Обратитесь к вашему администратору." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm msgid "Reset password unsuccessful. Please contact the administrator." msgstr "Сброс пароля не выполнен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "" -"This e-mail address already exists. Please log in or reset your password." -msgstr "" -"Такой адрес электронной почты уже существует. Пожалуйста, войдите или " -"сбросьте свой пароль." +msgid "This e-mail address already exists. Please log in or reset your password." +msgstr "Такой адрес электронной почты уже существует. Пожалуйста, войдите или сбросьте свой пароль." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "" -"This email address is not allowed to register. Please contact support staff." -msgstr "" -"Этот адрес почты не разрешен для регистрации. Обратитесь к персоналу " -"поддержки." +msgid "This email address is not allowed to register. Please contact support staff." +msgstr "Этот адрес почты не разрешен для регистрации. Обратитесь к персоналу поддержки." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm msgid "Added via Customer Panel (%s)" @@ -16457,11 +14817,8 @@ msgid "Can't send account info!" msgstr "Не удается отправить информацию аккаунта!" #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm -msgid "" -"New account created. Sent login information to %s. Please check your email." -msgstr "" -"Новая учетная запись создана. Данные для входа направлены на %s. Проверьте " -"свою почту." +msgid "New account created. Sent login information to %s. Please check your email." +msgstr "Новая учетная запись создана. Данные для входа направлены на %s. Проверьте свою почту." #. Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceInstaller.pm msgid "Action \"%s\" not found!" @@ -16469,8 +14826,7 @@ msgstr "Действие \"%s\" не найдено!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Frontend module registration for the public interface." -msgstr "" -"Frontend module registration для public/публичного/общедоступного интерфейса." +msgstr "Frontend module registration для public/публичного/общедоступного интерфейса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Frontend module registration for the agent interface." @@ -16489,24 +14845,12 @@ msgid "Admin area navigation for the agent interface." msgstr "Область навигации для администратора в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Maximum number of active calendars in overview screens. Please note that " -"large number of active calendars can have a performance impact on your " -"server by making too much simultaneous calls." -msgstr "" -"Максимальное количество активных календарей на экранах обзора. Помните, что " -"большое число активных календарей может оказать влияние на " -"производительность сервера, делая слишком много одновременных вызовов." +msgid "Maximum number of active calendars in overview screens. Please note that large number of active calendars can have a performance impact on your server by making too much simultaneous calls." +msgstr "Максимальное количество активных календарей на экранах обзора. Помните, что большое число активных календарей может оказать влияние на производительность сервера, делая слишком много одновременных вызовов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection " -"during calendar creation. Make sure the colors are dark enough so white text " -"can be overlayed on them." -msgstr "" -"Список цветов в шестнадцатеричном RGB, доступных для выбора при создании " -"календаря. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы " -"белый текст был на нем виден/читаем." +msgid "List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection during calendar creation. Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them." +msgstr "Список цветов в шестнадцатеричном RGB, доступных для выбора при создании календаря. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/читаем." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines available groups for the appointment calendar screen." @@ -16521,67 +14865,36 @@ msgid "Links appointments and tickets with a \"Normal\" type link." msgstr "Связывает мероприятия с заявками связью типа \"Normal/Обычная\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Define Actions where a settings button is available in the linked objects " -"widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Please note that these Actions " -"must have registered the following JS and CSS files: Core.AllocationList." -"css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core.Agent." -"TableFilters.js." -msgstr "" -"Задает Действия/Actions когда кнопка настройки доступна в связанном виджете " -"(LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Обратите внимание, что эти Действия/" -"Actions должны иметь зарегистрированные JS или CSS файлы: Core." -"AllocationList.css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core." -"Agent.TableFilters.js." +msgid "Define Actions where a settings button is available in the linked objects widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Please note that these Actions must have registered the following JS and CSS files: Core.AllocationList.css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core.Agent.TableFilters.js." +msgstr "Задает Действия/Actions когда кнопка настройки доступна в связанном виджете (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Обратите внимание, что эти Действия/Actions должны иметь зарегистрированные JS или CSS файлы: Core.AllocationList.css, Core.UI.AllocationList.js, Core.UI.Table.Sort.js, Core.Agent.TableFilters.js." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Define which columns are shown in the linked appointment widget (LinkObject::" -"ViewMode = \"complex\"). Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = " -"Enabled by default." -msgstr "" -"Задайте, какие колонки отображать в связанном виджете мероприятий " -"(LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = " -"Да, 2 = Включена по умолчанию." +msgid "Define which columns are shown in the linked appointment widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default." +msgstr "Задайте, какие колонки отображать в связанном виджете мероприятий (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = Да, 2 = Включена по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Znuny doesn't support recurring Appointments without end date or number of " -"iterations. During import process, it might happen that ICS file contains " -"such Appointments. Instead, system creates all Appointments in the past, " -"plus Appointments for the next N months (120 months/10 years by default)." +msgid "Znuny doesn't support recurring Appointments without end date or number of iterations. During import process, it might happen that ICS file contains such Appointments. Instead, system creates all Appointments in the past, plus Appointments for the next N months (120 months/10 years by default)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines the ticket appointment type backend for ticket escalation time." -msgstr "" -"Задает модуль обработки для мероприятий заявки по ticket escalation time." +msgstr "Задает модуль обработки для мероприятий заявки по ticket escalation time." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines the ticket appointment type backend for ticket pending time." msgstr "Задает модуль обработки для мероприятий заявки по ticket pending time." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines the ticket appointment type backend for ticket dynamic field date " -"time." -msgstr "" -"Задает модуль обработки для мероприятий заявки для динамических полей типа " -"дата/время / date time." +msgid "Defines the ticket appointment type backend for ticket dynamic field date time." +msgstr "Задает модуль обработки для мероприятий заявки для динамических полей типа дата/время / date time." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines the list of params that can be passed to ticket search function." -msgstr "" -"Задает перечень атрибутов, которые могут использоваться при поиске заявок." +msgid "Defines the list of params that can be passed to ticket search function." +msgstr "Задает перечень атрибутов, которые могут использоваться при поиске заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines the event object types that will be handled via " -"AdminAppointmentNotificationEvent." -msgstr "" -"Задает типы событий, которые будут управляться с помощью " -"AdminAppointmentNotificationEvent." +msgid "Defines the event object types that will be handled via AdminAppointmentNotificationEvent." +msgstr "Задает типы событий, которые будут управляться с помощью AdminAppointmentNotificationEvent." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "List of all calendar events to be displayed in the GUI." @@ -16592,126 +14905,56 @@ msgid "List of all appointment events to be displayed in the GUI." msgstr "Список всех событий, для мероприятий, отображаемых в интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Appointment calendar event module that prepares notification entries for " -"appointments." -msgstr "" -"Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который подготавливает " -"уведомления для мероприятий." +msgid "Appointment calendar event module that prepares notification entries for appointments." +msgstr "Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который подготавливает уведомления для мероприятий." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Uses richtext for viewing and editing ticket notification." -msgstr "" -"Использует форматированный текст для просмотра и редактирования уведомлений " -"о заявках." +msgstr "Использует форматированный текст для просмотра и редактирования уведомлений о заявках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines the width for the rich text editor component for this screen. Enter " -"number (pixels) or percent value (relative)." -msgstr "" -"Задает ширину окна текстового редактора на этом экране. Введите число " -"(пикселов) или значение в процентах." +msgid "Defines the width for the rich text editor component for this screen. Enter number (pixels) or percent value (relative)." +msgstr "Задает ширину окна текстового редактора на этом экране. Введите число (пикселов) или значение в процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines the height for the rich text editor component for this screen. Enter " -"number (pixels) or percent value (relative)." -msgstr "" -"Задает высоту окна текстового редактора на этом экране. Введите число " -"пикселей и значение в процентах." +msgid "Defines the height for the rich text editor component for this screen. Enter number (pixels) or percent value (relative)." +msgstr "Задает высоту окна текстового редактора на этом экране. Введите число пикселей и значение в процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Transport selection for appointment notifications. Please note: setting " -"'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group " -"in their personal preferences, but will still allow administrators to edit " -"the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in " -"which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "Transport selection for appointment notifications. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines the number of character per line used in case an HTML article " -"preview replacement on TemplateGenerator for EventNotifications." -msgstr "" -"Задает количество символов в строке, используемое при просмотре сообщений в " -"HTML формате в TemplateGenerator/Генераторе_шаблонов для EventNotifications/" -"Уведомлений_о_событиях." +msgid "Defines the number of character per line used in case an HTML article preview replacement on TemplateGenerator for EventNotifications." +msgstr "Задает количество символов в строке, используемое при просмотре сообщений в HTML формате в TemplateGenerator/Генераторе_шаблонов для EventNotifications/Уведомлений_о_событиях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml msgid "Defines all the parameters for this notification transport." msgstr "Задает все параметры для этого типа отправки уведомлений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Appointment calendar event module that updates the ticket with data from " -"ticket appointment." -msgstr "" -"Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который обновляет заявки " -"с данными из мероприятий заявки." +msgid "Appointment calendar event module that updates the ticket with data from ticket appointment." +msgstr "Модуль управления событиями Календаря мероприятий, который обновляет заявки с данными из мероприятий заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the " -"number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access " -"to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if " -"the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTLLocal\" defines the cache expiration period in minutes for the " -"plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not " -"be removed by agents." -msgstr "" -"Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, " -"отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к " -"разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, " -"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " -"вручную. \"CacheTTLLocal\" определяет время обновления кэша в минутах для " -"этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда " -"без возможности убрать его агентами." +msgid "Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" defines the cache expiration period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" определяет время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu for creating a calendar appointment linked to the " -"ticket directly from the ticket zoom view of the agent interface. Additional " -"access control to show or not show this link can be done by using Key " -"\"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu " -"items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to " -"see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain " -"cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Отображает ссылку/пункт меню для создания мероприятия календаря, связанного " -"с заявкой непосредственно из подробного просмотра заявки/TicketZoom в " -"интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту " -"меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень " -"групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu for creating a calendar appointment linked to the ticket directly from the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Отображает ссылку/пункт меню для создания мероприятия календаря, связанного с заявкой непосредственно из подробного просмотра заявки/TicketZoom в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Defines an icon with link to the google map page of the current location in " -"appointment edit screen." -msgstr "" -"Задает иконку со ссылкой на страницу текущего местоположения в Google Map на " -"экране редактирования мероприятий." +msgid "Defines an icon with link to the google map page of the current location in appointment edit screen." +msgstr "Задает иконку со ссылкой на страницу текущего местоположения в Google Map на экране редактирования мероприятий." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Calendar.xml -msgid "" -"Triggers add or update of automatic calendar appointments based on certain " -"ticket times." -msgstr "" -"Переключает добавить или изменить автоматическое создание мероприятий " -"календаря, основанное на определенных временНых параметрах заявки" +msgid "Triggers add or update of automatic calendar appointments based on certain ticket times." +msgstr "Переключает добавить или изменить автоматическое создание мероприятий календаря, основанное на определенных временНых параметрах заявки" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface if the " -"Znuny Daemon is not running." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если не " -"запущен Znuny Daemon." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface if the Znuny Daemon is not running." +msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если не запущен Znuny Daemon." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "List of CSS files to always be loaded for the agent interface." @@ -16722,23 +14965,11 @@ msgid "List of JS files to always be loaded for the agent interface." msgstr "Список JS файлов всегда загружаемых в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Type of daemon log rotation to use: Choose 'OTRS' to let Znuny system to " -"handle the file rotation, or choose 'External' to use a 3rd party rotation " -"mechanism (i.e. logrotate). Note: External rotation mechanism requires its " -"own and independent configuration." -msgstr "" -"Какой тип обновления журнала залогированных событий использовать: Выберите " -"'OTRS', чтобы позволить Znuny системе самой заботиться о ротации логов, или " -"выберите 'External', чтобы использовать сторонний механизм ротации (например " -"logrotate). Примечание: сторонний механизм ротации логов требует собственной " -"независимой настройки." +msgid "Type of daemon log rotation to use: Choose 'OTRS' to let Znuny system to handle the file rotation, or choose 'External' to use a 3rd party rotation mechanism (i.e. logrotate). Note: External rotation mechanism requires its own and independent configuration." +msgstr "Какой тип обновления журнала залогированных событий использовать: Выберите 'OTRS', чтобы позволить Znuny системе самой заботиться о ротации логов, или выберите 'External', чтобы использовать сторонний механизм ротации (например logrotate). Примечание: сторонний механизм ротации логов требует собственной независимой настройки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: " -"Please stop the daemon before any change and use this setting only if <" -"$OTRSHome>/var/run/ can not be used." +msgid "If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: Please stop the daemon before any change and use this setting only if <$OTRSHome>/var/run/ can not be used." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -16746,16 +14977,12 @@ msgid "Defines the number of days to keep the daemon log files." msgstr "Задает количество дней хранения daemon log files." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"If enabled the daemon will redirect the standard output stream to a log file." +msgid "If enabled the daemon will redirect the standard output stream to a log file." msgstr "Если включено, демон перенаправит стандартный вывод в лог-файл." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"If enabled the daemon will redirect the standard error stream to a log file." -msgstr "" -"Если включено, демон перенаправит стандартный поток сообщений об ошибках в " -"лог-файл." +msgid "If enabled the daemon will redirect the standard error stream to a log file." +msgstr "Если включено, демон перенаправит стандартный поток сообщений об ошибках в лог-файл." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "The daemon registration for the scheduler generic agent task manager." @@ -16774,8 +15001,7 @@ msgid "The daemon registration for the scheduler task worker." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"The daemon registration for the system configuration deployment sync manager." +msgid "The daemon registration for the system configuration deployment sync manager." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -16783,21 +15009,15 @@ msgid "Defines the maximum number of tasks to be executed as the same time." msgstr "Задает максимальное количество задач, выполняемых одновременно." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Specifies the email addresses to get notification messages from scheduler " -"tasks." -msgstr "" -"Задает почтовые адреса для получения уведомляющих сообщений от Планировщика." +msgid "Specifies the email addresses to get notification messages from scheduler tasks." +msgstr "Задает почтовые адреса для получения уведомляющих сообщений от Планировщика." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "Defines the maximum number of affected tickets per job." -msgstr "" -"Определяет максимальное количество заявок, подвергаемых обработке в задании." +msgstr "Определяет максимальное количество заявок, подвергаемых обработке в задании." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Defines a sleep time in microseconds between tickets while they are been " -"processed by a job." +msgid "Defines a sleep time in microseconds between tickets while they are been processed by a job." msgstr "Задает \"паузу\", в микросекундах, между обработкой заявок заданием." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -16825,8 +15045,7 @@ msgid "Generate dashboard statistics." msgstr "Создать отчет для дайджеста." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Triggers ticket escalation events and notification events for escalation." +msgid "Triggers ticket escalation events and notification events for escalation." msgstr "Триггеры событий и оповещения для эскалации заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -16834,9 +15053,7 @@ msgid "Process pending tickets." msgstr "Обработать отложенные заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Reprocess mails from spool directory that could not be imported in the first " -"place." +msgid "Reprocess mails from spool directory that could not be imported in the first place." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -16856,18 +15073,11 @@ msgid "Unlock tickets that are past their unlock timeout." msgstr "Разблокировать заявки с истекшим сроком блокировки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Renew existing SMIME certificates from customer backend. Note: SMIME and " -"SMIME::FetchFromCustomer needs to be enabled in SysConfig and customer " -"backend needs to be configured to fetch UserSMIMECertificate attribute." -msgstr "" -"Обновить существующие SMIME сертификаты из backend клиента. Примечание: " -"SMIME и SMIME::FetchFromCustomer должны быть доступными в SysConfig и " -"backend клиента должен быть настроен получать UserSMIMECertificate аттрибут." +msgid "Renew existing SMIME certificates from customer backend. Note: SMIME and SMIME::FetchFromCustomer needs to be enabled in SysConfig and customer backend needs to be configured to fetch UserSMIMECertificate attribute." +msgstr "Обновить существующие SMIME сертификаты из backend клиента. Примечание: SMIME и SMIME::FetchFromCustomer должны быть доступными в SysConfig и backend клиента должен быть настроен получать UserSMIMECertificate аттрибут." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Checks for articles that needs to be updated in the article search index." +msgid "Checks for articles that needs to be updated in the article search index." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -16879,33 +15089,20 @@ msgid "Checks for communication log entries to be deleted." msgstr "Проверить логи сеансов связи на наличие записей для удаления." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Executes a custom command or module. Note: if module is used, function is " -"required." -msgstr "" -"Выполняет пользовательскую команду или модуль. Внимание: если используется " -"модуль, требуется указание функции." +msgid "Executes a custom command or module. Note: if module is used, function is required." +msgstr "Выполняет пользовательскую команду или модуль. Внимание: если используется модуль, требуется указание функции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Run file based generic agent jobs (Note: module name needs to be specified " -"in -configuration-module param e.g. \"Kernel::System::GenericAgent\")." -msgstr "" -"Запустить задачи планировщика на основе файла (примечание: имя модуля должно " -"быть указано через параметр -configuration-module, например, \"Kernel::" -"System::GenericAgent\")." +msgid "Run file based generic agent jobs (Note: module name needs to be specified in -configuration-module param e.g. \"Kernel::System::GenericAgent\")." +msgstr "Запустить задачи планировщика на основе файла (примечание: имя модуля должно быть указано через параметр -configuration-module, например, \"Kernel::System::GenericAgent\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "Collect support data for asynchronous plug-in modules." msgstr "Собрать данные для поддержки асинхронно подключаемых плагинов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Defines the default the number of seconds (from current time) to re-schedule " -"a generic interface failed task." -msgstr "" -"Задает время по умолчанию, в секундах (от текущего времени) для перезапуска " -"невыполненного задания. " +msgid "Defines the default the number of seconds (from current time) to re-schedule a generic interface failed task." +msgstr "Задает время по умолчанию, в секундах (от текущего времени) для перезапуска невыполненного задания. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml msgid "Removes old system configuration deployments (Sunday mornings)." @@ -16916,9 +15113,7 @@ msgid "Removes old ticket number counters (each 10 minutes)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml -msgid "" -"Removes old generic interface debug log entries created before the specified " -"amount of days." +msgid "Removes old generic interface debug log entries created before the specified amount of days." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Daemon.xml @@ -16926,12 +15121,7 @@ msgid "Delete expired ticket draft entries." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Disables the web installer (http://yourhost.example.com/znuny/installer.pl), " -"to prevent the system from being hijacked. If not enabled, the system can be " -"reinstalled and the current basic configuration will be used to pre-populate " -"the questions within the installer script. If enabled, it also disables the " -"GenericAgent, PackageManager and SQL Box." +msgid "Disables the web installer (http://yourhost.example.com/znuny/installer.pl), to prevent the system from being hijacked. If not enabled, the system can be reinstalled and the current basic configuration will be used to pre-populate the questions within the installer script. If enabled, it also disables the GenericAgent, PackageManager and SQL Box." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -16939,235 +15129,103 @@ msgid "Enables or disables the debug mode over frontend interface." msgstr "Включает или выключает режим отладки через интерфейс системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Delivers extended debugging information in the frontend in case any AJAX " -"errors occur, if enabled." -msgstr "" -"Если включено, то в случае появления каких-либо ошибок AJAX, предоставляет " -"во фронтенде расширенную отладочную информацию." +msgid "Delivers extended debugging information in the frontend in case any AJAX errors occur, if enabled." +msgstr "Если включено, то в случае появления каких-либо ошибок AJAX, предоставляет во фронтенде расширенную отладочную информацию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Enables or disables the caching for templates. WARNING: Do NOT disable " -"template caching for production environments for it will cause a massive " -"performance drop! This setting should only be disabled for debugging reasons!" -msgstr "" -"Включает или отключает кэширование для шаблонов. ВНИМАНИЕ: НЕ отключайте " -"кэширование шаблонов в рабочей системе, так как это приведет к значительному " -"снижению производительности! Этот параметр следует отключать только для " -"целей отладки!" +msgid "Enables or disables the caching for templates. WARNING: Do NOT disable template caching for production environments for it will cause a massive performance drop! This setting should only be disabled for debugging reasons!" +msgstr "Включает или отключает кэширование для шаблонов. ВНИМАНИЕ: НЕ отключайте кэширование шаблонов в рабочей системе, так как это приведет к значительному снижению производительности! Этот параметр следует отключать только для целей отладки!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the configuration level of the administrator. Depending on the config " -"level, some sysconfig options will be not shown. The config levels are in in " -"ascending order: Expert, Advanced, Beginner. The higher the config level is " -"(e.g. Beginner is the highest), the less likely is it that the user can " -"accidentally configure the system in a way that it is not usable any more." -msgstr "" -"Устанавливает уровень доступа администратора к SysConfig. В зависисмости от " -"установленного уровня, некоторые параметры конфигурации не будут " -"показываться. Чем выше уровень (Beginner - наивысший, всего их три - Expert, " -"Advanced, Beginner), тем меньше вероятность внесения в конфигурацию " -"изменений, которые могут привести ее в неработоспособное состояние." +msgid "Sets the configuration level of the administrator. Depending on the config level, some sysconfig options will be not shown. The config levels are in in ascending order: Expert, Advanced, Beginner. The higher the config level is (e.g. Beginner is the highest), the less likely is it that the user can accidentally configure the system in a way that it is not usable any more." +msgstr "Устанавливает уровень доступа администратора к SysConfig. В зависисмости от установленного уровня, некоторые параметры конфигурации не будут показываться. Чем выше уровень (Beginner - наивысший, всего их три - Expert, Advanced, Beginner), тем меньше вероятность внесения в конфигурацию изменений, которые могут привести ее в неработоспособное состояние." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Controls if the admin is allowed to import a saved system configuration in " -"SysConfig." -msgstr "" -"Управляет возможностью для администратора загружать сохраненную конфигурацию " -"системы в SysConfig." +msgid "Controls if the admin is allowed to import a saved system configuration in SysConfig." +msgstr "Управляет возможностью для администратора загружать сохраненную конфигурацию системы в SysConfig." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and " -"title bar of the web browser." -msgstr "" -"Имя приложения, показываемое в веб - интерфейсе, вкладке и заголовке " -"браузера." +msgid "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and title bar of the web browser." +msgstr "Имя приложения, показываемое в веб - интерфейсе, вкладке и заголовке браузера." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the system identifier. Every ticket number and http session string " -"contains this ID. This ensures that only tickets which belong to your system " -"will be processed as follow-ups (useful when communicating between two " -"instances of Znuny)." -msgstr "" -"Задает идентификатор системы. Каждый номер заявки и http-сеанса содержит " -"его. Это дает уверенность в том, что заявки только вашей системы будут " -"обработаны как ответы (дополнения) (может быть полезно при связи между двумя " -"установками Znuny)." +msgid "Defines the system identifier. Every ticket number and http session string contains this ID. This ensures that only tickets which belong to your system will be processed as follow-ups (useful when communicating between two instances of Znuny)." +msgstr "Задает идентификатор системы. Каждый номер заявки и http-сеанса содержит его. Это дает уверенность в том, что заявки только вашей системы будут обработаны как ответы (дополнения) (может быть полезно при связи между двумя установками Znuny)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " -"as a variable, OTRS_CONFIG_FQDN which is found in all forms of messaging " -"used by the application, to build links to the tickets within your system." -msgstr "" -"Задает полный доменный адрес системы. ОН используется в качестве тэга " -"OTRS_CONFIG_FQDN при написании текстов сообщений для ссылки на заявки. " +msgid "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_FQDN which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within your system." +msgstr "Задает полный доменный адрес системы. ОН используется в качестве тэга OTRS_CONFIG_FQDN при написании текстов сообщений для ссылки на заявки. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the fully qualified domain name for external IDs generation (i.e. " -"Message-ID, ContentID)." +msgid "Defines the fully qualified domain name for external IDs generation (i.e. Message-ID, ContentID)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the HTTP hostname for the support data collection with the public " -"module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used from the Znuny Daemon)." +msgid "Defines the HTTP hostname for the support data collection with the public module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used from the Znuny Daemon)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the timeout (in seconds, minimum is 20 seconds) for the support data " -"collection with the public module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used " -"from the Znuny Daemon)." +msgid "Defines the timeout (in seconds, minimum is 20 seconds) for the support data collection with the public module 'PublicSupportDataCollector' (e.g. used from the Znuny Daemon)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the type of protocol, used by the web server, to serve the " -"application. If https protocol will be used instead of plain http, it must " -"be specified here. Since this has no affect on the web server's settings or " -"behavior, it will not change the method of access to the application and, if " -"it is wrong, it will not prevent you from logging into the application. This " -"setting is only used as a variable, OTRS_CONFIG_HttpType which is found in " -"all forms of messaging used by the application, to build links to the " -"tickets within your system." -msgstr "" -"Задает тип протокола, используемого веб-сервером для системы. Если протокол " -"https используется вместо простого http, он должен быть указан здесь. Этот " -"параметр не влияет на настройки сервера/ов и не изменяет метода доступа к " -"системе, и если указан неверно, не может закрыть возможность подключения к " -"ней. Это значение используется лишь как переменная OTRS_CONFIG_HttpType " -"используемая как тэг при построении сообщений/уведомлений, для построения " -"ссылки на заявку." +msgid "Defines the type of protocol, used by the web server, to serve the application. If https protocol will be used instead of plain http, it must be specified here. Since this has no affect on the web server's settings or behavior, it will not change the method of access to the application and, if it is wrong, it will not prevent you from logging into the application. This setting is only used as a variable, OTRS_CONFIG_HttpType which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within your system." +msgstr "Задает тип протокола, используемого веб-сервером для системы. Если протокол https используется вместо простого http, он должен быть указан здесь. Этот параметр не влияет на настройки сервера/ов и не изменяет метода доступа к системе, и если указан неверно, не может закрыть возможность подключения к ней. Это значение используется лишь как переменная OTRS_CONFIG_HttpType используемая как тэг при построении сообщений/уведомлений, для построения ссылки на заявку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Whether to force redirect all requests from http to https protocol. Please " -"check that your web server is configured correctly for https protocol before " -"enable this option." -msgstr "" -"Перенаправить все запросы с http на https протокол. Пожалуйста проверьте, " -"что https протокол настроен корректно на Вашем web сервере, прежде чем " -"включать эту опцию." +msgid "Whether to force redirect all requests from http to https protocol. Please check that your web server is configured correctly for https protocol before enable this option." +msgstr "Перенаправить все запросы с http на https протокол. Пожалуйста проверьте, что https протокол настроен корректно на Вашем web сервере, прежде чем включать эту опцию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the prefix to the scripts folder on the server, as configured on the " -"web server. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_ScriptAlias " -"which is found in all forms of messaging used by the application, to build " -"links to the tickets within the system." -msgstr "" -"Задает префикс к имени папки скриптов на сервере, как установлено в веб-" -"сервере. Этот параметр используется как переменная OTRS_CONFIG_ScriptAlias " -"для применения в сообщениях для построения ссылки на заявки." +msgid "Sets the prefix to the scripts folder on the server, as configured on the web server. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_ScriptAlias which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within the system." +msgstr "Задает префикс к имени папки скриптов на сервере, как установлено в веб-сервере. Этот параметр используется как переменная OTRS_CONFIG_ScriptAlias для применения в сообщениях для построения ссылки на заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the system administrator's email address. It will be displayed in " -"the error screens of the application." -msgstr "" -"Задает почтовый адрес системного администратора. Он будет отображаться в " -"сообщениях об ошибках." +msgid "Defines the system administrator's email address. It will be displayed in the error screens of the application." +msgstr "Задает почтовый адрес системного администратора. Он будет отображаться в сообщениях об ошибках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Company name which will be included in outgoing emails as an X-Header." msgstr "Название компании, включаемое в исходящих письмах как X-Header." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default front-end language. All the possible values are " -"determined by the available language files on the system (see the next " -"setting)." -msgstr "" -"Задает язык интерфейса по умолчанию. Все доступные значения определяются " -"наличием соответствующих языковых файлов в системе (см. следующий параметр)." +msgid "Defines the default front-end language. All the possible values are determined by the available language files on the system (see the next setting)." +msgstr "Задает язык интерфейса по умолчанию. Все доступные значения определяются наличием соответствующих языковых файлов в системе (см. следующий параметр)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines all the languages that are available to the application. Specify " -"only English names of languages here." -msgstr "" -"Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только английские " -"названия языков." +msgid "Defines all the languages that are available to the application. Specify only English names of languages here." +msgstr "Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только английские названия языков." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines all the languages that are available to the application. Specify " -"only native names of languages here." -msgstr "" -"Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только native/" -"родные? названия языков." +msgid "Defines all the languages that are available to the application. Specify only native names of languages here." +msgstr "Задает все языки доступные в приложении. Указывайте здесь только native/родные? названия языков." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default front-end (HTML) theme to be used by the agents and " -"customers. If you like, you can add your own theme. Please refer the " -"administrator manual located at https://doc.znuny.org/manual/developer/." -msgstr "" -"Задает имя темы (HTML theme - имя папки для альтернативных модулей), которая " -"будет использоваться в интерфейсах агентов и клиентов. По желанию, вы можете " -"добавить свою собственную тему. Подробности в руководстве администратора " -"https://doc.znuny.org/manual/developer/." +msgid "Defines the default front-end (HTML) theme to be used by the agents and customers. If you like, you can add your own theme. Please refer the administrator manual located at https://doc.znuny.org/manual/developer/." +msgstr "Задает имя темы (HTML theme - имя папки для альтернативных модулей), которая будет использоваться в интерфейсах агентов и клиентов. По желанию, вы можете добавить свою собственную тему. Подробности в руководстве администратора https://doc.znuny.org/manual/developer/." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"It is possible to configure different themes, for example to distinguish " -"between agents and customers, to be used on a per-domain basis within the " -"application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/" -"Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the " -"domain, and the value in \"Content\" should be a valid theme on your system. " -"Please see the example entries for the proper form of the regex." -msgstr "" -"Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов и " -"клиентов, на основе принадлежности к доменам. Используя регулярные выражения " -"(regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. " -"Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя " -"схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения " -"регулярного выражения." +msgid "It is possible to configure different themes, for example to distinguish between agents and customers, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the domain, and the value in \"Content\" should be a valid theme on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex." +msgstr "Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов и клиентов, на основе принадлежности к доменам. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The headline shown in the customer interface." msgstr "Заголовок, отображаемый в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"The logo shown in the header of the customer interface. The URL to the image " -"can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote " -"web server." -msgstr "" -"Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе клиента. URL ссылка " -"может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL " -"на внешний веб-сервер." +msgid "The logo shown in the header of the customer interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server." +msgstr "Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе клиента. URL ссылка может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL на внешний веб-сервер." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"The logo shown in the header of the agent interface. The URL to the image " -"can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote " -"web server." -msgstr "" -"Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента. URL ссылка " -"может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL " -"на внешний веб-сервер." +msgid "The logo shown in the header of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server." +msgstr "Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента. URL ссылка может быть относительным URL на каталог с файлами (skin) или быть полным URL на внешний веб-сервер." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"The logo shown in the header of the agent interface for the skin " -"\"default\". See \"AgentLogo\" for further description." -msgstr "" -"Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента для окраса " -"\"default\". Смотрите описание \"AgentLogo\" для дальгейших пояснений." +msgid "The logo shown in the header of the agent interface for the skin \"default\". See \"AgentLogo\" for further description." +msgstr "Логотип, отображаемый в заголовке экрана в интерфейсе агента для окраса \"default\". Смотрите описание \"AgentLogo\" для дальгейших пояснений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"The logo shown on top of the login box of the agent interface. The URL to " -"the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL " -"to a remote web server." +msgid "The logo shown on top of the login box of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -17187,12 +15245,8 @@ msgid "Defines the URL java script path." msgstr "Задает путь в виде URL к java скриптам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Uses richtext for viewing and editing: articles, salutations, signatures, " -"standard templates, auto responses and notifications." -msgstr "" -"Использует форматированный текст для просмотра и редактирования: сообщений, " -"приветствий, подписей, стандартных шаблонов, автоответов и уведомлений." +msgid "Uses richtext for viewing and editing: articles, salutations, signatures, standard templates, auto responses and notifications." +msgstr "Использует форматированный текст для просмотра и редактирования: сообщений, приветствий, подписей, стандартных шаблонов, автоответов и уведомлений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the URL rich text editor path." @@ -17200,40 +15254,23 @@ msgstr "Задает путь в виде URL к rich text editor" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the default CSS used in rich text editors." -msgstr "" -"Задает стандартные CSS, используемые в текстовом редакторе (rich text " -"editor)." +msgstr "Задает стандартные CSS, используемые в текстовом редакторе (rich text editor)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, " -"subscript, superscript, paste from word, etc.)." +msgid "Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, subscript, superscript, paste from word, etc.)." msgstr "Включает расширенные средства редактирования." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, " -"subscript, superscript, paste from word, etc.) in customer interface." -msgstr "" -"Включает расширенные средства редактирования (использование таблиц, замены, " -"подстрочный индекс, надстрочный индекс, вставить из слова и т. д.) в " -"интерфейсе клиента." +msgid "Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, subscript, superscript, paste from word, etc.) in customer interface." +msgstr "Включает расширенные средства редактирования (использование таблиц, замены, подстрочный индекс, надстрочный индекс, вставить из слова и т. д.) в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the width for the rich text editor component. Enter number (pixels) " -"or percent value (relative)." -msgstr "" -"Задает ширину окна текстового редактора. Введите число (пикселов) или " -"значение в процентах." +msgid "Defines the width for the rich text editor component. Enter number (pixels) or percent value (relative)." +msgstr "Задает ширину окна текстового редактора. Введите число (пикселов) или значение в процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the height for the rich text editor component. Enter number (pixels) " -"or percent value (relative)." -msgstr "" -"Задает высоту окна текстового редактора. Введите число пикселей и значение в " -"процентах." +msgid "Defines the height for the rich text editor component. Enter number (pixels) or percent value (relative)." +msgstr "Задает высоту окна текстового редактора. Введите число пикселей и значение в процентах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the selectable font sizes in the rich text editor." @@ -17264,38 +15301,20 @@ msgid "Disable autocomplete in the login screen." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Disable HTTP header \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\" to allow Znuny to be " -"included as an IFrame in other websites. Disabling this HTTP header can be a " -"security issue! Only disable it, if you know what you are doing!" -msgstr "" -"Отключить HTTP-заголовок \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\", чтобы разрешить " -"встраивать Znuny в IFrame на других сайтах. Отключение этого заголовка может " -"вызвать проблемы с безопасностью! Отключайте только если уверены в своих " -"действиях!" +msgid "Disable HTTP header \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\" to allow Znuny to be included as an IFrame in other websites. Disabling this HTTP header can be a security issue! Only disable it, if you know what you are doing!" +msgstr "Отключить HTTP-заголовок \"X-Frame-Options: SAMEORIGIN\", чтобы разрешить встраивать Znuny в IFrame на других сайтах. Отключение этого заголовка может вызвать проблемы с безопасностью! Отключайте только если уверены в своих действиях!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Disable HTTP header \"Content-Security-Policy\" to allow loading of external " -"script contents. Disabling this HTTP header can be a security issue! Only " -"disable it, if you know what you are doing!" -msgstr "" -"Отключите HTTP заголовок \"Content-Security-Policy\", чтобы разрешить " -"загрузку содержимого внешних скриптов. Отключение этого HTTP заголовка " -"снижает уровень безопасности! Отключайте только, если вы точно знаете, что " -"делаете!" +msgid "Disable HTTP header \"Content-Security-Policy\" to allow loading of external script contents. Disabling this HTTP header can be a security issue! Only disable it, if you know what you are doing!" +msgstr "Отключите HTTP заголовок \"Content-Security-Policy\", чтобы разрешить загрузку содержимого внешних скриптов. Отключение этого HTTP заголовка снижает уровень безопасности! Отключайте только, если вы точно знаете, что делаете!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Automated line break in text messages after x number of chars." msgstr "Автоматический перевод строки в тексте сообщения после х символов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the number of lines that are displayed in text messages (e.g. ticket " -"lines in the QueueZoom)." -msgstr "" -"Задает количество строк отображаемых в текстовых сообщениях (например, строк " -"заявки в QueueZoom)." +msgid "Sets the number of lines that are displayed in text messages (e.g. ticket lines in the QueueZoom)." +msgstr "Задает количество строк отображаемых в текстовых сообщениях (например, строк заявки в QueueZoom)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Turns on drag and drop for the main navigation." @@ -17303,245 +15322,130 @@ msgstr "Включает возможность \"drag and drop\" для осн #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the date input format used in forms (option or input fields)." -msgstr "" -"Задает способ ввода даты (выбором (option) или прямым вводом в поле (input)." +msgstr "Задает способ ввода даты (выбором (option) или прямым вводом в поле (input)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the available steps in time selections. Select \"Minute\" to be able " -"to select all minutes of one hour from 1-59. Select \"30 Minutes\" to only " -"make full and half hours available." -msgstr "" -"Определяет доступные шаги при выборе временнОго интервала. Выберите " -"\"Минуты\", чтобы выбрать все минуты одного часа от 1 до 59. Выберите \"30 " -"минут\", чтобы сделать доступными только полные часы и полчаса." +msgid "Defines the available steps in time selections. Select \"Minute\" to be able to select all minutes of one hour from 1-59. Select \"30 Minutes\" to only make full and half hours available." +msgstr "Определяет доступные шаги при выборе временнОго интервала. Выберите \"Минуты\", чтобы выбрать все минуты одного часа от 1 до 59. Выберите \"30 минут\", чтобы сделать доступными только полные часы и полчаса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Shows time in long format (days, hours, minutes), if enabled; or in short " -"format (days, hours), if not enabled." +msgid "Shows time in long format (days, hours, minutes), if enabled; or in short format (days, hours), if not enabled." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Allows choosing between showing the attachments of a ticket in the browser " -"(inline) or just make them downloadable (attachment)." -msgstr "" -"Выбор варианта показа вложения к заявке - в окне браузера или как файл для " -"загрузки(вложение)." +msgid "Allows choosing between showing the attachments of a ticket in the browser (inline) or just make them downloadable (attachment)." +msgstr "Выбор варианта показа вложения к заявке - в окне браузера или как файл для загрузки(вложение)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Makes the application check the MX record of email addresses before sending " -"an email or submitting a telephone or email ticket." -msgstr "" -"Включает проверку MX record почтовых адресов клиента до отправки почты или " -"приема почтовой или телефонной заявки." +msgid "Makes the application check the MX record of email addresses before sending an email or submitting a telephone or email ticket." +msgstr "Включает проверку MX record почтовых адресов клиента до отправки почты или приема почтовой или телефонной заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the address of a dedicated DNS server, if necessary, for the " -"\"CheckMXRecord\" look-ups." -msgstr "" -"Задать адрес выделенного DNS сервера , если необходимо, для проверки " -"\"CheckMXRecord\"." +msgid "Defines the address of a dedicated DNS server, if necessary, for the \"CheckMXRecord\" look-ups." +msgstr "Задать адрес выделенного DNS сервера , если необходимо, для проверки \"CheckMXRecord\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Makes the application check the syntax of email addresses." msgstr "Включает проверку синтаксиса адреса электронной почты." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a regular expression that excludes some addresses from the syntax " -"check (if \"CheckEmailAddresses\" is set to \"Yes\"). Please enter a regex " -"in this field for email addresses, that aren't syntactically valid, but are " -"necessary for the system (i.e. \"root@localhost\")." -msgstr "" -"Задать регулярное выражение для исключения некоторых адресов из проверки " -"правописания (если \"CheckEmailAddresses\" установлено в \"Да\"). Введите " -"regex в это поле для почтовых адресов, которые синтаксически неверны, но " -"необходимы в системе (напр. \"root@localhost\")." +msgid "Defines a regular expression that excludes some addresses from the syntax check (if \"CheckEmailAddresses\" is set to \"Yes\"). Please enter a regex in this field for email addresses, that aren't syntactically valid, but are necessary for the system (i.e. \"root@localhost\")." +msgstr "Задать регулярное выражение для исключения некоторых адресов из проверки правописания (если \"CheckEmailAddresses\" установлено в \"Да\"). Введите regex в это поле для почтовых адресов, которые синтаксически неверны, но необходимы в системе (напр. \"root@localhost\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a regular expression that filters all email addresses that should " -"not be used in the application." -msgstr "" -"Задать регулярное выражение для для фильтрации всех почтовых адресов, " -"которые не будут использоваться в системе." +msgid "Defines a regular expression that filters all email addresses that should not be used in the application." +msgstr "Задать регулярное выражение для для фильтрации всех почтовых адресов, которые не будут использоваться в системе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Determines the way the linked objects are displayed in each zoom mask." msgstr "Задает способ отображения связанных объектов в подробных просмотрах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Determines if a button to delete a link should be displayed next to each " -"link in each zoom mask." +msgid "Determines if a button to delete a link should be displayed next to each link in each zoom mask." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the link type 'Normal'. If the source name and the target name " -"contain the same value, the resulting link is a non-directional one; " -"otherwise, the result is a directional link." -msgstr "" -"Задает тип связи 'Normal'. Если исходное имя и планируемое имя содержат " -"одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - " -"направленная." +msgid "Defines the link type 'Normal'. If the source name and the target name contain the same value, the resulting link is a non-directional one; otherwise, the result is a directional link." +msgstr "Задает тип связи 'Normal'. Если исходное имя и планируемое имя содержат одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - направленная." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the link type 'ParentChild'. If the source name and the target name " -"contain the same value, the resulting link is a non-directional one; " -"otherwise, the result is a directional link." -msgstr "" -"Задает тип связи 'ParentChild'. Если исходное имя и планируемое имя содержат " -"одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - " -"направленная." +msgid "Defines the link type 'ParentChild'. If the source name and the target name contain the same value, the resulting link is a non-directional one; otherwise, the result is a directional link." +msgstr "Задает тип связи 'ParentChild'. Если исходное имя и планируемое имя содержат одинаковое значение, то результирующая связь - ненаправленная; иначе - направленная." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the link type groups. The link types of the same group cancel one " -"another. Example: If ticket A is linked per a 'Normal' link with ticket B, " -"then these tickets could not be additionally linked with link of a " -"'ParentChild' relationship." -msgstr "" -"Задает группы типов связи. Типы связи одинаковых групп отменяют друг друга. " -"Например: Если заявка А связана связью типа 'Normal'с заявкой Б, то эти " -"заявки не могут быть дополнительно связаны связью типа 'ParentChild'." +msgid "Defines the link type groups. The link types of the same group cancel one another. Example: If ticket A is linked per a 'Normal' link with ticket B, then these tickets could not be additionally linked with link of a 'ParentChild' relationship." +msgstr "Задает группы типов связи. Типы связи одинаковых групп отменяют друг друга. Например: Если заявка А связана связью типа 'Normal'с заявкой Б, то эти заявки не могут быть дополнительно связаны связью типа 'ParentChild'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the log module for the system. \"File\" writes all messages in a " -"given logfile, \"SysLog\" uses the syslog daemon of the system, e.g. syslogd." -msgstr "" -"Задает тип журнала для системы. \"File\" пишет все сообщения в указанный " -"logfile, \"SysLog\" использует syslog daemon системы, т.е. syslogd." +msgid "Defines the log module for the system. \"File\" writes all messages in a given logfile, \"SysLog\" uses the syslog daemon of the system, e.g. syslogd." +msgstr "Задает тип журнала для системы. \"File\" пишет все сообщения в указанный logfile, \"SysLog\" использует syslog daemon системы, т.е. syslogd." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"SysLog\" was selected for LogModule, a special log facility can be " -"specified." -msgstr "" -"Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, параметры записи в журнал можут " -"быть заданы." +msgid "If \"SysLog\" was selected for LogModule, a special log facility can be specified." +msgstr "Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, параметры записи в журнал можут быть заданы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"SysLog\" was selected for LogModule, the charset that should be used " -"for logging can be specified." -msgstr "" -"Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, набор символов (charset) для " -"запси в журнал может быть задан." +msgid "If \"SysLog\" was selected for LogModule, the charset that should be used for logging can be specified." +msgstr "Если \"SysLog\" было выбрано для LogModule, набор символов (charset) для запси в журнал может быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"file\" was selected for LogModule, a logfile must be specified. If the " -"file doesn't exist, it will be created by the system." -msgstr "" -"Если \"file\" было выбрано для LogModule, файл должен быть задан. Если файл " -"не существует, он будет создан системой." +msgid "If \"file\" was selected for LogModule, a logfile must be specified. If the file doesn't exist, it will be created by the system." +msgstr "Если \"file\" было выбрано для LogModule, файл должен быть задан. Если файл не существует, он будет создан системой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Adds a suffix with the actual year and month to the Znuny log file. A " -"logfile for every month will be created." -msgstr "" -"Добавляет суффикс с текущим годом и месяцем к имени лог файла Znuny. Лог-" -"файл создается для каждого месяца." +msgid "Adds a suffix with the actual year and month to the Znuny log file. A logfile for every month will be created." +msgstr "Добавляет суффикс с текущим годом и месяцем к имени лог файла Znuny. Лог-файл создается для каждого месяца." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Set the minimum log level. If you select 'error', just errors are logged. " -"With 'debug' you get all logging messages. The order of log levels is: " -"'debug', 'info', 'notice' and 'error'." +msgid "Set the minimum log level. If you select 'error', just errors are logged. With 'debug' you get all logging messages. The order of log levels is: 'debug', 'info', 'notice' and 'error'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to send emails. \"DoNotSendEmail\" doesn't send emails at " -"all. Any of the \"SMTP\" mechanisms use a specified (external) mailserver. " -"\"Sendmail\" directly uses the sendmail binary of your operating system. " -"\"Test\" doesn't send emails, but writes them to $OTRS_HOME/var/tmp/" -"CacheFileStorable/EmailTest/ for testing purposes." +msgid "Defines the module to send emails. \"DoNotSendEmail\" doesn't send emails at all. Any of the \"SMTP\" mechanisms use a specified (external) mailserver. \"Sendmail\" directly uses the sendmail binary of your operating system. \"Test\" doesn't send emails, but writes them to $OTRS_HOME/var/tmp/CacheFileStorable/EmailTest/ for testing purposes." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the " -"mailhost that sends out the mails must be specified." -msgstr "" -"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, mailhost, " -"который отправляет почту, должен быть задан" +msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the mailhost that sends out the mails must be specified." +msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, mailhost, который отправляет почту, должен быть задан" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the port " -"where your mailserver is listening for incoming connections must be " -"specified." -msgstr "" -"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, порт, на " -"котором, почтовый серевер проверяет входящие соединения, должен быть задан." +msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, the port where your mailserver is listening for incoming connections must be specified." +msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, порт, на котором, почтовый серевер проверяет входящие соединения, должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and " -"authentication to the mail server is needed, an username must be specified." -msgstr "" -"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и " -"аутентификация на почтовом серевере необходима, username должно быть задано." +msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, an username must be specified." +msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и аутентификация на почтовом серевере необходима, username должно быть задано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and " -"authentication to the mail server is needed, a password must be specified." -msgstr "" -"Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и " -"аутентификация на почтовом серевере необходима, пароль должен быть задан." +msgid "If any of the \"SMTP\" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, a password must be specified." +msgstr "Если любой из \"SMTP\" механизмов был выбран для SendmailModule, и аутентификация на почтовом серевере необходима, пароль должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sends all outgoing email via bcc to the specified address. Please use this " -"only for backup reasons." -msgstr "" -"Отсылать всю исходящую почту через bcc на заданные адреса. Используйте эту " -"опцию только резервного копирования." +msgid "Sends all outgoing email via bcc to the specified address. Please use this only for backup reasons." +msgstr "Отсылать всю исходящую почту через bcc на заданные адреса. Используйте эту опцию только резервного копирования." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If set, this address is used as envelope sender in outgoing messages (not " -"notifications - see below). If no address is specified, the envelope sender " -"is equal to queue e-mail address." +msgid "If set, this address is used as envelope sender in outgoing messages (not notifications - see below). If no address is specified, the envelope sender is equal to queue e-mail address." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If set, this address is used as envelope sender header in outgoing " -"notifications. If no address is specified, the envelope sender header is " -"empty (unless SendmailNotificationEnvelopeFrom::FallbackToEmailFrom is set)." +msgid "If set, this address is used as envelope sender header in outgoing notifications. If no address is specified, the envelope sender header is empty (unless SendmailNotificationEnvelopeFrom::FallbackToEmailFrom is set)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If no SendmailNotificationEnvelopeFrom is specified, this setting makes it " -"possible to use the email's from address instead of an empty envelope sender " -"(required in certain mail server configurations)." +msgid "If no SendmailNotificationEnvelopeFrom is specified, this setting makes it possible to use the email's from address instead of an empty envelope sender (required in certain mail server configurations)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Forces encoding of outgoing emails (7bit|8bit|quoted-printable|base64)." -msgstr "" -"Устанавливает кодировку исходящей почты (7bit|8bit|quoted-printable|base64)." +msgstr "Устанавливает кодировку исходящей почты (7bit|8bit|quoted-printable|base64)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines default headers for outgoing emails." msgstr "Задает заголовки по умолчанию для исходящих писем." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Registers a log module, that can be used to log communication related " -"information." +msgid "Registers a log module, that can be used to log communication related information." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -17549,9 +15453,7 @@ msgid "Defines the number of hours a successful communication will be stored." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the number of hours a communication will be stored, whichever its " -"status." +msgid "Defines the number of hours a communication will be stored, whichever its status." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -17559,31 +15461,15 @@ msgid "MailQueue configuration settings." msgstr "Настройки конфигурации MailQueue." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Define which avatar engine should be used for the agent avatar on the header " -"and the sender images in AgentTicketZoom. If 'None' is selected, initials " -"will be displayed instead. Please note that selecting anything other than " -"'None' will transfer the encrypted email address of the particular user to " -"an external service." -msgstr "" -"Определите, какой движок аватара следует использовать для аватара агента в " -"заголовке и изображениях отправителя в AgentTicketZoom. Если выбрано 'Нет', " -"вместо него будут отображаться инициалы. Обратите внимание, что выбор чего-" -"либо другого, кроме 'Нет', переносит зашифрованный адрес электронной почты " -"конкретного пользователя на внешнюю службу." +msgid "Define which avatar engine should be used for the agent avatar on the header and the sender images in AgentTicketZoom. If 'None' is selected, initials will be displayed instead. Please note that selecting anything other than 'None' will transfer the encrypted email address of the particular user to an external service." +msgstr "Определите, какой движок аватара следует использовать для аватара агента в заголовке и изображениях отправителя в AgentTicketZoom. Если выбрано 'Нет', вместо него будут отображаться инициалы. Обратите внимание, что выбор чего-либо другого, кроме 'Нет', переносит зашифрованный адрес электронной почты конкретного пользователя на внешнюю службу." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Define which avatar default image should be used for the current agent if no " -"gravatar is assigned to the mail address of the agent. Check https://" -"gravatar.com/site/implement/images/ for further information." +msgid "Define which avatar default image should be used for the current agent if no gravatar is assigned to the mail address of the agent. Check https://gravatar.com/site/implement/images/ for further information." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Define which avatar default image should be used for the article view if no " -"gravatar is assigned to the mail address. Check https://gravatar.com/site/" -"implement/images/ for further information." +msgid "Define which avatar default image should be used for the article view if no gravatar is assigned to the mail address. Check https://gravatar.com/site/implement/images/ for further information." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -17595,123 +15481,64 @@ msgid "Defines an alternate URL, where the logout link refers to." msgstr "Задает альтернативную URL, для страницы выхода." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a useful module to load specific user options or to display news." -msgstr "" -"Задать полезные модули для загрузки пользовательских опций или отображения " -"новостей" +msgid "Defines a useful module to load specific user options or to display news." +msgstr "Задать полезные модули для загрузки пользовательских опций или отображения новостей" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the key to be checked with Kernel::Modules::AgentInfo module. If " -"this user preferences key is true, the message is accepted by the system." -msgstr "" -"Задает ключ, который проверяется модулем Kernel::Modules::AgentInfo. Если " -"этот ключ личных настроек верен, сообщение принимается системой." +msgid "Defines the key to be checked with Kernel::Modules::AgentInfo module. If this user preferences key is true, the message is accepted by the system." +msgstr "Задает ключ, который проверяется модулем Kernel::Modules::AgentInfo. Если этот ключ личных настроек верен, сообщение принимается системой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"File that is displayed in the Kernel::Modules::AgentInfo module, if located " -"under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." -msgstr "" -"Файл отображаемый модулем Kernel::Modules::AgentInfo, если он помещен в " -"Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." +msgid "File that is displayed in the Kernel::Modules::AgentInfo module, if located under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." +msgstr "Файл отображаемый модулем Kernel::Modules::AgentInfo, если он помещен в Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the module to generate code for periodic page reloads." -msgstr "" -"Задает модуль, генерирующий код для периодической перезагрузки страниц." +msgstr "Задает модуль, генерирующий код для периодической перезагрузки страниц." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " -"system is used by the admin user (normally you shouldn't work as admin)." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, что вы " -"зашли в систему как администратор (в обычном режиме вы не должны работать " -"под этой учетной записью)." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the system is used by the admin user (normally you shouldn't work as admin)." +msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, что вы зашли в систему как администратор (в обычном режиме вы не должны работать под этой учетной записью)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module that shows all the currently logged in agents in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the module that shows all the currently logged in agents in the agent interface." +msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module that shows all the currently logged in customers in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the module that shows all the currently logged in customers in the agent interface." +msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface, if " -"there are modified sysconfig settings that are not deployed yet." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " -"имеются измененные параметры в конфигурации системы и они не применены." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if there are modified sysconfig settings that are not deployed yet." +msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если имеются измененные параметры в конфигурации системы и они не применены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface, if " -"there are invalid sysconfig settings deployed." -msgstr "" -"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " -"имеются недействительные параметры в конфигурации системы." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if there are invalid sysconfig settings deployed." +msgstr "Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если имеются недействительные параметры в конфигурации системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " -"agent is logged in while having out-of-office active." -msgstr "" -"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " -"агент зашел в систему при включенном режиме \"Вне офиса\"." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having out-of-office active." +msgstr "Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему при включенном режиме \"Вне офиса\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " -"agent is logged in while having system maintenance active." -msgstr "" -"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " -"агент зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание " -"системы." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having system maintenance active." +msgstr "Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface if the " -"system configuration is out of sync." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " -"конфигурация системы не актуализирована." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface if the system configuration is out of sync." +msgstr "Задает модуль который показывает уведомление в интерфейсе агента, если конфигурация системы не актуализирована." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the agent interface, if the " -"agent has not yet selected a time zone." -msgstr "" -"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если " -"агент не выбрал временнУю зону." +msgid "Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent has not yet selected a time zone." +msgstr "Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе агента, если агент не выбрал временнУю зону." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module that shows a generic notification in the agent interface. " -"Either \"Text\" - if configured - or the contents of \"File\" will be " -"displayed." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает основные уведомления в интерфейсе агента. " -"Либо \"Text\", если настроен, либо содержимое \"File\" будет отображаться." +msgid "Defines the module that shows a generic notification in the agent interface. Either \"Text\" - if configured - or the contents of \"File\" will be displayed." +msgstr "Задает модуль который показывает основные уведомления в интерфейсе агента. Либо \"Text\", если настроен, либо содержимое \"File\" будет отображаться." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module used to store the session data. With \"DB\" the frontend " -"server can be splitted from the db server. \"FS\" is faster." -msgstr "" -"Задает модуль для сохранения данных сеансов. \"DB\" - сохраняются в БД " -"системы. \"FS\" - быстрее." +msgid "Defines the module used to store the session data. With \"DB\" the frontend server can be splitted from the db server. \"FS\" is faster." +msgstr "Задает модуль для сохранения данных сеансов. \"DB\" - сохраняются в БД системы. \"FS\" - быстрее." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the name of the session key. E.g. Session, SessionID or Znuny." @@ -17722,147 +15549,84 @@ msgid "Defines the name of the key for customer sessions." msgstr "Задает имя ключа для сеансов клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Turns on the remote ip address check. It should not be enabled if the " -"application is used, for example, via a proxy farm or a dialup connection, " -"because the remote ip address is mostly different for the requests." -msgstr "" -"Включить проверку удаленного IP-адреса. Она не должна быть включена, если " -"соединение, например, устанавливается через проски или используется модемное " -"соединение, потому что удаленный IP-адрес в основном будет отличаться в " -"запросах." +msgid "Turns on the remote ip address check. It should not be enabled if the application is used, for example, via a proxy farm or a dialup connection, because the remote ip address is mostly different for the requests." +msgstr "Включить проверку удаленного IP-адреса. Она не должна быть включена, если соединение, например, устанавливается через проски или используется модемное соединение, потому что удаленный IP-адрес в основном будет отличаться в запросах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Deletes a session if the session id is used with an invalid remote IP " -"address." -msgstr "" -"Удаляет сеанс, если его id используется с некорректным remote IP address." +msgid "Deletes a session if the session id is used with an invalid remote IP address." +msgstr "Удаляет сеанс, если его id используется с некорректным remote IP address." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the maximal valid time (in seconds) for a session id." -msgstr "" -"Задает максимально возможное время (в секундах) для сессии (session id)." +msgstr "Задает максимально возможное время (в секундах) для сессии (session id)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the inactivity time (in seconds) to pass before a session is killed and " -"a user is logged out." -msgstr "" -"Установить время отсутствия активности (в секундах), которое должно пройти, " -"прежде чем сессия будет закрыта и пользователь будет отключен" +msgid "Sets the inactivity time (in seconds) to pass before a session is killed and a user is logged out." +msgstr "Установить время отсутствия активности (в секундах), которое должно пройти, прежде чем сессия будет закрыта и пользователь будет отключен" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Deletes requested sessions if they have timed out." msgstr "Удаляет запрошенные сеансы с истекшим сроком." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Makes the session management use html cookies. If html cookies are disabled " -"or if the client browser disabled html cookies, then the system will work as " -"usual and append the session id to the links." -msgstr "" -"Позволяет использовать html cookies для управления сеансами. Если html " -"cookies выключены, или в браузере клиента выключено использование html " -"cookies, в этом случае система работает как обычно и добавляет session id к " -"ссылке." +msgid "Makes the session management use html cookies. If html cookies are disabled or if the client browser disabled html cookies, then the system will work as usual and append the session id to the links." +msgstr "Позволяет использовать html cookies для управления сеансами. Если html cookies выключены, или в браузере клиента выключено использование html cookies, в этом случае система работает как обычно и добавляет session id к ссылке." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Stores cookies after the browser has been closed." msgstr "Сохраняет cookies после закрытия браузера." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Protection against CSRF (Cross Site Request Forgery) exploits (for more info " -"see https://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_request_forgery)." +msgid "Protection against CSRF (Cross Site Request Forgery) exploits (for more info see https://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_request_forgery)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the maximum number of active agents within the timespan defined in " -"SessionMaxIdleTime." +msgid "Sets the maximum number of active agents within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the maximum number of active sessions per agent within the timespan " -"defined in SessionMaxIdleTime." +msgid "Sets the maximum number of active sessions per agent within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the maximum number of active customers within the timespan defined in " -"SessionMaxIdleTime." +msgid "Sets the maximum number of active customers within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the maximum number of active sessions per customers within the timespan " -"defined in SessionMaxIdleTime." +msgid "Sets the maximum number of active sessions per customers within the timespan defined in SessionMaxIdleTime." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"FS\" was selected for SessionModule, a directory where the session data " -"will be stored must be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для SessionModule, папка в БД, где будут храниться " -"сеансы должна быть указана." +msgid "If \"FS\" was selected for SessionModule, a directory where the session data will be stored must be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для SessionModule, папка в БД, где будут храниться сеансы должна быть указана." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for SessionModule, a table in database where session " -"data will be stored must be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для SessionModule, таблица в БД, где будут храниться " -"сеансы должна быть указана." +msgid "If \"DB\" was selected for SessionModule, a table in database where session data will be stored must be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для SessionModule, таблица в БД, где будут храниться сеансы должна быть указана." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the period of time (in minutes) before agent is marked as \"away\" " -"due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for the chat)." +msgid "Defines the period of time (in minutes) before agent is marked as \"away\" due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for the chat)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the period of time (in minutes) before customer is marked as " -"\"away\" due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for " -"the chat)." -msgstr "" -"Задает интервал времени (в минутах), после которого клиент будет помечен как " -"\"отсутствующий\", потому как неактивен (например в \"Залогированные " -"Пользователи\" виджете или в чате)." +msgid "Defines the period of time (in minutes) before customer is marked as \"away\" due to inactivity (e.g. in the \"Logged-In Users\" widget or for the chat)." +msgstr "Задает интервал времени (в минутах), после которого клиент будет помечен как \"отсутствующий\", потому как неактивен (например в \"Залогированные Пользователи\" виджете или в чате)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "This setting is deprecated. Set OTRSTimeZone instead." msgstr "Этот параметр устарел. Вместо него используйте OTRSTimeZone." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the time zone being used internally by Znuny to e. g. store dates and " -"times in the database. WARNING: This setting must not be changed once set " -"and tickets or any other data containing date/time have been created." +msgid "Sets the time zone being used internally by Znuny to e. g. store dates and times in the database. WARNING: This setting must not be changed once set and tickets or any other data containing date/time have been created." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the time zone that will be assigned to newly created users and will be " -"used for users that haven't yet set a time zone. This is the time zone being " -"used as default to convert date and time between the Znuny time zone and the " -"user's time zone." +msgid "Sets the time zone that will be assigned to newly created users and will be used for users that haven't yet set a time zone. This is the time zone being used as default to convert date and time between the Znuny time zone and the user's time zone." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If enabled, users that haven't selected a time zone yet will be notified to " -"do so. Note: Notification will not be shown if (1) user has not yet selected " -"a time zone and (2) OTRSTimeZone and UserDefaultTimeZone do match and (3) " -"are not set to UTC." -msgstr "" -"Если включено, пользователи, еще не выбравшие временную зону, будут " -"уведомлены сделать это. Примечание: Уведомление будет показано если (1) " -"пользователь еще не выбрал временную зону и (2) OTRSTimeZone совпадает с " -"UserDefaultTimeZone и (3) они не установлены в UTC." +msgid "If enabled, users that haven't selected a time zone yet will be notified to do so. Note: Notification will not be shown if (1) user has not yet selected a time zone and (2) OTRSTimeZone and UserDefaultTimeZone do match and (3) are not set to UTC." +msgstr "Если включено, пользователи, еще не выбравшие временную зону, будут уведомлены сделать это. Примечание: Уведомление будет показано если (1) пользователь еще не выбрал временную зону и (2) OTRSTimeZone совпадает с UserDefaultTimeZone и (3) они не установлены в UTC." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Maximum Number of a calendar shown in a dropdown." @@ -17889,20 +15653,12 @@ msgid "Defines the name of the indicated calendar." msgstr "Задает имя выбранного календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the time zone of the indicated calendar, which can be assigned later " -"to a specific queue." -msgstr "" -"Задает временную зону выбранного календаря, который позднее может быть " -"назначен определенной очереди." +msgid "Defines the time zone of the indicated calendar, which can be assigned later to a specific queue." +msgstr "Задает временную зону выбранного календаря, который позднее может быть назначен определенной очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Define the start day of the week for the date picker for the indicated " -"calendar." -msgstr "" -"Укажите первый день недели для использования при выборе даты для выбранного " -"календаря." +msgid "Define the start day of the week for the date picker for the indicated calendar." +msgstr "Укажите первый день недели для использования при выборе даты для выбранного календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Adds the permanent vacation days for the indicated calendar." @@ -17913,43 +15669,23 @@ msgid "Adds the one time vacation days for the indicated calendar." msgstr "Добавляет одноразовые дни отпуска для указанного календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the hours and week days of the indicated calendar, to count the " -"working time." -msgstr "" -"Задает часы и дни недели в выбранном календаре для подсчета рабочего времени" +msgid "Defines the hours and week days of the indicated calendar, to count the working time." +msgstr "Задает часы и дни недели в выбранном календаре для подсчета рабочего времени" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the maximal size (in bytes) for file uploads via the browser. " -"Warning: Setting this option to a value which is too low could cause many " -"masks in your Znuny instance to stop working (probably any mask which takes " -"input from the user)." -msgstr "" -"Задает максимальный размер в байтах для файлов загружаемых через браузер. " -"Предупреждение: Не задавайте слишком малое значение этому параметру во " -"избежание остановки работы Znuny" +msgid "Defines the maximal size (in bytes) for file uploads via the browser. Warning: Setting this option to a value which is too low could cause many masks in your Znuny instance to stop working (probably any mask which takes input from the user)." +msgstr "Задает максимальный размер в байтах для файлов загружаемых через браузер. Предупреждение: Не задавайте слишком малое значение этому параметру во избежание остановки работы Znuny" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Selects the module to handle uploads via the web interface. \"DB\" stores " -"all uploads in the database, \"FS\" uses the file system." -msgstr "" -"Выбирает способ управления загрузкой через веб-интерфейс. \"DB\" - сохраняет " -"загружаемые файлы в БД, \"FS\" использует файловую систему." +msgid "Selects the module to handle uploads via the web interface. \"DB\" stores all uploads in the database, \"FS\" uses the file system." +msgstr "Выбирает способ управления загрузкой через веб-интерфейс. \"DB\" - сохраняет загружаемые файлы в БД, \"FS\" использует файловую систему." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specifies the text that should appear in the log file to denote a CGI script " -"entry." -msgstr "" -"Задает текст, который записывается в лог для регистрации обращения к " -"скриптам CGI." +msgid "Specifies the text that should appear in the log file to denote a CGI script entry." +msgstr "Задает текст, который записывается в лог для регистрации обращения к скриптам CGI." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the filter that processes the text in the articles, in order to " -"highlight URLs." +msgid "Defines the filter that processes the text in the articles, in order to highlight URLs." msgstr "Задает фильтр для текста сообщений для подсветки URLs." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -17961,36 +15697,20 @@ msgid "Shows the message of the day on login screen of the agent interface." msgstr "Показывает сообщение дня на экране входа агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Runs the system in \"Demo\" mode. If enabled, agents can change preferences, " -"such as selection of language and theme via the agent web interface. These " -"changes are only valid for the current session. It will not be possible for " -"agents to change their passwords." +msgid "Runs the system in \"Demo\" mode. If enabled, agents can change preferences, such as selection of language and theme via the agent web interface. These changes are only valid for the current session. It will not be possible for agents to change their passwords." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Allows the administrators to login as other users, via the users " -"administration panel." -msgstr "" -"Дает возможность администратору войти в систему как обычному агенту, через " -"панель управления агентами." +msgid "Allows the administrators to login as other users, via the users administration panel." +msgstr "Дает возможность администратору войти в систему как обычному агенту, через панель управления агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Allows the administrators to login as other customers, via the customer user " -"administration panel." -msgstr "" -"Дает возможность администратору войти в систему как клиенту, через панель " -"управления учетными записями клиентов." +msgid "Allows the administrators to login as other customers, via the customer user administration panel." +msgstr "Дает возможность администратору войти в систему как клиенту, через панель управления учетными записями клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specifies the group where the user needs rw permissions so that he can " -"access the \"SwitchToCustomer\" feature." -msgstr "" -"Задает группу с rw правами для агента, члены которой могут использовать " -"возможность \"SwitchToCustomer\" (войти как клиент)." +msgid "Specifies the group where the user needs rw permissions so that he can access the \"SwitchToCustomer\" feature." +msgstr "Задает группу с rw правами для агента, члены которой могут использовать возможность \"SwitchToCustomer\" (войти как клиент)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Sets the timeout (in seconds) for http/ftp downloads." @@ -18001,58 +15721,35 @@ msgid "Defines the connections for http/ftp, via a proxy." msgstr "Задает параметры для соединения для http/ftp, через proxy." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Turns off SSL certificate validation, for example if you use a transparent " -"HTTPS proxy. Use at your own risk!" -msgstr "" -"Выключает проверку SSL-сертификата, например, при использовании прозрачного " -"HTTPS-прокси. Используйте на свой страх и риск!" +msgid "Turns off SSL certificate validation, for example if you use a transparent HTTPS proxy. Use at your own risk!" +msgstr "Выключает проверку SSL-сертификата, например, при использовании прозрачного HTTPS-прокси. Используйте на свой страх и риск!" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Enables file upload in the package manager frontend." -msgstr "" -"Включает возможность загрузки дополнительных пакетов (расширений) в " -"Управлении пакетами." +msgstr "Включает возможность загрузки дополнительных пакетов (расширений) в Управлении пакетами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the location to get online repository list for additional packages. " -"The first available result will be used." -msgstr "" -"Задает расположение для получения списка online репозиториев для " -"дополнительных пакетов. Будет использоваться первый доступный." +msgid "Defines the location to get online repository list for additional packages. The first available result will be used." +msgstr "Задает расположение для получения списка online репозиториев для дополнительных пакетов. Будет использоваться первый доступный." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "List of online package repositories." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the IP regular expression for accessing the local repository. You " -"need to enable this to have access to your local repository and the package::" -"RepositoryList is required on the remote host." -msgstr "" -"Задает регулярное выражение для IP для доступа к локальному репозиторию. его " -"надо указать, чтбы иметь доступ к вашему локальному репозиторию и package::" -"RepositoryList требуется для удаленного хоста." +msgid "Defines the IP regular expression for accessing the local repository. You need to enable this to have access to your local repository and the package::RepositoryList is required on the remote host." +msgstr "Задает регулярное выражение для IP для доступа к локальному репозиторию. его надо указать, чтбы иметь доступ к вашему локальному репозиторию и package::RepositoryList требуется для удаленного хоста." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the timeout (in seconds) for package downloads. Overwrites " -"\"WebUserAgent::Timeout\"." -msgstr "" -"Задает timeout (в сек) для загрузки пакетов. Перекрывает \"WebUserAgent::" -"Timeout\"." +msgid "Sets the timeout (in seconds) for package downloads. Overwrites \"WebUserAgent::Timeout\"." +msgstr "Задает timeout (в сек) для загрузки пакетов. Перекрывает \"WebUserAgent::Timeout\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Fetches packages via proxy. Overwrites \"WebUserAgent::Proxy\"." -msgstr "" -"Получает пакеты через proxy. Перекрывает параметр \"WebUserAgent::Proxy\"." +msgstr "Получает пакеты через proxy. Перекрывает параметр \"WebUserAgent::Proxy\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If this setting is enabled, local modifications will not be highlighted as " -"errors in the package manager and support data collector." +msgid "If this setting is enabled, local modifications will not be highlighted as errors in the package manager and support data collector." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -18073,9 +15770,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "DynamicField object registration." -msgstr "" -"Регистрация объектов для динамических полей (поле заявки или сообщения/" -"заметки)." +msgstr "Регистрация объектов для динамических полей (поле заявки или сообщения/заметки)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the username to access the SOAP handle (bin/cgi-bin/rpc.pl)." @@ -18090,8 +15785,7 @@ msgid "Enable keep-alive connection header for SOAP responses." msgstr "Включить заголовок Keep-Alive для SOAP-ответов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specifies the path of the file for the logo in the page header (gif|jpg|png)." +msgid "Specifies the path of the file for the logo in the page header (gif|jpg|png)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -18107,65 +15801,40 @@ msgid "Defines the maximum number of pages per PDF file." msgstr "Задает максимальное количество страниц для PDF файла" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle proportional font in PDF documents." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle proportional font in PDF documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle bold proportional font in PDF " -"documents." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold proportional font in PDF documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для bold proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle italic proportional font in PDF " -"documents." -msgstr "" -"Задает путь и файл TTF для italic proportional font для PDF докуметов." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle italic proportional font in PDF documents." +msgstr "Задает путь и файл TTF для italic proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle bold italic proportional font in PDF " -"documents." -msgstr "" -"Задает путь и файл TTF для bold italic proportional font для PDF докуметов." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold italic proportional font in PDF documents." +msgstr "Задает путь и файл TTF для bold italic proportional font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle monospaced font in PDF documents." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle monospaced font in PDF documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle bold monospaced font in PDF " -"documents." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold monospaced font in PDF documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для bold monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle italic monospaced font in PDF " -"documents." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle italic monospaced font in PDF documents." msgstr "Задает путь и файл TTF для italic monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path and TTF-File to handle bold italic monospaced font in PDF " -"documents." -msgstr "" -"Задает путь и файл TTF для bold italic monospaced font для PDF докуметов." +msgid "Defines the path and TTF-File to handle bold italic monospaced font in PDF documents." +msgstr "Задает путь и файл TTF для bold italic monospaced font для PDF докуметов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Enables PGP support. When PGP support is enabled for signing and encrypting " -"mail, it is HIGHLY recommended that the web server runs as the Znuny user. " -"Otherwise, there will be problems with the privileges when accessing .gnupg " -"folder." -msgstr "" -"Включает поддержку PGP, когда она включается для возможности подписи и " -"дешифровки почты, настоятельно рекомендуется, чтобы веб-сервер запускался от " -"имени пользователя Znuny. Иначе, возможны проблемы с привилегиями при " -"доступе к папке .gnupg." +msgid "Enables PGP support. When PGP support is enabled for signing and encrypting mail, it is HIGHLY recommended that the web server runs as the Znuny user. Otherwise, there will be problems with the privileges when accessing .gnupg folder." +msgstr "Включает поддержку PGP, когда она включается для возможности подписи и дешифровки почты, настоятельно рекомендуется, чтобы веб-сервер запускался от имени пользователя Znuny. Иначе, возможны проблемы с привилегиями при доступе к папке .gnupg." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the path to PGP binary." @@ -18184,9 +15853,7 @@ msgid "Sets the password for private PGP key." msgstr "Устанавливает праоль для частного ключа PGP." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Enable this if you trust in all your public and private pgp keys, even if " -"they are not certified with a trusted signature." +msgid "Enable this if you trust in all your public and private pgp keys, even if they are not certified with a trusted signature." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -18194,9 +15861,7 @@ msgid "Configure your own log text for PGP." msgstr "Настроить свой собственный текст журнала для PGP." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the method PGP will use to sing and encrypt emails. Note Inline method " -"is not compatible with RichText messages." +msgid "Sets the method PGP will use to sing and encrypt emails. Note Inline method is not compatible with RichText messages." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -18204,12 +15869,8 @@ msgid "Enables S/MIME support." msgstr "Включить поддержку S/MIME" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path to open ssl binary. It may need a HOME env ($ENV{HOME} = '/" -"var/lib/wwwrun';)." -msgstr "" -"Задает путь к ssl binary. Может понадобиться переменная HOME - ($ENV{HOME} = " -"'/var/lib/wwwrun';)." +msgid "Defines the path to open ssl binary. It may need a HOME env ($ENV{HOME} = '/var/lib/wwwrun';)." +msgstr "Задает путь к ssl binary. Может понадобиться переменная HOME - ($ENV{HOME} = '/var/lib/wwwrun';)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Specifies the directory where SSL certificates are stored." @@ -18228,104 +15889,44 @@ msgid "Enables fetch S/MIME from CustomerUser backend support." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specifies the name that should be used by the application when sending " -"notifications. The sender name is used to build the complete display name " -"for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" znuny@your.example." -"com)." -msgstr "" -"Задает имя, которое будет использоваться при отсылке уведомлений. Оно " -"используется для построения полного отображаемого имени для мастера " -"уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). " +msgid "Specifies the name that should be used by the application when sending notifications. The sender name is used to build the complete display name for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com)." +msgstr "Задает имя, которое будет использоваться при отсылке уведомлений. Оно используется для построения полного отображаемого имени для мастера уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specifies the email address that should be used by the application when " -"sending notifications. The email address is used to build the complete " -"display name for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" " -"znuny@your.example.com). You can use the OTRS_CONFIG_FQDN variable as set in " -"your configuation, or choose another email address." -msgstr "" -"Задает email address, который должен использоваться при отсылке уведомлений. " -"Он используется построения полного отображаемого имени для мастера " -"уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). Вы " -"можете использовать переменную OTRS_CONFIG_FQDN заданную в конфигурации или " -"выбрать другой адрес." +msgid "Specifies the email address that should be used by the application when sending notifications. The email address is used to build the complete display name for the notification master (i.e. \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). You can use the OTRS_CONFIG_FQDN variable as set in your configuation, or choose another email address." +msgstr "Задает email address, который должен использоваться при отсылке уведомлений. Он используется построения полного отображаемого имени для мастера уведомлений (например, \"Znuny Notifications\" znuny@your.example.com). Вы можете использовать переменную OTRS_CONFIG_FQDN заданную в конфигурации или выбрать другой адрес." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the subject for notification mails sent to agents, with token about " -"new requested password." -msgstr "" -"Задает тему почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для " -"создания нового запрошенного пароля." +msgid "Defines the subject for notification mails sent to agents, with token about new requested password." +msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the body text for notification mails sent to agents, with token " -"about new requested password." -msgstr "" -"Задает текст почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для " -"создания нового запрошенного пароля." +msgid "Defines the body text for notification mails sent to agents, with token about new requested password." +msgstr "Задает текст почтового сообщения, отправляемого агентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the subject for notification mails sent to agents, about new " -"password." +msgid "Defines the subject for notification mails sent to agents, about new password." msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого агенту о новом пароле." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the body text for notification mails sent to agents, about new " -"password." +msgid "Defines the body text for notification mails sent to agents, about new password." msgstr "Задает текст почтового сообщения, отправляемого агенту о новом пароле." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Standard available permissions for agents within the application. If more " -"permissions are needed, they can be entered here. Permissions must be " -"defined to be effective. Some other good permissions have also been provided " -"built-in: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, " -"responsible, forward, and bounce. Make sure that \"rw\" is always the last " -"registered permission." -msgstr "" -"Задает набор доступных прав агентов в системе. Если требуются дополнительные " -"права, они могут быть заданы здесь. Права должны быть определены, чтобы " -"использоваться в системе. Некоторые другие полезные права, также встроены в " -"систему: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, " -"responsible, forward, и bounce. Последней строкой в таблице всегда дорлжна " -"быть строка с \"rw\"." +msgid "Standard available permissions for agents within the application. If more permissions are needed, they can be entered here. Permissions must be defined to be effective. Some other good permissions have also been provided built-in: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, responsible, forward, and bounce. Make sure that \"rw\" is always the last registered permission." +msgstr "Задает набор доступных прав агентов в системе. Если требуются дополнительные права, они могут быть заданы здесь. Права должны быть определены, чтобы использоваться в системе. Некоторые другие полезные права, также встроены в систему: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, responsible, forward, и bounce. Последней строкой в таблице всегда дорлжна быть строка с \"rw\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the standard permissions available for customers within the " -"application. If more permissions are needed, you can enter them here. " -"Permissions must be hard coded to be effective. Please ensure, when adding " -"any of the afore mentioned permissions, that the \"rw\" permission remains " -"the last entry." -msgstr "" -"Задает стандартный набор прав для клиентов в системе. Если требуются " -"дополнительные права, вы можете указать их здесь. Права должны существовать " -"в системе (или добавлены в нее). При дополнении таблицы с правами помните, " -"что строка с правом \"rw\" всегда должна быть последней в списке." +msgid "Defines the standard permissions available for customers within the application. If more permissions are needed, you can enter them here. Permissions must be hard coded to be effective. Please ensure, when adding any of the afore mentioned permissions, that the \"rw\" permission remains the last entry." +msgstr "Задает стандартный набор прав для клиентов в системе. Если требуются дополнительные права, вы можете указать их здесь. Права должны существовать в системе (или добавлены в нее). При дополнении таблицы с правами помните, что строка с правом \"rw\" всегда должна быть последней в списке." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"This setting allows you to override the built-in country list with your own " -"list of countries. This is particularly handy if you just want to use a " -"small select group of countries." -msgstr "" -"Позволяет переопределить встроенный список стран своим списком. Это позволит " -"сократить отображаемый список до необходимого минимума." +msgid "This setting allows you to override the built-in country list with your own list of countries. This is particularly handy if you just want to use a small select group of countries." +msgstr "Позволяет переопределить встроенный список стран своим списком. Это позволит сократить отображаемый список до необходимого минимума." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Enables performance log (to log the page response time). It will affect the " -"system performance. Frontend::Module###AdminPerformanceLog must be enabled." -msgstr "" -"Включает журналирование производительности (время загрузки страниц). Этот " -"параметр снижает производительность системы. Параметр Frontend::" -"Module###AdminPerformanceLog должен быть активирован." +msgid "Enables performance log (to log the page response time). It will affect the system performance. Frontend::Module###AdminPerformanceLog must be enabled." +msgstr "Включает журналирование производительности (время загрузки страниц). Этот параметр снижает производительность системы. Параметр Frontend::Module###AdminPerformanceLog должен быть активирован." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Specifies the path of the file for the performance log." @@ -18340,30 +15941,16 @@ msgid "Defines the two-factor module to authenticate agents." msgstr "Задает модуль для двухфакторной аутентификации агентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the agent preferences key where the shared secret key is stored." -msgstr "" -"Задает ключ личных настроек агента в котором хранится общий секретный ключ." +msgid "Defines the agent preferences key where the shared secret key is stored." +msgstr "Задает ключ личных настроек агента в котором хранится общий секретный ключ." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines if agents should be allowed to login if they have no shared secret " -"stored in their preferences and therefore are not using two-factor " -"authentication." -msgstr "" -"Задает возможность входа для агента, если для него не задан секретный ключ " -"хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная " -"аутентификация." +msgid "Defines if agents should be allowed to login if they have no shared secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor authentication." +msgstr "Задает возможность входа для агента, если для него не задан секретный ключ хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная аутентификация." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines if the previously valid token should be accepted for authentication. " -"This is slightly less secure but gives users 30 seconds more time to enter " -"their one-time password." -msgstr "" -"Определяет, должен ли предыдущий правильный ключ (token) быть принят для " -"авторизации. Это немного менее безопасно, но дает пользователям на 30 секунд " -"больше времени для ввода их одноразового пароля." +msgid "Defines if the previously valid token should be accepted for authentication. This is slightly less secure but gives users 30 seconds more time to enter their one-time password." +msgstr "Определяет, должен ли предыдущий правильный ключ (token) быть принят для авторизации. Это немного менее безопасно, но дает пользователям на 30 секунд больше времени для ввода их одноразового пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the name of the table where the user preferences are stored." @@ -18374,78 +15961,27 @@ msgid "Defines the column to store the keys for the preferences table." msgstr "Задает колонку для хранения ключей для таблицы личных настроек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the name of the column to store the data in the preferences table." +msgid "Defines the name of the column to store the data in the preferences table." msgstr "Задает имя колонки для хранения данных в preferences table." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the name of the column to store the user identifier in the " -"preferences table." -msgstr "" -"адает имя колонки для хранения идентификатора пользователя в preferences " -"table." +msgid "Defines the name of the column to store the user identifier in the preferences table." +msgstr "адает имя колонки для хранения идентификатора пользователя в preferences table." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences " -"view. 'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular " -"expression. Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. " -"Define if at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed " -"by setting the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines " -"if the password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or " -"1). 'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 " -"to control). 'PasswordMaxLoginFailed' allows to set an agent to invalid-" -"temporarily if max failed logins reached. Please note: setting 'Active' to 0 " -"will only prevent agents from editing settings of this group in their " -"personal preferences, but will still allow administrators to edit the " -"settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which " -"area these settings should be shown in the user interface." -msgstr "" -"Определяет параметры конфигурации этого элемента, которые будут отображаться " -"в персональных настройках. 'PasswordRegExp' позволяет сопоставлять пароли с " -"регулярным выражением. Определите минимальное количество символов, используя " -"'PasswordMinSize'. Определите, нужны ли как минимум 2 строчных и 2 заглавных " -"буквы, установив для соответствующей опции значение '1'. " -"'PasswordMin2Characters' определяет, должен ли пароль содержать как минимум " -"2 буквенных символа (установить значение 0 или 1). 'PasswordNeedDigit' " -"контролирует необходимость наличия как минимум 1 цифры (контролируется " -"установкой 0 или 1). 'PasswordMaxLoginFailed' позволяет временно сделать " -"агента недействительным, если достигнуто максимальное количество неудачных " -"попыток входа в систему. Обратите внимание: установка свойства 'Активный' в " -"0 только запретит агентам редактировать настройки этой группы в их " -"персональных настройках, но по-прежнему позволит администраторам " -"редактировать настройки от имени другого пользователя. Используйте " -"'PreferenceGroup', чтобы указать, в какой области эти настройки должны " -"отображаться в пользовательском интерфейсе." +msgid "Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view. 'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular expression. Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. Define if at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed by setting the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines if the password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or 1). 'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 to control). 'PasswordMaxLoginFailed' allows to set an agent to invalid-temporarily if max failed logins reached. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." +msgstr "Определяет параметры конфигурации этого элемента, которые будут отображаться в персональных настройках. 'PasswordRegExp' позволяет сопоставлять пароли с регулярным выражением. Определите минимальное количество символов, используя 'PasswordMinSize'. Определите, нужны ли как минимум 2 строчных и 2 заглавных буквы, установив для соответствующей опции значение '1'. 'PasswordMin2Characters' определяет, должен ли пароль содержать как минимум 2 буквенных символа (установить значение 0 или 1). 'PasswordNeedDigit' контролирует необходимость наличия как минимум 1 цифры (контролируется установкой 0 или 1). 'PasswordMaxLoginFailed' позволяет временно сделать агента недействительным, если достигнуто максимальное количество неудачных попыток входа в систему. Обратите внимание: установка свойства 'Активный' в 0 только запретит агентам редактировать настройки этой группы в их персональных настройках, но по-прежнему позволит администраторам редактировать настройки от имени другого пользователя. Используйте 'PreferenceGroup', чтобы указать, в какой области эти настройки должны отображаться в пользовательском интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences " -"view. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " -"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " -"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " -"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " -"the user interface." +msgid "Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Gives end users the possibility to override the separator character for CSV " -"files, defined in the translation files. Please note: setting 'Active' to 0 " -"will only prevent agents from editing settings of this group in their " -"personal preferences, but will still allow administrators to edit the " -"settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which " -"area these settings should be shown in the user interface." +msgid "Gives end users the possibility to override the separator character for CSV files, defined in the translation files. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the users avatar. Please note: setting 'Active' to 0 will only " -"prevent agents from editing settings of this group in their personal " -"preferences, but will still allow administrators to edit the settings of " -"another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these " -"settings should be shown in the user interface." +msgid "Defines the users avatar. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -18457,59 +15993,32 @@ msgid "Activates support for customer and customer user groups." msgstr "Включить поддержку компаний и групп клиентов" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the groups every customer user will be in (if CustomerGroupSupport " -"is enabled and you don't want to manage every customer user for these " -"groups)." -msgstr "" -"Задает группы, в которые включается каждый клиент (если CustomerGroupSupport " -"включена и вы не желаете делать это для каждого клиента по отдельности)." +msgid "Defines the groups every customer user will be in (if CustomerGroupSupport is enabled and you don't want to manage every customer user for these groups)." +msgstr "Задает группы, в которые включается каждый клиент (если CustomerGroupSupport включена и вы не желаете делать это для каждого клиента по отдельности)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the groups every customer will be in (if CustomerGroupSupport is " -"enabled and you don't want to manage every customer for these groups)." -msgstr "" -"Задает список групп, в которые включаются все клиенты/компании (если " -"CustomerGroupSupport включена и вы не желаете делать это для каждого клиента/" -"компании по отдельности)." +msgid "Defines the groups every customer will be in (if CustomerGroupSupport is enabled and you don't want to manage every customer for these groups)." +msgstr "Задает список групп, в которые включаются все клиенты/компании (если CustomerGroupSupport включена и вы не желаете делать это для каждого клиента/компании по отдельности)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines a permission context for customer to group assignment." msgstr "Задает перечень прав для назначения группам клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module that shows the currently logged in agents in the customer " -"interface." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе " -"клиента." +msgid "Defines the module that shows the currently logged in agents in the customer interface." +msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся агентов в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module that shows the currently logged in customers in the " -"customer interface." -msgstr "" -"Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе " -"клиента." +msgid "Defines the module that shows the currently logged in customers in the customer interface." +msgstr "Задает модуль который показывает всех подключившихся клиентов в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the customer interface, if " -"the customer is logged in while having system maintenance active." -msgstr "" -"Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе клиента, если " -"клиента зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание " -"системы" +msgid "Defines the module to display a notification in the customer interface, if the customer is logged in while having system maintenance active." +msgstr "Задает модуль, который показывает уведомление в интерфейсе клиента, если клиента зашел в систему, когда она в состоянии Профилактика/Обслуживание системы" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the module to display a notification in the customer interface, if " -"the customer user has not yet selected a time zone." -msgstr "" -"Задает модуль для отображения уведомлений в интерфейсе клиента, если клиент " -"все еще не выбрал временную зону." +msgid "Defines the module to display a notification in the customer interface, if the customer user has not yet selected a time zone." +msgstr "Задает модуль для отображения уведомлений в интерфейсе клиента, если клиент все еще не выбрал временную зону." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines an alternate login URL for the customer panel.." @@ -18520,62 +16029,32 @@ msgid "Defines an alternate logout URL for the customer panel." msgstr "Задает альтернативную URL, для выхода клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a customer item, which generates a google maps icon at the end of a " -"customer info block." -msgstr "" -"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " -"из Google Maps в конце блока информации о клиенте." +msgid "Defines a customer item, which generates a google maps icon at the end of a customer info block." +msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из Google Maps в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a customer item, which generates a google icon at the end of a " -"customer info block." -msgstr "" -"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " -"из Google в конце блока информации о клиенте." +msgid "Defines a customer item, which generates a google icon at the end of a customer info block." +msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из Google в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a customer item, which generates a LinkedIn icon at the end of a " -"customer info block." -msgstr "" -"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " -"из LinkedIn в конце блока информации о клиенте." +msgid "Defines a customer item, which generates a LinkedIn icon at the end of a customer info block." +msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из LinkedIn в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a customer item, which generates a XING icon at the end of a " -"customer info block." -msgstr "" -"Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение " -"из XING в конце блока информации о клиенте." +msgid "Defines a customer item, which generates a XING icon at the end of a customer info block." +msgstr "Задает элемент данных клиента, на основании которого создается изображение из XING в конце блока информации о клиенте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"This module and its PreRun() function will be executed, if defined, for " -"every request. This module is useful to check some user options or to " -"display news about new applications." -msgstr "" -"Этот модуль и его PreRun() функция будет запускаться, если он определен для " -"каждого запроса. Он полезен для проверки некоторых атрибутов пользователя " -"или отображать новости о новых приложениях." +msgid "This module and its PreRun() function will be executed, if defined, for every request. This module is useful to check some user options or to display news about new applications." +msgstr "Этот модуль и его PreRun() функция будет запускаться, если он определен для каждого запроса. Он полезен для проверки некоторых атрибутов пользователя или отображать новости о новых приложениях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the key to check with CustomerAccept. If this user preferences key " -"is true, then the message is accepted by the system." -msgstr "" -"Задает ключ, который проверяется модулем CustomerAccept. Если этот ключ " -"личных настроек верен, сообщение принимается системой." +msgid "Defines the key to check with CustomerAccept. If this user preferences key is true, then the message is accepted by the system." +msgstr "Задает ключ, который проверяется модулем CustomerAccept. Если этот ключ личных настроек верен, сообщение принимается системой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the path of the shown info file, that is located under Kernel/Output/" -"HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." -msgstr "" -"Задает путь к файлу info file/информационного сообщения, расположенного в " -"Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." +msgid "Defines the path of the shown info file, that is located under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." +msgstr "Задает путь к файлу info file/информационного сообщения, расположенного в Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Activates lost password feature for customers." @@ -18583,366 +16062,178 @@ msgstr "Включить функцию восстановления парол #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Enables customers to create their own accounts." -msgstr "" -"Дать возможность клиентам самостоятельно создавать свои учетные записи." +msgstr "Дать возможность клиентам самостоятельно создавать свои учетные записи." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If active, one of the regular expressions has to match the user's email " -"address to allow registration." -msgstr "" -"Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения " -"регистрации должен соответствовать хотя бы одному из регулярных выражений." +msgid "If active, one of the regular expressions has to match the user's email address to allow registration." +msgstr "Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения регистрации должен соответствовать хотя бы одному из регулярных выражений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If active, none of the regular expressions may match the user's email " -"address to allow registration." -msgstr "" -"Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения " -"регистрации может не соответствовать ни одному из регулярных выражений." +msgid "If active, none of the regular expressions may match the user's email address to allow registration." +msgstr "Если включено, адрес электронной почты пользователя для разрешения регистрации может не соответствовать ни одному из регулярных выражений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the subject for notification mails sent to customers, with token " -"about new requested password." -msgstr "" -"Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для " -"создания нового запрошенного пароля." +msgid "Defines the subject for notification mails sent to customers, with token about new requested password." +msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the body text for notification mails sent to customers, with token " -"about new requested password." -msgstr "" -"Задает текст почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для " -"создания нового запрошенного пароля." +msgid "Defines the body text for notification mails sent to customers, with token about new requested password." +msgstr "Задает текст почтового сообщения, отправляемого клиентам, с ключом для создания нового запрошенного пароля." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the subject for notification mails sent to customers, about new " -"password." +msgid "Defines the subject for notification mails sent to customers, about new password." msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о новом пароле." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the body text for notification mails sent to customers, about new " -"password." +msgid "Defines the body text for notification mails sent to customers, about new password." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the subject for notification mails sent to customers, about new " -"account." -msgstr "" -"Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о новой учетной " -"записи." +msgid "Defines the subject for notification mails sent to customers, about new account." +msgstr "Задает тему почтового сообщения, отправляемого клиенту о новой учетной записи." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the body text for notification mails sent to customers, about new " -"account." -msgstr "" -"Задает текст письма в почтовом уведомлении, посылаемом клиентам, о создании " -"новой учетной записи." +msgid "Defines the body text for notification mails sent to customers, about new account." +msgstr "Задает текст письма в почтовом уведомлении, посылаемом клиентам, о создании новой учетной записи." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the module to authenticate customers." msgstr "Задает модуль аутентификации клиентов" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the encryption type of " -"passwords must be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, необходимо указать " -"шифрование паролей." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the encryption type of passwords must be specified." +msgstr "Если \"DB\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, необходимо указать шифрование паролей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"bcrypt\" was selected for CryptType, use cost specified here for bcrypt " -"hashing. Currently max. supported cost value is 31." +msgid "If \"bcrypt\" was selected for CryptType, use cost specified here for bcrypt hashing. Currently max. supported cost value is 31." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the table where " -"your customer data should be stored must be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя таблицы, где будут " -"храниться данные клиентов, должно быть задано." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the table where your customer data should be stored must be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя таблицы, где будут храниться данные клиентов, должно быть задано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the column for " -"the CustomerKey in the customer table must be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для CustomerKey в " -"таблице клиентов должно быть задано." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the name of the column for the CustomerKey in the customer table must be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для CustomerKey в таблице клиентов должно быть задано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the column name for the " -"CustomerPassword in the customer table must be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для " -"CustomerPassword (пароль клиента) в таблице клиентов должно быть указано." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the column name for the CustomerPassword in the customer table must be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя колонки для CustomerPassword (пароль клиента) в таблице клиентов должно быть указано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the DSN for the connection " -"to the customer table must be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя файла для доступа к " -"таблице клиентов должно быть указано." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, the DSN for the connection to the customer table must be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя файла для доступа к таблице клиентов должно быть указано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a username to connect to " -"the customer table can be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя пользователя для доступа к " -"таблице клиентов должно быть указано." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a username to connect to the customer table can be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, имя пользователя для доступа к таблице клиентов должно быть указано." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a password to connect to " -"the customer table can be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для доступа к таблице " -"клиентов должен быть указан." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a password to connect to the customer table can be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для доступа к таблице клиентов должен быть указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a database driver (normally " -"autodetection is used) can be specified." -msgstr "" -"Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, драйвер СУБД (обычно " -"используется автоопределение) должен быть задан." +msgid "If \"DB\" was selected for Customer::AuthModule, a database driver (normally autodetection is used) can be specified." +msgstr "Если \"DB\" выбрано для Customer::AuthModule, драйвер СУБД (обычно используется автоопределение) должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify " -"to strip leading parts of user names (e. g. for domains like example_domain\\" -"\\user to user)." -msgstr "" -"Если \"HTTPBasicAuth\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, Вы можете " -"указать обрезать начальные части имен пользователей (например, для доменов, " -"как example_domain\\\\user обрезать до user)." +msgid "If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify to strip leading parts of user names (e. g. for domains like example_domain\\\\user to user)." +msgstr "Если \"HTTPBasicAuth\" был выбран в качестве Customer::AuthModule, Вы можете указать обрезать начальные части имен пользователей (например, для доменов, как example_domain\\\\user обрезать до user)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify " -"(by using a RegExp) to strip parts of REMOTE_USER (e. g. for to remove " -"trailing domains). RegExp-Note, $1 will be the new Login." -msgstr "" -"Если \"HTTPBasicAuth\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете " -"задать (используя RegExp) удаление части REMOTE_USER (т.е. для удаления " -"имени домена). RegExp-Note, $1 будет новый Login." +msgid "If \"HTTPBasicAuth\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify (by using a RegExp) to strip parts of REMOTE_USER (e. g. for to remove trailing domains). RegExp-Note, $1 will be the new Login." +msgstr "Если \"HTTPBasicAuth\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать (используя RegExp) удаление части REMOTE_USER (т.е. для удаления имени домена). RegExp-Note, $1 будет новый Login." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the LDAP host can be " -"specified." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, хост для LDAP должен " -"быть указан." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the LDAP host can be specified." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, хост для LDAP должен быть указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the BaseDN must be " -"specified." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, BaseDN должен быть " -"указан." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the BaseDN must be specified." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, BaseDN должен быть указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the user identifier must " -"be specified." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, идентификатор " -"пользователя должен быть указан." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, the user identifier must be specified." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, идентификатор пользователя должен быть указан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::Authmodule, you can check if the user " -"is allowed to authenticate because he is in a posixGroup, e.g. user needs to " -"be in a group xyz to use Znuny. Specify the group, who may access the system." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете проверять " -"позволено ли клиенту входить, т.к. он член posixGroup, например, " -"пользователь должен быть в группе xyz для работы в Znuny. Задайте группу, " -"которая имеет доступ к системе." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::Authmodule, you can check if the user is allowed to authenticate because he is in a posixGroup, e.g. user needs to be in a group xyz to use Znuny. Specify the group, who may access the system." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете проверять позволено ли клиенту входить, т.к. он член posixGroup, например, пользователь должен быть в группе xyz для работы в Znuny. Задайте группу, которая имеет доступ к системе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify access " -"attributes here." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать " -"атрибуты доступа здесь." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify access attributes here." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать атрибуты доступа здесь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, user attributes can be " -"specified. For LDAP posixGroups use UID, for non LDAP posixGroups use full " -"user DN." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, атрибуты пользователя " -"должны быть указаны. Для LDAP posixGroups используйте UID, для не LDAP " -"posixGroups используйте полный DN пользователя." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, user attributes can be specified. For LDAP posixGroups use UID, for non LDAP posixGroups use full user DN." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, атрибуты пользователя должны быть указаны. Для LDAP posixGroups используйте UID, для не LDAP posixGroups используйте полный DN пользователя." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only " -"anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, " -"you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify " -"the username for this special user here." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи " -"имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск " -"данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, " -"имеющего доступ к LDAP. Задайте его username такого пользователя здесь." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the username for this special user here." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, имеющего доступ к LDAP. Задайте его username такого пользователя здесь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only " -"anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, " -"you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify " -"the password for this special user here." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи " -"имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск " -"данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, " -"имеющего доступ к LDAP. Задайте пароль такого пользователя здесь." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the password for this special user here." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и ваши пользователи имеют только анонимный доступ к LDAP, но вы желаете осуществлять поиск данных в нем, вы можете осуществить это с учетной записью пользователя, имеющего доступ к LDAP. Задайте пароль такого пользователя здесь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected, you can add a filter to each LDAP query, e.g. " -"(mail=*), (objectclass=user) or (!objectclass=computer)." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано, вы можете добавить фильтр для каждого LDAP " -"запроса, например (mail=*), (objectclass=user) или (!objectclass=computer)." +msgid "If \"LDAP\" was selected, you can add a filter to each LDAP query, e.g. (mail=*), (objectclass=user) or (!objectclass=computer)." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано, вы можете добавить фильтр для каждого LDAP запроса, например (mail=*), (objectclass=user) или (!objectclass=computer)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and if you want to add a " -"suffix to every customer login name, specifiy it here, e. g. you just want " -"to write the username user but in your LDAP directory exists user@domain." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и вы желаете добавить " -"суффикс к каждому логину пользователя, задайте его здесь, т.е. вы вы хотите " -"имя пользователя user, но в вашем LDAP существует user@domain." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and if you want to add a suffix to every customer login name, specifiy it here, e. g. you just want to write the username user but in your LDAP directory exists user@domain." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и вы желаете добавить суффикс к каждому логину пользователя, задайте его здесь, т.е. вы вы хотите имя пользователя user, но в вашем LDAP существует user@domain." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and special parameters are " -"needed for the Net::LDAP perl module, you can specify them here. See " -"\"perldoc Net::LDAP\" for more information about the parameters." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и специальные параметры " -"необходимы для Net::LDAP perl module, вы можете задать их здесь. См. " -"\"perldoc Net::LDAP\" для дополнительной информации о параметрах." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule and special parameters are needed for the Net::LDAP perl module, you can specify them here. See \"perldoc Net::LDAP\" for more information about the parameters." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule и специальные параметры необходимы для Net::LDAP perl module, вы можете задать их здесь. См. \"perldoc Net::LDAP\" для дополнительной информации о параметрах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the " -"applications will stop if e. g. a connection to a server can't be " -"established due to network problems." -msgstr "" -"Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать должно " -"ли приложение быть остановлено если, например, соединение с сервером не " -"может быть установлено из-за проблем с сетью." +msgid "If \"LDAP\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can't be established due to network problems." +msgstr "Если \"LDAP\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете задать должно ли приложение быть остановлено если, например, соединение с сервером не может быть установлено из-за проблем с сетью." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the radius host must be " -"specified." -msgstr "" -"Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, сервер radius должен быть " -"задан." +msgid "If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the radius host must be specified." +msgstr "Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, сервер radius должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the password to " -"authenticate to the radius host must be specified." -msgstr "" -"Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для аутентификации " -"на сервере radius должен быть задан." +msgid "If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, the password to authenticate to the radius host must be specified." +msgstr "Если \"Radius\" выбрано для Customer::AuthModule, пароль для аутентификации на сервере radius должен быть задан." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the " -"applications will stop if e. g. a connection to a server can't be " -"established due to network problems." -msgstr "" -"Если \"Radius\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете указать, " -"должно ли приложение быть остановлено, если, например, соединение с сервером " -"не может быть установлено из-за проблем с сетью." +msgid "If \"Radius\" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can't be established due to network problems." +msgstr "Если \"Radius\" было выбрано для Customer::AuthModule, вы можете указать, должно ли приложение быть остановлено, если, например, соединение с сервером не может быть установлено из-за проблем с сетью." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the two-factor module to authenticate customers." msgstr "Задает модуль для двухфакторной аутентификации клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the customer preferences key where the shared secret key is stored." -msgstr "" -"Задает ключ личных настроек клиента в котором хранится общий секретный ключ." +msgid "Defines the customer preferences key where the shared secret key is stored." +msgstr "Задает ключ личных настроек клиента в котором хранится общий секретный ключ." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines if customers should be allowed to login if they have no shared " -"secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor " -"authentication." -msgstr "" -"Задает возможность входа для клиента, если для него не задан секретный ключ " -"хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная " -"аутентификация." +msgid "Defines if customers should be allowed to login if they have no shared secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor authentication." +msgstr "Задает возможность входа для клиента, если для него не задан секретный ключ хранимый в его личных настройках, т.е. не используется двух-факторная аутентификация." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the parameters for the customer preferences table." msgstr "Задает параметры личных настроек для клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines all the parameters for this item in the customer preferences. " -"'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular expression. " -"Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. Define if " -"at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed by setting " -"the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines if the " -"password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or 1). " -"'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 to " -"control)." -msgstr "" -"Определяет все параметры этого элемента в личных настройках клиента. " -"'PasswordRegExp' позволяет сопоставлять пароли с регулярным выражением. " -"Определите минимальное количество символов, используя 'PasswordMinSize'. " -"Определите, требуется ли как минимум 2 строчных буквы и 2 буквы в верхнем " -"регистре, установив соответствующую опцию в '1'. 'PasswordMin2Characters' " -"определяет, должен ли пароль содержать не менее 2 буквенных символов " -"(устанавливается в 0 или 1). 'PasswordNeedDigit' управляет необходимостью " -"указывать не менее 1 цифры (устанавливается в 0 или 1 )." +msgid "Defines all the parameters for this item in the customer preferences. 'PasswordRegExp' allows to match passwords against a regular expression. Define the minimum number of characters using 'PasswordMinSize'. Define if at least 2 lowercase and 2 uppercase letter characters are needed by setting the appropriate option to '1'. 'PasswordMin2Characters' defines if the password needs to contain at least 2 letter characters (set to 0 or 1). 'PasswordNeedDigit' controls the need of at least 1 digit (set to 0 or 1 to control)." +msgstr "Определяет все параметры этого элемента в личных настройках клиента. 'PasswordRegExp' позволяет сопоставлять пароли с регулярным выражением. Определите минимальное количество символов, используя 'PasswordMinSize'. Определите, требуется ли как минимум 2 строчных буквы и 2 буквы в верхнем регистре, установив соответствующую опцию в '1'. 'PasswordMin2Characters' определяет, должен ли пароль содержать не менее 2 буквенных символов (устанавливается в 0 или 1). 'PasswordNeedDigit' управляет необходимостью указывать не менее 1 цифры (устанавливается в 0 или 1 )." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences " -"view." -msgstr "" -"Задает параметры для этого элемента, которые будут отображаться на экране " -"личных настроек." +msgid "Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view." +msgstr "Задает параметры для этого элемента, которые будут отображаться на экране личных настроек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines all the parameters for this item in the customer preferences." -msgstr "" -"Задать все параметры для этого элемента в личных настройках в интерфейсе " -"клиента" +msgstr "Задать все параметры для этого элемента в личных настройках в интерфейсе клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Parameters for the pages (in which the communication log entries are shown) " -"of the communication log overview." +msgid "Parameters for the pages (in which the communication log entries are shown) of the communication log overview." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -18958,32 +16249,12 @@ msgid "Main menu registration." msgstr "ModuleRegistration для главного меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the customer company information of " -"the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin " -"(e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " -"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " -"компании клиента. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " -"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " -"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer company information of the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о компании клиента. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the customer user information of the " -"agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. " -"g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " -"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " -"клиентах. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " -"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " -"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer user information of the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о клиентах. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Search backend default router." @@ -18994,27 +16265,19 @@ msgid "Defines available groups for the admin overview screen." msgstr "Задает перечень групп доступных администратору в его панели." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Frontend module registration (show personal favorites as sub navigation " -"items of 'Admin')." +msgid "Frontend module registration (show personal favorites as sub navigation items of 'Admin')." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Frontend module registration (disable company link if no company feature is " -"used)." -msgstr "" -"Frontend module registration (отключает ссылку на компанию, если отключена " -"поддержка компаний)." +msgid "Frontend module registration (disable company link if no company feature is used)." +msgstr "Frontend module registration (отключает ссылку на компанию, если отключена поддержка компаний)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Frontend module registration for the customer interface." msgstr "Frontend module registration для интерфейса клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Activates the available themes on the system. Value 1 means active, 0 means " -"inactive." +msgid "Activates the available themes on the system. Value 1 means active, 0 means inactive." msgstr "Включить доступные темы системы. Значение 1 - включена, 0 - отключена" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -19022,63 +16285,36 @@ msgid "Defines the default value for the action parameter." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the shown links in the footer area of the customer and public " -"interface of this Znuny system. The value in \"Key\" is the external URL, " -"the value in \"Content\" is the shown label." +msgid "Defines the shown links in the footer area of the customer and public interface of this Znuny system. The value in \"Key\" is the external URL, the value in \"Content\" is the shown label." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default value for the action parameter for the public frontend. " -"The action parameter is used in the scripts of the system." -msgstr "" -"Задает значение параметра Action по умолчанию для общедоступного (public) " -"интерфейса. Параметр Action используется в скриптах системы." +msgid "Defines the default value for the action parameter for the public frontend. The action parameter is used in the scripts of the system." +msgstr "Задает значение параметра Action по умолчанию для общедоступного (public) интерфейса. Параметр Action используется в скриптах системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Sets the stats hook." msgstr "Задает признак (знак, префикс) для имени отчета." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Start number for statistics counting. Every new stat increments this number." -msgstr "" -"Начальный номер для нумерации отчетов. Каждый новый отчет увеличивает этот " -"номер." +msgid "Start number for statistics counting. Every new stat increments this number." +msgstr "Начальный номер для нумерации отчетов. Каждый новый отчет увеличивает этот номер." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default maximum number of statistics per page on the overview " -"screen." -msgstr "" -"Задает стандартное значение максимального количества отчетов на странице " -"экрана просмотра." +msgid "Defines the default maximum number of statistics per page on the overview screen." +msgstr "Задает стандартное значение максимального количества отчетов на странице экрана просмотра." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default selection at the drop down menu for dynamic objects " -"(Form: Common Specification)." -msgstr "" -"Задает стандартный выбор для выпадающего меню для динамических объектов " -"(Экран: Общие характеристики)." +msgid "Defines the default selection at the drop down menu for dynamic objects (Form: Common Specification)." +msgstr "Задает стандартный выбор для выпадающего меню для динамических объектов (Экран: Общие характеристики)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default selection at the drop down menu for permissions (Form: " -"Common Specification)." -msgstr "" -"Задает стандартный выбор для выпадающего меню для прав доступа (Экран: Общие " -"характеристики)." +msgid "Defines the default selection at the drop down menu for permissions (Form: Common Specification)." +msgstr "Задает стандартный выбор для выпадающего меню для прав доступа (Экран: Общие характеристики)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default selection at the drop down menu for stats format (Form: " -"Common Specification). Please insert the format key (see Stats::Format)." -msgstr "" -"Задает стандартный выбор для выпадающего меню для формата вывода (Экран: " -"Общие характеристики). Выберите тип формата (смотрите параметр Формат " -"вывода)." +msgid "Defines the default selection at the drop down menu for stats format (Form: Common Specification). Please insert the format key (see Stats::Format)." +msgstr "Задает стандартный выбор для выпадающего меню для формата вывода (Экран: Общие характеристики). Выберите тип формата (смотрите параметр Формат вывода)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the search limit for the stats." @@ -19093,48 +16329,28 @@ msgid "Allows agents to exchange the axis of a stat if they generate one." msgstr "Позволяет поменять местами оси графика в отчете." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Adds the following elements for use in stats: \"Agent/Owner\", \"Created by " -"Agent/Owner\", \"Responsible\", \"Accounted time by Agent\"." +msgid "Adds the following elements for use in stats: \"Agent/Owner\", \"Created by Agent/Owner\", \"Responsible\", \"Accounted time by Agent\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Allows invalid agents to be used in stats. Stats::UseAgentElementInStats " -"must be active." +msgid "Allows invalid agents to be used in stats. Stats::UseAgentElementInStats must be active." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Shows all the customer identifiers in a multi-select field (not useful if " -"you have a lot of customer identifiers)." -msgstr "" -"Показывает все идентификаторы клиентов в поле типа \"multi-select\" (не " -"следует использовать при наличии большого количества таких идентификаторов)." +msgid "Shows all the customer identifiers in a multi-select field (not useful if you have a lot of customer identifiers)." +msgstr "Показывает все идентификаторы клиентов в поле типа \"multi-select\" (не следует использовать при наличии большого количества таких идентификаторов)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Shows all the customer user identifiers in a multi-select field (not useful " -"if you have a lot of customer user identifiers)." -msgstr "" -"Показывает все идентифкаторы клиента в поле с выбором нескольких значений " -"(не пригодно, если имеется большое число идентификаторов клиента)." +msgid "Shows all the customer user identifiers in a multi-select field (not useful if you have a lot of customer user identifiers)." +msgstr "Показывает все идентифкаторы клиента в поле с выбором нескольких значений (не пригодно, если имеется большое число идентификаторов клиента)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default maximum number of X-axis attributes for the time scale." -msgstr "" -"Задает максимальное количество атрибутов для оси - Х для временНой шкалы." +msgid "Defines the default maximum number of X-axis attributes for the time scale." +msgstr "Задает максимальное количество атрибутов для оси - Х для временНой шкалы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Znuny can use one or more readonly mirror databases for expensive operations " -"like fulltext search or statistics generation. Here you can specify the DSN " -"for the first mirror database." -msgstr "" -"Znuny может использовать одну или более зеркальных БД, в режиме только для " -"чтения, для ресурсоёмких операций, типа полнотекстового поиска или генерации " -"отчетов. Здесь вы можете указать имя/DSN для первой зеркальной БД." +msgid "Znuny can use one or more readonly mirror databases for expensive operations like fulltext search or statistics generation. Here you can specify the DSN for the first mirror database." +msgstr "Znuny может использовать одну или более зеркальных БД, в режиме только для чтения, для ресурсоёмких операций, типа полнотекстового поиска или генерации отчетов. Здесь вы можете указать имя/DSN для первой зеркальной БД." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Specify the username to authenticate for the first mirror database." @@ -19145,157 +16361,63 @@ msgid "Specify the password to authenticate for the first mirror database." msgstr "Задайте пароль для аутентификации для первой зеркалируемой БД." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Configure any additional readonly mirror databases that you want to use." -msgstr "" -"Укажите любые дополнительные, доступные только для чтения зеркальные базы " -"данных, которые желаете использовать." +msgid "Configure any additional readonly mirror databases that you want to use." +msgstr "Укажите любые дополнительные, доступные только для чтения зеркальные базы данных, которые желаете использовать." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the " -"number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access " -"to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if " -"the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTL\" indicates the cache expiration period in minutes for the " -"plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not " -"be removed by agents." -msgstr "" -"Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, " -"отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к " -"разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, " -"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " -"вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в минутах для этого " -"раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " -"возможности убрать его агентами." +msgid "Defines the parameters for the dashboard backend. \"Limit\" defines the number of entries displayed by default. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTL\" indicates the cache expiration period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Определяет параметры Дайджеста. \"Limit\" определяет число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the parameters for the dashboard backend. \"Group\" is used to " -"restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). " -"\"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user " -"needs to enable it manually. \"CacheTTL\" indicates the cache expiration " -"period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " -"always shown and can not be removed by agents." -msgstr "" -"Определяет параметры Дайджеста. \"Group\" используется для ограничения " -"доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" " -"указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен " -"активировать его вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в " -"минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел " -"отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "Defines the parameters for the dashboard backend. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTL\" indicates the cache expiration period in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Определяет параметры Дайджеста. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" указывает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTL\" указывает время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Shows the message of the day (MOTD) in the agent dashboard. \"Group\" is " -"used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). " -"\"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user " -"needs to enable it manually. \"Mandatory\" determines if the plugin is " -"always shown and can not be removed by agents." -msgstr "" -"Показывать сообщение дня (MOTD) в Дайджесте. \"Group\" используется, чтобы " -"ограничить доступ к плагину (например Group: admin;group1;group2;). " -"\"Default\" показывает - включен ли плагин по умолчанию или пользователь " -"может включить его вручную. \"Mandatory\" определяет будет ли плагин " -"отображаться всегда и не сможет быть закрыт агентами." +msgid "Shows the message of the day (MOTD) in the agent dashboard. \"Group\" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Показывать сообщение дня (MOTD) в Дайджесте. \"Group\" используется, чтобы ограничить доступ к плагину (например Group: admin;group1;group2;). \"Default\" показывает - включен ли плагин по умолчанию или пользователь может включить его вручную. \"Mandatory\" определяет будет ли плагин отображаться всегда и не сможет быть закрыт агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Starts a wildcard search of the active object after the link object mask is " -"started." -msgstr "" -"Запускает поиск с символами подстановки активного объекта в окне связывания " -"объектов." +msgid "Starts a wildcard search of the active object after the link object mask is started." +msgstr "Запускает поиск с символами подстановки активного объекта в окне связывания объектов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a filter to process the text in the articles, in order to highlight " -"predefined keywords." +msgid "Defines a filter to process the text in the articles, in order to highlight predefined keywords." msgstr "Задает фильтр для текста сообщений для подсветки определенных слов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a filter for html output to add links behind CVE numbers. The " -"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." -"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " -"is to insert the link to the image." -msgstr "" -"Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после CVE numbers. Элемент " -"Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq." -"png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. " -"Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "Defines a filter for html output to add links behind CVE numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." +msgstr "Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после CVE numbers. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a filter for html output to add links behind bugtraq numbers. The " -"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." -"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " -"is to insert the link to the image." -msgstr "" -"Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после bugtraq numbers. Элемент " -"Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq." -"png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. " -"Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "Defines a filter for html output to add links behind bugtraq numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." +msgstr "Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после bugtraq numbers. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a filter for html output to add links behind MSBulletin numbers. The " -"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." -"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " -"is to insert the link to the image." -msgstr "" -"Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после MSBulletin numbers. " -"Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка " -"(напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков " -"Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "Defines a filter for html output to add links behind MSBulletin numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." +msgstr "Задает фильтр для HTML для добавления ссылки после MSBulletin numbers. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - задать имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Define a filter for html output to add links behind a defined string. The " -"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." -"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " -"is to insert the link to the image." -msgstr "" -"Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной " -"строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка " -"(напр. faq.png). В этом случае должен использоваться путь к файлам рисунков " -"Znuny. Во втором вставить ссылку на рисунок." +msgid "Define a filter for html output to add links behind a defined string. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." +msgstr "Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае должен использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Во втором вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines a filter for html output to add links behind a defined string. The " -"element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq." -"png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity " -"is to insert the link to the image." -msgstr "" -"Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной " -"строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка " -"(напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков " -"Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." +msgid "Defines a filter for html output to add links behind a defined string. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the Znuny image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image." +msgstr "Задать фильтр для вывода в HTML для добавления ссылки после определенной строки. Элемент Image может быть в двух вариантах. Первый - имя рисунка (напр. faq.png). В этом случае будет использоваться путь к файлам рисунков Znuny. Второй - вставить ссылку на рисунок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If enabled, the Znuny version tag will be removed from the Webinterface, the " -"HTTP headers and the X-Headers of outgoing mails. NOTE: If you change this " -"option, please make sure to delete the cache." -msgstr "" -"Если включено, метка версии Znuny будет убрана из web интерфейса, HTTP " -"заголовков и Х-Заголовков исходящих писем. Примечание: если Вы изменили эту " -"опцию, пожалуйста, убедитесь что кеш удален." +msgid "If enabled, the Znuny version tag will be removed from the Webinterface, the HTTP headers and the X-Headers of outgoing mails. NOTE: If you change this option, please make sure to delete the cache." +msgstr "Если включено, метка версии Znuny будет убрана из web интерфейса, HTTP заголовков и Х-Заголовков исходящих писем. Примечание: если Вы изменили эту опцию, пожалуйста, убедитесь что кеш удален." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "If enabled, Znuny will deliver all CSS files in minified form." -msgstr "" -"Если включено, Znuny будет предоставлять все CSS файлы в уменьшенной форме." +msgstr "Если включено, Znuny будет предоставлять все CSS файлы в уменьшенной форме." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "If enabled, Znuny will deliver all JavaScript files in minified form." -msgstr "" -"Если включено, Znuny выполняет все JavaScript в минимизированной форме." +msgstr "Если включено, Znuny выполняет все JavaScript в минимизированной форме." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"List of responsive CSS files to always be loaded for the agent interface." +msgid "List of responsive CSS files to always be loaded for the agent interface." msgstr "Список CSS файлов всегда загружаемых в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -19307,8 +16429,7 @@ msgid "List of CSS files to always be loaded for the customer interface." msgstr "Список CSS файлов всегда загружаемых в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"List of responsive CSS files to always be loaded for the customer interface." +msgid "List of responsive CSS files to always be loaded for the customer interface." msgstr "Список CSS файлов всегда загружаемых в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -19316,17 +16437,11 @@ msgid "List of JS files to always be loaded for the customer interface." msgstr "Список JS файлов всегда загружаемых в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"If enabled, the first level of the main menu opens on mouse hover (instead " -"of click only)." -msgstr "" -"Если включено, первый уровень меню будет открываться по наведению указателя " -"мыши (вместо только \"клика\")." +msgid "If enabled, the first level of the main menu opens on mouse hover (instead of click only)." +msgstr "Если включено, первый уровень меню будет открываться по наведению указателя мыши (вместо только \"клика\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specifies the order in which the firstname and the lastname of agents will " -"be displayed." +msgid "Specifies the order in which the firstname and the lastname of agents will be displayed." msgstr "Задает порядок в котором отображаются Фамилия и Имя агентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -19334,92 +16449,44 @@ msgid "Default skin for the agent interface." msgstr "Стандартная тема оформления для интерфейса агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"The agent skin's InternalName which should be used in the agent interface. " -"Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins." -msgstr "" -"Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса агента. Доступные " -"варианты заданы в Frontend::Agent::Skins." +msgid "The agent skin's InternalName which should be used in the agent interface. Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins." +msgstr "Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса агента. Доступные варианты заданы в Frontend::Agent::Skins." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"It is possible to configure different skins, for example to distinguish " -"between diferent agents, to be used on a per-domain basis within the " -"application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/" -"Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the " -"domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. " -"Please see the example entries for the proper form of the regex." -msgstr "" -"Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов из " -"разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать " -"пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно " -"соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. " -"Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." +msgid "It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent agents, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex." +msgstr "Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать агентов из разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Default skin for the customer interface." msgstr "Стандартная тема оформления для интерфейса клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"The customer skin's InternalName which should be used in the customer " -"interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins." -msgstr "" -"Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса клиента. Доступные " -"варианты заданы в Frontend::Customer::Skins." +msgid "The customer skin's InternalName which should be used in the customer interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins." +msgstr "Внутреннее имя окраса (skin) экрана для интерфейса клиента. Доступные варианты заданы в Frontend::Customer::Skins." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"It is possible to configure different skins, for example to distinguish " -"between diferent customers, to be used on a per-domain basis within the " -"application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/" -"Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the " -"domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. " -"Please see the example entries for the proper form of the regex." -msgstr "" -"Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать клиентов из " -"разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать " -"пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно " -"соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. " -"Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." +msgid "It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent customers, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in \"Key\" should match the domain, and the value in \"Content\" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex." +msgstr "Можно задать разные схемы оформления, напрмер, чтобы отличать клиентов из разных доменов. Используя регулярные выражения (regex), вы можете задать пары Ключ/Содержание, соответствующие доменам. Значение Ключа должно соответствовать домену, а значение Содержания - имя схемы (skin) в системе. Смотрите пример для правильного построения регулярного выражения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Shows time use complete description (days, hours, minutes), if enabled; or " -"just first letter (d, h, m), if not enabled." +msgid "Shows time use complete description (days, hours, minutes), if enabled; or just first letter (d, h, m), if not enabled." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Runs an initial wildcard search of the existing customer users when " -"accessing the AdminCustomerUser module." -msgstr "" -"Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке клиентов при " -"доступе к модулю AdminCustomerUser." +msgid "Runs an initial wildcard search of the existing customer users when accessing the AdminCustomerUser module." +msgstr "Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке клиентов при доступе к модулю AdminCustomerUser." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Controls if the autocomplete field will be used for the customer ID " -"selection in the AdminCustomerUser interface." -msgstr "" -"Включает использование автозаполнения поля при выборе ID компании в " -"AdminCustomerUser интерфейсе." +msgid "Controls if the autocomplete field will be used for the customer ID selection in the AdminCustomerUser interface." +msgstr "Включает использование автозаполнения поля при выборе ID компании в AdminCustomerUser интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Runs an initial wildcard search of the existing customer company when " -"accessing the AdminCustomerCompany module." -msgstr "" -"Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке компаний клиентов " -"в модуле AdminCustomerCompany." +msgid "Runs an initial wildcard search of the existing customer company when accessing the AdminCustomerCompany module." +msgstr "Выполняет начальный поиск по символу подстановки в списке компаний клиентов в модуле AdminCustomerCompany." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Controls if the admin is allowed to make changes to the database via " -"AdminSelectBox." -msgstr "" -"Задает право администратора выполнять изменения в БД используя " -"AdminSelectBox." +msgid "Controls if the admin is allowed to make changes to the database via AdminSelectBox." +msgstr "Задает право администратора выполнять изменения в БД используя AdminSelectBox." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "List of all CustomerUser events to be displayed in the GUI." @@ -19430,30 +16497,20 @@ msgid "List of all CustomerCompany events to be displayed in the GUI." msgstr "Список всех событий для Компаний клиента отображаемых в интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Event module that updates customer users after an update of the Customer." -msgstr "" -"Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления " -"учетной записи клиента." +msgid "Event module that updates customer users after an update of the Customer." +msgstr "Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления учетной записи клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Event module that updates customer company object name for dynamic fields." +msgid "Event module that updates customer company object name for dynamic fields." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Event module that updates customer user search profiles if login changes." -msgstr "" -"Модуль обработки события, который обновляет профили поиска для клиента при " -"смене логина." +msgid "Event module that updates customer user search profiles if login changes." +msgstr "Модуль обработки события, который обновляет профили поиска для клиента при смене логина." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Event module that updates customer user service membership if login changes." -msgstr "" -"Модуль обработки события, который обновляет принадлежность сервисов клиентов " -"после смены логина клиента." +msgid "Event module that updates customer user service membership if login changes." +msgstr "Модуль обработки события, который обновляет принадлежность сервисов клиентов после смены логина клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Event module that updates customer user object name for dynamic fields." @@ -19472,100 +16529,52 @@ msgid "If enabled, the cache data will be stored in cache backend." msgstr "Если включено, данные кеша будут храниться в кеш backend'е." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specify how many sub directory levels to use when creating cache files. This " -"should prevent too many cache files being in one directory." -msgstr "" -"Задает количество уровней подкаталога для кэш файлов. параметр предотвращает " -"от создания большого количества файлов в одном каталоге." +msgid "Specify how many sub directory levels to use when creating cache files. This should prevent too many cache files being in one directory." +msgstr "Задает количество уровней подкаталога для кэш файлов. параметр предотвращает от создания большого количества файлов в одном каталоге." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines the config options for the autocompletion feature." msgstr "Задает настройки для функции автозавершения." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the list of possible next actions on an error screen, a full path is " -"required, then is possible to add external links if needed." -msgstr "" -"Определяет список возможных дальнейших действий на экране ошибки, необходим " -"полный путь, тогда станет возможным добавление внешних ссылок, в случае " -"необходимости." +msgid "Defines the list of possible next actions on an error screen, a full path is required, then is possible to add external links if needed." +msgstr "Определяет список возможных дальнейших действий на экране ошибки, необходим полный путь, тогда станет возможным добавление внешних ссылок, в случае необходимости." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the minutes a notification is shown for notice about upcoming system " -"maintenance period." -msgstr "" -"Задает время отображения сообщения о наступлении периода техобслуживания, в " -"минутах." +msgid "Sets the minutes a notification is shown for notice about upcoming system maintenance period." +msgstr "Задает время отображения сообщения о наступлении периода техобслуживания, в минутах." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the default message for the notification is shown on a running system " -"maintenance period." -msgstr "" -"Задает сообщение по умолчанию для уведомления, отображаемого в период " -"обслуживания системы" +msgid "Sets the default message for the notification is shown on a running system maintenance period." +msgstr "Задает сообщение по умолчанию для уведомления, отображаемого в период обслуживания системы" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the default message for the login screen on Agent and Customer " -"interface, it's shown when a running system maintenance period is active." -msgstr "" -"Задает сообщение по умолчанию для экрана ввода логина в интерфейсах агента и " -"клиента, оно выдается когда период обслуживания системы не истек." +msgid "Sets the default message for the login screen on Agent and Customer interface, it's shown when a running system maintenance period is active." +msgstr "Задает сообщение по умолчанию для экрана ввода логина в интерфейсах агента и клиента, оно выдается когда период обслуживания системы не истек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Sets the default error message for the login screen on Agent and Customer " -"interface, it's shown when a running system maintenance period is active." -msgstr "" -"Задает сообщение об ошибке по умолчанию для экрана ввода логина в " -"интерфейсах агента и клиента, оно выдается когда период обслуживания системы " -"не истек." +msgid "Sets the default error message for the login screen on Agent and Customer interface, it's shown when a running system maintenance period is active." +msgstr "Задает сообщение об ошибке по умолчанию для экрана ввода логина в интерфейсах агента и клиента, оно выдается когда период обслуживания системы не истек." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Use new type of select and autocomplete fields in agent interface, where " -"applicable (InputFields)." -msgstr "" -"Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в " -"интерфейсе агента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." +msgid "Use new type of select and autocomplete fields in agent interface, where applicable (InputFields)." +msgstr "Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в интерфейсе агента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Use new type of select and autocomplete fields in customer interface, where " -"applicable (InputFields)." -msgstr "" -"Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в " -"интерфейсе клиента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." +msgid "Use new type of select and autocomplete fields in customer interface, where applicable (InputFields)." +msgstr "Используйте новый способ выбора и автозавершения при заполнении полей в интерфейсе клиента, где это применимо (InputFields/Поля ввода)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the fall-back path to open fetchmail binary. Note: The name of the " -"binary needs to be 'fetchmail', if it is different please use a symbolic " -"link." -msgstr "" -"Задает путь к расположению модуля приема почты. Обратите внимание - имя " -"модуля должно быть 'fetchmail', если ого отличается - используйте символьную " -"ссылку." +msgid "Defines the fall-back path to open fetchmail binary. Note: The name of the binary needs to be 'fetchmail', if it is different please use a symbolic link." +msgstr "Задает путь к расположению модуля приема почты. Обратите внимание - имя модуля должно быть 'fetchmail', если ого отличается - используйте символьную ссылку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines an overview module to show the address book view of a customer user " -"list." -msgstr "" -"Задает модуль просмотра для отображения списка клиентов в формате адресной " -"книги." +msgid "Defines an overview module to show the address book view of a customer user list." +msgstr "Задает модуль просмотра для отображения списка клиентов в формате адресной книги." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Specifies the group where the user needs rw permissions so that they can " -"edit other users preferences." -msgstr "" -"Задает для пользователя группу с rw правами, члены которой могут " -"редактировать настройки других пользователей." +msgid "Specifies the group where the user needs rw permissions so that they can edit other users preferences." +msgstr "Задает для пользователя группу с rw правами, члены которой могут редактировать настройки других пользователей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "Defines email communication channel." @@ -19592,26 +16601,15 @@ msgid "Defines how many deployments the system should keep." msgstr "Определяет количество развертываний системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the search parameters for the AgentCustomerUserAddressBook screen. " -"With the setting 'CustomerTicketTextField' the values for the recipient " -"field can be specified." +msgid "Defines the search parameters for the AgentCustomerUserAddressBook screen. With the setting 'CustomerTicketTextField' the values for the recipient field can be specified." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the default filter fields in the customer user address book search " -"(CustomerUser or CustomerCompany). For the CustomerCompany fields a prefix " -"'CustomerCompany_' must be added." -msgstr "" -"Задает поля фильтра по умолчанию при поиске в адресной книге клиентов " -"(Клиент или Компания). Для полей компании клиента необходимо добавить " -"префикс 'CustomerCompany_'." +msgid "Defines the default filter fields in the customer user address book search (CustomerUser or CustomerCompany). For the CustomerCompany fields a prefix 'CustomerCompany_' must be added." +msgstr "Задает поля фильтра по умолчанию при поиске в адресной книге клиентов (Клиент или Компания). Для полей компании клиента необходимо добавить префикс 'CustomerCompany_'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Defines the shown columns and the position in the " -"AgentCustomerUserAddressBook result screen." +msgid "Defines the shown columns and the position in the AgentCustomerUserAddressBook result screen." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -19623,9 +16621,7 @@ msgid "Activates week number for datepickers." msgstr "Активирует номер недели при выборе даты." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Performs the configured action for each event (as an Invoker) for each " -"configured web service." +msgid "Performs the configured action for each event (as an Invoker) for each configured web service." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml @@ -19637,8 +16633,7 @@ msgid "Cache time in seconds for agent authentication in the GenericInterface." msgstr "Cache time, в сек, для аутентификации агентов в GenericInterface." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Cache time in seconds for customer authentication in the GenericInterface." +msgid "Cache time in seconds for customer authentication in the GenericInterface." msgstr "Cache time, в сек, для аутентификации клиентов в GenericInterface." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml @@ -19658,93 +16653,56 @@ msgid "GenericInterface module registration for the mapping layer." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Defines the default visibility of the article to customer for this operation." -msgstr "" -"Задает видимость заметок/сообщений по умолчанию для клиента по этой операции." +msgid "Defines the default visibility of the article to customer for this operation." +msgstr "Задает видимость заметок/сообщений по умолчанию для клиента по этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Defines the history type for this operation, which gets used for ticket " -"history in the agent interface." +msgid "Defines the history type for this operation, which gets used for ticket history in the agent interface." msgstr "Задает текст в записи истории для этой операции, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Defines the history comment for this operation, which gets used for ticket " -"history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для этой операции, в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the history comment for this operation, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для этой операции, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Defines the default auto response type of the article for this operation." +msgid "Defines the default auto response type of the article for this operation." msgstr "Задает стандартный тип автоответа для этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Defines the maximum size in KiloByte of GenericInterface responses that get " -"logged to the gi_debugger_entry_content table." -msgstr "" -"Задаёт максимальный размер в килобайтах для ответов GenericInterface которые " -"регистрируются в таблице gi_debugger_entry_content." +msgid "Defines the maximum size in KiloByte of GenericInterface responses that get logged to the gi_debugger_entry_content table." +msgstr "Задаёт максимальный размер в килобайтах для ответов GenericInterface которые регистрируются в таблице gi_debugger_entry_content." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Maximum number of tickets to be displayed in the result of this operation." -msgstr "" -"Максимальное количество заявок отображаемых в результате этой операции." +msgid "Maximum number of tickets to be displayed in the result of this operation." +msgstr "Максимальное количество заявок отображаемых в результате этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search " -"result of this operation." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " -"результатов поиска для этой операции." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search result of this operation." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре результатов поиска для этой операции." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order in the ticket search result of the this " -"operation. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска для этой " -"операции. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order in the ticket search result of the this operation. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска для этой операции. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/GenericInterface.xml msgid "GenericInterface module registration for an error handling module." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process " -"available)." -msgstr "" -"Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет " -"доступных процессов)." +msgid "Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process available)." +msgstr "Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет доступных процессов)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Event module registration. For more performance you can define a trigger " -"event (e. g. Event => TicketCreate)." +msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"This option defines the dynamic field in which a Process Management process " -"entity id is stored." -msgstr "" -"Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов " -"элементов Процесса в Управлении Процессами." +msgid "This option defines the dynamic field in which a Process Management process entity id is stored." +msgstr "Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов элементов Процесса в Управлении Процессами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"This option defines the dynamic field in which a Process Management activity " -"entity id is stored." -msgstr "" -"Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов " -"элементов Активности в Управлении Процессами." +msgid "This option defines the dynamic field in which a Process Management activity entity id is stored." +msgstr "Этот параметр задает динамическое поле для хранения идентификаторов элементов Активности в Управлении Процессами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "This option defines the process tickets default queue." @@ -19764,86 +16722,55 @@ msgstr "Задает приоритет по умолчанию для проц #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Display settings to override defaults for Process Tickets." -msgstr "" -"Отображает настройки, перекрывающие умалчиваемые для процессных заявок." +msgstr "Отображает настройки, перекрывающие умалчиваемые для процессных заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, " -"the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', " -"'Content: Name_X, NameY'." +msgid "Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', 'Content: Name_X, NameY'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the process widget in ticket zoom screen of the " -"agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the process widget in ticket zoom screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to enroll a ticket into a process in the ticket " -"zoom view of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню для преобразования заявки в Процесс при просмотре " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a link in the menu to enroll a ticket into a process in the ticket zoom view of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню для преобразования заявки в Процесс при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Loader module registration for the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process " -"available) for Customer." -msgstr "" -"Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет " -"доступных процессов) для клиента." +msgid "Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process available) for Customer." +msgstr "Frontend module registration (отключает экран процессеой заявки, если нет доступных процессов) для клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Default ProcessManagement entity prefixes for entity IDs that are " -"automatically generated." -msgstr "" -"Стандартные префиксы идентификаторов элементов процессов в Управлении " -"Процессами, генерируемые автоматически (напр. A, T, AD, TA)." +msgid "Default ProcessManagement entity prefixes for entity IDs that are automatically generated." +msgstr "Стандартные префиксы идентификаторов элементов процессов в Управлении Процессами, генерируемые автоматически (напр. A, T, AD, TA)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Cache time in seconds for the DB process backend." msgstr "Cache time, в сек, для DB process backend." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Cache time in seconds for the ticket process navigation bar output module." -msgstr "" -"Cache time, в сек, для модуля вывода на навигационной панели процессных " -"заявок." +msgid "Cache time in seconds for the ticket process navigation bar output module." +msgstr "Cache time, в сек, для модуля вывода на навигационной панели процессных заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Determines the next possible ticket states, for process tickets in the agent " -"interface." -msgstr "" -"Задает список следующих доступных состояний после создания новой процессной " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Determines the next possible ticket states, for process tickets in the agent interface." +msgstr "Задает список следующих доступных состояний после создания новой процессной заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Shows existing parent/child (separated by ::) process lists in the form of a " -"tree or a list." +msgid "Shows existing parent/child (separated by ::) process lists in the form of a tree or a list." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Determines the next possible ticket states, for process tickets in the " -"customer interface." +msgid "Determines the next possible ticket states, for process tickets in the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "Controls if CustomerID is read-only in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает атрибут read-only/только чтение для CustomerID в интерфейсе " -"агента." +msgstr "Устанавливает атрибут read-only/только чтение для CustomerID в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "If enabled debugging information for transitions is logged." @@ -19854,158 +16781,76 @@ msgid "Defines the priority in which the information is logged and presented." msgstr "Задает приоритет с которым информация журналируется и отображается." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the " -"format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." +msgid "Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the running process tickets overview " -"of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by " -"default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. " -"Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " -"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" " -"determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"выполняемых процессных заявках. \"Limit\" - число записей, отображаемых по " -"умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " -"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " -"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. " -"\"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " -"возможности убрать его агентами." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the running process tickets overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком выполняемых процессных заявках. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml msgid "DynamicField backend registration." -msgstr "" -"Регистрация типов используемых динамических полей (dropdown, text, " -"checbox...)." +msgstr "Регистрация типов используемых динамических полей (dropdown, text, checbox...)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/ProcessManagement.xml -msgid "" -"Defines the default keys and values for the transition action module " -"parameters. Mandatory fields are marked with \"(* required)\". Note: For " -"most of the keys the AttributeID can also be used, e.g. \"Owner\" can be " -"\"OwnerID\". Keys that define the same Attribute should only be used once, e." -"g. \"Owner\" and \"OwnerID\" are redundant." +msgid "Defines the default keys and values for the transition action module parameters. Mandatory fields are marked with \"(* required)\". Note: For most of the keys the AttributeID can also be used, e.g. \"Owner\" can be \"OwnerID\". Keys that define the same Attribute should only be used once, e.g. \"Owner\" and \"OwnerID\" are redundant." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is " -"Ticket#." -msgstr "" -"Идентфикатор заявки, например, Заявка№, Звонок#. По умолчанию - Ticket#." +msgid "The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is Ticket#." +msgstr "Идентфикатор заявки, например, Заявка№, Звонок#. По умолчанию - Ticket#." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "The divider between TicketHook and ticket number. E.g ': '." -msgstr "" -"Разделитель между символом номера и его значением. (Например \":\", \".\")." +msgstr "Разделитель между символом номера и его значением. (Например \":\", \".\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Max size of the subjects in an email reply and in some overview screens." -msgstr "" -"Максимальная длина поля Тема в почтовом ответе и некоторых экранах просмотра." +msgid "Max size of the subjects in an email reply and in some overview screens." +msgstr "Максимальная длина поля Тема в почтовом ответе и некоторых экранах просмотра." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or " -"AS." -msgstr "" -"Текст, предшествующий теме в ответе на письмо, например, RE, AW, или AS." +msgid "The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or AS." +msgstr "Текст, предшествующий теме в ответе на письмо, например, RE, AW, или AS." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The text at the beginning of the subject when an email is forwarded, e.g. " -"FW, Fwd, or WG." -msgstr "" -"Текст, предшествующий теме при пересылке письма, например, FW, Fwd, или WG." +msgid "The text at the beginning of the subject when an email is forwarded, e.g. FW, Fwd, or WG." +msgstr "Текст, предшествующий теме при пересылке письма, например, FW, Fwd, или WG." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The format of the subject. 'Left' means '[TicketHook#:12345] Some Subject', " -"'Right' means 'Some Subject [TicketHook#:12345]', 'None' means 'Some " -"Subject' and no ticket number. In the latter case you should verify that the " -"setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to " -"recognize followups based on email headers." -msgstr "" -"Формат поля Тема. \"Left\" означает \"[TicketHook#:12345] текст темы\", " -"\"Right\" - \"текст темы [TicketHook#:12345]\", \"None\" \"текст темы без " -"номера заявки\". В последнем случае вы должны убедиться, что параметр " -"PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References активирован для " -"распознавания ответов/дополнений, на основании анализа заголовка/темы письма." +msgid "The format of the subject. 'Left' means '[TicketHook#:12345] Some Subject', 'Right' means 'Some Subject [TicketHook#:12345]', 'None' means 'Some Subject' and no ticket number. In the latter case you should verify that the setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to recognize followups based on email headers." +msgstr "Формат поля Тема. \"Left\" означает \"[TicketHook#:12345] текст темы\", \"Right\" - \"текст темы [TicketHook#:12345]\", \"None\" \"текст темы без номера заявки\". В последнем случае вы должны убедиться, что параметр PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References активирован для распознавания ответов/дополнений, на основании анализа заголовка/темы письма." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"A list of dynamic fields that are merged into the main ticket during a merge " -"operation. Only dynamic fields that are empty in the main ticket will be set." -msgstr "" -"Список динамических полей, которые объединяются в главной заявке при " -"слиянии. Только динамические поля, имеющие пустые значения в главной заявке " -"будут установлены/заполнены." +msgid "A list of dynamic fields that are merged into the main ticket during a merge operation. Only dynamic fields that are empty in the main ticket will be set." +msgstr "Список динамических полей, которые объединяются в главной заявке при слиянии. Только динамические поля, имеющие пустые значения в главной заявке будут установлены/заполнены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Name of custom queue. The custom queue is a queue selection of your " -"preferred queues and can be selected in the preferences settings." -msgstr "" -"Имя пользовательского списка очередей. Это набор очередей, выбранных из " -"списка доступных очередей в личных настройках." +msgid "Name of custom queue. The custom queue is a queue selection of your preferred queues and can be selected in the preferences settings." +msgstr "Имя пользовательского списка очередей. Это набор очередей, выбранных из списка доступных очередей в личных настройках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Name of custom service. The custom service is a service selection of your " -"preferred services and can be selected in the preferences settings." -msgstr "" -"Имя пользовательского сервиса. Это сервис, выбранный из списка " -"предпочтительных сервисов и он может быть выбран в личных настройках." +msgid "Name of custom service. The custom service is a service selection of your preferred services and can be selected in the preferences settings." +msgstr "Имя пользовательского сервиса. Это сервис, выбранный из списка предпочтительных сервисов и он может быть выбран в личных настройках." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Ignore system sender article types (e. g. auto responses or email " -"notifications) to be flagged as 'Unread Article' in AgentTicketZoom or " -"expanded automatically in Large view screens." -msgstr "" -"Игнорировать сообщения с типом отправителя 'система' (например авто-ответы " -"или почтовые уведомления), которые будут отмечены как 'Непрочитанное " -"Сообщение' на странице просмотра заявки (AgentTicketZoom) или автоматически " -"раскрыты в \"Большом\" обзоре заявок." +msgid "Ignore system sender article types (e. g. auto responses or email notifications) to be flagged as 'Unread Article' in AgentTicketZoom or expanded automatically in Large view screens." +msgstr "Игнорировать сообщения с типом отправителя 'система' (например авто-ответы или почтовые уведомления), которые будут отмечены как 'Непрочитанное Сообщение' на странице просмотра заявки (AgentTicketZoom) или автоматически раскрыты в \"Большом\" обзоре заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Changes the owner of tickets to everyone (useful for ASP). Normally only " -"agent with rw permissions in the queue of the ticket will be shown." -msgstr "" -"Изменить Владельца заявок на любого (полезно для ASP). Обычно, только агенты " -"с rw - правами в очереди отображаются." +msgid "Changes the owner of tickets to everyone (useful for ASP). Normally only agent with rw permissions in the queue of the ticket will be shown." +msgstr "Изменить Владельца заявок на любого (полезно для ASP). Обычно, только агенты с rw - правами в очереди отображаются." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket responsible feature, to keep track of a specific ticket." msgstr "Включает возможность назначения ответственных для заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Automatically sets the owner of a ticket as the responsible for it (if " -"ticket responsible feature is enabled). This will only work by manually " -"actions of the logged in user. It does not work for automated actions e.g. " -"GenericAgent, Postmaster and GenericInterface." -msgstr "" -"Автоматически устанавливает владельца заявки ответственным за нее (если " -"механизм ответственных включен). Это работает лишь при ручных операциях для " -"вошедшего в систему пользователя. Не работает при автоматически выполняемых " -"работах, типа GenericAgent/Планировщик, Postmaster или GenericInterface." +msgid "Automatically sets the owner of a ticket as the responsible for it (if ticket responsible feature is enabled). This will only work by manually actions of the logged in user. It does not work for automated actions e.g. GenericAgent, Postmaster and GenericInterface." +msgstr "Автоматически устанавливает владельца заявки ответственным за нее (если механизм ответственных включен). Это работает лишь при ручных операциях для вошедшего в систему пользователя. Не работает при автоматически выполняемых работах, типа GenericAgent/Планировщик, Postmaster или GenericInterface." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Automatically change the state of a ticket with an invalid owner once it is " -"unlocked. Maps from a state type to a new ticket state." -msgstr "" -"Автоматически изменяет состояние заявки с недействительным агентом после её " -"разблокирования. Новое состояние заявки берется из доступных типов состояния." +msgid "Automatically change the state of a ticket with an invalid owner once it is unlocked. Maps from a state type to a new ticket state." +msgstr "Автоматически изменяет состояние заявки с недействительным агентом после её разблокирования. Новое состояние заявки берется из доступных типов состояния." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket type feature." @@ -20016,44 +16861,24 @@ msgid "Defines the default ticket type." msgstr "Определяет тип заявки по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows defining services and SLAs for tickets (e. g. email, desktop, " -"network, ...), and escalation attributes for SLAs (if ticket service/SLA " -"feature is enabled)." -msgstr "" -"Позволяет определить сервисы и SLA для заявок (например, почта, компьютер, " -"сеть и т. п.), и параметры эскалации для SLA (если включена функция сервисов " -"и SLA)." +msgid "Allows defining services and SLAs for tickets (e. g. email, desktop, network, ...), and escalation attributes for SLAs (if ticket service/SLA feature is enabled)." +msgstr "Позволяет определить сервисы и SLA для заявок (например, почта, компьютер, сеть и т. п.), и параметры эскалации для SLA (если включена функция сервисов и SLA)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Retains all services in listings even if they are children of invalid " -"elements." -msgstr "" -"Оставляет все сервисы в списке, даже если они являются потомками от " -"недействительных элементов." +msgid "Retains all services in listings even if they are children of invalid elements." +msgstr "Оставляет все сервисы в списке, даже если они являются потомками от недействительных элементов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows default services to be selected also for non existing customers." msgstr "Разрешает установить Сервис по умолчанию для несуществующих клиентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Activates the ticket archive system to have a faster system by moving some " -"tickets out of the daily scope. To search for these tickets, the archive " -"flag has to be enabled in the ticket search." -msgstr "" -"Включить функцию архивирования заявок для ускорения работы, путем " -"перемещения некоторых заявок из ежедневного объема. Для поиска таких заявок " -"необходимо включить архивный флажок при создании поискового запроса" +msgid "Activates the ticket archive system to have a faster system by moving some tickets out of the daily scope. To search for these tickets, the archive flag has to be enabled in the ticket search." +msgstr "Включить функцию архивирования заявок для ускорения работы, путем перемещения некоторых заявок из ежедневного объема. Для поиска таких заявок необходимо включить архивный флажок при создании поискового запроса" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Controls if the ticket and article seen flags are removed when a ticket is " -"archived." -msgstr "" -"Управляет удалением флагов просмотра заявок и сообщений при архивировании " -"заявки." +msgid "Controls if the ticket and article seen flags are removed when a ticket is archived." +msgstr "Управляет удалением флагов просмотра заявок и сообщений при архивировании заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Removes the ticket watcher information when a ticket is archived." @@ -20064,119 +16889,47 @@ msgid "Activates the ticket archive system search in the customer interface." msgstr "Включить возможность поиска заявок в архиве в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Selects the ticket number generator module. \"AutoIncrement\" increments the " -"ticket number, the SystemID and the counter are used with SystemID.counter " -"format (e.g. 1010138, 1010139). With \"Date\" the ticket numbers will be " -"generated by the current date, the SystemID and the counter. The format " -"looks like Year.Month.Day.SystemID.counter (e.g. 200206231010138, " -"200206231010139). With \"DateChecksum\" the counter will be appended as " -"checksum to the string of date and SystemID. The checksum will be rotated on " -"a daily basis. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.Counter." -"CheckSum (e.g. 2002070110101520, 2002070110101535). With \"Random\" the " -"ticket numbers will be generated by 12 random numbers. The format looks like " -"SystemID.RandomNumbers (e.g. 10123456789012)." +msgid "Selects the ticket number generator module. \"AutoIncrement\" increments the ticket number, the SystemID and the counter are used with SystemID.counter format (e.g. 1010138, 1010139). With \"Date\" the ticket numbers will be generated by the current date, the SystemID and the counter. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.counter (e.g. 200206231010138, 200206231010139). With \"DateChecksum\" the counter will be appended as checksum to the string of date and SystemID. The checksum will be rotated on a daily basis. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.Counter.CheckSum (e.g. 2002070110101520, 2002070110101535). With \"Random\" the ticket numbers will be generated by 12 random numbers. The format looks like SystemID.RandomNumbers (e.g. 10123456789012)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Checks the SystemID in ticket number detection for follow-ups. If not " -"enabled, SystemID will be changed after using the system." -msgstr "" -"Проверяет SystemID в номере заявки при обнаружении ответа клиент (follow-" -"ups). Если выключено, SystemID будет изменен после использования системы." +msgid "Checks the SystemID in ticket number detection for follow-ups. If not enabled, SystemID will be changed after using the system." +msgstr "Проверяет SystemID в номере заявки при обнаружении ответа клиент (follow-ups). Если выключено, SystemID будет изменен после использования системы." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the minimal ticket counter size if \"AutoIncrement\" was selected as " -"TicketNumberGenerator. Default is 5, this means the counter starts from " -"10000." -msgstr "" -"Задает минимальное количество разрядов счетчика (если \"AutoIncrement\" " -"выбран в качестве TicketNumberGenerator. По умолчанию - 5, что означает, что " -"счетчик стартует с 10000." +msgid "Sets the minimal ticket counter size if \"AutoIncrement\" was selected as TicketNumberGenerator. Default is 5, this means the counter starts from 10000." +msgstr "Задает минимальное количество разрядов счетчика (если \"AutoIncrement\" выбран в качестве TicketNumberGenerator. По умолчанию - 5, что означает, что счетчик стартует с 10000." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Enables the minimal ticket counter size (if \"Date\" was selected as " -"TicketNumberGenerator)." -msgstr "" -"Включает минимальный размер счетчика заявок (Если \"Date\" было выбрано в " -"качестве TicketNumberGenerator)." +msgid "Enables the minimal ticket counter size (if \"Date\" was selected as TicketNumberGenerator)." +msgstr "Включает минимальный размер счетчика заявок (Если \"Date\" было выбрано в качестве TicketNumberGenerator)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"IndexAccelerator: to choose your backend TicketViewAccelerator module. " -"\"RuntimeDB\" generates each queue view on the fly from ticket table (no " -"performance problems up to approx. 60.000 tickets in total and 6.000 open " -"tickets in the system). \"StaticDB\" is the most powerful module, it uses an " -"extra ticket-index table that works like a view (recommended if more than " -"80.000 and 6.000 open tickets are stored in the system). Use the command " -"\"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" for initial index " -"creation." -msgstr "" -"IndexAccelerator: для выбора серверного TicketViewAccelerator модуля. " -"\"RuntimeDB\" - строит каждый обзор на лету из таблицы заявок (не будет " -"проблем с производительностью, примерно, до общего объема в 60.000 заявок и " -"6.000 открытых). \"StaticDB\" - наиболее мощный модуль, он использует " -"внешнюю таблицу индексов заявок (рекомендуется при объеме более 80.000 " -"заявок при 6.000 открытых хранимых в системе). Используйте скрипт \"bin/" -"znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" для первичного создания " -"индексов." +msgid "IndexAccelerator: to choose your backend TicketViewAccelerator module. \"RuntimeDB\" generates each queue view on the fly from ticket table (no performance problems up to approx. 60.000 tickets in total and 6.000 open tickets in the system). \"StaticDB\" is the most powerful module, it uses an extra ticket-index table that works like a view (recommended if more than 80.000 and 6.000 open tickets are stored in the system). Use the command \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" for initial index creation." +msgstr "IndexAccelerator: для выбора серверного TicketViewAccelerator модуля. \"RuntimeDB\" - строит каждый обзор на лету из таблицы заявок (не будет проблем с производительностью, примерно, до общего объема в 60.000 заявок и 6.000 открытых). \"StaticDB\" - наиболее мощный модуль, он использует внешнюю таблицу индексов заявок (рекомендуется при объеме более 80.000 заявок при 6.000 открытых хранимых в системе). Используйте скрипт \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild\" для первичного создания индексов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Saves the attachments of articles. \"DB\" stores all data in the database " -"(not recommended for storing big attachments). \"FS\" stores the data on the " -"filesystem; this is faster but the webserver should run under the Znuny " -"user. You can switch between the modules even on a system that is already in " -"production without any loss of data. Note: Searching for attachment names is " -"not supported when \"FS\" is used." -msgstr "" -"Сохраняет вложения из сообщений/заметок. \"DB\" - сохраняет их в БД (не " -"рекомендуется для больших вложений). \"FS\" - сохраняет данные в файловой " -"системе; это быстрее, но веб-сервер должен запускаться от имени пользователя " -"Znuny. Вы можете переключать это значение в процессе работы без потери " -"данных. Примечание: Поиск по именам вложений не поддерживается при " -"использовании \"FS\"." +msgid "Saves the attachments of articles. \"DB\" stores all data in the database (not recommended for storing big attachments). \"FS\" stores the data on the filesystem; this is faster but the webserver should run under the Znuny user. You can switch between the modules even on a system that is already in production without any loss of data. Note: Searching for attachment names is not supported when \"FS\" is used." +msgstr "Сохраняет вложения из сообщений/заметок. \"DB\" - сохраняет их в БД (не рекомендуется для больших вложений). \"FS\" - сохраняет данные в файловой системе; это быстрее, но веб-сервер должен запускаться от имени пользователя Znuny. Вы можете переключать это значение в процессе работы без потери данных. Примечание: Поиск по именам вложений не поддерживается при использовании \"FS\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Specifies whether all storage backends should be checked when looking for " -"attachments. This is only required for installations where some attachments " -"are in the file system, and others in the database." -msgstr "" -"Определяет, должны ли все виды хранилищ проверяться при просмотре вложений. " -"Это необходимо лишь в случае, когда часть вложений хранится в файловой " -"системе, а остальные в базе данных." +msgid "Specifies whether all storage backends should be checked when looking for attachments. This is only required for installations where some attachments are in the file system, and others in the database." +msgstr "Определяет, должны ли все виды хранилищ проверяться при просмотре вложений. Это необходимо лишь в случае, когда часть вложений хранится в файловой системе, а остальные в базе данных." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Specifies the directory to store the data in, if \"FS\" was selected for " -"ArticleStorage." -msgstr "" -"Задает каталог для сохранения данных, если \"FS\" выбрано в ArticleStorage. " +msgid "Specifies the directory to store the data in, if \"FS\" was selected for ArticleStorage." +msgstr "Задает каталог для сохранения данных, если \"FS\" выбрано в ArticleStorage. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Specifies whether the (MIMEBase) article attachments will be indexed and " -"searchable." -msgstr "" -"Определяет, будут ли вложения сообщений (MIMEBase) проиндексированы и " -"доступны для поиска." +msgid "Specifies whether the (MIMEBase) article attachments will be indexed and searchable." +msgstr "Определяет, будут ли вложения сообщений (MIMEBase) проиндексированы и доступны для поиска." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The duration in minutes after emitting an event, in which the new escalation " -"notify and start events are suppressed." -msgstr "" -"Период в минутах после наступления события, в который новое уведомление об " -"эскалации подавляется." +msgid "The duration in minutes after emitting an event, in which the new escalation notify and start events are suppressed." +msgstr "Период в минутах после наступления события, в который новое уведомление об эскалации подавляется." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Restores a ticket from the archive (only if the event is a state change to " -"any open available state)." +msgid "Restores a ticket from the archive (only if the event is a state change to any open available state)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20184,54 +16937,31 @@ msgid "Updates the ticket index accelerator." msgstr "Обновляет ticket index accelerator." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Resets and unlocks the owner of a ticket if it was moved to another queue." -msgstr "" -"Сбрасывает Владельца и разблокирует заявку при перемещении ее в другую " -"очередь." +msgid "Resets and unlocks the owner of a ticket if it was moved to another queue." +msgstr "Сбрасывает Владельца и разблокирует заявку при перемещении ее в другую очередь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Forces to choose a different ticket state (from current) after lock action. " -"Define the current state as key, and the next state after lock action as " -"content." -msgstr "" -"Принудительно устанавливать новое состояние (отличное от текущего) поcле " -"блокирования заявки. Задайте текущее состояние как Ключ и следующее " -"состояние как Содержимое." +msgid "Forces to choose a different ticket state (from current) after lock action. Define the current state as key, and the next state after lock action as content." +msgstr "Принудительно устанавливать новое состояние (отличное от текущего) поcле блокирования заявки. Задайте текущее состояние как Ключ и следующее состояние как Содержимое." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Automatically sets the responsible of a ticket (if it is not set yet) after " -"the first owner update." -msgstr "" -"Автоматически назначает Ответственного (если это еще не произошло) после " -"первой смены Владельца." +msgid "Automatically sets the responsible of a ticket (if it is not set yet) after the first owner update." +msgstr "Автоматически назначает Ответственного (если это еще не произошло) после первой смены Владельца." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"When agent creates a ticket, whether or not the ticket is automatically " -"locked to the agent." -msgstr "" -"Когда агент создает заявку, она автоматически блокируется этим агентом." +msgid "When agent creates a ticket, whether or not the ticket is automatically locked to the agent." +msgstr "Когда агент создает заявку, она автоматически блокируется этим агентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the PendingTime of a ticket to 0 if the state is changed to a non-" -"pending state." -msgstr "" -"Устанавливает время ожидания в 0 если состояние изменяется на состояние без " -"ожидания." +msgid "Sets the PendingTime of a ticket to 0 if the state is changed to a non-pending state." +msgstr "Устанавливает время ожидания в 0 если состояние изменяется на состояние без ожидания." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sends the notifications which are configured in the admin interface under " -"\"Ticket Notifications\"." +msgid "Sends the notifications which are configured in the admin interface under \"Ticket Notifications\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Updates the ticket escalation index after a ticket attribute got updated." +msgid "Updates the ticket escalation index after a ticket attribute got updated." msgstr "Обновляет индексы эскалации заявок после изменения атрибутов заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20243,72 +16973,31 @@ msgid "Forces to unlock tickets after being moved to another queue." msgstr "Принудительно разблокировать заявки при перемещении в другую очередь." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Update Ticket \"Seen\" flag if every article got seen or a new Article got " -"created." -msgstr "" -"Обновляет значение флага \"Seen\" (прочитано), если каждое сообщение " -"просмотрено или создано новое сообщение." +msgid "Update Ticket \"Seen\" flag if every article got seen or a new Article got created." +msgstr "Обновляет значение флага \"Seen\" (прочитано), если каждое сообщение просмотрено или создано новое сообщение." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Event module that updates tickets after an update of the Customer." -msgstr "" -"Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления " -"учетной записи клиента." +msgstr "Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления учетной записи клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Event module that updates tickets after an update of the Customer User." -msgstr "" -"Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления " -"учетной записи клиента." +msgstr "Модуль обработки события, который обновляет заявки клиентов после обновления учетной записи клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Define a mapping between variables of the customer user data (keys) and " -"dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer user " -"data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in the " -"system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can be " -"set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for " -"AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, " -"they would have precedence over the automatically set values. To use this " -"mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-" -"DynamicFieldFromCustomerUser setting." -msgstr "" -"Задает соответствие между данными о клиенте (ключи) и динамическими полями " -"заявки (значения). Цель - сохранить данные о клиенте в динамических полях " -"заявки. Динамические поля должны быть созданы в системе и доступны для " -"AgentTicketFreeText, таким образом они смогут быть установлены/изменены " -"агентом вручную. Они не должны быть доступны для AgentTicketPhone, " -"AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. Если бы они были доступны, они " -"имели бы приоритет над автоматически установленными значениями. Чтобы " -"использовать данную настройку, Вы также должны активировать Ticket::" -"EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerUser настройку." +msgid "Define a mapping between variables of the customer user data (keys) and dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer user data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in the system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can be set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, they would have precedence over the automatically set values. To use this mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerUser setting." +msgstr "Задает соответствие между данными о клиенте (ключи) и динамическими полями заявки (значения). Цель - сохранить данные о клиенте в динамических полях заявки. Динамические поля должны быть созданы в системе и доступны для AgentTicketFreeText, таким образом они смогут быть установлены/изменены агентом вручную. Они не должны быть доступны для AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. Если бы они были доступны, они имели бы приоритет над автоматически установленными значениями. Чтобы использовать данную настройку, Вы также должны активировать Ticket::EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerUser настройку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"This event module stores attributes from CustomerUser as DynamicFields " -"tickets. Please see DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping setting for how to " -"configure the mapping." -msgstr "" -"Этот модуль событий сохраняет атрибуты Клиента как Динамические поля заявок. " -"Пожалуйста, посмотрите DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping настройку, " -"чтобы понять как настроить отображение." +msgid "This event module stores attributes from CustomerUser as DynamicFields tickets. Please see DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping setting for how to configure the mapping." +msgstr "Этот модуль событий сохраняет атрибуты Клиента как Динамические поля заявок. Пожалуйста, посмотрите DynamicFieldFromCustomerUser::Mapping настройку, чтобы понять как настроить отображение." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Overloads (redefines) existing functions in Kernel::System::Ticket. Used to " -"easily add customizations." -msgstr "" -"Переопределяет функции заданные в Kernel::System::Ticket::(имя папки с " -"альтернативными модулями). Применяется для облегчения кастомизации." +msgid "Overloads (redefines) existing functions in Kernel::System::Ticket. Used to easily add customizations." +msgstr "Переопределяет функции заданные в Kernel::System::Ticket::(имя папки с альтернативными модулями). Применяется для облегчения кастомизации." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Helps to extend your articles full-text search (From, To, Cc, Subject and " -"Body search). It will strip all articles and will build an index after " -"article creation, increasing fulltext searches about 50%. To create an " -"initial index use \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndex --" -"rebuild\"." +msgid "Helps to extend your articles full-text search (From, To, Cc, Subject and Body search). It will strip all articles and will build an index after article creation, increasing fulltext searches about 50%. To create an initial index use \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndex --rebuild\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20316,173 +17005,103 @@ msgid "Defines whether to index archived tickets for fulltext searches." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Force the storage of the original article text in the article search index, " -"without executing filters or applying stop word lists. This will increase " -"the size of the search index and thus may slow down fulltext searches." +msgid "Force the storage of the original article text in the article search index, without executing filters or applying stop word lists. This will increase the size of the search index and thus may slow down fulltext searches." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Display a warning and prevent search when using stop words within fulltext " -"search." -msgstr "" -"Отобразить предупреждение и прекратить поиск при использовании стоп-слов при " -"полнотекстовом поиске" +msgid "Display a warning and prevent search when using stop words within fulltext search." +msgstr "Отобразить предупреждение и прекратить поиск при использовании стоп-слов при полнотекстовом поиске" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Basic fulltext index settings. Execute \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::" -"FulltextIndex --rebuild\" in order to generate a new index." +msgid "Basic fulltext index settings. Execute \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndex --rebuild\" in order to generate a new index." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Fulltext index regex filters to remove parts of the text." -msgstr "" -"Регулярное выражение для удаления части текста в запросе полнотекстового " -"поиска." +msgstr "Регулярное выражение для удаления части текста в запросе полнотекстового поиска." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"English stop words for fulltext index. These words will be removed from the " -"search index." -msgstr "" -"Английские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены " -"и поискового индекса." +msgid "English stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." +msgstr "Английские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"German stop words for fulltext index. These words will be removed from the " -"search index." -msgstr "" -"Немецкие стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и " -"поискового индекса." +msgid "German stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." +msgstr "Немецкие стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dutch stop words for fulltext index. These words will be removed from the " -"search index." -msgstr "" -"Голландские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " -"удалены и поискового индекса." +msgid "Dutch stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." +msgstr "Голландские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Spanish stop words for fulltext index. These words will be removed from the " -"search index." -msgstr "" -"Испанские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены " -"и поискового индекса." +msgid "Spanish stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." +msgstr "Испанские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"French stop words for fulltext index. These words will be removed from the " -"search index." -msgstr "" -"Французские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " -"удалены и поискового индекса." +msgid "French stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." +msgstr "Французские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Italian stop words for fulltext index. These words will be removed from the " -"search index." -msgstr "" -"Итальянские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " -"удалены и поискового индекса." +msgid "Italian stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." +msgstr "Итальянские стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Customizable stop words for fulltext index. These words will be removed from " -"the search index." -msgstr "" -"Настраиваемые стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут " -"удалены и поискового индекса." +msgid "Customizable stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index." +msgstr "Настраиваемые стоп-слова для полнотекстовой индексации. Эти слова будут удалены и поискового индекса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows " -"also the customer information)." +msgid "Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows " -"also the customer information)." +msgid "Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also " -"Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." +msgid "Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines which article sender types should be shown in the preview of a " -"ticket." +msgid "Defines which article sender types should be shown in the preview of a ticket." msgstr "Задает тип отправителя сообщения, показываемый при просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the count of articles visible in preview mode of ticket overviews." -msgstr "" -"Устанавливает видимость счетчика сообщений в preview mode (L) просмотра " -"заявок." +msgstr "Устанавливает видимость счетчика сообщений в preview mode (L) просмотра заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the first article should be displayed as expanded, that is " -"visible for the related customer. If nothing defined, latest article will be " -"expanded." -msgstr "" -"Задает, какое тип сообщение разворачивается при входе в просмотр клиентом. " -"Если ничего не указано, разворачивается последнее сообщение." +msgid "Defines if the first article should be displayed as expanded, that is visible for the related customer. If nothing defined, latest article will be expanded." +msgstr "Задает, какое тип сообщение разворачивается при входе в просмотр клиентом. Если ничего не указано, разворачивается последнее сообщение." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Time in seconds that gets added to the actual time if setting a pending-" -"state (default: 86400 = 1 day)." -msgstr "" -"Время (в сек) добавляемое к текущему, если установлено состояние ожидания. " -"(по умолчанию: 86400 = 1 день)." +msgid "Time in seconds that gets added to the actual time if setting a pending-state (default: 86400 = 1 day)." +msgstr "Время (в сек) добавляемое к текущему, если установлено состояние ожидания. (по умолчанию: 86400 = 1 день)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Define the max depth of queues." msgstr "Задайте максимальный уровень вложенности для очередей" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows existing parent/child queue lists in the system in the form of a tree " -"or a list." +msgid "Shows existing parent/child queue lists in the system in the form of a tree or a list." msgstr "Показывать список очередей Родитель/Потомок в виде списка или дерева." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Enables or disables the ticket watcher feature, to keep track of tickets " -"without being the owner nor the responsible." -msgstr "" -"Включает/выключает функцию наблюдения за заявками, чтобы иметь возможность " -"отслеживания заявок не будучи ее владельцем или ответственным." +msgid "Enables or disables the ticket watcher feature, to keep track of tickets without being the owner nor the responsible." +msgstr "Включает/выключает функцию наблюдения за заявками, чтобы иметь возможность отслеживания заявок не будучи ее владельцем или ответственным." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket watcher feature only for the listed groups." -msgstr "" -"Включает возможность Наблюдения для заявок для выбранных групп агентов." +msgstr "Включает возможность Наблюдения для заявок для выбранных групп агентов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Enables ticket bulk action feature for the agent frontend to work on more " -"than one ticket at a time." +msgid "Enables ticket bulk action feature for the agent frontend to work on more than one ticket at a time." msgstr "Включает возможность массовых операций с заявками" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enables ticket bulk action feature only for the listed groups." -msgstr "" -"Включает возможность массовых операций с заявками только для выбранных групп." +msgstr "Включает возможность массовых операций с заявками только для выбранных групп." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines time in minutes since last modification for drafts of specified type " -"before they are considered expired." +msgid "Defines time in minutes since last modification for drafts of specified type before they are considered expired." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20494,21 +17113,15 @@ msgid "Shows all the articles of the ticket (expanded) in the agent zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the articles sorted normally or in reverse, under ticket zoom in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Показывать сообщения к заявке отсортированными в обычном или обратном " -"порядке в интерфейсе агента." +msgid "Shows the articles sorted normally or in reverse, under ticket zoom in the agent interface." +msgstr "Показывать сообщения к заявке отсортированными в обычном или обратном порядке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Shows the article head information in the agent zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a count of attachments in the ticket zoom, if the article has " -"attachments." +msgid "Shows a count of attachments in the ticket zoom, if the article has attachments." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20516,17 +17129,11 @@ msgid "Displays the accounted time for an article in the ticket zoom view." msgstr "Отображает учтенное время для заметки в подробном просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Activates the article filter in the zoom view to specify which articles " -"should be shown." -msgstr "" -"Включить фильтр сообщений в подробном просмотре, для выбора сообщений для " -"показа" +msgid "Activates the article filter in the zoom view to specify which articles should be shown." +msgstr "Включить фильтр сообщений в подробном просмотре, для выбора сообщений для показа" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Displays the number of all tickets with the same CustomerID as current " -"ticket in the ticket zoom view." +msgid "Displays the number of all tickets with the same CustomerID as current ticket in the ticket zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20547,87 +17154,51 @@ msgstr "Ширина окна для текста сообщения/замет #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Max size (in rows) of the informed agents box in the agent interface." -msgstr "" -"Максимальный размер (в строках) списка информируемых агентов, в интерфейсе " -"агента." +msgstr "Максимальный размер (в строках) списка информируемых агентов, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Max size (in rows) of the involved agents box in the agent interface." -msgstr "" -"Максимальный размер (в строках) списка привлекаемых агентов, в интерфейсе " -"агента." +msgstr "Максимальный размер (в строках) списка привлекаемых агентов, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Makes the application block external content loading." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the customer user information (phone and email) in the compose screen." -msgstr "" -"Показывать информацию о клиенте (телефон и адрес электронной почты) при " -"создании сообщений." +msgid "Shows the customer user information (phone and email) in the compose screen." +msgstr "Показывать информацию о клиенте (телефон и адрес электронной почты) при создании сообщений." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Max size (in characters) of the customer information table (phone and email) " -"in the compose screen." -msgstr "" -"Максимальный размер (в символах) таблицы с информацией о клиенте (при " -"создании заявки или ответа)." +msgid "Max size (in characters) of the customer information table (phone and email) in the compose screen." +msgstr "Максимальный размер (в символах) таблицы с информацией о клиенте (при создании заявки или ответа)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximum size (in characters) of the customer information table in the ticket " -"zoom view." -msgstr "" -"Максимальная длина (в символах) для таблицы информации о клиенте при " -"просмотре заявки." +msgid "Maximum size (in characters) of the customer information table in the ticket zoom view." +msgstr "Максимальная длина (в символах) для таблицы информации о клиенте при просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximum length (in characters) of the dynamic field in the sidebar of the " -"ticket zoom view." -msgstr "" -"Максимальная длина (в символах) для динамических полей в информации о заявке " -"в подробном просмотре заявки." +msgid "Maximum length (in characters) of the dynamic field in the sidebar of the ticket zoom view." +msgstr "Максимальная длина (в символах) для динамических полей в информации о заявке в подробном просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximum length (in characters) of the dynamic field in the article of the " -"ticket zoom view." -msgstr "" -"Максимальная длина (в символах) для динамических полей в сообщении в " -"подробном просмотре заявки." +msgid "Maximum length (in characters) of the dynamic field in the article of the ticket zoom view." +msgstr "Максимальная длина (в символах) для динамических полей в сообщении в подробном просмотре заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Controls if customers have the ability to sort their tickets." msgstr "Задает возможность сортировки заявок для клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"This option will deny the access to customer company tickets, which are not " -"created by the customer user." -msgstr "" -"Этот параметр запрещает доступ к заявкам Компании клиента, которые не " -"созданы этим клиентом." +msgid "This option will deny the access to customer company tickets, which are not created by the customer user." +msgstr "Этот параметр запрещает доступ к заявкам Компании клиента, которые не созданы этим клиентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Custom text for the page shown to customers that have no tickets yet (if you " -"need those text translated add them to a custom translation module)." -msgstr "" -"Текст отображаемый клиенту еще не имеющему заявок (если желаете, чтобы этот " -"текст отображался на нужном языке, добавьте его в кастомный русский файл " -"локализации - ru_custom.pm)." +msgid "Custom text for the page shown to customers that have no tickets yet (if you need those text translated add them to a custom translation module)." +msgstr "Текст отображаемый клиенту еще не имеющему заявок (если желаете, чтобы этот текст отображался на нужном языке, добавьте его в кастомный русский файл локализации - ru_custom.pm)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows either the last customer article's subject or the ticket title in the " -"small format overview." -msgstr "" -"Показывать последнюю тему сообщения клиента или тему заявки при small format " -"обзоре заявок." +msgid "Shows either the last customer article's subject or the ticket title in the small format overview." +msgstr "Показывать последнюю тему сообщения клиента или тему заявки при small format обзоре заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Show the current owner in the customer interface." @@ -20638,8 +17209,7 @@ msgid "Show the current queue in the customer interface." msgstr "Показывать текущую Очередь в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket overview screen of the customer interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket overview screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20659,24 +17229,15 @@ msgid "Enable highlighting queues based on ticket age." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the age in minutes (first level) for highlighting queues that contain " -"untouched tickets." -msgstr "" -"Устанавливает возраст в минутах (первый уровень) для подсветки очередей, " -"содержащих непросмотренные заявки." +msgid "Sets the age in minutes (first level) for highlighting queues that contain untouched tickets." +msgstr "Устанавливает возраст в минутах (первый уровень) для подсветки очередей, содержащих непросмотренные заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the age in minutes (second level) for highlighting queues that contain " -"untouched tickets." -msgstr "" -"Устанавливает возраст в минутах (второй уровень) для подсветки очередей, " -"содержащих непросмотренные заявки." +msgid "Sets the age in minutes (second level) for highlighting queues that contain untouched tickets." +msgstr "Устанавливает возраст в минутах (второй уровень) для подсветки очередей, содержащих непросмотренные заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Activates a blinking mechanism of the queue that contains the oldest ticket." +msgid "Activates a blinking mechanism of the queue that contains the oldest ticket." msgstr "Включить \"мигание\" для очередей содержащих наиболее старые заявки" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20684,38 +17245,20 @@ msgid "Include tickets of subqueues per default when selecting a queue." msgstr "Включает заявки подочередей по умолчанию при выборе очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is " -"selected in the queue view and after the tickets are sorted by priority. " -"Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on " -"top). Use the QueueID for the key and 0 or 1 for value." -msgstr "" -"Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь " -"при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по " -"возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие " -"сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значения " -"ключа." +msgid "Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the queue view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the QueueID for the key and 0 or 1 for value." +msgstr "Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значения ключа." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default sort criteria for all queues displayed in the queue view." -msgstr "" -"Задает критерий сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в " -"обзоре очередей." +msgid "Defines the default sort criteria for all queues displayed in the queue view." +msgstr "Задает критерий сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в обзоре очередей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines if a pre-sorting by priority should be done in the queue view." -msgstr "" -"Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по " -"приоритету в обзоре очередей." +msgstr "Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по приоритету в обзоре очередей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default sort order for all queues in the queue view, after " -"priority sort." -msgstr "" -"Задает порядок сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в " -"обзоре очередей, после сортировки по приоритету." +msgid "Defines the default sort order for all queues in the queue view, after priority sort." +msgstr "Задает порядок сортировки по умолчанию для всех очередей отображаемых в обзоре очередей, после сортировки по приоритету." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Strips empty lines on the ticket preview in the service view." @@ -20726,63 +17269,36 @@ msgid "Shows all both ro and rw tickets in the service view." msgstr "Показывает заявки агентов с правами ro и rw в просмотре сервисов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is " -"selected in the service view and after the tickets are sorted by priority. " -"Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on " -"top). Use the ServiceID for the key and 0 or 1 for value." -msgstr "" -"Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь " -"при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по " -"возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие " -"сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значение " -"ключа." +msgid "Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the service view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the ServiceID for the key and 0 or 1 for value." +msgstr "Сортировать заявки (по возрастанию или убыванию) если выбрана одна очередь при просмотре очередей и после сортировки по приоритету. Значения: 0 = по возрастанию (старые сверху, по умолчанию), 1 = по убыванию (новейшие сверху). Используйте QueueID в качестве ключа и 0 или 1 в качестве значение ключа." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default sort criteria for all services displayed in the service " -"view." -msgstr "" -"Задает критерий сортировки по умолчанию для всех сервисов отображаемых в " -"обзоре сервисов." +msgid "Defines the default sort criteria for all services displayed in the service view." +msgstr "Задает критерий сортировки по умолчанию для всех сервисов отображаемых в обзоре сервисов." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a pre-sorting by priority should be done in the service view." -msgstr "" -"Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по " -"приоритету в обзоре заявок по сервисам." +msgid "Defines if a pre-sorting by priority should be done in the service view." +msgstr "Устанавливает, должна ли быть выполнена предварительная сортировка по приоритету в обзоре заявок по сервисам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default sort order for all services in the service view, after " -"priority sort." -msgstr "" -"Задаёт порядок сортировки по умолчанию для всех сервисов при просмотре " -"сервисов после сортировки по приоритету." +msgid "Defines the default sort order for all services in the service view, after priority sort." +msgstr "Задаёт порядок сортировки по умолчанию для всех сервисов при просмотре сервисов после сортировки по приоритету." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Enable highlighting services based on ticket age." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the age in minutes (first level) for highlighting services that contain " -"untouched tickets." +msgid "Sets the age in minutes (first level) for highlighting services that contain untouched tickets." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the age in minutes (second level) for highlighting services that " -"contain untouched tickets." +msgid "Sets the age in minutes (second level) for highlighting services that contain untouched tickets." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Activates a blinking mechanism of the service that contains the oldest " -"ticket." -msgstr "" -"Активирует механизм моргания сервиса, который содержит самую старую заявку." +msgid "Activates a blinking mechanism of the service that contains the oldest ticket." +msgstr "Активирует механизм моргания сервиса, который содержит самую старую заявку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Activates time accounting." @@ -20790,16 +17306,10 @@ msgstr "Включить учет времени выполнения" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the prefered time units (e.g. work units, hours, minutes)." -msgstr "" -"Задает единицы измерения для единиц времени (например: рабочие часы, часы, " -"минуты)." +msgstr "Задает единицы измерения для единиц времени (например: рабочие часы, часы, минуты)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if time accounting is mandatory in the agent interface. If enabled, " -"a note must be entered for all ticket actions (no matter if the note itself " -"is configured as active or is originally mandatory for the individual ticket " -"action screen)." +msgid "Defines if time accounting is mandatory in the agent interface. If enabled, a note must be entered for all ticket actions (no matter if the note itself is configured as active or is originally mandatory for the individual ticket action screen)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -20807,257 +17317,127 @@ msgid "Defines if time accounting must be set to all tickets in bulk action." msgstr "Включить Учет времени для всех заявок при массовом действии." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the status view " -"of the agent interface." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре статусов " -"заявок в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the status view of the agent interface." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре статусов заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order (after priority sort) in the status view of " -"the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре статусов в " -"интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order (after priority sort) in the status view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре статусов в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the required permission to show a ticket in the escalation view of " -"the agent interface." +msgid "Defines the required permission to show a ticket in the escalation view of the agent interface." msgstr "Задает требуемые права для просмотра эскалаций в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the escalation " -"view of the agent interface." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре эскалаций " -"в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the escalation view of the agent interface." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре эскалаций в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order (after priority sort) in the escalation " -"view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре эскалаций " -"в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order (after priority sort) in the escalation view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки (после приоритета) в обзоре эскалаций в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. " -"With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of " -"conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе " -"агента." +msgid "Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the agent interface." +msgstr "Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе " -"результатов поиска в интерфейсе агента." +msgid "Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the agent interface." +msgstr "Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе результатов поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Number of lines (per ticket) that are shown by the search utility in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Количество строк (на заявку) которое показывается при выводе результатов " -"поиска в интерфейсе агента." +msgid "Number of lines (per ticket) that are shown by the search utility in the agent interface." +msgstr "Количество строк (на заявку) которое показывается при выводе результатов поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search " -"result of the agent interface." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " -"результатов поиска в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search result of the agent interface." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре результатов поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order in the ticket search result of the agent " -"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе " -"агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order in the ticket search result of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Exports the whole article tree in search result (it can affect the system " -"performance)." -msgstr "" -"Экспортирует полное дерево сообщений в результат поиска (может повлиять на " -"производительность системы)." +msgid "Exports the whole article tree in search result (it can affect the system performance)." +msgstr "Экспортирует полное дерево сообщений в результат поиска (может повлиять на производительность системы)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Data used to export the search result in CSV format." -msgstr "" -"Данные используемые для экспортирования результатов поиска в формат CSV." +msgstr "Данные используемые для экспортирования результатов поиска в формат CSV." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Includes article create times in the ticket search of the agent interface." -msgstr "" -"Включить время создания сообщений/заметок в атрибуты поиска в интерфейсе " -"агента." +msgid "Includes article create times in the ticket search of the agent interface." +msgstr "Включить время создания сообщений/заметок в атрибуты поиска в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen." +msgid "Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen." msgstr "Выберите атрибут по умолчанию для показа на экране поискового запроса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " -"\"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;" -"TicketCreateTimePoint=2;\"." -msgstr "" -"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " -"\"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;" -"TicketCreateTimePoint=2;\"." +msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;TicketCreateTimePoint=2;\"." +msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;TicketCreateTimePoint=2;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " -"\"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;" -"TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;" -"TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." -msgstr "" -"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " -"\"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;" -"TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;" -"TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." +msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." +msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " -"\"TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;" -"TicketLastChangeTimePoint=2;\"." -msgstr "" -"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " -"\"TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;" -"TicketLastChangeTimePoint=2;\"." +msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;TicketLastChangeTimePoint=2;\"." +msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketLastChangeTimePointFormat=year;TicketLastChangeTimePointStart=Last;TicketLastChangeTimePoint=2;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " -"\"TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;" -"TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;" -"TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;\"." -msgstr "" -"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " -"\"TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;" -"TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;" -"TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;\"." +msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;\"." +msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketLastChangeTimeStartYear=2010;TicketLastChangeTimeStartMonth=10;TicketLastChangeTimeStartDay=4;TicketLastChangeTimeStopYear=2010;TicketLastChangeTimeMonth=11;TicketLastChangeTimeStopDay=3;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " -"\"TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;" -"TicketPendingTimePoint=2;\"." -msgstr "" -"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " -"\"TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;" -"TicketPendingTimePoint=2;\"." +msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;TicketPendingTimePoint=2;\"." +msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketPendingTimePointFormat=year;TicketPendingTimePointStart=Last;TicketPendingTimePoint=2;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: " -"\"TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;" -"TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;" -"TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;\"." -msgstr "" -"Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: " -"\"TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;" -"TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;" -"TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;\"." +msgid "Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: \"TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;\"." +msgstr "Стандартные данные, используемые для атрибутов поиска. Например: \"TicketPendingTimeStartYear=2010;TicketPendingTimeStartMonth=10;TicketPendingTimeStartDay=4;TicketPendingTimeStopYear=2010;TicketPendingTimeMonth=11;TicketPendingTimeStopDay=3;\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the locked ticket " -"view of the agent interface." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " -"блокированных заявок в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the locked ticket view of the agent interface." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре блокированных заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order in the ticket locked view of the agent " -"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки в обзоре заблокированных в интерфейсе " -"агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order in the ticket locked view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в обзоре заблокированных в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the responsible " -"view of the agent interface." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре заявок " -"Ответственного в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the responsible view of the agent interface." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре заявок Ответственного в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order in the responsible view of the agent " -"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки в обзоре Ответственных в интерфейсе " -"агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order in the responsible view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в обзоре Ответственных в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the watch view of " -"the agent interface." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре " -"наблюдаемых заявок в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the watch view of the agent interface." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок в обзоре наблюдаемых заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order in the watch view of the agent interface. " -"Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки в обзоре наблюдаемых заявок в " -"интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order in the watch view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в обзоре наблюдаемых заявок в интерфейсе агента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket free text screen in the agent " -"interface." -msgstr "" -"Права, требуемые для изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе " -"агента." +msgid "Required permissions to use the ticket free text screen in the agent interface." +msgstr "Права, требуемые для изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket free text screen of the " -"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " -"the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки при редактировании ее " -"дополнительных полей в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, " -"она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket free text screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при редактировании ее дополнительных полей в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the ticket free text screen of the agent interface " -"(Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "Sets the ticket type in the ticket free text screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the service in the ticket free text screen of the agent interface " -"(Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the ticket free text screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -21069,43 +17449,31 @@ msgid "Sets if SLA must be selected by the agent." msgstr "Задает, что SLA должен быть выбран агентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the queue in the ticket free text screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает очередь при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the queue in the ticket free text screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает очередь при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets if queue must be selected by the agent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket owner in the ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает Владельца при измененииДополнительных полей заявки в интерфейсе " -"агента." +msgid "Sets the ticket owner in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Задает Владельца при измененииДополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets if ticket owner must be selected by the agent." msgstr "Задает, что Владелец должен быть выбран агентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket free text screen of " -"the agent interface." -msgstr "" -"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения " -"дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets if ticket responsible must be selected by the agent." msgstr "Установить, если агент обязан выбрать ответственного за заявку." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of a ticket in the ticket free text screen of the agent " -"interface." +msgid "Sets the state of a ticket in the ticket free text screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -21113,2122 +17481,1100 @@ msgid "Sets if state must be selected by the agent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket free " -"text screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " -"Дополнительные поля в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране Дополнительные поля в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " -"ticket free text screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " -"при редактировании Дополнительных полей в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при редактировании Дополнительных полей в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the ticket free text screen of the agent interface. " -"Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Позволяет добавить сообщение на экране Свободные/Дополн. поля заявки в " -"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" -"NeedAccountedTime." +msgid "Allows adding notes in the ticket free text screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Свободные/Дополн. поля заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets if note must be filled in by the agent. Can be overwritten by Ticket::" -"Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Задает, должно ли быть заполнено сообщение агентом. Может быть перекрыто " -"параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "Sets if note must be filled in by the agent. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Задает, должно ли быть заполнено сообщение агентом. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default subject of a note in the ticket free text screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Тема по умолчанию для сообщения при редактировании Дополнительных полей в " -"интерфейсе агента" +msgid "Defines the default subject of a note in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Тема по умолчанию для сообщения при редактировании Дополнительных полей в интерфейсе агента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default body of a note in the ticket free text screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает стандартный текст заметки при редактировании Дополнительных полей " -"(ticket free text) в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default body of a note in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Задает стандартный текст заметки при редактировании Дополнительных полей (ticket free text) в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket free " -"text screen of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении " -"Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " -"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " -"this note, in the ticket free text screen of the agent interface." +msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket free text screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the ticket free text screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при " -"изменении динамических полей заявки в интерфейсе агента по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the ticket free text screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при изменении динамических полей заявки в интерфейсе агента по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the ticket free text screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране изменения Дополнительных полей " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the ticket free text screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране изменения Дополнительных " -"полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране изменения Дополнительных полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the title field in the ticket free text screen of the agent interface." +msgid "Shows the title field in the ticket free text screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket free text screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране изменения " -"динамических полей заявки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket free text screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране изменения динамических полей заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket free text screen action, which gets " -"used for ticket history." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана изменения Дополнительных полей " -"заявки, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket free text screen action, which gets used for ticket history." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана изменения Дополнительных полей заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket free text screen action, which " -"gets used for ticket history." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории при изменении Дополнительных " -"полей, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket free text screen action, which gets used for ticket history." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории при изменении Дополнительных полей, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket phone outbound screen in the agent " -"interface." -msgstr "" -"Права, требуемые для регистрации исходящего звонка клиента в интерфейсе " -"агента." +msgid "Required permissions to use the ticket phone outbound screen in the agent interface." +msgstr "Права, требуемые для регистрации исходящего звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket phone outbound screen of " -"the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked " -"and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки при исходящем звонке клиенту в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " -"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket phone outbound screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при исходящем звонке клиенту в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone " -"outbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации " -"исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgstr "Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone outbound " -"screen of the agent interface." -msgstr "" -"Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации исходящего " -"звонка клиенту в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgstr "Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone " -"outbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации исходящего " -"звонка клиенту в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgstr "Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации исходящего звонка клиенту в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket next state after adding a phone note in the " -"ticket phone outbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации исходящего звонка " -"клиента в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket next state after adding a phone note in the ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации исходящего звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone " -"outbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации " -"исходящего звонка в интерфейсе агента." +msgid "Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgstr "Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации исходящего звонка в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket phone outbound screen action, which " -"gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана регистрации исходящего звонка " -"клиента, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket phone outbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана регистрации исходящего звонка клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket phone outbound screen action, " -"which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации исходящего " -"звонка клиента, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket phone outbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации исходящего звонка клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket phone outbound screen of " -"the agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации " -"исходящего звонка по заявке в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket phone outbound screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации исходящего звонка по заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket phone inbound screen in the agent " -"interface." -msgstr "" -"Права, требуемые для регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе " -"агента." +msgid "Required permissions to use the ticket phone inbound screen in the agent interface." +msgstr "Права, требуемые для регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket phone inbound screen of " -"the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked " -"and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки при входящем звонке от клиента в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " -"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket phone inbound screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при входящем звонке от клиента в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone " -"inbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации " -"входящего звонка в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgstr "Задает тип отправителя по умолчанию для телефонной заявки при регистрации входящего звонка в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone inbound " -"screen of the agent interface." -msgstr "" -"Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации входящего " -"звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgstr "Тема по умолчанию для телефонной заявки на экране регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone " -"inbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации входящего " -"звонка клиента в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgstr "Задать стандартный текст для телефонной заявки при регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket next state after adding a phone note in the " -"ticket phone inbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации входящего звонка " -"клиента в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket next state after adding a phone note in the ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию после регистрации входящего звонка клиента в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone " -"inbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации " -"входящего звонка в интерфейсе агента." +msgid "Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgstr "Следующее доступное состояние после добавления заметки при регистрации входящего звонка в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket phone inbound screen action, which " -"gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана регистрации входящего звонка " -"клиента, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket phone inbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана регистрации входящего звонка клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket phone inbound screen action, " -"which gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации входящего " -"звонка клиента, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket phone inbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана регистрации входящего звонка клиента, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket phone inbound screen of " -"the agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации " -"входящего звонка по заявке в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket phone inbound screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране регистрации входящего звонка по заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows an owner selection in phone and email tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Показывает поле выбора Владельца при создании почтовых и телефонных заявок в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows an owner selection in phone and email tickets in the agent interface." +msgstr "Показывает поле выбора Владельца при создании почтовых и телефонных заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Show a responsible selection in phone and email tickets in the agent " -"interface." -msgstr "" -"Выводит окно выбора ответственного при создании телефонных (почтовых) заявок " -"в интерфейсе агента." +msgid "Show a responsible selection in phone and email tickets in the agent interface." +msgstr "Выводит окно выбора ответственного при создании телефонных (почтовых) заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the recipient target of the phone ticket and the sender of the email " -"ticket (\"Queue\" shows all queues, \"System address\" displays all system " -"addresses) in the agent interface." +msgid "Defines the recipient target of the phone ticket and the sender of the email ticket (\"Queue\" shows all queues, \"System address\" displays all system addresses) in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone " -"ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For " -"Queue as NewQueueSelectionType \"<Queue>\" shows the names of the " -"queues and for SystemAddress \"<Realname> <<Email>>\" " -"shows the name and email of the recipient." +msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For Queue as NewQueueSelectionType \"<Queue>\" shows the names of the queues and for SystemAddress \"<Realname> <<Email>>\" shows the name and email of the recipient." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines which options will be valid of the recipient (phone ticket) and " -"the sender (email ticket) in the agent interface." -msgstr "" -"Задает какие варианты будут доступны для поля Получатель (в телефонной) или " -"Отправитель (в почтовой заявке) в интерфейсе агента." +msgid "Determines which options will be valid of the recipient (phone ticket) and the sender (email ticket) in the agent interface." +msgstr "Задает какие варианты будут доступны для поля Получатель (в телефонной) или Отправитель (в почтовой заявке) в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows customer history tickets in AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and " -"AgentTicketCustomer." -msgstr "" -"Показывать предыдущие заявки клиента в AgentTicketPhone, AgentTicketEmail " -"and AgentTicketCustomer." +msgid "Shows customer history tickets in AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer." +msgstr "Показывать предыдущие заявки клиента в AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "If enabled, TicketPhone and TicketEmail will be open in new windows." -msgstr "" -"Если включено, TicketPhone and TicketEmail будут открываться в новом окне " -"браузера." +msgstr "Если включено, TicketPhone and TicketEmail будут открываться в новом окне браузера." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default priority for new phone tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает приоритет по умолчанию для новой телефонной заявки в " -"интерфейсе агента." +msgstr "Устанавливает приоритет по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default sender type for new phone ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает отправителя по умолчанию для новой телефонной заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default sender type for new phone ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает отправителя по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default article customer visibility for new phone tickets in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых телефонных " -"заявок в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default article customer visibility for new phone tickets in the agent interface." +msgstr "Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых телефонных заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Controls if more than one from entry can be set in the new phone ticket in " -"the agent interface." -msgstr "" -"Задает возможность указать более одного клиента для новой телефонной заявки " -"в интерфейсе агента." +msgid "Controls if more than one from entry can be set in the new phone ticket in the agent interface." +msgstr "Задает возможность указать более одного клиента для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for new phone tickets (e.g. 'Phone call') in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для новых телефонных заявок в интерфейсе " -"агента." +msgid "Sets the default subject for new phone tickets (e.g. 'Phone call') in the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для новых телефонных заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default note text for new telephone tickets. E.g 'New ticket via " -"call' in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст заявки по умолчанию для новой телефонной заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default note text for new telephone tickets. E.g 'New ticket via call' in the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст заявки по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default next state for new phone tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает следующее состояние по умолчанию для новой телефонной заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default next state for new phone tickets in the agent interface." +msgstr "Устанавливает следующее состояние по умолчанию для новой телефонной заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the next possible ticket states, after the creation of a new " -"phone ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает список следующих доступных состояний после создания новой телефонной " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Determines the next possible ticket states, after the creation of a new phone ticket in the agent interface." +msgstr "Задает список следующих доступных состояний после создания новой телефонной заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the phone ticket screen action, which gets used " -"for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана новой телефонной заявки, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the phone ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана новой телефонной заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the phone ticket screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для новой телефонной заявки, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the phone ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для новой телефонной заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default link type of splitted tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Задает тип связи по умолчанию при разделения заявки в интерфейсе агента." +msgstr "Задает тип связи по умолчанию при разделения заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default priority for new email tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает приоритет по умолчанию для новой почтовой заявки в интерфейсе " -"агента." +msgstr "Устанавливает приоритет по умолчанию для новой почтовой заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default article customer visibility for new email tickets in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых почтовых " -"заявок в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default article customer visibility for new email tickets in the agent interface." +msgstr "Устанавливает по умолчанию видимость сообщения клиентом для новых почтовых заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default sender type for new email tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает отправителя по умолчанию для новой почтовой заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default sender type for new email tickets in the agent interface." +msgstr "Устанавливает отправителя по умолчанию для новой почтовой заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for new email tickets (e.g. 'email Outbound') in " -"the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе " -"агента." +msgid "Sets the default subject for new email tickets (e.g. 'email Outbound') in the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default text for new email tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Текст по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе " -"агента." +msgstr "Устанавливает Текст по умолчанию для новых почтовых заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default next ticket state, after the creation of an email ticket in " -"the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает следующее состояние по умолчанию при создании новой почтовой " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default next ticket state, after the creation of an email ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает следующее состояние по умолчанию при создании новой почтовой заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the next possible ticket states, after the creation of a new " -"email ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает список следующих доступных состояний после создания новой почтовой " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Determines the next possible ticket states, after the creation of a new email ticket in the agent interface." +msgstr "Задает список следующих доступных состояний после создания новой почтовой заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the email ticket screen action, which gets used " -"for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана новой почтовой заявки, в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the history type for the email ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана новой почтовой заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the email ticket screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для новой почтовой заявки, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the email ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для новой почтовой заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the close ticket screen in the agent interface." +msgid "Required permissions to use the close ticket screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для закрытия заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the close ticket screen of the agent " -"interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the " -"current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки на экране закрытия заявки в интерфейсе " -"агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент " -"автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the close ticket screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки на экране закрытия заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the close ticket screen of the agent interface " -"(Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "Sets the ticket type in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the service in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::" -"Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the queue in the ticket close screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." +msgid "Sets the queue in the ticket close screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Задает очередь при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket owner in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "Sets the ticket owner in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "Задает Владельца при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the close ticket screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Установить, чтобы задать ответственного за заявку при закрытии заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Установить, чтобы задать ответственного за заявку при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of a ticket in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "Sets the state of a ticket in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the close ticket " -"screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " -"закрытия заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране закрытия заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the close " -"ticket screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " -"при закрытии заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the close ticket screen of the agent interface. Can " -"be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Позволяет добавить сообщение на экране закрытия заявки в интерфейсе агента. " -"Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "Allows adding notes in the close ticket screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране закрытия заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the close ticket screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при закрытии заявок в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default subject for notes added in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при закрытии заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the close ticket screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при закрытии заявки в интерфейсе " -"агента." +msgid "Sets the default body text for notes added in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the close ticket " -"screen of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при закрытии " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при закрытии заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " -"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " -"this note, in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the close ticket screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при " -"закрытии заявки в интерфейсе агента по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the close ticket screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при закрытии заявки в интерфейсе агента по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the close ticket screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране закрытия заявки в интерфейсе " -"агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране закрытия заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the close ticket screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране закрытия заявки в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране закрытия заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the title field in the close ticket screen of the agent interface." +msgid "Shows the title field in the close ticket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the close ticket screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в скрытом экране " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the close ticket screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в скрытом экране заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the close ticket screen action, which gets used " -"for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана закрытия заявки, в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the history type for the close ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана закрытия заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the close ticket screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории при закрытии заявки, в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the history comment for the close ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории при закрытии заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket note screen in the agent interface." -msgstr "" -"Права, требуемые для написания сообщения/заметки для заявки в интерфейсе " -"агента." +msgid "Required permissions to use the ticket note screen in the agent interface." +msgstr "Права, требуемые для написания сообщения/заметки для заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket note screen of the agent " -"interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the " -"current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки при написании заметки к заявке в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " -"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket note screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при написании заметки к заявке в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the ticket note screen of the agent interface " -"(Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "Sets the ticket type in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the service in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::" -"Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the queue in the ticket note screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." -msgstr "" -"Задает очередь при создании сообщения/заметки к заявке в интерфейсе агента." +msgid "Sets the queue in the ticket note screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает очередь при создании сообщения/заметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the ticket owner in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "Задает Владельца при создании заметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket note screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице создания " -"заметки к заявке в интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице создания заметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of a ticket in the ticket note screen of the agent interface." +msgid "Sets the state of a ticket in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket note " -"screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране Заметка " -"(Сообщение) в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране Заметка (Сообщение) в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " -"ticket note screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " -"в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the ticket note screen of the agent interface. Can be " -"overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Позволяет добавить сообщение на экране создания заметки в интерфейсе агента. " -"Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "Allows adding notes in the ticket note screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране создания заметки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the ticket note screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при создании сообщения к " -"заявке в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при создании сообщения к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the ticket note screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при создании сообщения к заявке в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при создании сообщения к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket note " -"screen of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при создании " -"зпметки к заявке в интерфейсе агента." +msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при создании зпметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " -"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " -"this note, in the ticket note screen of the agent interface." +msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the ticket note screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " -"агентом на экране создания заметки в заявке по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the ticket note screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране создания заметки в заявке по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the ticket note screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране создания заметки заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране создания заметки заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the ticket note screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране создания заметки к заявке в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране создания заметки к заявке в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Shows the title field in the ticket note screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket note screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране создания " -"заметки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket note screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране создания заметки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket note screen action, which gets used " -"for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана новой заметки в заявке, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket note screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана новой заметки в заявке, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket note screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для новой заметки, в интерфейсе " -"агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket note screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для новой заметки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket owner screen of a zoomed ticket in " -"the agent interface." +msgid "Required permissions to use the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для изменения Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket owner screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket " -"gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении " -"Владельца заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " -"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении Владельца заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "Sets the ticket type in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the service in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the queue in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." +msgid "Sets the queue in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Задает очередь при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket owner in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface." +msgid "Sets the ticket owner in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Задает Владельца при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket owner screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице назначения " -"владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице назначения владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket " -"in the agent interface." +msgid "Sets the state of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner " -"screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " -"назначения Вдладельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране назначения Вдладельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " -"ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " -"при смене Владельца заявки при ее просмотре в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при смене Владельца заявки при ее просмотре в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Позволяет добавить сообщение на экране Владелец в интерфейсе агента. Может " -"быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgid "Allows adding notes in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Владелец в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the ticket owner screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Владельца " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the ticket owner screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене Владельца заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket owner " -"screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении " -"Владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " -"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " -"this note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." +msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the ticket owner screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " -"агентом на экране назначения владельца заявки, по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the ticket owner screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране назначения владельца заявки, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the ticket owner screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Владельца заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the ticket owner screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Владельца при " -"просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Владельца при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the title field in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface." +msgid "Shows the title field in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket owner screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены " -"владельца заявки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket owner screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены владельца заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket owner screen action, which gets used " -"for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана назначения Владельца заявки, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket owner screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана назначения Владельца заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket owner screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории при назначении Владельца заявки, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket owner screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории при назначении Владельца заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket pending screen of a zoomed ticket in " -"the agent interface." +msgid "Required permissions to use the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket pending screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the " -"ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its " -"owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при переводе ее в " -"ожидание в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " -"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при переводе ее в ожидание в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "Sets the ticket type in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the service in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the queue in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." +msgid "Sets the queue in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Задает очередь при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket owner in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface." +msgid "Sets the ticket owner in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Задает Владельца при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket pending screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице перевода " -"заявки в ожидание при ее просмотре в интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице перевода заявки в ожидание при ее просмотре в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket " -"in the agent interface." +msgid "Sets the state of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket " -"pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " -"перевода заявки в состояние ожидания в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране перевода заявки в состояние ожидания в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " -"ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " -"при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Позволяет добавить сообщение на экране Отложить в просмотре заявки в " -"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" -"NeedAccountedTime." +msgid "Allows adding notes in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Отложить в просмотре заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the ticket pending screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при переводе заявки в ожидание " -"в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the ticket pending screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при переводе заявки в ожидание в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket " -"pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при переводе " -"заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при переводе заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " -"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " -"this note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." +msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the ticket pending screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " -"агентом на экране перевода заявки в ожидание, по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the ticket pending screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране перевода заявки в ожидание, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the ticket pending screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране перевода заявки в ожидание в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране перевода заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the ticket pending screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране перевода заявки в ожидание " -"при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране перевода заявки в ожидание при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the title field in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface." +msgid "Shows the title field in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket pending screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перевода " -"заявки в ожидание в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket pending screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перевода заявки в ожидание в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket pending screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана перевода заявки в ожидание, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket pending screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана перевода заявки в ожидание, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket pending screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для экрана перевода заявки в " -"ожидание, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket pending screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана перевода заявки в ожидание, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket priority screen of a zoomed ticket in " -"the agent interface." +msgid "Required permissions to use the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для изменения приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket priority screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the " -"ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its " -"owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении ее " -"приоритета в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " -"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при изменении ее приоритета в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "Sets the ticket type in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the service in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the queue in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." +msgid "Sets the queue in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Задает очередь при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket owner in the ticket priority screen of a zoomed ticket in " -"the agent interface." +msgid "Sets the ticket owner in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Задает Владельца при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket priority screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения " -"приоритета заявки при ее просмотре в интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Установить, чтобы задать ответственного за заявку на странице изменения приоритета заявки при ее просмотре в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface." +msgid "Sets the state of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket " -"priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране смены " -"Приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране смены Приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " -"ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " -"при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Позволяет добавить сообщение на экране Приоритет в просмотре заявки в " -"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" -"NeedAccountedTime." +msgid "Allows adding notes in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Приоритет в просмотре заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the ticket priority screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении приоритета " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the ticket priority screen of " -"a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене приоритета заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при смене приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket " -"priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении " -"приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при изменении приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " -"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " -"this note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent " -"interface." +msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the ticket priority screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " -"агентом на экране изменения приоритета заявки, по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the ticket priority screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране изменения приоритета заявки, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the ticket priority screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране изменения приоритета заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране изменения приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the ticket priority screen of a " -"zoomed ticket in the agent interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Приоритета при " -"просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Приоритета при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the title field in the ticket priority screen of a zoomed ticket in " -"the agent interface." +msgid "Shows the title field in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket priority screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены " -"приоритета заявки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket priority screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены приоритета заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket priority screen action, which gets " -"used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана изменения проритета заявки, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket priority screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана изменения проритета заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket priority screen action, which " -"gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для экрана изменения приоритета, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket priority screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана изменения приоритета, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket responsible screen in the agent " -"interface." -msgstr "" -"Права, требуемые для изменения Ответственного заявки в интерфейсе агента." +msgid "Required permissions to use the ticket responsible screen in the agent interface." +msgstr "Права, требуемые для изменения Ответственного заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket responsible screen of the " -"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " -"the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки при изменении Ответственного за " -"заявку в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " -"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket responsible screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при изменении Ответственного за заявку в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the ticket responsible screen of the agent interface " -"(Ticket::Type needs to be enabled)." +msgid "Sets the ticket type in the ticket responsible screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the service in the ticket responsible screen of the agent interface " -"(Ticket::Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the ticket responsible screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the queue in the ticket responsible screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает очередь при назначении Ответственног для заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the queue in the ticket responsible screen of a zoomed ticket in the agent interface." +msgstr "Задает очередь при назначении Ответственног для заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the ticket owner in the ticket responsible screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Задает Владельца при назначении Ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "Sets the ticket owner in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Задает Владельца при назначении Ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket responsible screen of " -"the agent interface." -msgstr "" -"Задает Ответственного за заявку при назначении Ответственного заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Задает Ответственного за заявку при назначении Ответственного заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of a ticket in the ticket responsible screen of the agent " -"interface." +msgid "Sets the state of a ticket in the ticket responsible screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket " -"responsible screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране " -"назначения Ответственного в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после добавления заметки на экране назначения Ответственного в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the " -"ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки " -"при смене Ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после добавления заметки при смене Ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the ticket responsible screen of the agent interface. " -"Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." -msgstr "" -"Позволяет добавить сообщение на экране Ответственный в просмотре заявки в " -"интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::" -"NeedAccountedTime." +msgid "Allows adding notes in the ticket responsible screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." +msgstr "Позволяет добавить сообщение на экране Ответственный в просмотре заявки в интерфейсе агента. Может быть перекрыто параметром Ticket::Frontend::NeedAccountedTime." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the ticket responsible screen of " -"the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Ответственного " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при назначении Ответственного заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the ticket responsible screen " -"of the agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при назначении Ответственного " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при назначении Ответственного заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket " -"responsible screen of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении " -"Ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Показывает список всех привлекаемых агентов по этой заявке при назначении Ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro " -"permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about " -"this note, in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgid "Shows a list of all the possible agents (all agents with at least ro permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket responsible screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the ticket responsible screen of the agent interface " -"is visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная " -"агентом на экране назначения ответственного за заявку, по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the ticket responsible screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту заметка, созданная агентом на экране назначения ответственного за заявку, по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the ticket responsible screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Ответственного за " -"заявку в интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране назначения Ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the ticket responsible screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Ответственного при " -"просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране назначения Ответственного при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the title field in the ticket responsible screen of the agent " -"interface." +msgid "Shows the title field in the ticket responsible screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket responsible screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены " -"ответственного за заявку в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране смены ответственного за заявку в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket responsible screen action, which " -"gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана изменения Ответственного за заявку, " -"в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket responsible screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана изменения Ответственного за заявку, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket responsible screen action, which " -"gets used for ticket history in the agent interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для экрана назначения " -"Ответственного, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket responsible screen action, which gets used for ticket history in the agent interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана назначения Ответственного, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Automatically lock and set owner to current Agent after selecting for an " -"Bulk Action." -msgstr "" -"Автоматически блокирует заявку и назначает текущего агента владельцем при " -"выборе массового действия" +msgid "Automatically lock and set owner to current Agent after selecting for an Bulk Action." +msgstr "Автоматически блокирует заявку и назначает текущего агента владельцем при выборе массового действия" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the ticket type in the ticket bulk screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает Тип заявки при массовом действии с заявками в интерфейсе агента. " -"(Ticket::Type должен быть активирован)." +msgstr "Задает Тип заявки при массовом действии с заявками в интерфейсе агента. (Ticket::Type должен быть активирован)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the ticket owner in the ticket bulk screen of the agent interface." msgstr "Задает Владельца при массовом действии с заявками в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the ticket bulk screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Задает Ответственного за заявку при массовом действии с заявками в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the ticket bulk screen of the agent interface." +msgstr "Задает Ответственного за заявку при массовом действии с заявками в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the state of a ticket in the ticket bulk screen of the agent interface." +msgid "Sets the state of a ticket in the ticket bulk screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the agent " -"interface." +msgid "Defines the next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Определяет следующее состояние по умолчанию для заявки на экране массового " -"действия с заявками в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket, in the ticket bulk screen of the agent interface." +msgstr "Определяет следующее состояние по умолчанию для заявки на экране массового действия с заявками в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the ticket bulk screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране массовых действий с заявками в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the ticket bulk screen of the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране массовых действий с заявками в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the ticket bulk screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию на экране массовых действий в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket priority in the ticket bulk screen of the agent interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию на экране массовых действий в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the note in the ticket bulk screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." -msgstr "" -"Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при " -"массовом действии с заявками в интерфейсе агента по умолчанию." +msgid "Defines if the note in the ticket bulk screen of the agent interface is visible for the customer by default." +msgstr "Определяет, будет ли доступно для просмотра клиенту сообщение агента при массовом действии с заявками в интерфейсе агента по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines if the list of possible queues to move to ticket into should be " -"displayed in a dropdown list or in a new window in the agent interface. If " -"\"New Window\" is set you can add a move note to the ticket." -msgstr "" -"Задает список доступных очередей для перемещения заявки в выпадающем списке " -"или в новом окне в интерфейсе агента. Если выбрана опция \"New Window\" (в " -"новом окне) вы можете добавить заметку о перемещении к заявке." +msgid "Determines if the list of possible queues to move to ticket into should be displayed in a dropdown list or in a new window in the agent interface. If \"New Window\" is set you can add a move note to the ticket." +msgstr "Задает список доступных очередей для перемещения заявки в выпадающем списке или в новом окне в интерфейсе агента. Если выбрана опция \"New Window\" (в новом окне) вы можете добавить заметку о перемещении к заявке." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Automatically lock and set owner to current Agent after opening the move " -"ticket screen of the agent interface." -msgstr "" -"Автоматически блокирует заявку и назначает ответственным текущего агента " -"после открытия экрана смены очереди в интерфейсе агента." +msgid "Automatically lock and set owner to current Agent after opening the move ticket screen of the agent interface." +msgstr "Автоматически блокирует заявку и назначает ответственным текущего агента после открытия экрана смены очереди в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to set a new ticket state in the move ticket screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Позволяет установить новое Состояние заявки на экране смены очереди в " -"интерфейсе агента." +msgid "Allows to set a new ticket state in the move ticket screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет установить новое Состояние заявки на экране смены очереди в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after being moved to another queue, in " -"the move ticket screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после перемещения заявки в другую очередь " -"на экране перемещения заявки в другую очередь в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after being moved to another queue, in the move ticket screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после перемещения заявки в другую очередь на экране перемещения заявки в другую очередь в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the move ticket screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Дает возможность изменить приоритет на экране смены очереди заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows the ticket priority options in the move ticket screen of the agent interface." +msgstr "Дает возможность изменить приоритет на экране смены очереди заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket move screen of the agent " -"interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перемещения " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket move screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране перемещения заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket bounce screen in the agent interface." +msgid "Required permissions to use the ticket bounce screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для перенаправлении заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket bounce screen of the " -"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " -"the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки на экране ticket bounce в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " -"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket bounce screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране ticket bounce в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after being bounced, in the " -"ticket bounce screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки (bounce) " -"на экране Отправить заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки (bounce) на экране Отправить заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce " -"screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние заявки после перенаправления заявки на экране " -"перенаправления заявки в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние заявки после перенаправления заявки на экране перенаправления заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket bounced notification for customer/sender in the " -"ticket bounce screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает стандартный текст сообщения об отправке заявки для клиента/получателя " -"заявки на экране Отправить в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default ticket bounced notification for customer/sender in the ticket bounce screen of the agent interface." +msgstr "Задает стандартный текст сообщения об отправке заявки для клиента/получателя заявки на экране Отправить в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket compose screen in the agent interface." +msgid "Required permissions to use the ticket compose screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для ответа на заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket compose screen of the " -"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " -"the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки на экране ее создания (compose) в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " -"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket compose screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране ее создания (compose) в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket if it is composed / answered in " -"the ticket compose screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки при создании ответа/" -"сообщения в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket if it is composed / answered in the ticket compose screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки при создании ответа/сообщения в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next possible states after composing / answering a ticket in the " -"ticket compose screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает список следующих доступных состояний после ответа на заявку на экране " -"создания ответа в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next possible states after composing / answering a ticket in the ticket compose screen of the agent interface." +msgstr "Задает список следующих доступных состояний после ответа на заявку на экране создания ответа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the message in the ticket compose screen of the agent interface " -"is visible for the customer by default." +msgid "Defines if the message in the ticket compose screen of the agent interface is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket compose screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране компоновки " -"заявки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket compose screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране компоновки заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the format of responses in the ticket compose screen of the agent " -"interface ([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | " -"html %] is only realname of From)." -msgstr "" -"Задает формат ответа на экране формирования сообщения в интерфейсе агента " -"([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] " -"является действительным именем в From)." +msgid "Defines the format of responses in the ticket compose screen of the agent interface ([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] is only realname of From)." +msgstr "Задает формат ответа на экране формирования сообщения в интерфейсе агента ([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] является действительным именем в From)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the used character for plaintext email quotes in the ticket compose " -"screen of the agent interface. If this is empty or inactive, original emails " -"will not be quoted but appended to the response." -msgstr "" -"Задает символ для выделения цитируемых почтовых сообщений на экране создания " -"сообщения в интерфейсе агента. Если не задан или оставлено пустым, исходное " -"сообщение не будет выделено, но будет добавлено к ответу." +msgid "Defines the used character for plaintext email quotes in the ticket compose screen of the agent interface. If this is empty or inactive, original emails will not be quoted but appended to the response." +msgstr "Задает символ для выделения цитируемых почтовых сообщений на экране создания сообщения в интерфейсе агента. Если не задан или оставлено пустым, исходное сообщение не будет выделено, но будет добавлено к ответу." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the maximum number of quoted lines to be added to responses." -msgstr "" -"Определяет максимальное количество цитируемых строк, которые будут добавлены " -"к ответам." +msgstr "Определяет максимальное количество цитируемых строк, которые будут добавлены к ответам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Adds customers email addresses to recipients in the ticket compose screen of " -"the agent interface. The customers email address won't be added if the " -"article type is email-internal." -msgstr "" -"Добавляет почтовые адреса клиентов - получателей на экране создания ответа в " -"интерфейсе агента. E-mail адреса нельзя добавить, если тип сообщения - email-" -"internal." +msgid "Adds customers email addresses to recipients in the ticket compose screen of the agent interface. The customers email address won't be added if the article type is email-internal." +msgstr "Добавляет почтовые адреса клиентов - получателей на экране создания ответа в интерфейсе агента. E-mail адреса нельзя добавить, если тип сообщения - email-internal." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Replaces the original sender with current customer's email address on " -"compose answer in the ticket compose screen of the agent interface." -msgstr "" -"Заменяет оригинального отправителя текущим почтовым адресом клиента при " -"написании ответа в интерфейсе агента." +msgid "Replaces the original sender with current customer's email address on compose answer in the ticket compose screen of the agent interface." +msgstr "Заменяет оригинального отправителя текущим почтовым адресом клиента при написании ответа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket forward screen in the agent interface." +msgid "Required permissions to use the ticket forward screen in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для пересылки заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket forward screen of the " -"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " -"the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки при ее перенаправлении (forward) " -"в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " -"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket forward screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при ее перенаправлении (forward) в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after being forwarded, in the " -"ticket forward screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после перенаправлении " -"(forward) заявки на экране Переслать в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after being forwarded, in the ticket forward screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после перенаправлении (forward) заявки на экране Переслать в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next possible states after forwarding a ticket in the ticket " -"forward screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает список следующих доступных состояний после пресылки заявки на экране " -"Переслать в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next possible states after forwarding a ticket in the ticket forward screen of the agent interface." +msgstr "Задает список следующих доступных состояний после пресылки заявки на экране Переслать в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the message in the ticket forward screen of the agent interface " -"is visible for the customer by default." +msgid "Defines if the message in the ticket forward screen of the agent interface is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the ticket forward screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране " -"переадресации заявки в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the ticket forward screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране переадресации заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the email outbound screen in the agent interface." -msgstr "" -"Права, требуемые для создания исходящего письма клиенуа в интерфейсе агента." +msgid "Required permissions to use the email outbound screen in the agent interface." +msgstr "Права, требуемые для создания исходящего письма клиенуа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the email outbound screen of the " -"agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and " -"the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки на экране email outbound в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий " -"агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the email outbound screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране email outbound в интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after the message has been sent, " -"in the email outbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки сообщения " -"на экране создания исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." +msgid "Defines the default next state of a ticket after the message has been sent, in the email outbound screen of the agent interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки после отправки сообщения на экране создания исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next possible states after sending a message in the email " -"outbound screen of the agent interface." -msgstr "" -"Задает список следующих доступных состояний после отправки сообщения на " -"экране регистрации исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." +msgid "Defines the next possible states after sending a message in the email outbound screen of the agent interface." +msgstr "Задает список следующих доступных состояний после отправки сообщения на экране регистрации исходящего почтового сообщения в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the message in the email outbound screen of the agent interface " -"is visible for the customer by default." +msgid "Defines if the message in the email outbound screen of the agent interface is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the email resend screen in the agent interface." +msgid "Required permissions to use the email resend screen in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the email resend screen of the agent " -"interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the " -"current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки на экране email resend в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий " -"агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the email resend screen of the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки на экране email resend в интерфейсе агента (если заявка еще не блокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the message in the email resend screen of the agent interface is " -"visible for the customer by default." +msgid "Defines if the message in the email resend screen of the agent interface is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows to save current work as draft in the email outbound screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране почтового " -"ответа в интерфейсе агента." +msgid "Allows to save current work as draft in the email outbound screen of the agent interface." +msgstr "Позволяет сохранить текущую работу в качестве черновика в экране почтового ответа в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to use the ticket merge screen of a zoomed ticket in " -"the agent interface." +msgid "Required permissions to use the ticket merge screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для сляния заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required in the ticket merge screen of a zoomed " -"ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket " -"gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при слиянии " -"заявок в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она " -"блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required in the ticket merge screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки просматриваемой заявки при слиянии заявок в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Required permissions to change the customer of a ticket in the agent " -"interface." +msgid "Required permissions to change the customer of a ticket in the agent interface." msgstr "Права, требуемые для изменения клиента заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if a ticket lock is required to change the customer of a ticket in " -"the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked " -"and the current agent will be set automatically as its owner)." -msgstr "" -"Определяет необходимость блокировки заявки при изменении клента заявки в " -"интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и " -"текущий агент автоматически становится ее владельцем)." +msgid "Defines if a ticket lock is required to change the customer of a ticket in the agent interface (if the ticket isn't locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner)." +msgstr "Определяет необходимость блокировки заявки при изменении клента заявки в интерфейсе агента (если заявка еще не заблокирована, она блокируется и текущий агент автоматически становится ее владельцем)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"When tickets are merged, the customer can be informed per email by setting " -"the check box \"Inform Sender\". In this text area, you can define a pre-" -"formatted text which can later be modified by the agents." -msgstr "" -"При слиянии/объединении заявок, клиент может быть информирован об этом " -"почтовым сообщением, активацией параметра \"Inform Sender\". Здесь вы можете " -"задать текст, который потом может быть изменен агентами." +msgid "When tickets are merged, the customer can be informed per email by setting the check box \"Inform Sender\". In this text area, you can define a pre-formatted text which can later be modified by the agents." +msgstr "При слиянии/объединении заявок, клиент может быть информирован об этом почтовым сообщением, активацией параметра \"Inform Sender\". Здесь вы можете задать текст, который потом может быть изменен агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket " -"which is no longer active. Here you can define the subject of this note " -"(this subject cannot be changed by the agent)." -msgstr "" -"Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к " -"заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать Тему сообщения/заметки " -"(она не может быть изменена агентом)." +msgid "When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the subject of this note (this subject cannot be changed by the agent)." +msgstr "Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать Тему сообщения/заметки (она не может быть изменена агентом)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket " -"which is no longer active. Here you can define the body of this note (this " -"text cannot be changed by the agent)." -msgstr "" -"Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к " -"заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать текст сообщения/заметки " -"(он не может быть изменен агентом)." +msgid "When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the body of this note (this text cannot be changed by the agent)." +msgstr "Когда выполняется слияние заявок, заметка автоматически добавляется к заявке, которая более неактивна. Здесь можно задать текст сообщения/заметки (он не может быть изменен агентом)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default viewable sender types of a ticket (default: customer)." -msgstr "" -"Задает отображаемый тип отправителя заявки по умолчанию (по умолчанию: " -"customer)." +msgid "Defines the default viewable sender types of a ticket (default: customer)." +msgstr "Задает отображаемый тип отправителя заявки по умолчанию (по умолчанию: customer)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the viewable locks of a ticket. NOTE: When you change this setting, " -"make sure to delete the cache in order to use the new value. Default: " -"unlock, tmp_lock." -msgstr "" -"Определяет доступные для просмотра блокировки заявки. Примечание: Когда вы " -"измените эту настройку, убедитесь, что кэш удален для возможности " -"использовать новое значение. По умолчанию: unlock, tmp_lock." +msgid "Defines the viewable locks of a ticket. NOTE: When you change this setting, make sure to delete the cache in order to use the new value. Default: unlock, tmp_lock." +msgstr "Определяет доступные для просмотра блокировки заявки. Примечание: Когда вы измените эту настройку, убедитесь, что кэш удален для возможности использовать новое значение. По умолчанию: unlock, tmp_lock." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the valid state types for a ticket. If a ticket is in a state which " -"have any state type from this setting, this ticket will be considered as " -"open, otherwise as closed." +msgid "Defines the valid state types for a ticket. If a ticket is in a state which have any state type from this setting, this ticket will be considered as open, otherwise as closed." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the valid states for unlocked tickets. To unlock tickets the script " -"\"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::UnlockTimeout\" can be used." -msgstr "" -"Задает действительные состояния для разблокированных заявок. Для " -"разблокирования заявок используйте скрипт \"bin/znuny.Console.pl Maint::" -"Ticket::UnlockTimeout\"." +msgid "Defines the valid states for unlocked tickets. To unlock tickets the script \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::UnlockTimeout\" can be used." +msgstr "Задает действительные состояния для разблокированных заявок. Для разблокирования заявок используйте скрипт \"bin/znuny.Console.pl Maint::Ticket::UnlockTimeout\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sends reminder notifications of unlocked ticket after reaching the reminder " -"date (only sent to ticket owner)." -msgstr "" -"Посылать напоминание о разблокированных заявках после истечения времени " -"напоминания (посылается только владельцу заявки)." +msgid "Sends reminder notifications of unlocked ticket after reaching the reminder date (only sent to ticket owner)." +msgstr "Посылать напоминание о разблокированных заявках после истечения времени напоминания (посылается только владельцу заявки)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Disables sending reminder notifications to the responsible agent of a ticket " -"(Ticket::Responsible needs to be enabled)." -msgstr "" -"Отключает рассылку уведомлений-напоминаний ответственному за заявку агенту " -"(Ticket::Responsible параметр должен быть включен)." +msgid "Disables sending reminder notifications to the responsible agent of a ticket (Ticket::Responsible needs to be enabled)." +msgstr "Отключает рассылку уведомлений-напоминаний ответственному за заявку агенту (Ticket::Responsible параметр должен быть включен)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the state type of the reminder for pending tickets." msgstr "Задает тип состояния для отложенных заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the possible states for pending tickets that changed state after " -"reaching time limit." -msgstr "" -"Задает возможные состояния для заявок с ожиданием, которые меняют состояние " -"после истечения времени." +msgid "Determines the possible states for pending tickets that changed state after reaching time limit." +msgstr "Задает возможные состояния для заявок с ожиданием, которые меняют состояние после истечения времени." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines which states should be set automatically (Content), after the " -"pending time of state (Key) has been reached." -msgstr "" -"Задает, какие состояния будут установлены автоматически (Содержание), в " -"зависимости от состояния ожидания (Ключ) после истечения его срока." +msgid "Defines which states should be set automatically (Content), after the pending time of state (Key) has been reached." +msgstr "Задает, какие состояния будут установлены автоматически (Содержание), в зависимости от состояния ожидания (Ключ) после истечения его срока." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines an external link to the database of the customer (e.g. 'http://" -"yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]' or '')." -msgstr "" -"Задает внешнюю ссылку на БД клиента (например, 'http://yourhost/customer." -"php?CID=[% Data.CustomerID %]' или '')." +msgid "Defines an external link to the database of the customer (e.g. 'http://yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]' or '')." +msgstr "Задает внешнюю ссылку на БД клиента (например, 'http://yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]' или '')." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. " -"'target=\"cdb\"'." -msgstr "" -"Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, " -"'target=\"cdb\"'." +msgid "Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. 'target=\"cdb\"'." +msgstr "Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, 'target=\"cdb\"'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. " -"'AsPopup PopupType_TicketAction'." -msgstr "" -"Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, 'AsPopup " -"PopupType_TicketAction'." +msgid "Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. 'AsPopup PopupType_TicketAction'." +msgstr "Задает целевой атрибут в ссылке на внешнюю базу клиентов. Например, 'AsPopup PopupType_TicketAction'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Toolbar Item for a shortcut. Additional access control to show or not show " -"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\"." -msgstr "" -"Элемент панели навигации для иконки.Дополнительный контроль доступа к этой " -"возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и " -"Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Toolbar Item for a shortcut. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Элемент панели навигации для иконки.Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is " -"responsible for. Additional access control to show or not show this link can " -"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" -"group2\"." -msgstr "" -"Модуль отображения количества заявок за которые агент является ответственным " -"в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к " -"этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" " -"и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is responsible for. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль отображения количества заявок за которые агент является ответственным в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface notification module to see the number of watched tickets. " -"Additional access control to show or not show this link can be done by using " -"Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Модуль отображения количества наблюдаемых заявок в навигационной панели " -"интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " -"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " -"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Agent interface notification module to see the number of watched tickets. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль отображения количества наблюдаемых заявок в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface notification module to see the number of locked tickets. " -"Additional access control to show or not show this link can be done by using " -"Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Модуль отображения количества заблокированных заявок в навигационной панели " -"интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " -"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " -"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Agent interface notification module to see the number of locked tickets. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль отображения количества заблокированных заявок в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface notification module to see the number of tickets in My " -"Services. Additional access control to show or not show this link can be " -"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Модуль отображения количества заявок в Моих Сервисах в навигационной панели " -"интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " -"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " -"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets in My Services. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль отображения количества заявок в Моих Сервисах в навигационной панели интерфейса агента. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface module to access fulltext search via nav bar. Additional " -"access control to show or not show this link can be done by using Key " -"\"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Модуль для интерфейса агента для доступа к полнотекстовому поиску из " -"навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности " -"может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/" -"Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Agent interface module to access fulltext search via nav bar. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль для интерфейса агента для доступа к полнотекстовому поиску из навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface module to access CIC search via nav bar. Additional access " -"control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and " -"Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску CIC из навигационной " -"панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может " -"осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, " -"например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Agent interface module to access CIC search via nav bar. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску CIC из навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface module to access search profiles via nav bar. Additional " -"access control to show or not show this link can be done by using Key " -"\"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску по сохраненным шаблонам из " -"навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности " -"может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/" -"Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" +msgid "Agent interface module to access search profiles via nav bar. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль для интерфейса агента для доступа к поиску по сохраненным шаблонам из навигационной панели. Дополнительный контроль доступа к этой возможности может осуществляться использованием ключа \"Group/Группа\" и Content/Содержание, например - \"rw:group1;move_into:group2\"" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the " -"agent interface." -msgstr "" -"Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в " -"интерфейсе агента." +msgid "Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the agent interface." +msgstr "Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to show notifications and escalations (ShownMax: max. shown " -"escalations, EscalationInMinutes: Show ticket which will escalation in, " -"CacheTime: Cache of calculated escalations in seconds)." -msgstr "" -"Модуль для показа уведомлений и эскалаций (ShownMax: мак. кол-во " -"показываемых эскалаций, EscalationInMinutes: Показать эскалированные заявки, " -"CacheTime: Cache для вычисленных эскалаций в сек.)." +msgid "Module to show notifications and escalations (ShownMax: max. shown escalations, EscalationInMinutes: Show ticket which will escalation in, CacheTime: Cache of calculated escalations in seconds)." +msgstr "Модуль для показа уведомлений и эскалаций (ShownMax: мак. кол-во показываемых эскалаций, EscalationInMinutes: Показать эскалированные заявки, CacheTime: Cache для вычисленных эскалаций в сек.)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Customer item (icon) which shows the open tickets of this customer as info " -"block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login " -"name rather than CustomerID." -msgstr "" -"Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде " -"информационного блока количество заявок открытых текущим клиентом. При " -"CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, " -"а не по компании." +msgid "Customer item (icon) which shows the open tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID." +msgstr "Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информационного блока количество заявок открытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Customer item (icon) which shows the closed tickets of this customer as info " -"block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login " -"name rather than CustomerID." -msgstr "" -"Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде " -"информационного блока количество заявок закрытых текущим клиентом. При " -"CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, " -"а не по компании." +msgid "Customer item (icon) which shows the closed tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID." +msgstr "Элемент интерфейса клиента (иконка), который показывает в виде информационного блока количество заявок закрытых текущим клиентом. При CustomerUserLogin, установленном в 1, поиск производится по логину клиента, а не по компании." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Agent interface article notification module to check PGP." msgstr "Модуль уведомления для проверки PGP в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Agent interface module to check incoming emails in the Ticket-Zoom-View if " -"the S/MIME-key is available and true." -msgstr "" -"Модуль проверки входящих emails в окне Ticket-Zoom-View если S/MIME-key " -"доступен и верен." +msgid "Agent interface module to check incoming emails in the Ticket-Zoom-View if the S/MIME-key is available and true." +msgstr "Модуль проверки входящих emails в окне Ticket-Zoom-View если S/MIME-key доступен и верен." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Agent interface article notification module to check S/MIME." @@ -23247,462 +18593,147 @@ msgid "Module to encrypt composed messages (PGP or S/MIME)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link to download article attachments in the zoom view of the article " -"in the agent interface." -msgstr "" -"Показывает кнопку для загрузки вложений при просмотре сообщений в интерфейсе " -"агента." +msgid "Shows a link to download article attachments in the zoom view of the article in the agent interface." +msgstr "Показывает кнопку для загрузки вложений при просмотре сообщений в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link to access article attachments via a html online viewer in the " -"zoom view of the article in the agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню для просмотра вложений к сообщениям через html online " -"viewer при просмотре сообщений в интерфейсе агента." +msgid "Shows a link to access article attachments via a html online viewer in the zoom view of the article in the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню для просмотра вложений к сообщениям через html online viewer при просмотре сообщений в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to go back in the ticket zoom view of the agent " -"interface. Additional access control to show or not show this link can be " -"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". " -"To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any " -"name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the " -"order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Назад\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to go back in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Назад\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to lock/unlock tickets in the ticket zoom view of " -"the agent interface. Additional access control to show or not show this link " -"can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" -"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " -"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " -"configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Блокировать\" при просмотре заявки в интерфейсе " -"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " -"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " -"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to lock/unlock tickets in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Блокировать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to access the history of a ticket in the ticket " -"zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not " -"show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:" -"group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" " -"and for the Content any name you want to see in the UI. Use " -"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " -"toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"История\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to access the history of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"История\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to print a ticket or an article in the ticket zoom " -"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " -"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Печать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to print a ticket or an article in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Печать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to see the priority of a ticket in the ticket zoom " -"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " -"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Приоритет\" при просмотре заявки в интерфейсе " -"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " -"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " -"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to see the priority of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Приоритет\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to add a free text field in the ticket zoom view of " -"the agent interface. Additional access control to show or not show this link " -"can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" -"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " -"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " -"configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Свободные поля\" при просмотре заявки в интерфейсе " -"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " -"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " -"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to add a free text field in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Свободные поля\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu that allows linking a ticket with another object in " -"the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to " -"show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content " -"like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " -"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " -"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " -"toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Связать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu that allows linking a ticket with another object in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Связать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to change the owner of a ticket in the ticket zoom " -"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " -"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgid "Shows a link in the menu to change the owner of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to change the responsible agent of a ticket in the " -"ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show " -"or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like " -"\"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " -"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " -"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " -"toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню для изменения ответственного за заявку агента на " -"странице просмотра заявки в интерфейсе агента. Дополнительный контроль " -"отображения данного пункта меню может быть выполнен через ключ \"Group\" и " -"его значение вида \"rw:group1;move_into:group2\". Для объединения пунктов " -"меню в группу, используйте ключ \"ClusterName\" и в качестве его значения " -"любое имя, которое хотите видеть в UI. Используйте \"ClusterPriority\", " -"чтобы задать порядок группы пунктов в рамках панели меню." +msgid "Shows a link in the menu to change the responsible agent of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню для изменения ответственного за заявку агента на странице просмотра заявки в интерфейсе агента. Дополнительный контроль отображения данного пункта меню может быть выполнен через ключ \"Group\" и его значение вида \"rw:group1;move_into:group2\". Для объединения пунктов меню в группу, используйте ключ \"ClusterName\" и в качестве его значения любое имя, которое хотите видеть в UI. Используйте \"ClusterPriority\", чтобы задать порядок группы пунктов в рамках панели меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to change the customer who requested the ticket in " -"the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to " -"show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content " -"like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " -"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " -"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " -"toolbar." +msgid "Shows a link in the menu to change the customer who requested the ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to add a note in the ticket zoom view of the agent " -"interface. Additional access control to show or not show this link can be " -"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". " -"To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any " -"name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the " -"order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Заметка\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to add a note in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Заметка\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to add a phone call outbound in the ticket zoom " -"view of the agent interface. Additional access control to show or not show " -"this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgid "Shows a link in the menu to add a phone call outbound in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to add a phone call inbound in the ticket zoom view " -"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " -"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgid "Shows a link in the menu to add a phone call inbound in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to send an outbound email in the ticket zoom view " -"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " -"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Отказ\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to send an outbound email in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Отказ\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu that allows merging tickets in the ticket zoom view " -"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " -"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Объединить\" при просмотре заявки в интерфейсе " -"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " -"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " -"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu that allows merging tickets in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Объединить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to set a ticket as pending in the ticket zoom view " -"of the agent interface. Additional access control to show or not show this " -"link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;" -"move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and " -"for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" " -"to configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"В ожидание/Отложить\" при просмотре заявки в " -"интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту " -"меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень " -"групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to set a ticket as pending in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"В ожидание/Отложить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu for subscribing / unsubscribing from a ticket in " -"the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to " -"show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content " -"like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key " -"\"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use " -"\"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the " -"toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Наблюдать/Не наблюдать\" при просмотре заявки в " -"интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту " -"меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень " -"групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu for subscribing / unsubscribing from a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Наблюдать/Не наблюдать\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to close a ticket in the ticket zoom view of the " -"agent interface. Additional access control to show or not show this link can " -"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" -"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " -"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " -"configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Закрыть\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to close a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Закрыть\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to delete a ticket in the ticket zoom view of the " -"agent interface. Additional access control to show or not show this link can " -"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" -"group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the " -"Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to " -"configure the order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"Удалить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта " -"кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации " -"пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" " -"и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. " -"Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/" -"кластеров в меню." +msgid "Shows a link in the menu to delete a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"Удалить\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link to set a ticket as junk in the ticket zoom view of the agent " -"interface. Additional access control to show or not show this link can be " -"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". " -"To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any " -"name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the " -"order of a certain cluster within the toolbar." -msgstr "" -"Показывает пункт меню \"В корзину/Junk\" при просмотре заявки в интерфейсе " -"агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, " -"использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, " -"которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для " -"организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа " -"\"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в " -"строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка " -"отображения групп/кластеров в меню." +msgid "Shows a link to set a ticket as junk in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\". To cluster menu items use for Key \"ClusterName\" and for the Content any name you want to see in the UI. Use \"ClusterPriority\" to configure the order of a certain cluster within the toolbar." +msgstr "Показывает пункт меню \"В корзину/Junk\" при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием ключа \"Group\", где в содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна \"rw:group1;move_into:group2\". Для организации пунктов меню в группы/кластеры используйте в качестве ключа \"ClusterName\" и в содержании укажите то имя, которое желаете увидеть в строке меню. Используйте \"ClusterPriority\" для настройки порядка отображения групп/кластеров в меню." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows link to external page in the ticket zoom view of the agent interface. " -"Additional access control to show or not show this link can be done by using " -"Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Показать ссылку на внешнюю страницу на странице подробного просмотра заявки " -"в интерфейсе агента. Дополнительный контроль доступа, чтобы показывать или " -"не показывать эту ссылку, можно реализовать используя Ключ \"Группа\" и " -"Содержимое \"rw: group1; move_into: group2\"." +msgid "Shows link to external page in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Показать ссылку на внешнюю страницу на странице подробного просмотра заявки в интерфейсе агента. Дополнительный контроль доступа, чтобы показывать или не показывать эту ссылку, можно реализовать используя Ключ \"Группа\" и Содержимое \"rw: group1; move_into: group2\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"This setting shows the sorting attributes in all overview screen, not only " -"in queue view." -msgstr "" -"Это параметр отображает опции сортировки во всех экранах обзора заявок, а не " -"только в обзоре очередей." +msgid "This setting shows the sorting attributes in all overview screen, not only in queue view." +msgstr "Это параметр отображает опции сортировки во всех экранах обзора заявок, а не только в обзоре очередей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines from which ticket attributes the agent can select the result order." -msgstr "" -"Задает какие атрибуты заявки агент может выбрать для сортировки в обзоре " -"заявок в очередях." +msgid "Defines from which ticket attributes the agent can select the result order." +msgstr "Задает какие атрибуты заявки агент может выбрать для сортировки в обзоре заявок в очередях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to lock / unlock a ticket in the ticket overviews " -"of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Блокировать / Разблокировать при просмотре заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Shows a link in the menu to lock / unlock a ticket in the ticket overviews of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню Блокировать / Разблокировать при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to zoom a ticket in the ticket overviews of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Подробно при просмотре заявок в интерфейсе агента." +msgid "Shows a link in the menu to zoom a ticket in the ticket overviews of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню Подробно при просмотре заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to see the history of a ticket in every ticket " -"overview of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню История при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a link in the menu to see the history of a ticket in every ticket overview of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню История при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to set the priority of a ticket in every ticket " -"overview of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Приоритет при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a link in the menu to set the priority of a ticket in every ticket overview of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню Приоритет при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to add a note to a ticket in every ticket overview " -"of the agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Заметка при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a link in the menu to add a note to a ticket in every ticket overview of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню Заметка при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to close a ticket in every ticket overview of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Закрыть при просмотре заявки в интерфейсе агента." +msgid "Shows a link in the menu to close a ticket in every ticket overview of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню Закрыть при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to move a ticket in every ticket overview of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Сменить очередь при просмотре заявки в интерфейсе " -"агента." +msgid "Shows a link in the menu to move a ticket in every ticket overview of the agent interface." +msgstr "Показывает пункт меню Сменить очередь при просмотре заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to delete a ticket in every ticket overview of the " -"agent interface. Additional access control to show or not show this link can " -"be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" -"group2\"." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Удалить при просмотре заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"параметра \"Group\", где В содержании указывается перечень групп, которым " -"эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." +msgid "Shows a link in the menu to delete a ticket in every ticket overview of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Показывает пункт меню Удалить при просмотре заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием параметра \"Group\", где В содержании указывается перечень групп, которым эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to set a ticket as junk in every ticket overview of " -"the agent interface. Additional access control to show or not show this link " -"can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:" -"group2\"." -msgstr "" -"Показывает пункт меню Спам при просмотрах заявки в интерфейсе агента. " -"Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием " -"параметра \"Group\", где в Содержании указывается перечень групп, членам " -"которых эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." +msgid "Shows a link in the menu to set a ticket as junk in every ticket overview of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Показывает пункт меню Спам при просмотрах заявки в интерфейсе агента. Дополнительно, можно ограничить доступ к этому пункту меню, использованием параметра \"Group\", где в Содержании указывается перечень групп, членам которых эта кнопка будет доступна (\"rw:group1;move_into:group2\")." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module to grant access to the owner of a ticket." msgstr "Модуль предоставления прав владельцу заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Optional queue limitation for the OwnerCheck permission module. If set, " -"permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgid "Optional queue limitation for the OwnerCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -23710,12 +18741,8 @@ msgid "Module to grant access to the agent responsible of a ticket." msgstr "Модуль для предоставления прав ответственному за заявку агенту." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Optional queue limitation for the ResponsibleCheck permission module. If " -"set, permission is only granted for tickets in the specified queues." -msgstr "" -"Необязательное ограничение прав на очереди для ResponsibleCheck модуля. Если " -"установлено, доступ разрешен только для заявок в определенных очередях." +msgid "Optional queue limitation for the ResponsibleCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgstr "Необязательное ограничение прав на очереди для ResponsibleCheck модуля. Если установлено, доступ разрешен только для заявок в определенных очередях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module to check the group permissions for the access to tickets." @@ -23730,23 +18757,15 @@ msgid "Module to grant access to the creator of a ticket." msgstr "Модуль предоставления прав создателю заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Optional queue limitation for the CreatorCheck permission module. If set, " -"permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgid "Optional queue limitation for the CreatorCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to grant access to any agent that has been involved in a ticket in " -"the past (based on ticket history entries)." -msgstr "" -"Модуль предоставления прав любому агенту, вовлеченному в работу с заявкой в " -"прошлом (на основании записей в истории заявки)." +msgid "Module to grant access to any agent that has been involved in a ticket in the past (based on ticket history entries)." +msgstr "Модуль предоставления прав любому агенту, вовлеченному в работу с заявкой в прошлом (на основании записей в истории заявки)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Optional queue limitation for the InvolvedCheck permission module. If set, " -"permission is only granted for tickets in the specified queues." +msgid "Optional queue limitation for the InvolvedCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -23754,482 +18773,155 @@ msgid "Module to check the group permissions for customer access to tickets." msgstr "Модуль проверки прав в группах для доступа пользователей к заявкам." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to grant access if the CustomerUserID of the ticket matches the " -"CustomerUserID of the customer." -msgstr "" -"Модуль, который дает доступ, если CustomerUserID заявки соответствует " -"CustomerUserID текущего клиента." +msgid "Module to grant access if the CustomerUserID of the ticket matches the CustomerUserID of the customer." +msgstr "Модуль, который дает доступ, если CustomerUserID заявки соответствует CustomerUserID текущего клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to grant access if the CustomerID of the ticket matches the " -"CustomerID of the customer." +msgid "Module to grant access if the CustomerID of the ticket matches the CustomerID of the customer." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to grant access if the CustomerID of the customer has necessary group " -"permissions." +msgid "Module to grant access if the CustomerID of the customer has necessary group permissions." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines how the From field from the emails (sent from answers and email " -"tickets) should look like." -msgstr "" -"Задает состав атрибутов в поле От письма (отправляемых в ответах и почтовых " -"заявках)" +msgid "Defines how the From field from the emails (sent from answers and email tickets) should look like." +msgstr "Задает состав атрибутов в поле От письма (отправляемых в ответах и почтовых заявках)" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the separator between the agents real name and the given queue email " -"address." +msgid "Defines the separator between the agents real name and the given queue email address." msgstr "Задает разделитель между real name агента и почтовым адресом очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview " -"of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by " -"default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. " -"Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " -"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" " -"determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. " -"Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are " -"allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых " -"по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " -"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " -"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. " -"\"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " -"возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и " -"Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в " -"DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of " -"the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " -"always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes " -"and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " -"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " -"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " -"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. " -"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " -"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the " -"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " -"always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes " -"and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых " -"заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " -"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " -"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. " -"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " -"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the " -"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " -"always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes " -"and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " -"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " -"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " -"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. " -"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " -"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket stats of the agent " -"interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is " -"used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;" -"group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if " -"the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in " -"minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always " -"shown and can not be removed by agents." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента со статистиками по " -"заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " -"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " -"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket stats of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента со статистиками по заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "MyLastChangedTickets dashboard widget." msgstr "'Мои последние измененные заявки' виджет дайджеста." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the upcoming events widget of the " -"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " -"always shown and can not be removed by agents." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " -"предстоящих событиях, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, " -"отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к " -"разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, " -"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " -"вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого " -"раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " -"возможности убрать его агентами." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the upcoming events widget of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о предстоящих событиях, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the queue overview widget of the " -"agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. " -"g. Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" is not mandatory, " -"queues are only listed if they belong to this permission group if you enable " -"it. \"States\" is a list of states, the key is the sort order of the state " -"in the widget. \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or " -"if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time " -"in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always " -"shown and can not be removed by agents." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"очередей. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" - не " -"обязательный, очереди отображаются в списке, только если они принадлежат " -"указанной группе, если Вы ее включили. \"States\" - список состояний, ключ " -"(key) - порядок сортировки состояний в разделе. \"Default\" определяет, " -"будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его " -"вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого " -"раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без " -"возможности убрать его агентами." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the queue overview widget of the agent interface. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" is not mandatory, queues are only listed if they belong to this permission group if you enable it. \"States\" is a list of states, the key is the sort order of the state in the widget. \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком очередей. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"QueuePermissionGroup\" - не обязательный, очереди отображаются в списке, только если они принадлежат указанной группе, если Вы ее включили. \"States\" - список состояний, ключ (key) - порядок сортировки состояний в разделе. \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket events calendar of the " -"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is " -"always shown and can not be removed by agents." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с календарем событий по " -"заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " -"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, " -"будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket events calendar of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. \"Mandatory\" determines if the plugin is always shown and can not be removed by agents." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с календарем событий по заявкам. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. \"Mandatory\" определяет, будет ли раздел отображаться всегда без возможности убрать его агентами." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the calendar width in percent. Default is 95%." msgstr "Задает ширину фрейма для Календаря в процентах. Стандартно - 95%." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines queues that's tickets are used for displaying as calendar events." -msgstr "" -"Выбор очередей, заявки из которых будут отображаться в Календаре событий по " -"заявкам в Дайджесте." +msgid "Defines queues that's tickets are used for displaying as calendar events." +msgstr "Выбор очередей, заявки из которых будут отображаться в Календаре событий по заявкам в Дайджесте." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Define dynamic field name for start time. This field has to be manually " -"added to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in " -"ticket creation screens and/or in any other ticket action screens." -msgstr "" -"Задайте имя динамического поля для начала периода. Это поле надо создать как " -"Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/" -"или любого другого действия с заявкой." +msgid "Define dynamic field name for start time. This field has to be manually added to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in ticket creation screens and/or in any other ticket action screens." +msgstr "Задайте имя динамического поля для начала периода. Это поле надо создать как Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/или любого другого действия с заявкой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Define dynamic field name for end time. This field has to be manually added " -"to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in ticket " -"creation screens and/or in any other ticket action screens." -msgstr "" -"Задайте имя динамического поля для конца периода. Это поле надо создать как " -"Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/" -"или любого другого действия с заявкой." +msgid "Define dynamic field name for end time. This field has to be manually added to the system as Ticket: \"Date / Time\" and must be activated in ticket creation screens and/or in any other ticket action screens." +msgstr "Задайте имя динамического поля для конца периода. Это поле надо создать как Тип \"Заявка\": \"Date / Time\" и активировать для экранов создания заявки и/или любого другого действия с заявкой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the dynamic fields that are used for displaying on calendar events." +msgid "Defines the dynamic fields that are used for displaying on calendar events." msgstr "Задает динамическое поле, отображаемое при событиях календаря." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the ticket fields that are going to be displayed calendar events. " -"The \"Key\" defines the field or ticket attribute and the \"Content\" " -"defines the display name." -msgstr "" -"Задает поля, которые будут отображаться для заявки в Календаре событий по " -"заявкам. Ключ - задает поле или атрибут заявки, а Содержание - отображаемое " -"имя." +msgid "Defines the ticket fields that are going to be displayed calendar events. The \"Key\" defines the field or ticket attribute and the \"Content\" defines the display name." +msgstr "Задает поля, которые будут отображаться для заявки в Календаре событий по заявкам. Ключ - задает поле или атрибут заявки, а Содержание - отображаемое имя." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines if the values for filters should be retrieved from all available " -"tickets. If enabled, only values which are actually used in any ticket will " -"be available for filtering. Please note: The list of customers will always " -"be retrieved like this." +msgid "Defines if the values for filters should be retrieved from all available tickets. If enabled, only values which are actually used in any ticket will be available for filtering. Please note: The list of customers will always be retrieved like this." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the customer user list overview of " -"the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о списке " -"клиентов компании. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" - задает, будет ли " -"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " -"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer user list overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о списке клиентов компании. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" - задает, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview " -"of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by " -"default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. " -"Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " -"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only " -"Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for " -"DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых " -"по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " -"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " -"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. " -"Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля " -"(DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком заявок, отложенных с напоминанием. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of " -"the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " -"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " -"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " -"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только " -"Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для " -"использования в DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком эскалированных заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the " -"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " -"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых " -"заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" " -"используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только " -"Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для " -"использования в DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком новых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the " -"agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " -"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. " -"\"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: " -"admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по " -"умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - " -"время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только " -"Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для " -"использования в DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком открытых заявок. \"Limit\" - число записей, отображаемых по умолчанию. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела. Примечание: только Атрибуты заявки и Дополнительные поля (DynamicField_NameX) допустимы для использования в DefaultColumns." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the customer id status widget of the " -"agent interface . \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. " -"g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is " -"enabled by default or if the user needs to enable it manually. " -"\"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о " -"состоянии заявок компании клиента. \"Group\" используется для ограничения " -"доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" " -"определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен " -"активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в " -"минутах для этого раздела." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer id status widget of the agent interface . \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с информацией о состоянии заявок компании клиента. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the customer id list overview of the " -"agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin." -msgstr "" -"Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком " -"компаний клиентов. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу " -"(например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли " -"раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. " -"\"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the customer id list overview of the agent interface . \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin." +msgstr "Параметры для раздела Дайджеста в интерфейсе агента с обзорным списком компаний клиентов. \"Group\" используется для ограничения доступа к разделу (например, Group: admin;group1;group2;). \"Default\" определяет, будет ли раздел доступен по умолчанию или агент должен активировать его вручную. \"CacheTTLLocal\" - время обновления кэша в минутах для этого раздела." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview " -"of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " -"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of " -"the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. " -"\"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;" -"group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default " -"or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache " -"time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic " -"Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgid "Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of the agent interface. \"Limit\" is the number of entries shown by default. \"Group\" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). \"Default\" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. \"CacheTTLLocal\" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the CustomQueue object in the preference view of the agent " -"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " -"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " -"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " -"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " -"the user interface." +msgid "Parameters for the CustomQueue object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the CustomService object in the preference view of the agent " -"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " -"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " -"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " -"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " -"the user interface." +msgid "Parameters for the CustomService object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the RefreshTime object in the preference view of the agent " -"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " -"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " -"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " -"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " -"the user interface." +msgid "Parameters for the RefreshTime object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the small " -"ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents " -"from editing settings of this group in their personal preferences, but will " -"still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. " -"Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be " -"shown in the user interface." +msgid "Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the small ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the column filters of the small ticket overview. Please note: " -"setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this " -"group in their personal preferences, but will still allow administrators to " -"edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control " -"in which area these settings should be shown in the user interface." +msgid "Parameters for the column filters of the small ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the medium " -"ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents " -"from editing settings of this group in their personal preferences, but will " -"still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. " -"Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be " -"shown in the user interface." +msgid "Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the medium ticket overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the ticket " -"preview overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent " -"agents from editing settings of this group in their personal preferences, " -"but will still allow administrators to edit the settings of another user's " -"behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should " -"be shown in the user interface." +msgid "Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the ticket preview overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the CreateNextMask object in the preference view of the agent " -"interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from " -"editing settings of this group in their personal preferences, but will still " -"allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use " -"'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in " -"the user interface." +msgid "Parameters for the CreateNextMask object in the preference view of the agent interface. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -24249,55 +18941,36 @@ msgid "Sends customer notifications just to the mapped customer." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Specifies if an agent should receive email notification of his own actions." +msgid "Specifies if an agent should receive email notification of his own actions." msgstr "Задает будет ли агент получать уведомления о собственных действиях." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the next screen after new customer ticket in the customer " -"interface." -msgstr "" -"Задает какой следующий экран открывается после создания заявки в интерфейсе " -"клиента." +msgid "Determines the next screen after new customer ticket in the customer interface." +msgstr "Задает какой следующий экран открывается после создания заявки в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket priority in the customer interface." msgstr "Позволяет в интерфейсе клиента установить приоритет заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default priority of new customer tickets in the customer " -"interface." -msgstr "" -"Задает приоритет по умолчанию для новой заявки клиента через клиентский " -"интерфейс." +msgid "Defines the default priority of new customer tickets in the customer interface." +msgstr "Задает приоритет по умолчанию для новой заявки клиента через клиентский интерфейс." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this " -"is not enabled, QueueDefault should be configured." +msgid "Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this is not enabled, QueueDefault should be configured." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface." -msgstr "" -"Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых клиентом в WEB " -"интерфейсе." +msgid "Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface." +msgstr "Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых клиентом в WEB интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this " -"is not enabled, TicketTypeDefault should be configured." +msgid "Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this is not enabled, TicketTypeDefault should be configured." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer " -"interface." -msgstr "" -"Задает приоритет заявки по умолчанию для новой заявки в интерфейсе клиента." +msgid "Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer interface." +msgstr "Задает приоритет заявки по умолчанию для новой заявки в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket service in the customer interface." @@ -24316,8 +18989,7 @@ msgid "Sets if SLA must be selected by the customer." msgstr "Задает, что SLA должен быть выбран клиентом." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default state of new customer tickets in the customer interface." +msgid "Defines the default state of new customer tickets in the customer interface." msgstr "Задает состояние по умолчанию для новых заявок в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -24333,196 +19005,108 @@ msgid "Comment for new history entries in the customer interface." msgstr "Комметарий для новых записей истории в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the recipient target of the tickets (\"Queue\" shows all queues, " -"\"SystemAddress\" shows only the queues which are assigned to system " -"addresses) in the customer interface." +msgid "Defines the recipient target of the tickets (\"Queue\" shows all queues, \"SystemAddress\" shows only the queues which are assigned to system addresses) in the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket " -"in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, \"<" -"Queue>\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, \"<" -"Realname> <<Email>>\" shows the name and email of the " -"recipient." +msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, \"<Queue>\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, \"<Realname> <<Email>>\" shows the name and email of the recipient." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines which queues will be valid for ticket's recepients in the " -"customer interface." -msgstr "" -"Задает список доступных очередей для новой заяаки в интерфейсе клиента." +msgid "Determines which queues will be valid for ticket's recepients in the customer interface." +msgstr "Задает список доступных очередей для новой заяаки в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module for To-selection in new ticket screen in the customer interface." -msgstr "" -"Модуль для выбора значения поля To в новой заявке в интерфейсе клиента." +msgstr "Модуль для выбора значения поля To в новой заявке в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the next screen after the follow-up screen of a zoomed ticket in " -"the customer interface." -msgstr "" -"Задает какой следующий экран открывается после создания ответа в экране " -"просмотра заявки в интерфейсе клиента." +msgid "Determines the next screen after the follow-up screen of a zoomed ticket in the customer interface." +msgstr "Задает какой следующий экран открывается после создания ответа в экране просмотра заявки в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default sender type for tickets in the ticket zoom screen of the " -"customer interface." -msgstr "" -"Задает тип отправителя по умолчанию для заявки при ответе в интерфейсе " -"клиента." +msgid "Defines the default sender type for tickets in the ticket zoom screen of the customer interface." +msgstr "Задает тип отправителя по умолчанию для заявки при ответе в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history type for the ticket zoom action, which gets used for " -"ticket history in the customer interface." -msgstr "" -"Задает текст в записи истории для экрана подробного просмотра заявки, в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the history type for the ticket zoom action, which gets used for ticket history in the customer interface." +msgstr "Задает текст в записи истории для экрана подробного просмотра заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the ticket zoom action, which gets used for " -"ticket history in the customer interface." -msgstr "" -"Задает текст комментария в записи истории для экрана подробного просмотра " -"заявки, в интерфейсе агента." +msgid "Defines the history comment for the ticket zoom action, which gets used for ticket history in the customer interface." +msgstr "Задает текст комментария в записи истории для экрана подробного просмотра заявки, в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows customers to change the ticket priority in the customer interface." +msgid "Allows customers to change the ticket priority in the customer interface." msgstr "Позволяет в интерфейсе клиента изменить приоритет заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default priority of follow-up customer tickets in the ticket " -"zoom screen in the customer interface." -msgstr "" -"Задает приоритет по умолчанию при ответе клиента через клиентский интерфейс." +msgid "Defines the default priority of follow-up customer tickets in the ticket zoom screen in the customer interface." +msgstr "Задает приоритет по умолчанию при ответе клиента через клиентский интерфейс." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows choosing the next compose state for customer tickets in the customer " -"interface." -msgstr "" -"Позволяет отобразить в интерфейсе клиента возможность выбора следующего " -"состояния заявки при ответе." +msgid "Allows choosing the next compose state for customer tickets in the customer interface." +msgstr "Позволяет отобразить в интерфейсе клиента возможность выбора следующего состояния заявки при ответе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default next state for a ticket after customer follow-up in the " -"customer interface." -msgstr "" -"Задает следующее состояние по умолчанию для заявки, после ответа клиентом на " -"сообщение или дополнение к заявке в интерфейсе клиента ." +msgid "Defines the default next state for a ticket after customer follow-up in the customer interface." +msgstr "Задает следующее состояние по умолчанию для заявки, после ответа клиентом на сообщение или дополнение к заявке в интерфейсе клиента ." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the next possible states for customer tickets in the customer " -"interface." -msgstr "" -"Задает список следующих доступных состояний для заявок клиента в интерфейсе " -"клиента." +msgid "Defines the next possible states for customer tickets in the customer interface." +msgstr "Задает список следующих доступных состояний для заявок клиента в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Shows the enabled ticket attributes in the customer interface (0 = Disabled " -"and 1 = Enabled)." -msgstr "" -"Показывать доступные атрибуты заявки в интерфейсе клиента (0 = Не доступен и " -"1 = Доступен)." +msgid "Shows the enabled ticket attributes in the customer interface (0 = Disabled and 1 = Enabled)." +msgstr "Показывать доступные атрибуты заявки в интерфейсе клиента (0 = Не доступен и 1 = Доступен)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the length of the article preview in the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the displayed style of the From field in notes that are visible for " -"customers. A default agent name can be defined in Ticket::Frontend::" -"CustomerTicketZoom###DefaultAgentName setting." +msgid "Defines the displayed style of the From field in notes that are visible for customers. A default agent name can be defined in Ticket::Frontend::CustomerTicketZoom###DefaultAgentName setting." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default agent name in the ticket zoom view of the customer " -"interface." +msgid "Defines the default agent name in the ticket zoom view of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the " -"customer interface." -msgstr "" -"Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе " -"клиента." +msgid "Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the customer interface." +msgstr "Максимальное количество заявок отображаемых в результате поиска в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the " -"customer interface." -msgstr "" -"Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе " -"результатов поиска в интерфейсе клиента." +msgid "Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the customer interface." +msgstr "Количество заявок которое показывается на каждой странице при выводе результатов поиска в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in a ticket search " -"of the customer interface." -msgstr "" -"Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок при поиске в " -"интерфейсе клиента." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in a ticket search of the customer interface." +msgstr "Задает атрибут заявки по умолчанию для сортировки заявок при поиске в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order of a search result in the customer " -"interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." -msgstr "" -"Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе " -"клиента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." +msgid "Defines the default ticket order of a search result in the customer interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgstr "Задает стандартный порядок сортировки в результатах поиска в интерфейсе клиента. Up: старые вверху. Down: новые вверху." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows extended search conditions in ticket search of the customer " -"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " -"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the customer interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"If enabled, the customer can search for tickets in all services (regardless " -"what services are assigned to the customer)." -msgstr "" -"Если включено, клиент может производить поиск заявок во всех Сервисах (в " -"зависимости от того, какие Сервисы назначены клиенту)." +msgid "If enabled, the customer can search for tickets in all services (regardless what services are assigned to the customer)." +msgstr "Если включено, клиент может производить поиск заявок во всех Сервисах (в зависимости от того, какие Сервисы назначены клиенту)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines all the parameters for the ShownTickets object in the customer " -"preferences of the customer interface." -msgstr "" -"Задать все параметры для объекта \"Заявок на страницу\" в личных настройках " -"в интерфейсе клиента" +msgid "Defines all the parameters for the ShownTickets object in the customer preferences of the customer interface." +msgstr "Задать все параметры для объекта \"Заявок на страницу\" в личных настройках в интерфейсе клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines all the parameters for the RefreshTime object in the customer " -"preferences of the customer interface." -msgstr "" -"Задать все параметры для объекта \"Интервал обновления\" в личных настройках " -"в интерфейсе клиента" +msgid "Defines all the parameters for the RefreshTime object in the customer preferences of the customer interface." +msgstr "Задать все параметры для объекта \"Интервал обновления\" в личных настройках в интерфейсе клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the " -"url on the agent interface." -msgstr "" -"Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в " -"интерфейсе агента." +msgid "Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the url on the agent interface." +msgstr "Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default queue ID used by the system in the agent interface." @@ -24533,66 +19117,36 @@ msgid "Default ticket ID used by the system in the agent interface." msgstr "TicketID по умолчанию, для использования в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the " -"url on the customer interface." -msgstr "" -"Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в " -"интерфейсе клиента." +msgid "Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the url on the customer interface." +msgstr "Задает модуль по умолчанию, если никакой параметр Action (в url)не указан в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default ticket ID used by the system in the customer interface." msgstr "TicketID по умолчанию, для использования в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the " -"customer interface." -msgstr "" -"Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в " -"интерфейсе клиента." +msgid "Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the customer interface." +msgstr "Модуль для генерации HTML OpenSearch шаблонов для быстрого поиска заявок в интерфейсе клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Determines the next screen after the ticket is moved. LastScreenOverview " -"will return the last overview screen (e.g. search results, queueview, " -"dashboard). TicketZoom will return to the TicketZoom." -msgstr "" -"Задает какой следующий экран открывается после перемещения заявки. " -"LastScreenOverview - возвращает к последнему экрану обзора )т.е. экран " -"результата поиска, просмотру очередей, дайджесту). TicketZoom - возвращает в " -"просмотр заявки." +msgid "Determines the next screen after the ticket is moved. LastScreenOverview will return the last overview screen (e.g. search results, queueview, dashboard). TicketZoom will return to the TicketZoom." +msgstr "Задает какой следующий экран открывается после перемещения заявки. LastScreenOverview - возвращает к последнему экрану обзора )т.е. экран результата поиска, просмотру очередей, дайджесту). TicketZoom - возвращает в просмотр заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the ticket move screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при перемещении заявок в " -"интерфейсе агента." +msgid "Sets the default subject for notes added in the ticket move screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает Тему по умолчанию для сообщений при перемещении заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the ticket move screen of the " -"agent interface." -msgstr "" -"Устанавливает текст сообщения по умолчанию при перемещении заявки в другую " -"очередь в интерфейсе агента." +msgid "Sets the default body text for notes added in the ticket move screen of the agent interface." +msgstr "Устанавливает текст сообщения по умолчанию при перемещении заявки в другую очередь в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent " -"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " -"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Set the limit of tickets that will be executed on a single genericagent job " -"execution." -msgstr "" -"Задает предельное количество заявок, обрабатываемых за один запуск задания " -"Планировщика." +msgid "Set the limit of tickets that will be executed on a single genericagent job execution." +msgstr "Задает предельное количество заявок, обрабатываемых за один запуск задания Планировщика." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows generic agent to execute custom modules." @@ -24600,9 +19154,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Unlock tickets whenever a note is added and the owner is out of office." -msgstr "" -"Разблокирует заявку всякий раз, когда добавляется новое сообщение к заявке и " -"владелец установил состояние - вне офиса." +msgstr "Разблокирует заявку всякий раз, когда добавляется новое сообщение к заявке и владелец установил состояние - вне офиса." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Include unknown customers in ticket filter." @@ -24621,36 +19173,20 @@ msgid "List of all queue events to be displayed in the GUI." msgstr "Список всех событий, для очередей, отображаемых в интерфейсе." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Event module that performs an update statement on TicketIndex to rename the " -"queue name there if needed and if StaticDB is actually used." -msgstr "" -"Модуль обработки события, который выполняет команду обновления для " -"TicketIndex для переименования очереди, если необходимо, и если используется " -"StaticDB." +msgid "Event module that performs an update statement on TicketIndex to rename the queue name there if needed and if StaticDB is actually used." +msgstr "Модуль обработки события, который выполняет команду обновления для TicketIndex для переименования очереди, если необходимо, и если используется StaticDB." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Ignores not ticket related attributes." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Transport selection for ticket notifications. Please note: setting 'Active' " -"to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their " -"personal preferences, but will still allow administrators to edit the " -"settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which " -"area these settings should be shown in the user interface." +msgid "Transport selection for ticket notifications. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"ACL module that allows closing parent tickets only if all its children are " -"already closed (\"State\" shows which states are not available for the " -"parent ticket until all child tickets are closed)." -msgstr "" -"ACL модуль, который позволяет закрывать родительские заявки только после " -"того как все младшие закрыты (\"State\" задает доступные состояния для " -"родительских заявок до закрытия всех младших" +msgid "ACL module that allows closing parent tickets only if all its children are already closed (\"State\" shows which states are not available for the parent ticket until all child tickets are closed)." +msgstr "ACL модуль, который позволяет закрывать родительские заявки только после того как все младшие закрыты (\"State\" задает доступные состояния для родительских заявок до закрытия всех младших" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default ACL values for ticket actions." @@ -24665,12 +19201,8 @@ msgid "Defines which items are available in second level of the ACL structure." msgstr "Задает, какие элементы доступны на втором уровне структуры ACL." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines which items are available for 'Action' in third level of the ACL " -"structure." -msgstr "" -"Задает, какие элементы доступны для \"Action\" на третьем уровне структуры " -"ACL." +msgid "Defines which items are available for 'Action' in third level of the ACL structure." +msgstr "Задает, какие элементы доступны для \"Action\" на третьем уровне структуры ACL." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Cache time in seconds for the DB ACL backend." @@ -24681,50 +19213,32 @@ msgid "If enabled debugging information for ACLs is logged." msgstr "Включить журналирование отладки ACL." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the " -"format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." +msgid "Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximal auto email responses to own email-address a day (Loop-Protection)." -msgstr "" -"Максимальное количество почтовых автоответов на собственный почтовый адрес в " -"день (Loop-Protection)." +msgid "Maximal auto email responses to own email-address a day (Loop-Protection)." +msgstr "Максимальное количество почтовых автоответов на собственный почтовый адрес в день (Loop-Protection)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximal auto email responses to own email-address a day, configurable by " -"email address (Loop-Protection)." +msgid "Maximal auto email responses to own email-address a day, configurable by email address (Loop-Protection)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Maximal size in KBytes for mails that can be fetched via POP3/POP3S/IMAP/" -"IMAPS (KBytes)." -msgstr "" -"Максимальный размер в KBytes для писем принимаемых через POP3/POP3S/IMAP/" -"IMAPS." +msgid "Maximal size in KBytes for mails that can be fetched via POP3/POP3S/IMAP/IMAPS (KBytes)." +msgstr "Максимальный размер в KBytes для писем принимаемых через POP3/POP3S/IMAP/IMAPS." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The maximum number of mails fetched at once before reconnecting to the " -"server." -msgstr "" -"Максимальное количество писем, получаемых за одно подключение к серверу." +msgid "The maximum number of mails fetched at once before reconnecting to the server." +msgstr "Максимальное количество писем, получаемых за одно подключение к серверу." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Default loop protection module." msgstr "Стандартный модуль защиты от зацикливания." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Path for the log file (it only applies if \"FS\" was selected for " -"LoopProtectionModule and it is mandatory)." -msgstr "" -"Путь к лог файлу (применяется только если выбран атрибут \"FS\" для " -"LoopProtectionModule и он обязателен)." +msgid "Path for the log file (it only applies if \"FS\" was selected for LoopProtectionModule and it is mandatory)." +msgstr "Путь к лог файлу (применяется только если выбран атрибут \"FS\" для LoopProtectionModule и он обязателен)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Converts HTML mails into text messages." @@ -24751,40 +19265,23 @@ msgid "Defines the state of a ticket if it gets a follow-up." msgstr "Задает состояние заявки при получении ответа клиента" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the state of a ticket if it gets a follow-up and the ticket was " -"already closed." -msgstr "" -"Задает новое состояние заявки при получении ответа клиента, когда заявка " -"была уже закрыта" +msgid "Defines the state of a ticket if it gets a follow-up and the ticket was already closed." +msgstr "Задает новое состояние заявки при получении ответа клиента, когда заявка была уже закрыта" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the PostMaster header to be used on the filter for keeping the " -"current state of the ticket." -msgstr "" -"Задает PostMaster заголовок, используемый при фильтрации для получения " -"текущего состояния заявки." +msgid "Defines the PostMaster header to be used on the filter for keeping the current state of the ticket." +msgstr "Задает PostMaster заголовок, используемый при фильтрации для получения текущего состояния заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Sends agent follow-up notification only to the owner, if a ticket is " -"unlocked (the default is to send the notification to all agents)." -msgstr "" -"Отправлять уведомления агентам об откликах только владельцу, если заявка " -"разблокирована (по умолчанию уведомляются все агенты)." +msgid "Sends agent follow-up notification only to the owner, if a ticket is unlocked (the default is to send the notification to all agents)." +msgstr "Отправлять уведомления агентам об откликах только владельцу, если заявка разблокирована (по умолчанию уведомляются все агенты)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the number of header fields in frontend modules for add and update " -"postmaster filters. It can be up to 99 fields." -msgstr "" -"Задает количество полей заголовков для добавления или обновления postmaster " -"фильтров. Можно указать до 99 полей." +msgid "Defines the number of header fields in frontend modules for add and update postmaster filters. It can be up to 99 fields." +msgstr "Задает количество полей заголовков для добавления или обновления postmaster фильтров. Можно указать до 99 полей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Indicates if a bounce e-mail should always be treated as normal follow-up." +msgid "Indicates if a bounce e-mail should always be treated as normal follow-up." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -24792,27 +19289,16 @@ msgid "Defines all the X-headers that should be scanned." msgstr "Задать все X-headers, которые должны проверяться." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to filter and manipulate incoming messages. Block/ignore all spam " -"email with From: noreply@ address." -msgstr "" -"Модуль фильтрации и управления входящими сообщениями. Блокировать/" -"Игнорировать весь спам от отправителей: noreply@ address." +msgid "Module to filter and manipulate incoming messages. Block/ignore all spam email with From: noreply@ address." +msgstr "Модуль фильтрации и управления входящими сообщениями. Блокировать/Игнорировать весь спам от отправителей: noreply@ address." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to " -"ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use " -"() as [***] in Set =>." +msgid "Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use () as [***] in Set =>." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Blocks all the incoming emails that do not have a valid ticket number in " -"subject with From: @example.com address." -msgstr "" -"Блокирует все входящие письма, не содержащие в поле Тема правильного номера " -"заявки и имеющих в поле From(от): @example.com" +msgid "Blocks all the incoming emails that do not have a valid ticket number in subject with From: @example.com address." +msgstr "Блокирует все входящие письма, не содержащие в поле Тема правильного номера заявки и имеющих в поле From(от): @example.com" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the sender for rejected emails." @@ -24831,17 +19317,11 @@ msgid "Module to use database filter storage." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Module to check if arrived emails should be marked as internal (because of " -"original forwarded internal email). IsVisibleForCustomer and SenderType " -"define the values for the arrived email/article." +msgid "Module to check if arrived emails should be marked as internal (because of original forwarded internal email). IsVisibleForCustomer and SenderType define the values for the arrived email/article." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Recognize if a ticket is a follow-up to an existing ticket using an external " -"ticket number. Note: the first capturing group from the 'NumberRegExp' " -"expression will be used as the ticket number value." +msgid "Recognize if a ticket is a follow-up to an existing ticket using an external ticket number. Note: the first capturing group from the 'NumberRegExp' expression will be used as the ticket number value." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -24865,68 +19345,39 @@ msgid "Executes follow-up checks on Znuny Header 'X-OTRS-Bounce'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Checks if an E-Mail is a followup to an existing ticket by searching the " -"subject for a valid ticket number." -msgstr "" -"Проверяет, является ли письмо дополнением к существующей заявке путем поиска " -"в теме письма правильного номера заявки." +msgid "Checks if an E-Mail is a followup to an existing ticket by searching the subject for a valid ticket number." +msgstr "Проверяет, является ли письмо дополнением к существующей заявке путем поиска в теме письма правильного номера заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Executes follow-up checks on In-Reply-To or References headers for mails " -"that don't have a ticket number in the subject." -msgstr "" -"Выполняет проверку ответа клиента в In-Reply-To или References заголовках " -"для писем, не содержащих в Теме номер заявки." +msgid "Executes follow-up checks on In-Reply-To or References headers for mails that don't have a ticket number in the subject." +msgstr "Выполняет проверку ответа клиента в In-Reply-To или References заголовках для писем, не содержащих в Теме номер заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Executes follow-up checks on email body for mails that don't have a ticket " -"number in the subject." -msgstr "" -"Выполняет проверку тела сообщения в почтовых ответах клиента, не имеющих в " -"Теме номер заявки." +msgid "Executes follow-up checks on email body for mails that don't have a ticket number in the subject." +msgstr "Выполняет проверку тела сообщения в почтовых ответах клиента, не имеющих в Теме номер заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Executes follow-up checks on attachment contents for mails that don't have a " -"ticket number in the subject." -msgstr "" -"Выполняет проверку вложения к почтовым ответам клиента, не имеющим в Теме " -"номера заявки." +msgid "Executes follow-up checks on attachment contents for mails that don't have a ticket number in the subject." +msgstr "Выполняет проверку вложения к почтовым ответам клиента, не имеющим в Теме номера заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Executes follow-up checks on the raw source email for mails that don't have " -"a ticket number in the subject." -msgstr "" -"Выполняет проверку тела сообщения в исходном формате/raw в почтовых ответах " -"клиента, не имеющих в Теме номер заявки." +msgid "Executes follow-up checks on the raw source email for mails that don't have a ticket number in the subject." +msgstr "Выполняет проверку тела сообщения в исходном формате/raw в почтовых ответах клиента, не имеющих в Теме номер заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Checks if an email is a follow-up to an existing ticket with external ticket " -"number which can be found by ExternalTicketNumberRecognition filter module." +msgid "Checks if an email is a follow-up to an existing ticket with external ticket number which can be found by ExternalTicketNumberRecognition filter module." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Controls if CustomerID is automatically copied from the sender address for " -"unknown customers." -msgstr "" -"Управляет автоматическим присвоением CustomerID из адреса отправителя для " -"незарегистрированных пользователей." +msgid "Controls if CustomerID is automatically copied from the sender address for unknown customers." +msgstr "Управляет автоматическим присвоением CustomerID из адреса отправителя для незарегистрированных пользователей." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "If this regex matches, no message will be send by the autoresponder." msgstr "Если это регулярное выражение верно, автоответ не будет посылаться." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"If this option is enabled, tickets created via the web interface, via " -"Customers or Agents, will receive an autoresponse if configured. If this " -"option is not enabled, no autoresponses will be sent." +msgid "If this option is enabled, tickets created via the web interface, via Customers or Agents, will receive an autoresponse if configured. If this option is not enabled, no autoresponses will be sent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -24938,17 +19389,11 @@ msgid "Links 2 tickets with a \"ParentChild\" type link." msgstr "Связывает 2 заявки связью типа \"ParentChild\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines, which tickets of which ticket state types should not be listed in " -"linked ticket lists." -msgstr "" -"Задает, какие заявки с какими типами состояний не будут отображаться в " -"списках связанных заявок." +msgid "Defines, which tickets of which ticket state types should not be listed in linked ticket lists." +msgstr "Задает, какие заявки с какими типами состояний не будут отображаться в списках связанных заявок." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"For these state types the ticket numbers are striked through in the link " -"table." +msgid "For these state types the ticket numbers are striked through in the link table." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -24965,52 +19410,30 @@ msgstr "Модуль для формирования статистки о за #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Module to generate ticket solution and response time statistics." -msgstr "" -"Модуль для формирования статистки по времени реакции и разрешения заявки." +msgstr "Модуль для формирования статистки по времени реакции и разрешения заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Set the default height (in pixels) of inline HTML articles in " -"AgentTicketZoom." -msgstr "" -"Задает высоту (в пикселах) по умолчанию для inline HTML сообщений в " -"AgentTicketZoom." +msgid "Set the default height (in pixels) of inline HTML articles in AgentTicketZoom." +msgstr "Задает высоту (в пикселах) по умолчанию для inline HTML сообщений в AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Set the maximum height (in pixels) of inline HTML articles in " -"AgentTicketZoom." -msgstr "" -"Задает максимальную высоту (в пикселах) для inline HTML сообщений в " -"AgentTicketZoom." +msgid "Set the maximum height (in pixels) of inline HTML articles in AgentTicketZoom." +msgstr "Задает максимальную высоту (в пикселах) для inline HTML сообщений в AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The maximal number of articles expanded on a single page in AgentTicketZoom." -msgstr "" -"Максимальное количество раскрытых сообщений/заметок отображаемых на одном " -"экране в AgentTicketZoom." +msgid "The maximal number of articles expanded on a single page in AgentTicketZoom." +msgstr "Максимальное количество раскрытых сообщений/заметок отображаемых на одном экране в AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"The maximal number of articles shown on a single page in AgentTicketZoom." -msgstr "" -"Максимальное количество сообщений/заметок отображаемых на одном экране в " -"AgentTicketZoom." +msgid "The maximal number of articles shown on a single page in AgentTicketZoom." +msgstr "Максимальное количество сообщений/заметок отображаемых на одном экране в AgentTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Show article as rich text even if rich text writing is disabled." -msgstr "" -"Показывает сообщение как rich text даже если применение rich text отключено." +msgstr "Показывает сообщение как rich text даже если применение rich text отключено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Parameters for the pages (in which the dynamic fields are shown) of the " -"dynamic fields overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only " -"prevent agents from editing settings of this group in their personal " -"preferences, but will still allow administrators to edit the settings of " -"another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these " -"settings should be shown in the user interface." +msgid "Parameters for the pages (in which the dynamic fields are shown) of the dynamic fields overview. Please note: setting 'Active' to 0 will only prevent agents from editing settings of this group in their personal preferences, but will still allow administrators to edit the settings of another user's behalf. Use 'PreferenceGroup' to control in which area these settings should be shown in the user interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -25018,8 +19441,7 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket close screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket compose screen of the agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket compose screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -25027,18 +19449,15 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket email screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket free text screen of the agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket free text screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket forward screen of the agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket forward screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the email outbound screen of the agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the email outbound screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -25054,8 +19473,7 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket owner screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket pending screen of the agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket pending screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -25063,89 +19481,59 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket phone screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket phone inbound screen of the agent " -"interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket phone inbound screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket phone outbound screen of the agent " -"interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket phone outbound screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket priority screen of the agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket priority screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket responsible screen of the agent interface." -msgstr "" -"Динамические поля, отображаемые на экране ответственного за заявки в " -"интерфейсе агента." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket responsible screen of the agent interface." +msgstr "Динамические поля, отображаемые на экране ответственного за заявки в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields options shown in the ticket message screen of the customer " -"interface. NOTE. If you want to display these fields also in the ticket zoom " -"of the customer interface, you have to enable them in " -"CustomerTicketZoom###DynamicField." +msgid "Dynamic fields options shown in the ticket message screen of the customer interface. NOTE. If you want to display these fields also in the ticket zoom of the customer interface, you have to enable them in CustomerTicketZoom###DynamicField." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket small format overview screen of the agent " -"interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket small format overview screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket medium format overview screen of the " -"agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket medium format overview screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket preview format overview screen of the " -"agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket preview format overview screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the sidebar of the ticket zoom screen of the agent " -"interface." +msgid "Dynamic fields shown in the sidebar of the ticket zoom screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "AgentTicketZoom widget that displays ticket data in the side bar." -msgstr "" -"Виджет в AgentTicketZoom отображающий данные заявки в боковой панели. " +msgstr "Виджет в AgentTicketZoom отображающий данные заявки в боковой панели. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"AgentTicketZoom widget that displays customer information for the ticket in " -"the side bar." -msgstr "" -"Виджет в AgentTicketZoom отображающий информацию о пользователе в боковой " -"панели. " +msgid "AgentTicketZoom widget that displays customer information for the ticket in the side bar." +msgstr "Виджет в AgentTicketZoom отображающий информацию о пользователе в боковой панели. " #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"AgentTicketZoom widget that displays a table of objects linked to the ticket." -msgstr "" -"Виджет в AgentTicketZoom отображающий таблицу объектов связанных с заявкой." +msgid "AgentTicketZoom widget that displays a table of objects linked to the ticket." +msgstr "Виджет в AgentTicketZoom отображающий таблицу объектов связанных с заявкой." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket zoom screen of the customer interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket zoom screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields options shown in the ticket reply section in the ticket zoom " -"screen of the customer interface." +msgid "Dynamic fields options shown in the ticket reply section in the ticket zoom screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml @@ -25153,271 +19541,108 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket print screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket print screen of the customer interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket print screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket search screen of the agent interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket search screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen. " -"Example: \"Key\" must have the name of the Dynamic Field in this case 'X', " -"\"Content\" must have the value of the Dynamic Field depending on the " -"Dynamic Field type, Text: 'a text', Dropdown: '1', Date/Time: " -"'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' and or " -"'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; " -"Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; " -"Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." -msgstr "" -"Выберите атрибут по умолчанию для показа на экране поискового запроса. " -"Пример: \"Ключ\" должен содержать имя динамического поля в этом случае 'X', " -"\"Содержание\" значение динамического поля в зависимости от его типа, " -"Текст: 'текст', Dropdown: '1', Date/Time: " -"'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; " -"Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' и или " -"'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; " -"Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; " -"Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." +msgid "Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen. Example: \"Key\" must have the name of the Dynamic Field in this case 'X', \"Content\" must have the value of the Dynamic Field depending on the Dynamic Field type, Text: 'a text', Dropdown: '1', Date/Time: 'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' and or 'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." +msgstr "Выберите атрибут по умолчанию для показа на экране поискового запроса. Пример: \"Ключ\" должен содержать имя динамического поля в этом случае 'X', \"Содержание\" значение динамического поля в зависимости от его типа, Текст: 'текст', Dropdown: '1', Date/Time: 'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;' и или 'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; Search_DynamicField_XTimePointValue=7';." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Dynamic Fields used to export the search result in CSV format." -msgstr "" -"Динамические поля, используемые при экспортировании результатов поиска в " -"формат CSV." +msgstr "Динамические поля, используемые при экспортировании результатов поиска в формат CSV." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket search screen of the customer interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket search screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Dynamic fields shown in the ticket search overview results screen of the " -"customer interface." +msgid "Dynamic fields shown in the ticket search overview results screen of the customer interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Event module registration. For more performance you can define a trigger " -"event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket " -"dynamic fields need the same event." +msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket dynamic fields need the same event." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Configures a default TicketDynamicField setting. \"Name\" defines the " -"dynamic field which should be used, \"Value\" is the data that will be set, " -"and \"Event\" defines the trigger event. Please check the developer manual " -"(https://doc.znuny.org/manual/developer/), chapter \"Ticket Event Module\"." -msgstr "" -"Задает настройки TicketDynamicField по умолчанию. \"Name/Имя\" задает поле, " -"которое будет использоваться, \"Value/Значение\" - данные которые будут " -"заданы и \"Event/Событие\" определяет событие триггера. Подробнее, смотрите " -"в руководстве разработчика (https://doc.znuny.org/manual/developer/), раздел " -"\"Ticket Event Module\"." +msgid "Configures a default TicketDynamicField setting. \"Name\" defines the dynamic field which should be used, \"Value\" is the data that will be set, and \"Event\" defines the trigger event. Please check the developer manual (https://doc.znuny.org/manual/developer/), chapter \"Ticket Event Module\"." +msgstr "Задает настройки TicketDynamicField по умолчанию. \"Name/Имя\" задает поле, которое будет использоваться, \"Value/Значение\" - данные которые будут заданы и \"Event/Событие\" определяет событие триггера. Подробнее, смотрите в руководстве разработчика (https://doc.znuny.org/manual/developer/), раздел \"Ticket Event Module\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the list of types for templates." msgstr "Задает список типов для шаблонов" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"List of default Standard Templates which are assigned automatically to new " -"Queues upon creation." -msgstr "" -"Список по умолчанию для Стандартных Шаблонов, которые назначаются " -"автоматически при создании новой очереди." +msgid "List of default Standard Templates which are assigned automatically to new Queues upon creation." +msgstr "Список по умолчанию для Стандартных Шаблонов, которые назначаются автоматически при создании новой очереди." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"General ticket data shown in the ticket overviews (fall-back). Note that " -"TicketNumber can not be disabled, because it is necessary." +msgid "General ticket data shown in the ticket overviews (fall-back). Note that TicketNumber can not be disabled, because it is necessary." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the status view of the agent interface. " -"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " -"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " -"allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по статусам в " -"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " -"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " -"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the status view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по статусам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the queue view of the agent interface. Note: " -"Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer " -"attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре очередей заявок в " -"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " -"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " -"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the queue view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре очередей заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the responsible view of the agent interface. " -"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " -"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " -"allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок ответственных в " -"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " -"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " -"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the responsible view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок ответственных в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the watch view of the agent interface. Note: " -"Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer " -"attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре наблюдаемых заявок в " -"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " -"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " -"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the watch view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре наблюдаемых заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the locked view of the agent interface. " -"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " -"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " -"allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заблокированных заявок " -"в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " -"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " -"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the locked view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заблокированных заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the escalation view of the agent interface. " -"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " -"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " -"allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре эскалированных заявок " -"в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " -"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " -"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the escalation view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре эскалированных заявок в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the ticket search result view of the agent " -"interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) " -"and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) " -"are allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре результата поиска " -"заявок по сервисам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и " -"динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента " -"(например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the ticket search result view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре результата поиска заявок по сервисам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the service view of the agent interface. " -"Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and " -"Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are " -"allowed." -msgstr "" -"Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по сервисам в " -"интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля " -"(DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, " -"CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." +msgid "Columns that can be filtered in the service view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed." +msgstr "Колонки, по которым доступна фильтрация при просмотре заявок по сервисам в интерфейсе агента. Внимание: Только атрибуты заявки и динамические поля (DynamicField_Имя поляX), а также атрибуты Клиента (например, CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) разрешены." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Frontend module registration (disable AgentTicketService link if Ticket " -"Service feature is not used)." +msgid "Frontend module registration (disable AgentTicketService link if Ticket Service feature is not used)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default display type for recipient (To,Cc) names in AgentTicketZoom and " -"CustomerTicketZoom." -msgstr "" -"Способ отображения по умолчанию имен получателей (To,Cc) в AgentTicketZoom и " -"CustomerTicketZoom." +msgid "Default display type for recipient (To,Cc) names in AgentTicketZoom and CustomerTicketZoom." +msgstr "Способ отображения по умолчанию имен получателей (To,Cc) в AgentTicketZoom и CustomerTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Default display type for sender (From) names in AgentTicketZoom and " -"CustomerTicketZoom." -msgstr "" -"Способ отображения по умолчанию имени отправителя (From) в AgentTicketZoom " -"и CustomerTicketZoom." +msgid "Default display type for sender (From) names in AgentTicketZoom and CustomerTicketZoom." +msgstr "Способ отображения по умолчанию имени отправителя (From) в AgentTicketZoom и CustomerTicketZoom." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Define which columns are shown in the linked tickets widget (LinkObject::" -"ViewMode = \"complex\"). Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields " -"(DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." -msgstr "" -"Задает, какие колонки отображаются в виджете связанных заявок (LinkObject::" -"ViewMode = \"complex\"). Внимание: только атрибуты заявки и динамических " -"полей (DynamicField_NameX) разрешены для DefaultColumns/Колонки по " -"умолчанию. Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = Включено, 2 = Включено по " -"умолчанию." +msgid "Define which columns are shown in the linked tickets widget (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns." +msgstr "Задает, какие колонки отображаются в виджете связанных заявок (LinkObject::ViewMode = \"complex\"). Внимание: только атрибуты заявки и динамических полей (DynamicField_NameX) разрешены для DefaultColumns/Колонки по умолчанию. Возможные значения: 0 = Отключено, 1 = Включено, 2 = Включено по умолчанию." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Whether or not to collect meta information from articles using filters " -"configured in Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." -msgstr "" -"Собирать или нет мета информацию из заметок, используя фильтры заданные в " -"Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." +msgid "Whether or not to collect meta information from articles using filters configured in Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." +msgstr "Собирать или нет мета информацию из заметок, используя фильтры заданные в Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Defines a filter to collect CVE numbers from article texts in " -"AgentTicketZoom. The results will be displayed in a meta box next to the " -"article. Fill in URLPreview if you would like to see a preview when moving " -"your mouse cursor above the link element. This could be the same URL as in " -"URL, but also an alternate one. Please note that some websites deny being " -"displayed within an iframe (e.g. Google) and thus won't work with the " -"preview mode." -msgstr "" -"Определяет фильтр для сбора CVE номеров из текста статей в AgentTicketZoom. " -"Результаты будут отображаться в мета-блоке следом за статьей. Заполните " -"URLPreview, если вы хотите отобразить предварительный просмотр, перемещая " -"курсор мыши над элементом ссылки. Это может быть тот же URL-адрес, что и в " -"URL или какой-либо альтернативный. Обратите внимание, что некоторые веб-" -"сайты запрещают отображение в iframe (например, Google) и, следовательно, " -"режим предварительного просмотра работать не будет." +msgid "Defines a filter to collect CVE numbers from article texts in AgentTicketZoom. The results will be displayed in a meta box next to the article. Fill in URLPreview if you would like to see a preview when moving your mouse cursor above the link element. This could be the same URL as in URL, but also an alternate one. Please note that some websites deny being displayed within an iframe (e.g. Google) and thus won't work with the preview mode." +msgstr "Определяет фильтр для сбора CVE номеров из текста статей в AgentTicketZoom. Результаты будут отображаться в мета-блоке следом за статьей. Заполните URLPreview, если вы хотите отобразить предварительный просмотр, перемещая курсор мыши над элементом ссылки. Это может быть тот же URL-адрес, что и в URL или какой-либо альтернативный. Обратите внимание, что некоторые веб-сайты запрещают отображение в iframe (например, Google) и, следовательно, режим предварительного просмотра работать не будет." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Sets the default link type of split tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Установливает тип связи по умолчанию при разделении заявок в интерфейсе " -"агента." +msgstr "Установливает тип связи по умолчанию при разделении заявок в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines available article actions for Internal articles." @@ -25436,23 +19661,15 @@ msgid "Defines available article actions for invalid articles." msgstr "Задает список допустимых действий с недействительными сообщениями." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml -msgid "" -"Disables the redirection to the last screen overview / dashboard after a " -"ticket is closed." -msgstr "" -"Отключить перенаправление на страницу последнего просмотренного обзора / " -"Дайджеста после закрытия заявки." +msgid "Disables the redirection to the last screen overview / dashboard after a ticket is closed." +msgstr "Отключить перенаправление на страницу последнего просмотренного обзора / Дайджеста после закрытия заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the default queue for new tickets in the agent interface." -msgstr "" -"Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых в интерфейсе " -"агента." +msgstr "Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages " -"are shown as verified. It's still recommended to use only verified packages." +msgid "Enables/disables the Znuny package verification. If disabled, all packages are shown as verified. It's still recommended to use only verified packages." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25464,36 +19681,19 @@ msgid "Screens for which it is possible to enable or disable default columns." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) " -"whose values will be base-64 encoded. Fields have to be given in the " -"following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested " -"data structure can be given by connecting the fields with '->'. Content of " -"different fields can be given by separating those fields by ';'." +msgid "Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) whose values will be base-64 encoded. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with '->'. Content of different fields can be given by separating those fields by ';'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) " -"which will be removed from the request. Fields have to be given in the " -"following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested " -"data structure can be given by connecting the fields with '->'. Different " -"fields can be omitted by separating them by ';'." +msgid "Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) which will be removed from the request. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with '->'. Different fields can be omitted by separating them by ';'." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Maximum number of parallel instances when using " -"OTRS_AsynchronousInvokerExecution in invoker Ticket::Generic." +msgid "Maximum number of parallel instances when using OTRS_AsynchronousInvokerExecution in invoker Ticket::Generic." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Enables support for huge XML data in load_xml calls of CPAN library XML::" -"LibXML. This should only be enabled if absolutely needed. Disabling this " -"option (default) protects against denial of service through entity expansion " -"attacks. Before enabling this option ensure that alternative measures to " -"protect the application against this type of attack have been taken." +msgid "Enables support for huge XML data in load_xml calls of CPAN library XML::LibXML. This should only be enabled if absolutely needed. Disabling this option (default) protects against denial of service through entity expansion attacks. Before enabling this option ensure that alternative measures to protect the application against this type of attack have been taken." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25501,9 +19701,7 @@ msgid "Shows a link in the menu to create a unit test for the current ticket." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Shows a link in the menu to create and send a unit test for the current " -"ticket." +msgid "Shows a link in the menu to create and send a unit test for the current ticket." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25511,77 +19709,39 @@ msgid "Dynamic field backend registration." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Frontend module for the agent interface that provides the AJAX interface for " -"the web service dynamic field backends." +msgid "Frontend module for the agent interface that provides the AJAX interface for the web service dynamic field backends." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Frontend module for the customer interface that provides the AJAX interface " -"for the web service dynamic field backends." +msgid "Frontend module for the customer interface that provides the AJAX interface for the web service dynamic field backends." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Ticket event module that stores values of the selected web service record " -"into the configured additional dynamic fields." +msgid "Ticket event module that stores values of the selected web service record into the configured additional dynamic fields." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"It might happen that a dynamic field of type WebserviceDropdown or " -"WebserviceMultiselect will be set to a value fetched from a configured web " -"service table but the web service record will not have a value set in the " -"field that is configured as displayed value. Enable this setting to hide " -"those dynamic fields in the ticket information widget of AgentTicketZoom so " -"that they will not be shown as empty." +msgid "It might happen that a dynamic field of type WebserviceDropdown or WebserviceMultiselect will be set to a value fetched from a configured web service table but the web service record will not have a value set in the field that is configured as displayed value. Enable this setting to hide those dynamic fields in the ticket information widget of AgentTicketZoom so that they will not be shown as empty." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Mapping for field values received from form. This setting is necessary for " -"the correct identification of the form fields. Key means value type, value " -"means possible representation in views." +msgid "Mapping for field values received from form. This setting is necessary for the correct identification of the form fields. Key means value type, value means possible representation in views." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Mapping for field values received from form which have multiple values. This " -"setting is needed when the view shows the values of a particular field in a " -"custom way (e.g. selectable customer user in ticket creation view). This " -"setting is always respected first. There is also the possibility to specify " -"an order for checking fields. (Field of customer user in ticket creation " -"view can be saved as CustomerUser or just simple e-mail. First we need to " -"check if CustomerKey is present (CustomerKey -> ID of CustomerUser). If not, " -"then simply take plain text (CustomerTicketText -> E-mail))." +msgid "Mapping for field values received from form which have multiple values. This setting is needed when the view shows the values of a particular field in a custom way (e.g. selectable customer user in ticket creation view). This setting is always respected first. There is also the possibility to specify an order for checking fields. (Field of customer user in ticket creation view can be saved as CustomerUser or just simple e-mail. First we need to check if CustomerKey is present (CustomerKey -> ID of CustomerUser). If not, then simply take plain text (CustomerTicketText -> E-mail))." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Options and default field set for attributes. Values of this setting will " -"always be passed as simple form value without possibility to further " -"configure it in AdminDynamicField view. The keys with which the form values " -"will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this " -"setting." +msgid "Options and default field set for attributes. Values of this setting will always be passed as simple form value without possibility to further configure it in AdminDynamicField view. The keys with which the form values will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this setting." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Options and default field set for selectable attributes. Values which will " -"be passed to invoker (ID or Name or both) can be configured in " -"AdminDynamicField view. The keys with which the form values (ID or Name) " -"will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this " -"setting. Example usage for field Queue: Field with selected ID and Name will " -"send QueueID = 3 and Queue = Raw." +msgid "Options and default field set for selectable attributes. Values which will be passed to invoker (ID or Name or both) can be configured in AdminDynamicField view. The keys with which the form values (ID or Name) will be sent to the invoker can be edited in the \"Default\" section of this setting. Example usage for field Queue: Field with selected ID and Name will send QueueID = 3 and Queue = Raw." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Template for the out-of-office message shown to the user in the frontend. " -"Placeholders for out-of-office information can be used via " -"###PlaceholderName###. Possible placeholders are: StartYear, StartMonth, " -"StartDay, EndYear, EndMonth, EndDay, DaysRemaining." +msgid "Template for the out-of-office message shown to the user in the frontend. Placeholders for out-of-office information can be used via ###PlaceholderName###. Possible placeholders are: StartYear, StartMonth, StartDay, EndYear, EndMonth, EndDay, DaysRemaining." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25633,15 +19793,11 @@ msgid "Pre-application module to store the current view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Domains accessed through WebUserAgent module for which no proxy should be " -"used. Separate domains by semicolon." +msgid "Domains accessed through WebUserAgent module for which no proxy should be used. Separate domains by semicolon." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"User agent string to use for the WebUserAgent module. Leave empty to use the " -"default user agent string." +msgid "User agent string to use for the WebUserAgent module. Leave empty to use the default user agent string." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25657,29 +19813,19 @@ msgid "Parameter name for additional recipients." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Shows only valid dynamic fields in screen configuration " -"(AdminDynamicFieldScreenConfiguration) if enabled." +msgid "Shows only valid dynamic fields in screen configuration (AdminDynamicFieldScreenConfiguration) if enabled." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Shows only valid dynamic fields in dynamic field export selection " -"(AdminDynamicFieldConfigurationImportExport) if enabled." -msgstr "" -"Показывать только действительные динамические поля при выборе полей для " -"экспорта (AdminDynamicFieldConfigurationImportExport), если включено." +msgid "Shows only valid dynamic fields in dynamic field export selection (AdminDynamicFieldConfigurationImportExport) if enabled." +msgstr "Показывать только действительные динамические поля при выборе полей для экспорта (AdminDynamicFieldConfigurationImportExport), если включено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Config keys and their action to activate dynamic fields in different " -"screens, grouped by object type." +msgid "Config keys and their action to activate dynamic fields in different screens, grouped by object type." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Dynamic field screen config keys and their action for all screens that don't " -"allow dynamic fields to be mandatory." +msgid "Dynamic field screen config keys and their action for all screens that don't allow dynamic fields to be mandatory." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25703,29 +19849,19 @@ msgid "Available/allowed actions for ticket attribute relations." msgstr "Доступные/разрешенные действия для связей свойств заявки." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Always adds empty values to the ticket attribute relations so that it is not " -"needed to add them to the CSV/Excel data." -msgstr "" -"Всегда добавлять пустые значения в связи свойств заявки, чтобы не было " -"необходимости добавлять их в CSV/Excel данные." +msgid "Always adds empty values to the ticket attribute relations so that it is not needed to add them to the CSV/Excel data." +msgstr "Всегда добавлять пустые значения в связи свойств заявки, чтобы не было необходимости добавлять их в CSV/Excel данные." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Triggers event 'TicketAllChildrenClosed' if all child tickets of a parent " -"ticket have been closed/merged/removed." +msgid "Triggers event 'TicketAllChildrenClosed' if all child tickets of a parent ticket have been closed/merged/removed." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Ticket event module which sends new ticket notifications even for tickets " -"without articles." +msgid "Ticket event module which sends new ticket notifications even for tickets without articles." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Name of the dynamic field in which the attachment file IDs of the transition " -"will be stored." +msgid "Name of the dynamic field in which the attachment file IDs of the transition will be stored." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25733,16 +19869,11 @@ msgid "Keep dynamic field attachments after each transition." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Format string for output of attachments in the selection list. \"%1$d\": " -"article number; \"%2$s\": filename; \"%3$s\": translated object type (e.g. " -"Article => Artikel); \"%4$s\": translated attachment label (e.g. \"Anhang\")." +msgid "Format string for output of attachments in the selection list. \"%1$d\": article number; \"%2$s\": filename; \"%3$s\": translated object type (e.g. Article => Artikel); \"%4$s\": translated attachment label (e.g. \"Anhang\")." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the service in the ticket bulk screen in the agent interface (Ticket::" -"Service needs to be enabled)." +msgid "Sets the service in the ticket bulk screen in the agent interface (Ticket::Service needs to be enabled)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25750,10 +19881,7 @@ msgid "Dynamic fields shown in the ticket bulk screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"This configuration defines if a dynamic field has to be checked in the agent " -"ticket bulk view to get set for each ticket. This prevents unwanted " -"overwrite of dynamic field values with their default or even empty values." +msgid "This configuration defines if a dynamic field has to be checked in the agent ticket bulk view to get set for each ticket. This prevents unwanted overwrite of dynamic field values with their default or even empty values." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25778,63 +19906,38 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Displays notifications for missing and expired OAuth2 tokens." -msgstr "" -"Отображать уведомления для отсутствующих и истекших OAuth2 ключах (tokens)." +msgstr "Отображать уведомления для отсутствующих и истекших OAuth2 ключах (tokens)." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Authentication type for sendmail module. If 'OAuth2 token' has been " -"selected, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName must also be configured." -msgstr "" -"Тип авторизации для модуля отсылки почтовых сообщений. Если 'OAuth2 ключ " -"(token)' был выбран, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName также должен быть " -"настроен." +msgid "Authentication type for sendmail module. If 'OAuth2 token' has been selected, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName must also be configured." +msgstr "Тип авторизации для модуля отсылки почтовых сообщений. Если 'OAuth2 ключ (token)' был выбран, SendmailModule::OAuth2TokenConfigName также должен быть настроен." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Name of the OAuth2 token configuration to use for sending mails if 'OAuth2 " -"token' was configured in SendmailModule::AuthenticationType." -msgstr "" -"Имя конфигурации OAuth2 ключа (token) для использования при отсылке почтовых " -"сообщений, если 'OAuth2 ключ (token)' был выбран в SendmailModule::" -"AuthenticationType." +msgid "Name of the OAuth2 token configuration to use for sending mails if 'OAuth2 token' was configured in SendmailModule::AuthenticationType." +msgstr "Имя конфигурации OAuth2 ключа (token) для использования при отсылке почтовых сообщений, если 'OAuth2 ключ (token)' был выбран в SendmailModule::AuthenticationType." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Hosts that need a separate info about authentication method and token " -"(instead of both in one line). Most commonly needed for Office 365 and " -"Outlook." +msgid "Hosts that need a separate info about authentication method and token (instead of both in one line). Most commonly needed for Office 365 and Outlook." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"This option enables a dropdown which will be displayed instead of the time " -"unit input field." +msgid "This option enables a dropdown which will be displayed instead of the time unit input field." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the owner view of " -"the agent interface." +msgid "Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the owner view of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the default ticket order in the owner view of the agent interface. " -"Up: oldest on top. Down: latest on top." +msgid "Defines the default ticket order in the owner view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Columns that can be filtered in the owner view of the agent interface. Note: " -"Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed." +msgid "Columns that can be filtered in the owner view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is " -"owner for. Additional access control to show or not show this link can be " -"done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is owner for. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25854,8 +19957,7 @@ msgid "Defines if the processes should be displayed in TreeView." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Enables calendar based ticket creation feature only for the listed groups." +msgid "Enables calendar based ticket creation feature only for the listed groups." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25895,12 +19997,7 @@ msgid "Defines the default content type for calendar based tickets." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Threshold (in minutes) for catching up with ticket creation for " -"appointments. Tickets for due appointments will only be created if their " -"planned creation date is not older than the configured amount of minutes. " -"This prevents creation of tickets for e. g. recurring appointments if the " -"ticket creation will be executed some time later." +msgid "Threshold (in minutes) for catching up with ticket creation for appointments. Tickets for due appointments will only be created if their planned creation date is not older than the configured amount of minutes. This prevents creation of tickets for e. g. recurring appointments if the ticket creation will be executed some time later." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25916,15 +20013,11 @@ msgid "Maximum number of quoted lines to be added to forwarded messages." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Re-indexes S/MIME certificate folders. Note: S/MIME needs to be enabled in " -"SysConfig." +msgid "Re-indexes S/MIME certificate folders. Note: S/MIME needs to be enabled in SysConfig." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Maximum length of displayed attachment filenames in the article preview of " -"ticket zoom view." +msgid "Maximum length of displayed attachment filenames in the article preview of ticket zoom view." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25936,9 +20029,7 @@ msgid "Rich text editor configuration for autocompletion module." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Rich text editor configuration for autocompletion module to support " -"templates." +msgid "Rich text editor configuration for autocompletion module to support templates." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25954,10 +20045,7 @@ msgid "These groups won't be selectable to be mentioned." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Limits number of users (per article) that will be marked as mentioned and be " -"notified. Users (and users from mentioned groups) that exceed this limit " -"will silently be ignored." +msgid "Limits number of users (per article) that will be marked as mentioned and be notified. Users (and users from mentioned groups) that exceed this limit will silently be ignored." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25965,9 +20053,7 @@ msgid "Frontend registration of triggers for mention plugin of CKEditor." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Frontend registration of input/output templates for mention plugin of " -"CKEditor." +msgid "Frontend registration of input/output templates for mention plugin of CKEditor." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -25995,179 +20081,111 @@ msgid "Defines the link type for each activity." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection. " -"Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them." -msgstr "" -"Список цветов в шестнадцатеричном RGB доступных для выбора. Убедитесь при " -"выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/" -"читаем." +msgid "List of colors in hexadecimal RGB which will be available for selection. Make sure the colors are dark enough so white text can be overlayed on them." +msgstr "Список цветов в шестнадцатеричном RGB доступных для выбора. Убедитесь при выборе, что цвет фона достаточно темный, чтобы белый текст был на нем виден/читаем." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Mapping of non-standard time zones to official ones." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Start date (YYYYMMDD) of the range to use when parsing ICS files. The used " -"CPAN module iCal::Parser needs this to be able to parse ICS files with " -"events in a year before the current one. The end date of the range is " -"automatically set to 10 years in the future from the time of parsing/" -"execution." +msgid "Start date (YYYYMMDD) of the range to use when parsing ICS files. The used CPAN module iCal::Parser needs this to be able to parse ICS files with events in a year before the current one. The end date of the range is automatically set to 10 years in the future from the time of parsing/execution." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Define a mapping between variables of the customer company data (keys) and " -"dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer " -"company data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in " -"the system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can " -"be set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for " -"AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, " -"they would have precedence over the automatically set values. To use this " -"mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-" -"DynamicFieldFromCustomerCompany setting." +msgid "Define a mapping between variables of the customer company data (keys) and dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer company data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in the system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can be set/updated manually by the agent. They mustn't be enabled for AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, they would have precedence over the automatically set values. To use this mapping, you have to also activate the Ticket::EventModulePost###4100-DynamicFieldFromCustomerCompany setting." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"This event module stores attributes from customer companies in ticket " -"dynamic fields. Please see DynamicFieldFromCustomerCompany::Mapping setting " -"for how to configure the mapping." +msgid "This event module stores attributes from customer companies in ticket dynamic fields. Please see DynamicFieldFromCustomerCompany::Mapping setting for how to configure the mapping." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Required permissions to use the NoteToLinkedTicket screen in the agent " -"interface." +msgid "Required permissions to use the NoteToLinkedTicket screen in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the state of the selected linked ticket in the NoteToLinkedTicket " -"screen of the agent interface." +msgid "Sets the state of the selected linked ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the default next state of a ticket after adding a note in the " -"NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "Defines the default next state of a ticket after adding a note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Activates the selection if a note in NoteToLinkedTicket screen should be " -"created in this origin ticket." -msgstr "" -"Активирует выбор, если в этой исходной заявке должна быть создана заметка на " -"NoteToLinkedTicket экране." +msgid "Activates the selection if a note in NoteToLinkedTicket screen should be created in this origin ticket." +msgstr "Активирует выбор, если в этой исходной заявке должна быть создана заметка на NoteToLinkedTicket экране." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the default value if a note in NoteToLinkedTicket screen should be " -"created in this origin ticket." +msgid "Defines the default value if a note in NoteToLinkedTicket screen should be created in this origin ticket." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the default subject for notes added in the NoteToLinkedTicket screen of " -"the agent interface." +msgid "Sets the default subject for notes added in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the default body text for notes added in the NoteToLinkedTicket screen " -"of the agent interface." +msgid "Sets the default body text for notes added in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Allows adding notes in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "Allows adding notes in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets if a note in NoteToLinkedTicket screen must be filled in by the agent." +msgid "Sets if a note in NoteToLinkedTicket screen must be filled in by the agent." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the history type for the NoteToLinkedTicket screen, which will be " -"used for ticket history in the agent interface." +msgid "Defines the history type for the NoteToLinkedTicket screen, which will be used for ticket history in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the history comment for the NoteToLinkedTicket screen, which will be " -"used for ticket history in the agent interface." +msgid "Defines the history comment for the NoteToLinkedTicket screen, which will be used for ticket history in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines if the note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface " -"is visible for the customer by default." +msgid "Defines if the note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface is visible for the customer by default." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the ticket type in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface " -"(Ticket::Type needs to be activated)." +msgid "Sets the ticket type in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be activated)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the service in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface " -"(Ticket::Service needs to be activated)." +msgid "Sets the service in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be activated)." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the queue in the NoteToLinkedTicket screen of a zoomed ticket in the " -"agent interface." +msgid "Sets the queue in the NoteToLinkedTicket screen of a zoomed ticket in the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the ticket owner in the NoteToLinkedTicket screen of the agent " -"interface." +msgid "Sets the ticket owner in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the responsible agent of the ticket in the NoteToLinkedTicket screen of " -"the agent interface." -msgstr "" -"Задает ответственного за заявку на странице NoteToLinkedTicket в интерфейсе " -"агента." +msgid "Sets the responsible agent of the ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgstr "Задает ответственного за заявку на странице NoteToLinkedTicket в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Sets the state of a ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent " -"interface." +msgid "Sets the state of a ticket in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the next state of a ticket after adding a note in the " -"NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." +msgid "Defines the next state of a ticket after adding a note in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Shows the ticket priority options in the NoteToLinkedTicket screen of the " -"agent interface." +msgid "Shows the ticket priority options in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the default ticket priority in the NoteToLinkedTicket screen of the " -"agent interface." +msgid "Defines the default ticket priority in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Shows the title field in the NoteToLinkedTicket screen of the agent " -"interface." +msgid "Shows the title field in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -26228,8 +20246,7 @@ msgstr "ожидает напоминания" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "All 'pending reminder' state types (default: viewable)." -msgstr "" -"Все типы состояний \"ожидает напоминания\" (по умолчанию: для просмотра)." +msgstr "Все типы состояний \"ожидает напоминания\" (по умолчанию: для просмотра)." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "pending auto" @@ -26329,32 +20346,23 @@ msgstr "разрешено" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Follow-ups for closed tickets are possible. Ticket will be reopened." -msgstr "" -"Последующие обращения по закрытым заявкам разрешены. Заявка будет открыта " -"заново." +msgstr "Последующие обращения по закрытым заявкам разрешены. Заявка будет открыта заново." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "reject" msgstr "запрещено" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"Follow-ups for closed tickets are not possible. No new ticket will be " -"created." -msgstr "" -"Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Заявка создаваться не " -"будет." +msgid "Follow-ups for closed tickets are not possible. No new ticket will be created." +msgstr "Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Заявка создаваться не будет." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "new ticket" msgstr "новая заявка" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"Follow-ups for closed tickets are not possible. A new ticket will be created." -msgstr "" -"Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Будет создана новая " -"заявка." +msgid "Follow-ups for closed tickets are not possible. A new ticket will be created." +msgstr "Последующие обращения по закрытым заявкам запрещены. Будет создана новая заявка." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Postmaster queue." @@ -26377,48 +20385,32 @@ msgid "auto reply" msgstr "автоответ" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"Automatic reply which will be sent out after a new ticket has been created." -msgstr "" -"Автоматический ответ, который будет выслан после создания новой заявки." +msgid "Automatic reply which will be sent out after a new ticket has been created." +msgstr "Автоматический ответ, который будет выслан после создания новой заявки." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto reject" msgstr "автоотказ" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"Automatic reject which will be sent out after a follow-up has been rejected " -"(in case queue follow-up option is \"reject\")." -msgstr "" -"Автоматический отказ, который будет выслан после того, как дополнение будет " -"отвергнуто (если установлена опция для очереди \"отвергнуть\" дополнения)" +msgid "Automatic reject which will be sent out after a follow-up has been rejected (in case queue follow-up option is \"reject\")." +msgstr "Автоматический отказ, который будет выслан после того, как дополнение будет отвергнуто (если установлена опция для очереди \"отвергнуть\" дополнения)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto follow up" msgstr "автоотклик" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"Automatic confirmation which is sent out after a follow-up has been received " -"for a ticket (in case queue follow-up option is \"possible\")." -msgstr "" -"Автоматическое подтверждение, которое высылается после получения дополнения " -"к заявке (если для очереди установлена возможность получения дополнений)." +msgid "Automatic confirmation which is sent out after a follow-up has been received for a ticket (in case queue follow-up option is \"possible\")." +msgstr "Автоматическое подтверждение, которое высылается после получения дополнения к заявке (если для очереди установлена возможность получения дополнений)." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto reply/new ticket" msgstr "авто-ответ/новая заявка" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"Automatic response which will be sent out after a follow-up has been " -"rejected and a new ticket has been created (in case queue follow-up option " -"is \"new ticket\")." -msgstr "" -"Автоматический ответ, который высылается после того как дополнение было " -"отвергнуто и была создана новая заявка (в случае, когда для очереди " -"установлено \"новая заявка\")." +msgid "Automatic response which will be sent out after a follow-up has been rejected and a new ticket has been created (in case queue follow-up option is \"new ticket\")." +msgstr "Автоматический ответ, который высылается после того как дополнение было отвергнуто и была создана новая заявка (в случае, когда для очереди установлено \"новая заявка\")." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "auto remove" @@ -26426,8 +20418,7 @@ msgstr "авто-удаление" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Auto remove will be sent out after a customer removed the request." -msgstr "" -"Сообщение об автоудалении будет выслано после того как клиент удалит запрос." +msgstr "Сообщение об автоудалении будет выслано после того как клиент удалит запрос." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "default reply (after new ticket has been created)" @@ -26435,21 +20426,15 @@ msgstr "Стандартный ответ (после создания ново #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "default reject (after follow-up and rejected of a closed ticket)" -msgstr "" -"стандартный отказ (после получения дополнения и отказа для закрытой заявки)" +msgstr "стандартный отказ (после получения дополнения и отказа для закрытой заявки)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "default follow-up (after a ticket follow-up has been added)" -msgstr "" -"стандартное сообщение о дополнении (после добавления дополнения к заявке)" +msgstr "стандартное сообщение о дополнении (после добавления дополнения к заявке)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"default reject/new ticket created (after closed follow-up with new ticket " -"creation)" -msgstr "" -"Стандартное сообщение об отказе/создании новой заявки (после закрытия " -"дополнения и создания новой заявки)" +msgid "default reject/new ticket created (after closed follow-up with new ticket creation)" +msgstr "Стандартное сообщение об отказе/создании новой заявки (после закрытия дополнения и создания новой заявки)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Unclassified" @@ -26504,49 +20489,32 @@ msgid "Ticket create notification" msgstr "Уведомление о создании заявки" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"You will receive a notification each time a new ticket is created in one of " -"your \"My Queues\" or \"My Services\"." -msgstr "" -"Вы будете получать уведомление всякий раз при создании новой заявки в Вашей " -"очереди из \"Мои очереди\" или \"Мои Сервисы\"." +msgid "You will receive a notification each time a new ticket is created in one of your \"My Queues\" or \"My Services\"." +msgstr "Вы будете получать уведомление всякий раз при создании новой заявки в Вашей очереди из \"Мои очереди\" или \"Мои Сервисы\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket follow-up notification (unlocked)" msgstr "Уведомление об ответе по заявке (для разблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"You will receive a notification if a customer sends a follow-up to an " -"unlocked ticket which is in your \"My Queues\" or \"My Services\"." -msgstr "" -"Вы будете получать уведомление всякий раз когда клиент посылает дополнение к " -"разблокированной заявке в \"Моих очередях\" или \"Моих Сервисах\"." +msgid "You will receive a notification if a customer sends a follow-up to an unlocked ticket which is in your \"My Queues\" or \"My Services\"." +msgstr "Вы будете получать уведомление всякий раз когда клиент посылает дополнение к разблокированной заявке в \"Моих очередях\" или \"Моих Сервисах\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket follow-up notification (locked)" msgstr "Уведомление об ответе по заявке (для заблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"You will receive a notification if a customer sends a follow-up to a locked " -"ticket of which you are the ticket owner or responsible." -msgstr "" -"Вы будете получать уведомление, когда клиент посылает дополнение к " -"заблокированной заявке, для которой вы являетесь Владельцем или " -"Ответственным." +msgid "You will receive a notification if a customer sends a follow-up to a locked ticket of which you are the ticket owner or responsible." +msgstr "Вы будете получать уведомление, когда клиент посылает дополнение к заблокированной заявке, для которой вы являетесь Владельцем или Ответственным." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket lock timeout notification" msgstr "Уведомление об истечении срока блокировки заявки системой" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"You will receive a notification as soon as a ticket owned by you is " -"automatically unlocked." -msgstr "" -"Вы будете получать уведомление как только заявка, владельцем которой вы " -"являетесь - будет автоматически разблокирована." +msgid "You will receive a notification as soon as a ticket owned by you is automatically unlocked." +msgstr "Вы будете получать уведомление как только заявка, владельцем которой вы являетесь - будет автоматически разблокирована." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket owner update notification" @@ -26565,22 +20533,16 @@ msgid "Ticket queue update notification" msgstr "Уведомление об изменении очереди заявки" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"You will receive a notification if a ticket is moved into one of your \"My " -"Queues\"." -msgstr "" -"Вы будете получать уведомление, если заявка будет перенесена в одну из Ваших " -"очередей из \"Мои Очереди\"." +msgid "You will receive a notification if a ticket is moved into one of your \"My Queues\"." +msgstr "Вы будете получать уведомление, если заявка будет перенесена в одну из Ваших очередей из \"Мои Очереди\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket pending reminder notification (locked)" -msgstr "" -"Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для заблокированных)" +msgstr "Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для заблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket pending reminder notification (unlocked)" -msgstr "" -"Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для разблокированных)" +msgstr "Уведомление об истечении времени напоминания по заявке (для разблокированных)" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket escalation notification" @@ -26595,24 +20557,16 @@ msgid "Ticket service update notification" msgstr "Уведомление об изменении сервиса заявки" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"You will receive a notification if a ticket's service is changed to one of " -"your \"My Services\"." -msgstr "" -"Вы будете получать уведомление всякий раз, когда сервис заявки будет изменен " -"на один из ваших \"Моих Сервисов\"." +msgid "You will receive a notification if a ticket's service is changed to one of your \"My Services\"." +msgstr "Вы будете получать уведомление всякий раз, когда сервис заявки будет изменен на один из ваших \"Моих Сервисов\"." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Appointment reminder notification" msgstr "Уведомление о напоминании о мероприятии" #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml -msgid "" -"You will receive a notification each time a reminder time is reached for one " -"of your appointments." -msgstr "" -"Вы будете получать уведомление всякий раз, когда наступит срок напоминания " -"по одному из Ваших мероприятий." +msgid "You will receive a notification each time a reminder time is reached for one of your appointments." +msgstr "Вы будете получать уведомление всякий раз, когда наступит срок напоминания по одному из Ваших мероприятий." #. XML Definition: scripts/database/initial_insert.xml msgid "Ticket email delivery failure notification" @@ -26664,21 +20618,15 @@ msgstr "Активности не могут быть помечены как п #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ACL.js msgid "Add all" -msgstr "" -"Добавить все. После добавления вы можете изменить статус элемента нажав на " -"пометку справа" +msgstr "Добавить все. После добавления вы можете изменить статус элемента нажав на пометку справа" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ACL.js msgid "An item with this name is already present." msgstr "Элемент с таким именем уже существует" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ACL.js -msgid "" -"This item still contains sub items. Are you sure you want to remove this " -"item including its sub items?" -msgstr "" -"Этот элемент содержит подэлементы. Вы уверены что желаете удалить его, " -"включая его подэлементы?" +msgid "This item still contains sub items. Are you sure you want to remove this item including its sub items?" +msgstr "Этот элемент содержит подэлементы. Вы уверены что желаете удалить его, включая его подэлементы?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.AppointmentCalendar.Manage.js msgid "Press Ctrl+C (Cmd+C) to copy to clipboard" @@ -26693,9 +20641,7 @@ msgid "Deleting attachment..." msgstr "Удаление вложения..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Attachment.js -msgid "" -"There was an error deleting the attachment. Please check the logs for more " -"information." +msgid "There was an error deleting the attachment. Please check the logs for more information." msgstr "Произошла ошибка при удалении вложения. Подробности в лог-файле." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Attachment.js @@ -26703,12 +20649,8 @@ msgid "Attachment was deleted successfully." msgstr "Вложение успешно удалено." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.DynamicField.js -msgid "" -"Do you really want to delete this dynamic field? ALL associated data will be " -"LOST!" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить это динамическое поле? ВСЕ связанные с ним " -"данные будут ПОТЕРЯНЫ!" +msgid "Do you really want to delete this dynamic field? ALL associated data will be LOST!" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это динамическое поле? ВСЕ связанные с ним данные будут ПОТЕРЯНЫ!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.DynamicField.js msgid "Delete field" @@ -26759,8 +20701,7 @@ msgid "Delete error handling module" msgstr "Удалить модуль обработки ошибок " #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.GenericInterfaceInvoker.js -msgid "" -"It is not possible to add a new event trigger because the event is not set." +msgid "It is not possible to add a new event trigger because the event is not set." msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.GenericInterfaceInvoker.js @@ -26812,16 +20753,8 @@ msgid "Delete invoker" msgstr "Удалить invoker" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Group.js -msgid "" -"WARNING: When you change the name of the group 'admin', before making the " -"appropriate changes in the SysConfig, you will be locked out of the " -"administrations panel! If this happens, please rename the group back to " -"admin per SQL statement." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ! Если вы измените имя группы 'admin' до того, как поменяете " -"название этой группы конфигурации системы, у вас не будет прав доступа на " -"панель администрирования. Если это произошло, верните прежнее название " -"группы (admin) вручную командой SQL." +msgid "WARNING: When you change the name of the group 'admin', before making the appropriate changes in the SysConfig, you will be locked out of the administrations panel! If this happens, please rename the group back to admin per SQL statement." +msgstr "ВНИМАНИЕ! Если вы измените имя группы 'admin' до того, как поменяете название этой группы конфигурации системы, у вас не будет прав доступа на панель администрирования. Если это произошло, верните прежнее название группы (admin) вручную командой SQL." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.MailAccount.js msgid "Delete this Mail Account" @@ -26829,9 +20762,7 @@ msgstr "Удалить эту учетную запись почты" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.MailAccount.js msgid "Deleting the mail account and its data. This may take a while..." -msgstr "" -"Удаление почтового аккаунта и связанных данных. Это может занять некоторое " -"время..." +msgstr "Удаление почтового аккаунта и связанных данных. Это может занять некоторое время..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.NotificationEvent.js msgid "Do you really want to delete this notification language?" @@ -26850,17 +20781,12 @@ msgid "Do you really want to delete this key?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот ключ?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js -msgid "" -"There is a package upgrade process running, click here to see status " -"information about the upgrade progress." -msgstr "" -"Выполняется процесс обновления пакета, нажмите здесь, чтобы просмотреть " -"информацию о состоянии обновления." +msgid "There is a package upgrade process running, click here to see status information about the upgrade progress." +msgstr "Выполняется процесс обновления пакета, нажмите здесь, чтобы просмотреть информацию о состоянии обновления." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "A package upgrade was recently finished. Click here to see the results." -msgstr "" -"Обновление пакета завершено. Нажмите здесь, чтобы посмотреть результаты." +msgstr "Обновление пакета завершено. Нажмите здесь, чтобы посмотреть результаты." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "No response from get package upgrade result." @@ -26888,14 +20814,11 @@ msgstr "В настоящий момент невозможно" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "This is currently disabled because of an ongoing package upgrade." -msgstr "" -"В настоящее время это отключено из-за идущего процесса обновления пакета." +msgstr "В настоящее время это отключено из-за идущего процесса обновления пакета." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js -msgid "" -"This option is currently disabled because the Znuny Daemon is not running." -msgstr "" -"Эта возможность в настоящее время отключена т.к. Znuny Daemon не запущен." +msgid "This option is currently disabled because the Znuny Daemon is not running." +msgstr "Эта возможность в настоящее время отключена т.к. Znuny Daemon не запущен." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PackageManager.js msgid "Are you sure you want to update all installed packages?" @@ -26911,8 +20834,7 @@ msgstr "Удалить этот PostMasterFilter" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.PostMasterFilter.js msgid "Deleting the postmaster filter and its data. This may take a while..." -msgstr "" -"Удаление postmaster фильтра и его данных. Это может занять некоторое время..." +msgstr "Удаление postmaster фильтра и его данных. Это может занять некоторое время..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.Canvas.js msgid "Remove Entity from canvas" @@ -26923,12 +20845,8 @@ msgid "No TransitionActions assigned." msgstr "Не назначено ни одного Действия Перехода." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.Canvas.js -msgid "" -"No dialogs assigned yet. Just pick an activity dialog from the list on the " -"left and drag it here." -msgstr "" -"Не назначено Диалога. Просто перетащите Диалог Активности из списка слева и " -"поместите его сюда." +msgid "No dialogs assigned yet. Just pick an activity dialog from the list on the left and drag it here." +msgstr "Не назначено Диалога. Просто перетащите Диалог Активности из списка слева и поместите его сюда." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.Canvas.js msgid "This Activity cannot be deleted because it is the Start Activity." @@ -26939,12 +20857,8 @@ msgid "Remove the Transition from this Process" msgstr "Удалить Переход из этого Процесса" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "" -"As soon as you use this button or link, you will leave this screen and its " -"current state will be saved automatically. Do you want to continue?" -msgstr "" -"После использования этой кнопки или ссылки, вы можете выйти с этого экрана и " -"его текущее состояние будет сохранено автоматически. Желаете продолжить?" +msgid "As soon as you use this button or link, you will leave this screen and its current state will be saved automatically. Do you want to continue?" +msgstr "После использования этой кнопки или ссылки, вы можете выйти с этого экрана и его текущее состояние будет сохранено автоматически. Желаете продолжить?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "Delete Entity" @@ -26952,35 +20866,23 @@ msgstr "Удалить Entity/Объект" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "This Activity is already used in the Process. You cannot add it twice!" -msgstr "" -"Эта Активность уже используется в этом Процессе. Ее нельзя использовать " -"дважды!" +msgstr "Эта Активность уже используется в этом Процессе. Ее нельзя использовать дважды!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "Error during AJAX communication" msgstr "Ошибка во время связи AJAX " #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "" -"An unconnected transition is already placed on the canvas. Please connect " -"this transition first before placing another transition." -msgstr "" -"Не связанные Переходы есть на схеме. Соедините их до помещения на схему " -"нового(следующего)." +msgid "An unconnected transition is already placed on the canvas. Please connect this transition first before placing another transition." +msgstr "Не связанные Переходы есть на схеме. Соедините их до помещения на схему нового(следующего)." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "" -"This Transition is already used for this Activity. You cannot use it twice!" -msgstr "" -"Этот Переход уже используется для этой Активности. Его нельзя использовать " -"дважды!" +msgid "This Transition is already used for this Activity. You cannot use it twice!" +msgstr "Этот Переход уже используется для этой Активности. Его нельзя использовать дважды!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js -msgid "" -"This TransitionAction is already used in this Path. You cannot use it twice!" -msgstr "" -"Это Действие Перехода уже используется на этой Схеме. Его нельзя " -"использовать дважды!" +msgid "This TransitionAction is already used in this Path. You cannot use it twice!" +msgstr "Это Действие Перехода уже используется на этой Схеме. Его нельзя использовать дважды!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.ProcessManagement.js msgid "Hide EntityIDs" @@ -27023,12 +20925,8 @@ msgid "Support Bundle" msgstr "Пакет поддержки" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js -msgid "" -"It is not possible to set this entry to invalid. All affected configuration " -"settings have to be changed beforehand." -msgstr "" -"Невозможно аннулировать эту запись. Все настройки конфигурации должны быть " -"изменены заранее." +msgid "It is not possible to set this entry to invalid. All affected configuration settings have to be changed beforehand." +msgstr "Невозможно аннулировать эту запись. Все настройки конфигурации должны быть изменены заранее." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js msgid "Cannot proceed" @@ -27039,13 +20937,8 @@ msgid "Update manually" msgstr "Обновите вручную" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js -msgid "" -"You can either have the affected settings updated automatically to reflect " -"the changes you just made or do it on your own by pressing 'update manually'." -msgstr "" -"Вы можете либо автоматически изменять затронутые параметры, чтобы отразить " -"изменения, которые Вы только что сделали, либо сделать это самостоятельно, " -"нажав 'обновить вручную'." +msgid "You can either have the affected settings updated automatically to reflect the changes you just made or do it on your own by pressing 'update manually'." +msgstr "Вы можете либо автоматически изменять затронутые параметры, чтобы отразить изменения, которые Вы только что сделали, либо сделать это самостоятельно, нажав 'обновить вручную'." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js msgid "Save and update automatically" @@ -27056,17 +20949,8 @@ msgid "Don't save, update manually" msgstr "Не сохранять, обновить вручную" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js -msgid "" -"The item you're currently viewing is part of a not-yet-deployed " -"configuration setting, which makes it impossible to edit it in its current " -"state. Please wait until the setting has been deployed. If you're unsure " -"what to do next, please contact your system administrator." -msgstr "" -"Элемент, который вы просматриваете в данный момент, является частью еще не " -"сохраненного параметра конфигурации, что делает невозможным его " -"редактирование в текущем состоянии. Подождите, пока настройка не будет " -"применена. Если вы не знаете, что делать дальше, обратитесь к системному " -"администратору." +msgid "The item you're currently viewing is part of a not-yet-deployed configuration setting, which makes it impossible to edit it in its current state. Please wait until the setting has been deployed. If you're unsure what to do next, please contact your system administrator." +msgstr "Элемент, который вы просматриваете в данный момент, является частью еще не сохраненного параметра конфигурации, что делает невозможным его редактирование в текущем состоянии. Подождите, пока настройка не будет применена. Если вы не знаете, что делать дальше, обратитесь к системному администратору." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Loading..." @@ -27081,13 +20965,8 @@ msgid "Please enter at least one search word to find anything." msgstr "Для поиска введите хотя бы одно слово." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "" -"Unfortunately deploying is currently not possible, maybe because another " -"agent is already deploying. Please try again later." -msgstr "" -"К сожалению, сохранение в настоящий момент невозможно, возможно, это связано " -"с тем, что другой агент уже работает с настройками. Попробуйте, пожалуйста, " -"позже." +msgid "Unfortunately deploying is currently not possible, maybe because another agent is already deploying. Please try again later." +msgstr "К сожалению, сохранение в настоящий момент невозможно, возможно, это связано с тем, что другой агент уже работает с настройками. Попробуйте, пожалуйста, позже." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Deploy" @@ -27102,33 +20981,20 @@ msgid "Deployment successful. You're being redirected..." msgstr "Применение завершено успешно. Вы будете перенаправлены..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "" -"There was an error. Please save all settings you are editing and check the " -"logs for more information." -msgstr "" -"Произошла ошибка. Сохраните все настройки, которые вы изменяли и проверьте " -"логи для большей информации." +msgid "There was an error. Please save all settings you are editing and check the logs for more information." +msgstr "Произошла ошибка. Сохраните все настройки, которые вы изменяли и проверьте логи для большей информации." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Reset option is required!" msgstr "Требуется отменить!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "" -"By restoring this deployment all settings will be reverted to the value they " -"had at the time of the deployment. Do you really want to continue?" -msgstr "" -"При восстановлении этого применения, все настройки будут возвращены до " -"значения, которое они имели во время него. Вы действительно хотите " -"продолжить?" +msgid "By restoring this deployment all settings will be reverted to the value they had at the time of the deployment. Do you really want to continue?" +msgstr "При восстановлении этого применения, все настройки будут возвращены до значения, которое они имели во время него. Вы действительно хотите продолжить?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js -msgid "" -"Keys with values can't be renamed. Please remove this key/value pair instead " -"and re-add it afterwards." -msgstr "" -"Ключи со значениями нельзя переименовать. Удалите эту пару ключ / значение и " -"повторно добавьте ее заново." +msgid "Keys with values can't be renamed. Please remove this key/value pair instead and re-add it afterwards." +msgstr "Ключи со значениями нельзя переименовать. Удалите эту пару ключ / значение и повторно добавьте ее заново." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SystemConfiguration.js msgid "Unlock setting." @@ -27144,8 +21010,7 @@ msgstr "Удалить этот шаблон" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.Template.js msgid "Deleting the template and its data. This may take a while..." -msgstr "" -"Удаление шаблона и связанных данных. Это может занять некоторое время..." +msgstr "Удаление шаблона и связанных данных. Это может занять некоторое время..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js msgid "Jump" @@ -27220,30 +21085,20 @@ msgid "Too many active calendars" msgstr "Слишком много активных календарей" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js -msgid "" -"Please either turn some off first or increase the limit in configuration." -msgstr "" -"Пожалуйста или отключите некоторые или увеличьте предельное количество в " -"настройках." +msgid "Please either turn some off first or increase the limit in configuration." +msgstr "Пожалуйста или отключите некоторые или увеличьте предельное количество в настройках." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js msgid "Restore default settings" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.AppointmentCalendar.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this appointment? This operation cannot be " -"undone." -msgstr "" -"Вы действительно желаете удалить это мероприятие? Эта операция не может быть " -"отменена." +msgid "Are you sure you want to delete this appointment? This operation cannot be undone." +msgstr "Вы действительно желаете удалить это мероприятие? Эта операция не может быть отменена." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerSearch.js -msgid "" -"First select a customer user, then select a customer ID to assign to this " -"ticket." -msgstr "" -"Сначала выберите клиента, затем выберите компанию для назначения этой заявке." +msgid "First select a customer user, then select a customer ID to assign to this ticket." +msgstr "Сначала выберите клиента, затем выберите компанию для назначения этой заявке." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerSearch.js msgid "Duplicated entry" @@ -27255,9 +21110,7 @@ msgstr "Данные будут удалены из поля, пожалуйст #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerUserAddressBook.js msgid "Please enter at least one search value or * to find anything." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите хотя бы одно значение для поиска, или * (звездочку) для " -"поиска чего угодно." +msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы одно значение для поиска, или * (звездочку) для поиска чего угодно." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.CustomerUserAddressBook.js msgid "Insert selected customer user(s) into the \"%s:\" field." @@ -27285,47 +21138,31 @@ msgstr "Подождите пожалуйста" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.LinkObject.SearchForm.js msgid "Searching for linkable objects. This may take a while..." -msgstr "" -"Поиск доступных для связывания объектов. Это может занять некоторое время ..." +msgstr "Поиск доступных для связывания объектов. Это может занять некоторое время ..." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.LinkObject.js msgid "Do you really want to delete this link?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту связь?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Login.js -msgid "" -"Are you using a browser plugin like AdBlock or AdBlockPlus? This can cause " -"several issues and we highly recommend you to add an exception for this " -"domain." -msgstr "" -"Используете ли вы плагины браузера, например AdBlock или AdBlockPlus? Это " -"может вызвать различные проблемы, и мы настоятельно рекомендуем вам добавить " -"исключение для этого домена." +msgid "Are you using a browser plugin like AdBlock or AdBlockPlus? This can cause several issues and we highly recommend you to add an exception for this domain." +msgstr "Используете ли вы плагины браузера, например AdBlock или AdBlockPlus? Это может вызвать различные проблемы, и мы настоятельно рекомендуем вам добавить исключение для этого домена." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Login.js msgid "Do not show this warning again." msgstr "Больше не показывать это предупреждение." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js -msgid "" -"Sorry, but you can't disable all methods for notifications marked as " -"mandatory." -msgstr "" -"Извините, но вы не можете отключить уведомления отмеченные как обязательные." +msgid "Sorry, but you can't disable all methods for notifications marked as mandatory." +msgstr "Извините, но вы не можете отключить уведомления отмеченные как обязательные." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js msgid "Sorry, but you can't disable all methods for this notification." -msgstr "" -"Извините, но вы не можете отключить все методы уведомления для этого " -"оповещения." +msgstr "Извините, но вы не можете отключить все методы уведомления для этого оповещения." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js -msgid "" -"Please note that at least one of the settings you have changed requires a " -"page reload. Click here to reload the current screen." -msgstr "" -"Обратите внимание, что один из обновленных вами параметров требует " -"обновления страницы. Нажмите здесь для обновления экрана." +msgid "Please note that at least one of the settings you have changed requires a page reload. Click here to reload the current screen." +msgstr "Обратите внимание, что один из обновленных вами параметров требует обновления страницы. Нажмите здесь для обновления экрана." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Preferences.js msgid "An unknown error occurred. Please contact the administrator." @@ -27336,12 +21173,8 @@ msgid "Switch to desktop mode" msgstr "Переключиться на режим ПК" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Search.js -msgid "" -"Please remove the following words from your search as they cannot be " -"searched for:" -msgstr "" -"Удалите, пожалуйста, следующие слова из поискового запроса, так как поиск по " -"ним невозможен:" +msgid "Please remove the following words from your search as they cannot be searched for:" +msgstr "Удалите, пожалуйста, следующие слова из поискового запроса, так как поиск по ним невозможен:" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SharedSecretGenerator.js msgid "Generate" @@ -27349,9 +21182,7 @@ msgstr "Сгенерировать" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SortedTree.js msgid "This element has children elements and can currently not be removed." -msgstr "" -"Этот параметр имеет подчиненные элементы и не может быть удален в настоящее " -"время." +msgstr "Этот параметр имеет подчиненные элементы и не может быть удален в настоящее время." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketAction.js msgid "Select a customer ID to assign to this ticket" @@ -27459,8 +21290,7 @@ msgstr "Ключ с таким именем ('%s')уже существует." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.SystemConfiguration.js msgid "Do you really want to revert this setting to its historical value?" -msgstr "" -"Вы действительно желаете вернуть эту настройку к ее историческому значению?" +msgstr "Вы действительно желаете вернуть эту настройку к ее историческому значению?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Datepicker.js msgid "Open date selection" @@ -27504,25 +21334,15 @@ msgstr "Очистить параметры поиска" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Popup.js msgid "If you now leave this page, all open popup windows will be closed, too!" -msgstr "" -"Если вы сейчас покинете эту страницу, будут также закрыты и все всплывающие " -"окна!" +msgstr "Если вы сейчас покинете эту страницу, будут также закрыты и все всплывающие окна!" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Popup.js -msgid "" -"A popup of this screen is already open. Do you want to close it and load " -"this one instead?" -msgstr "" -"Всплывающее окно с таким экраном уже открыто. Хотите закрыть то и открыть " -"вместо него это?" +msgid "A popup of this screen is already open. Do you want to close it and load this one instead?" +msgstr "Всплывающее окно с таким экраном уже открыто. Хотите закрыть то и открыть вместо него это?" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Popup.js -msgid "" -"Could not open popup window. Please disable any popup blockers for this " -"application." -msgstr "" -"Невозможо открыть всплывающее окно. Пожалуйста, отключите для этого " -"приложения любые блокировки всплывающих окон." +msgid "Could not open popup window. Please disable any popup blockers for this application." +msgstr "Невозможо открыть всплывающее окно. Пожалуйста, отключите для этого приложения любые блокировки всплывающих окон." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Table.Sort.js msgid "Ascending sort applied, " @@ -27581,25 +21401,15 @@ msgid "The following files are not allowed to be uploaded: %s" msgstr "Следующие типы файлов не разрешены для загрузки: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "" -"The following files exceed the maximum allowed size per file of %s and were " -"not uploaded: %s" -msgstr "" -"Следующие файлы превысили максимальный допустимый размер одного файла (%s) и " -"не были загружены: %s" +msgid "The following files exceed the maximum allowed size per file of %s and were not uploaded: %s" +msgstr "Следующие файлы превысили максимальный допустимый размер одного файла (%s) и не были загружены: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "" -"The names of the following files exceed the maximum allowed length of %s " -"characters and were not uploaded: %s" -msgstr "" -"Следующие файлы превысили максимальное допустимое количество символов в " -"имени (%s) и не были загружены: %s" +msgid "The names of the following files exceed the maximum allowed length of %s characters and were not uploaded: %s" +msgstr "Следующие файлы превысили максимальное допустимое количество символов в имени (%s) и не были загружены: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "" -"The following files were already uploaded and have not been uploaded again: " -"%s" +msgid "The following files were already uploaded and have not been uploaded again: %s" msgstr "Следующие файлы уже загружены и не были загружены снова: %s" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js @@ -27615,13 +21425,8 @@ msgid "Upload information" msgstr "Информация о загрузке" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.js -msgid "" -"An unknown error occurred when deleting the attachment. Please try again. If " -"the error persists, please contact your system administrator." -msgstr "" -"Неизвестная ошибка обнаружена при удалении вложения. Попробуйте повторить. " -"Если ошибка повторяется постоянно, свяжитесь в вашим системным " -"администратором." +msgid "An unknown error occurred when deleting the attachment. Please try again. If the error persists, please contact your system administrator." +msgstr "Неизвестная ошибка обнаружена при удалении вложения. Попробуйте повторить. Если ошибка повторяется постоянно, свяжитесь в вашим системным администратором." #. JS File: var/httpd/htdocs/js/test/Core.Language.UnitTest.js msgid "yes" @@ -27878,9 +21683,7 @@ msgid "Admin Notification" msgstr "Уведомление администратором" #. SysConfig -msgid "" -"Admin configuration dialog for dynamic field types WebserviceDropdown and " -"WebserviceMultiselect" +msgid "Admin configuration dialog for dynamic field types WebserviceDropdown and WebserviceMultiselect" msgstr "" #. SysConfig @@ -27948,56 +21751,28 @@ msgid "All open tickets, these tickets have already been worked on." msgstr "Все открытые заявки, это заявки работа с которыми начата." #. SysConfig -msgid "" -"All tickets with a reminder set where the reminder date has been reached" -msgstr "" -"Все заявки с напоминанием, у которых назначенная дата напоминания наступила" +msgid "All tickets with a reminder set where the reminder date has been reached" +msgstr "Все заявки с напоминанием, у которых назначенная дата напоминания наступила" #. SysConfig -msgid "" -"Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. " -"With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of " -"conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." -msgstr "" -"Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента. При " -"включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа " -"\"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." +msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgstr "Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента. При включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." #. SysConfig -msgid "" -"Allows extended search conditions in ticket search of the customer " -"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " -"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." -msgstr "" -"Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе клиента. При " -"включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа " -"\"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." +msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the customer interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgstr "Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе клиента. При включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." #. SysConfig -msgid "" -"Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent " -"interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this " -"kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." -msgstr "" -"Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента в " -"заданиях Планировщика. При включении его, появится возможность поиска с " -"использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." +msgid "Allows extended search conditions in ticket search of the generic agent interface. With this feature you can search e. g. ticket title with this kind of conditions like \"(*key1*&&*key2*)\" or \"(*key1*||*key2*)\"." +msgstr "Позволяет задать расширенные возможности поиска в интерфейсе агента в заданиях Планировщика. При включении его, появится возможность поиска с использованием конструкций типа \"(key1&&key2)\" или \"(key1||key2)\"." #. SysConfig -msgid "" -"Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows " -"also the customer information)." -msgstr "" -"Допускает использование medium режима просмотра заявок (CustomerInfo => 1 - " -"показывает также информацию о клиенте)." +msgid "Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." +msgstr "Допускает использование medium режима просмотра заявок (CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте)." #. SysConfig -msgid "" -"Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also " -"the customer information)." -msgstr "" -"Допускает использование small(краткий) режима просмотра заявок (CustomerInfo " -"=> 1 - показывает также информацию о клиенте)." +msgid "Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information)." +msgstr "Допускает использование small(краткий) режима просмотра заявок (CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте)." #. SysConfig msgid "Always show RichText if available" @@ -28188,22 +21963,12 @@ msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #. SysConfig -msgid "" -"Choose for which kind of appointment changes you want to receive " -"notifications." -msgstr "" -"Выберите для какого типа изменений мероприятий вы желаете получать " -"уведомления." +msgid "Choose for which kind of appointment changes you want to receive notifications." +msgstr "Выберите для какого типа изменений мероприятий вы желаете получать уведомления." #. SysConfig -msgid "" -"Choose for which kind of ticket changes you want to receive notifications. " -"Please note that you can't completely disable notifications marked as " -"mandatory." -msgstr "" -"Выберите для какого типа изменений заявок вы будете получать уведомления. " -"Обратите внимание, что нельзя отключить уведомление отмеченное как " -"обязательное." +msgid "Choose for which kind of ticket changes you want to receive notifications. Please note that you can't completely disable notifications marked as mandatory." +msgstr "Выберите для какого типа изменений заявок вы будете получать уведомления. Обратите внимание, что нельзя отключить уведомление отмеченное как обязательное." #. SysConfig msgid "Choose which notifications you'd like to receive." @@ -28278,10 +22043,8 @@ msgid "Configure and manage ACLs." msgstr "Настройка и управление ACL." #. SysConfig -msgid "" -"Configure which screen should be shown after a new ticket has been created." -msgstr "" -"Выберите экран, который должен отображаться после создания новой заявки." +msgid "Configure which screen should be shown after a new ticket has been created." +msgstr "Выберите экран, который должен отображаться после создания новой заявки." #. SysConfig msgid "Create New process ticket." @@ -28568,20 +22331,11 @@ msgid "Detached" msgstr "" #. SysConfig -msgid "" -"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone " -"ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For " -"Queue as NewQueueSelectionType \"\" shows the names of the queues and " -"for SystemAddress \" <>\" shows the name and email of the " -"recipient." +msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For Queue as NewQueueSelectionType \"\" shows the names of the queues and for SystemAddress \" <>\" shows the name and email of the recipient." msgstr "" #. SysConfig -msgid "" -"Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket " -"in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, " -"\"\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, " -"\" <>\" shows the name and email of the recipient." +msgid "Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, \"\" shows the names of the queues, and for SystemAddress, \" <>\" shows the name and email of the recipient." msgstr "" #. SysConfig @@ -28629,14 +22383,8 @@ msgid "Dynamic Fields Text Backend GUI" msgstr "Редактор динамических полей типа Text" #. SysConfig -msgid "" -"Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, " -"the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', " -"'Content: Name_X, NameY'." -msgstr "" -"Группы динамических полей для процессного виджета. Ключ - имя группы, " -"Значение - содержит имена показываемых полей. Например: Ключ - \"My Group\", " -"Содержание: \"Name_X, NameY\"." +msgid "Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, the value contains the fields to be shown. Example: 'Key => My Group', 'Content: Name_X, NameY'." +msgstr "Группы динамических полей для процессного виджета. Ключ - имя группы, Значение - содержит имена показываемых полей. Например: Ключ - \"My Group\", Содержание: \"Name_X, NameY\"." #. SysConfig msgid "Dynamic fields limit per page for Dynamic Fields Overview." @@ -28703,11 +22451,7 @@ msgid "Enroll process for this ticket" msgstr "Зарегистрировать процесс для этой заявки" #. SysConfig -msgid "" -"Enter your shared secret to enable two factor authentication. WARNING: Make " -"sure that you add the shared secret to your generator application and the " -"application works well. Otherwise you will be not able to login anymore " -"without the two factor token." +msgid "Enter your shared secret to enable two factor authentication. WARNING: Make sure that you add the shared secret to your generator application and the application works well. Otherwise you will be not able to login anymore without the two factor token." msgstr "" #. SysConfig @@ -28727,23 +22471,12 @@ msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #. SysConfig -msgid "" -"Event module registration. For more performance you can define a trigger " -"event (e. g. Event => TicketCreate)." -msgstr "" -"Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы " -"должны задать событие (например: Event => TicketCreate)." +msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate)." +msgstr "Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы должны задать событие (например: Event => TicketCreate)." #. SysConfig -msgid "" -"Event module registration. For more performance you can define a trigger " -"event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket " -"dynamic fields need the same event." -msgstr "" -"Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы " -"должны задать событие (например: Event => TicketCreate). Это возможно только " -"в случае, если все динамические поля заявки нуждаются в одном и том же " -"событии." +msgid "Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket dynamic fields need the same event." +msgstr "Регистрация модуля обработки события. Для большей производительности вы должны задать событие (например: Event => TicketCreate). Это возможно только в случае, если все динамические поля заявки нуждаются в одном и том же событии." #. SysConfig msgid "Events Ticket Calendar" @@ -28762,20 +22495,12 @@ msgid "External Link" msgstr "Внешняя Ссылка" #. SysConfig -msgid "" -"Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the " -"format e.g. ." -msgstr "" -"Фильтр для отладки ACL. Примечание: атрибуты могут быть добавлены в формате " -" например, ." +msgid "Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the format e.g. ." +msgstr "Фильтр для отладки ACL. Примечание: атрибуты могут быть добавлены в формате например, ." #. SysConfig -msgid "" -"Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the " -"format e.g. ." -msgstr "" -"Фильтр для отладки Переходов. Примечание: можно добавить фильты в формате " -" например, . " +msgid "Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the format e.g. ." +msgstr "Фильтр для отладки Переходов. Примечание: можно добавить фильты в формате например, . " #. SysConfig msgid "Filter incoming emails." @@ -28906,12 +22631,8 @@ msgid "German" msgstr "Немецкий" #. SysConfig -msgid "" -"Gives customer users group based access to tickets from customer users of " -"the same customer (ticket CustomerID is a CustomerID of the customer user)." -msgstr "" -"Предоставляет клиентам доступ, основанный на группах, к заявкам клиентов, " -"принадлежащих той же компании (заявка Компании - это Компания клиента)." +msgid "Gives customer users group based access to tickets from customer users of the same customer (ticket CustomerID is a CustomerID of the customer user)." +msgstr "Предоставляет клиентам доступ, основанный на группах, к заявкам клиентов, принадлежащих той же компании (заявка Компании - это Компания клиента)." #. SysConfig msgid "Global Search Module." @@ -28958,27 +22679,16 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #. SysConfig -msgid "" -"If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: " -"Please stop the daemon before any change and use this setting only if " -"<$OTRSHome>/var/run/ can not be used." +msgid "If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: Please stop the daemon before any change and use this setting only if <$OTRSHome>/var/run/ can not be used." msgstr "" #. SysConfig -msgid "" -"If enabled, the different overviews (Dashboard, LockedView, QueueView) will " -"automatically refresh after the specified time." -msgstr "" -"Если включено, экраны обзоров (дайджест, просмотр заблокированных, просмотр " -"очереди) будут автоматически обновляться по истечении указанного времени." +msgid "If enabled, the different overviews (Dashboard, LockedView, QueueView) will automatically refresh after the specified time." +msgstr "Если включено, экраны обзоров (дайджест, просмотр заблокированных, просмотр очереди) будут автоматически обновляться по истечении указанного времени." #. SysConfig -msgid "" -"If you're going to be out of office, you may wish to let other users know by " -"setting the exact dates of your absence." -msgstr "" -"Если Вы планируете отсутствовать в офисе, Вы можете проинформировать об этом " -"других пользователей, установив точный период отсутствия." +msgid "If you're going to be out of office, you may wish to let other users know by setting the exact dates of your absence." +msgstr "Если Вы планируете отсутствовать в офисе, Вы можете проинформировать об этом других пользователей, установив точный период отсутствия." #. SysConfig msgid "Import appointments screen." @@ -29017,9 +22727,7 @@ msgid "International Workers' Day" msgstr "День международной солидарности трудящихся" #. SysConfig -msgid "" -"It was not possible to check the PGP signature, this may be caused by a " -"missing public key or an unsupported algorithm." +msgid "It was not possible to check the PGP signature, this may be caused by a missing public key or an unsupported algorithm." msgstr "" #. SysConfig @@ -29212,8 +22920,7 @@ msgstr "Управления PGP ключами для шифрования по #. SysConfig msgid "Manage POP3 or IMAP accounts to fetch email from." -msgstr "" -"Управление учётными записями POP3 или IMAP для получения почтовых сообщений." +msgstr "Управление учётными записями POP3 или IMAP для получения почтовых сообщений." #. SysConfig msgid "Manage S/MIME certificates for email encryption." @@ -29300,14 +23007,8 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #. SysConfig -msgid "" -"Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to " -"ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use () " -"as [***] in Set =>." -msgstr "" -"Модуль для фильтрации и управления входящими сообщениями. Получите 4-х " -"значный номер в свободное поле заявки, используйте регулярное выражение в " -"Match т.е. From => '(.+?)@.+?', и используйте () как [***] в Set =>." +msgid "Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to ticket free text, use regex in Match e. g. From => '(.+?)@.+?', and use () as [***] in Set =>." +msgstr "Модуль для фильтрации и управления входящими сообщениями. Получите 4-х значный номер в свободное поле заявки, используйте регулярное выражение в Match т.е. From => '(.+?)@.+?', и используйте () как [***] в Set =>." #. SysConfig msgid "Multiselect" @@ -29599,17 +23300,11 @@ msgstr "Процессы и автоматизация" #. SysConfig msgid "Provides a matrix overview of the tickets per state per queue" -msgstr "" -"Предоставляет обзорную матрицу заявок сгрупированных по состояниям и проектам" +msgstr "Предоставляет обзорную матрицу заявок сгрупированных по состояниям и проектам" #. SysConfig -msgid "" -"Provides customer users access to tickets even if the tickets are not " -"assigned to a customer user of the same customer ID(s), based on permission " -"groups." -msgstr "" -"Предоставляет клиентам доступ к заявкам, основанный на доступе к группам, " -"даже если заявки не назначены на клиента той же компании(ий)." +msgid "Provides customer users access to tickets even if the tickets are not assigned to a customer user of the same customer ID(s), based on permission groups." +msgstr "Предоставляет клиентам доступ к заявкам, основанный на доступе к группам, даже если заявки не назначены на клиента той же компании(ий)." #. SysConfig msgid "Public Calendar" @@ -29716,11 +23411,8 @@ msgid "Seconds" msgstr "" #. SysConfig -msgid "" -"Select after which period ticket overviews should refresh automatically." -msgstr "" -"Выберите период, после которого просмотр списка заявок будет автоматически " -"обновлен." +msgid "Select after which period ticket overviews should refresh automatically." +msgstr "Выберите период, после которого просмотр списка заявок будет автоматически обновлен." #. SysConfig msgid "Select how many last views should be shown." @@ -29735,22 +23427,12 @@ msgid "Select the main interface language." msgstr "Выберете главный язык интерфейса." #. SysConfig -msgid "" -"Select the maximum articles per page shown in TicketZoom. System default " -"value will apply when entered empty value." -msgstr "" -"Выбрать максимальное число сообщений на странице при просмотре заявки. " -"Значение по умолчанию используется, когда поле пустое." +msgid "Select the maximum articles per page shown in TicketZoom. System default value will apply when entered empty value." +msgstr "Выбрать максимальное число сообщений на странице при просмотре заявки. Значение по умолчанию используется, когда поле пустое." #. SysConfig -msgid "" -"Select the separator character used in CSV files (stats and searches). If " -"you don't select a separator here, the default separator for your language " -"will be used." -msgstr "" -"Выберите символ разделителя, используемый в файлах CSV (статистика и " -"поиски). Если вы не выберете его здесь, будет использован разделитель по " -"умолчанию для вашего языка." +msgid "Select the separator character used in CSV files (stats and searches). If you don't select a separator here, the default separator for your language will be used." +msgstr "Выберите символ разделителя, используемый в файлах CSV (статистика и поиски). Если вы не выберете его здесь, будет использован разделитель по умолчанию для вашего языка." #. SysConfig msgid "Select where to display the last views." @@ -29765,12 +23447,8 @@ msgid "Select your frontend Theme." msgstr "Тема интерфейса (имя папки с кастомными модулями)." #. SysConfig -msgid "" -"Select your personal time zone. All times will be displayed relative to this " -"time zone." -msgstr "" -"Выберите свой часовой пояс. Все даты и время будут отображаться относительно " -"этого часового пояса." +msgid "Select your personal time zone. All times will be displayed relative to this time zone." +msgstr "Выберите свой часовой пояс. Все даты и время будут отображаться относительно этого часового пояса." #. SysConfig msgid "Select your preferred layout for the software." @@ -29861,13 +23539,8 @@ msgid "Show the ticket history" msgstr "Показать историю заявки" #. SysConfig -msgid "" -"Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also " -"Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." -msgstr "" -"Допускает использование режима предпросмотра при просмотре заявок " -"(CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте, " -"CustomerInfoMaxSize макс. размер в символах для Customer-Info)." +msgid "Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info)." +msgstr "Допускает использование режима предпросмотра при просмотре заявок (CustomerInfo => 1 - показывает также информацию о клиенте, CustomerInfoMaxSize макс. размер в символах для Customer-Info)." #. SysConfig msgid "Shows information on how to start OTRS Daemon" @@ -30026,9 +23699,7 @@ msgid "The PGP signature is expired." msgstr "" #. SysConfig -msgid "" -"The PGP signature was made by a revoked key, this could mean that the " -"signature is forged." +msgid "The PGP signature was made by a revoked key, this could mean that the signature is forged." msgstr "" #. SysConfig @@ -30044,12 +23715,8 @@ msgid "The PGP signature with the keyid is good." msgstr "" #. SysConfig -msgid "" -"The secret you supplied is invalid. The secret must only contain letters (A-" -"Z, uppercase) and numbers (2-7) and must consist of 16 characters." -msgstr "" -"Введенный вами секрет не подходит. Секрет может состоять только из: Букв (A-" -"Z, заглавных) и цифр (2-7) и может состоять только из 16 символов." +msgid "The secret you supplied is invalid. The secret must only contain letters (A-Z, uppercase) and numbers (2-7) and must consist of 16 characters." +msgstr "Введенный вами секрет не подходит. Секрет может состоять только из: Букв (A-Z, заглавных) и цифр (2-7) и может состоять только из 16 символов." #. SysConfig msgid "The value of the From field" @@ -30332,15 +23999,11 @@ msgid "We are performing scheduled maintenance." msgstr "Проводиться плановое техническое обслуживание." #. SysConfig -msgid "" -"We are performing scheduled maintenance. Login is temporarily not available." -msgstr "" -"Проводиться плановое техническое обслуживание сайта. Вход временно " -"недоступен." +msgid "We are performing scheduled maintenance. Login is temporarily not available." +msgstr "Проводиться плановое техническое обслуживание сайта. Вход временно недоступен." #. SysConfig -msgid "" -"We are performing scheduled maintenance. We should be back online shortly." +msgid "We are performing scheduled maintenance. We should be back online shortly." msgstr "Проводиться плановое техническое обслуживание. Уже скоро закончим." #. SysConfig @@ -30368,37 +24031,20 @@ msgid "Yes, but hide archived tickets" msgstr "Да, скрыть архивированные заявки" #. SysConfig -msgid "" -"Your email with ticket number \"\" is bounced to " -"\"\". Contact this address for further information." -msgstr "" -"Ваше письмо с номером заявки \"\" переправлено адресату " -"\"\". Контактируйте по этому адресу для получения дальнейшей " -"информации." +msgid "Your email with ticket number \"\" is bounced to \"\". Contact this address for further information." +msgstr "Ваше письмо с номером заявки \"\" переправлено адресату \"\". Контактируйте по этому адресу для получения дальнейшей информации." #. SysConfig -msgid "" -"Your email with ticket number \"\" is merged to " -"\"\"." -msgstr "" -"Ваш email с номером заявки \"\" объединен с " -"\"\"." +msgid "Your email with ticket number \"\" is merged to \"\"." +msgstr "Ваш email с номером заявки \"\" объединен с \"\"." #. SysConfig -msgid "" -"Your queue selection of your preferred queues. You also get notified about " -"those queues via email if enabled." -msgstr "" -"Выбор очередей, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по " -"электронной почте о событиях в ней происходящих, если эта функция включена." +msgid "Your queue selection of your preferred queues. You also get notified about those queues via email if enabled." +msgstr "Выбор очередей, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по электронной почте о событиях в ней происходящих, если эта функция включена." #. SysConfig -msgid "" -"Your service selection of your preferred services. You also get notified " -"about those services via email if enabled." -msgstr "" -"Выбор сервисов, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по " -"электронной почте об этих сервисах, если эта функция включена." +msgid "Your service selection of your preferred services. You also get notified about those services via email if enabled." +msgstr "Выбор сервисов, которые вас интересуют. Вы также будете уведомляться по электронной почте об этих сервисах, если эта функция включена." #. SysConfig msgid "Your username in Mattermost without the leading @" @@ -30514,25 +24160,19 @@ msgstr "Apple touch иконка для интерфейса агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The shortcut icon for the customer interface for the skin \"default\"." -msgstr "" -"Иконка ярлыка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." +msgstr "Иконка ярлыка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The Apple touch icon for the customer interface for skin \"default\"." -msgstr "" -"Apple touch иконка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по " -"умолчанию\"." +msgstr "Apple touch иконка для интерфейса клиента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The shortcut icon for the agent interface fot the skin \"default\"." -msgstr "" -"Иконка ярлыка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." +msgstr "Иконка ярлыка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The Apple touch icon for the agent interface for the skin \"default\"." -msgstr "" -"Apple touch иконка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по " -"умолчанию\"." +msgstr "Apple touch иконка для интерфейса агента с внешним видом (skin) \"по умолчанию\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBulk.tt msgid "Mark tickets as seen" @@ -30551,78 +24191,44 @@ msgid "Mark as unseen" msgstr "Пометить как непрочитанное" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the config parameters available in the preferences view. The default " -"redirect URL from SysConfig 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' is used if " -"no selection is made by the agent." -msgstr "" -"Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если " -"сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы " -"по умолчанию, заданный 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' параметром " -"системной конфигурации." +msgid "Defines the config parameters available in the preferences view. The default redirect URL from SysConfig 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' is used if no selection is made by the agent." +msgstr "Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы по умолчанию, заданный 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' параметром системной конфигурации." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Defines the redirect URL for setting a ticket article to 'unseen'." -msgstr "" -"Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как " -"'непрочитанное'." +msgstr "Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как 'непрочитанное'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Defines the config parameters available in the preferences view. The default " -"redirect URL from SysConfig 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' is used if no " -"selection is made by the agent." -msgstr "" -"Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если " -"сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы " -"по умолчанию, заданный 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' параметром " -"системной конфигурации." +msgid "Defines the config parameters available in the preferences view. The default redirect URL from SysConfig 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' is used if no selection is made by the agent." +msgstr "Определяет параметры конфигурации, доступные в персональных настройках. Если сотрудник не выберет значение, он будет перенаправлен на URL-адрес страницы по умолчанию, заданный 'MarkTicketSeenRedirectDefaultURL' параметром системной конфигурации." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Defines the redirect URL for setting a ticket article to 'seen'." -msgstr "" -"Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как 'прочитанное'." +msgstr "Определяет URL-адрес страницы для отметки сообщения заявки как 'прочитанное'." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Registers a link in the ticket menu to mark a ticket as unseen." -msgstr "" -"Регистрирует ссылку в меню заявки для отметки заявки как непрочитанной." +msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки для отметки заявки как непрочитанной." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Registers a link in the ticket menu to mark a ticket as seen." msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки для отметки заявки как прочитанной." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles " -"of the ticket as unseen." -msgstr "" -"Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений " -"заявки как непрочитанные." +msgid "Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles of the ticket as unseen." +msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений заявки как непрочитанные." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles " -"of the ticket as seen." -msgstr "" -"Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений " -"заявки как прочитанные." +msgid "Registers a link in the ticket menu of ticket overviews to mark all articles of the ticket as seen." +msgstr "Регистрирует ссылку в меню заявки в обзоре заявок для отметки всех сообщений заявки как прочитанные." #. SysConfig -msgid "" -"Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as " -"seen." -msgstr "" -"Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или " -"сообщения как прочитанное." +msgid "Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as seen." +msgstr "Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или сообщения как прочитанное." #. SysConfig -msgid "" -"Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as " -"unseen." -msgstr "" -"Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или " -"сообщения как непрочитанное." +msgid "Configure which screen should be shown after marking a ticket or article as unseen." +msgstr "Настраивает экран, который должен отображаться после отметки заявки или сообщения как непрочитанное." #. SysConfig msgid "Last viewed overview" @@ -30649,15 +24255,11 @@ msgid "Screen after marking as unseen" msgstr "Страница после отметки как непрочитанное" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of " -"communication channel \"agent\"." +msgid "Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of communication channel \"agent\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of " -"communication channel \"system\"." +msgid "Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of communication channel \"system\"." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml @@ -30665,9 +24267,7 @@ msgid "Deletes orphaned sessions." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "" -"Error: You have the wrong database version installed (%s). You need at least " -"version %s! " +msgid "Error: You have the wrong database version installed (%s). You need at least version %s! " msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -30675,19 +24275,15 @@ msgid "Sets the timeout (in seconds) for DNS resolver queries." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/FormElements/DraftNotifications.tt -msgid "" -"Please note that you have already one or more saved drafts for this action." +msgid "Please note that you have already one or more saved drafts for this action." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "" -"Error: Please set the value for innodb_file_per_table on your database to ON." +msgid "Error: Please set the value for innodb_file_per_table on your database to ON." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm -msgid "" -"Error: Please set the value for innodb_default_row_format on your database " -"to dynamic." +msgid "Error: Please set the value for innodb_default_row_format on your database to dynamic." msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm @@ -30723,9 +24319,7 @@ msgid "This is the dark skin for the customer interface." msgstr "Это темный окрас интерфейса клиента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml -msgid "" -"Adds the field mapping for AgentTicketActionCommon for an unknown action. " -"Used by Znuny.Form.Input." +msgid "Adds the field mapping for AgentTicketActionCommon for an unknown action. Used by Znuny.Form.Input." msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt @@ -30737,8 +24331,7 @@ msgid "cancel" msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm -msgid "" -"There were non-system tables found which do not have 'utf8mb4' as charset." +msgid "There were non-system tables found which do not have 'utf8mb4' as charset." msgstr "" #. SysConfig @@ -30746,12 +24339,10 @@ msgid "Mark as seen" msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml -msgid "" -"Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit " -"will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown " -"as non-modernized." +msgid "Limits the number of options for modernized selection fields. If this limit will be exceeded, the selection field will for performance reasons be shown as non-modernized." msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" + From 90e349bf2f649fe1b6cc0265abcd469934e74a04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Denny=20Korsuk=C3=A9witz?= Date: Fri, 29 Nov 2024 15:33:23 +0000 Subject: [PATCH 06/22] Fixed Server Error, when Frontend::Template::GenerateBlockHooks###NAME has no valid data structure. --- CHANGES.md | 1 + Kernel/Output/Template/Document.pm | 18 +++++++++++++++--- 2 files changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index bb64bd30a4d..0ac04cd8b4d 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,4 +1,5 @@ # 7.1.4 2024-??-?? + - 2024-11-28 Fixed Server Error, when Frontend::Template::GenerateBlockHooks###NAME has no valid data structure. - 2024-11-22 Added new system configuration option 'User::DefaultPreferences'. These preferences will automatically be set during user (agent) creation. - 2024-11-01 Fixed Bug - Added missing template toolkit translations. Translate the ticket state in PDF search result (AgentTicketSearch|CustomerTicketSearch). Thanks to @BuilderNSV for reporting the issue. [#615](https://github.com/znuny/Znuny/issues/615) - 2024-11-01 Sector Nord AG: Fixed uninitialized value in AdminSelectBox. Thanks to Sector Nord AG (@jsinagowitz). [PR#611](https://github.com/znuny/Znuny/pull/611) diff --git a/Kernel/Output/Template/Document.pm b/Kernel/Output/Template/Document.pm index c1d8c44b1a3..0ecfbf4e195 100644 --- a/Kernel/Output/Template/Document.pm +++ b/Kernel/Output/Template/Document.pm @@ -13,6 +13,8 @@ package Kernel::Output::Template::Document; use strict; use warnings; +use Kernel::System::VariableCheck qw(:all); + use parent qw (Template::Document); our $ObjectManagerDisabled = 1; @@ -350,9 +352,19 @@ sub _PrecalculateBlockHookSubscriptions { my %BlockHooks; - for my $Key ( sort keys %{ $Config // {} } ) { - for my $Template ( sort keys %{ $Config->{$Key} // {} } ) { - for my $Block ( @{ $Config->{$Key}->{$Template} // [] } ) { + for my $Action ( sort keys %{ $Config // {} } ) { + TEMPLATE: + for my $Template ( sort keys %{ $Config->{$Action} // {} } ) { + if ( !IsArrayRefWithData( $Config->{$Action}->{$Template} ) ) { + $Kernel::OM->Get('Kernel::System::Log')->Log( + Priority => 'error', + Message => 'Invalid configuration for Frontend::Template::GenerateBlockHooks###' . $Action + . '. Array reference is required. Action => [Templates].', + ); + next TEMPLATE; + } + + for my $Block ( @{ $Config->{$Action}->{$Template} // [] } ) { $BlockHooks{$Template}->{$Block} = 1; } } From 6920529b0c27b894f98444306943ef6fae6a0594 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Denny=20Korsuk=C3=A9witz?= Date: Mon, 2 Dec 2024 16:07:32 +0000 Subject: [PATCH 07/22] Added Filter for Admin->Export DynamicFields. --- CHANGES.md | 1 + .../AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt | 9 ++++++++- ....Agent.Admin.DynamicFieldConfigurationImportExport.js | 6 +++++- 3 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index 0ac04cd8b4d..f66eede0981 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,4 +1,5 @@ # 7.1.4 2024-??-?? + - 2024-12-02 Added Filter for Admin->Export DynamicFields. - 2024-11-28 Fixed Server Error, when Frontend::Template::GenerateBlockHooks###NAME has no valid data structure. - 2024-11-22 Added new system configuration option 'User::DefaultPreferences'. These preferences will automatically be set during user (agent) creation. - 2024-11-01 Fixed Bug - Added missing template toolkit translations. Translate the ticket state in PDF search result (AgentTicketSearch|CustomerTicketSearch). Thanks to @BuilderNSV for reporting the issue. [#615](https://github.com/znuny/Znuny/issues/615) diff --git a/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt b/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt index a3087d6c043..4e6afe2377e 100644 --- a/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt +++ b/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicFieldConfigurationImportExport.tt @@ -29,7 +29,14 @@ - +
+
+

+
+
+ +
+

[% Translate("Hint") | html %]

diff --git a/var/httpd/htdocs/js/Znuny.Agent.Admin.DynamicFieldConfigurationImportExport.js b/var/httpd/htdocs/js/Znuny.Agent.Admin.DynamicFieldConfigurationImportExport.js index f9d8777d9f8..43e6106ac83 100644 --- a/var/httpd/htdocs/js/Znuny.Agent.Admin.DynamicFieldConfigurationImportExport.js +++ b/var/httpd/htdocs/js/Znuny.Agent.Admin.DynamicFieldConfigurationImportExport.js @@ -20,12 +20,16 @@ Znuny.Agent.Admin.DynamicFieldConfigurationImportExport = (function (TargetNS) { TargetNS.Init = function () { + // Initialize dynamic field filter + Core.UI.Table.InitTableFilter($('#FilterDynamicFields'), $('#DynamicFieldsTable')); + // Select all configurations. $('#SelectAllDynamicFieldConfigurations, #SelectAllDynamicFieldScreenConfigurations').on('click', function () { var Checked = $(this).prop('checked'), Type = $(this).attr('data-type'); - $('input:checkbox[name="' + Type + '"]').prop('checked', Checked); + // Check only visible checkboxes. + $('input:checkbox[name="' + Type + '"]:visible').prop('checked', Checked); }); // Set/unset checkbox "select all" depending on selected configurations. From 5b0c368a97ce70054138f16f8c7dd487e9e3612e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Thu, 5 Dec 2024 16:16:02 +0000 Subject: [PATCH 08/22] Template generator will now keep   in a template when in rich text mode and won't replace them with spaces anymore. This lead to multiple   reduced to one space being shown in the editor. --- CHANGES.md | 1 + Kernel/System/TemplateGenerator.pm | 1 - 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index f66eede0981..4d2c12fda8a 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -8,6 +8,7 @@ - 2024-11-01 Added configurable InputFields::ModernizedSelection::MaxNumberOfOptions. Thanks to @itweserems. [PR#576](https://github.com/znuny/Znuny/pull/576) - 2024-10-31 Fixed Bug - Missing translation 'mark as seen'. Thanks to @LuBroering (Lukas Bröring SectorNord AG) for reporting the issue. [#613](https://github.com/znuny/Znuny/issues/613) - 2024-10-31 Fixed Bug - Missing translation 'mark as seen'. Thanks to @LuBroering (Lukas Bröring Sector Nord AG) for reporting the issue. [#613](https://github.com/znuny/Znuny/issues/613) + - 2024-10-31 Template generator will now keep ` ` in a template when in rich text mode and won't replace them with spaces anymore. This lead to multiple ` ` reduced to one space being shown in the editor. - 2024-10-24 Fixed Bug - 'Use of uninitialized value' warning on build custom package and there are no permissions to write to the target directory. Thanks to @BuilderNSV for reporting the issue. [#610](https://github.com/znuny/Znuny/issues/610) - 2024-10-22 Perl Module Hash::Merge is now be listed in znuny.CheckModules.pl/otrs.CheckModules.pl as mandatory. - 2024-10-21 Sector Nord AG: Fixed #571 AgentTicketProcess Mobile-View is not showing all elements of ActivityDialog. Thanks to @LuBroering (Lukas Bröring Sector Nord AG). [PR#553](https://github.com/znuny/Znuny/pull/553) diff --git a/Kernel/System/TemplateGenerator.pm b/Kernel/System/TemplateGenerator.pm index 530d5ef9258..208b11ac8cb 100644 --- a/Kernel/System/TemplateGenerator.pm +++ b/Kernel/System/TemplateGenerator.pm @@ -488,7 +488,6 @@ sub Template { $TemplateText =~ s/>/>/g; $TemplateText =~ s/"/"/g; $TemplateText =~ s/'/'/g; - $TemplateText =~ s/ / /g; } return $TemplateText; From b7dd0f74be6fcaf9364433a2ba45c4bdd961d75c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Bethke Date: Mon, 9 Dec 2024 10:18:50 +0000 Subject: [PATCH 09/22] Personal views toolbar will now only be shown if matching tickets are present. --- Kernel/Output/HTML/Layout.pm | 42 ++++++++++++------- .../HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt | 2 - 2 files changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/Kernel/Output/HTML/Layout.pm b/Kernel/Output/HTML/Layout.pm index 5ccaf5b0459..d2dc55a3063 100644 --- a/Kernel/Output/HTML/Layout.pm +++ b/Kernel/Output/HTML/Layout.pm @@ -1433,11 +1433,8 @@ sub Header { if ( $Param{ShowToolbarItems} && ref $ToolBarModule eq 'HASH' ) { - $Self->Block( - Name => 'ToolBar', - Data => \%Param, - ); $Self->ToolbarModules( + %Param, ToolBarModule => $ToolBarModule, ); } @@ -1553,17 +1550,6 @@ sub ToolbarModules { my $MainObject = $Kernel::OM->Get('Kernel::System::Main'); my $ConfigObject = $Kernel::OM->Get('Kernel::Config'); - my %ToolBarModuleBlocks = map { $Param{ToolBarModule}->{$_}->{Block} || 'ToolBarPersonalViews' => 1 } - grep { defined $Param{ToolBarModule}->{$_} } keys %{ $Param{ToolBarModule} }; - - # renders ToolBarContainer if a ToolBarModule is active - for my $Block ( sort keys %ToolBarModuleBlocks ) { - $Self->Block( - Name => $Block . 'Container', - Data => \%Param, - ); - } - my %Modules; my %Jobs = %{ $Param{ToolBarModule} }; @@ -1632,6 +1618,32 @@ sub ToolbarModules { %Modules = ( $Object->Run( %Param, Config => $Jobs{$Job} ), %Modules ); } + my %ToolBarModuleBlocks; + + # count the number of blocks for which modules are to be rendered. + for my $ModuleID ( sort keys %Modules ) { + my $Block = $Modules{$ModuleID}->{Block} || 'ToolBarPersonalViews'; + $Block = 'ToolBarPersonalViews' if $Block eq 'ToolBarItem'; + + $ToolBarModuleBlocks{$Block}++; + } + + # renders ToolBar block if ToolBarModules exist + if (%ToolBarModuleBlocks) { + $Self->Block( + Name => 'ToolBar', + Data => \%Param, + ); + } + + # renders ToolBarContainer if a ToolBarModule is active + for my $Block ( sort keys %ToolBarModuleBlocks ) { + $Self->Block( + Name => $Block . 'Container', + Data => \%Param, + ); + } + # show tool bar items MODULE: for my $Key ( sort keys %Modules ) { diff --git a/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt b/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt index dee039f8027..ed9f30e9e7a 100644 --- a/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt +++ b/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt @@ -83,7 +83,6 @@
[% RenderBlockEnd("ToolBarLastViews") %] - -
From 3e360e28cc5e0dc240c38c1b0169ca8f97341872 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Znuny Weblate Date: Sun, 8 Dec 2024 00:20:01 +0000 Subject: [PATCH 10/22] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 86.9% (5285 of 6078 strings) Co-authored-by: BuilderNSV Translate-URL: https://translations.znuny.org/projects/znuny/znuny/ru/ Translation: Znuny/Znuny --- i18n/Znuny/Znuny.ru.po | 28 +++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po index 1fa228f68ac..8f6bccb96c6 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po @@ -2,15 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-23 09:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-19 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-08 00:20+0000\n" "Last-Translator: BuilderNSV \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Actions" @@ -618,7 +620,7 @@ msgstr "Тема сообщения" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Text" -msgstr "Текст сообщения" +msgstr "Текст" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminAppointmentNotificationEvent.tt msgid "Message body" @@ -11058,7 +11060,7 @@ msgstr "Все получатели последней заметки" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm msgid "All agents who are mentioned in the ticket" -msgstr "" +msgstr "Все агенты, которые были упомянуты в заявке" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm msgid "Invisible to customer" @@ -18959,6 +18961,8 @@ msgstr "Задает приоритет по умолчанию для ново #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this is not enabled, QueueDefault should be configured." msgstr "" +"Дает возможность клиентам указывать очередь для заявки в интерфейсе клиента. " +"Если не включено, то QueueDefault должно быть определено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface." @@ -18967,6 +18971,8 @@ msgstr "Задает очередь по умолчанию для новых з #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this is not enabled, TicketTypeDefault should be configured." msgstr "" +"Дает возможность клиентам указывать тип заявки в интерфейсе клиента. Если не " +"включено, то TicketTypeDefault должно быть определено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer interface." @@ -19802,7 +19808,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Agent recipient information which will be passed to the web service." -msgstr "" +msgstr "Информация об агенте-получателе, которая будет передана веб сервису." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Customer recipient information which will be passed to the web service." @@ -19939,6 +19945,10 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is owner for. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." msgstr "" +"Модуль уведомления в интерфейсе агента, показывающий число заявок, " +"владельцем которых является агент. Дополнительный контроль доступа, " +"ограничивающий отображение этой ссылки, может быть выполнен используя ключ " +"\"Group\" и значение вида \"rw:group1;move_into:group2\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Defines the next possible ticket states for calendar based tickets." @@ -20131,6 +20141,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Allows adding notes in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." msgstr "" +"Разрешает добавлять заметки на экране NoteToLinkedTicket в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Sets if a note in NoteToLinkedTicket screen must be filled in by the agent." @@ -21688,7 +21699,7 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "Admin modules overview." -msgstr "" +msgstr "Обзор модулей администратора." #. SysConfig msgid "Admin." @@ -24345,4 +24356,3 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" - From 91859bf77dba82ad0b6e5077bbd52ba050d7efe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZnunyWeblate Date: Mon, 9 Dec 2024 11:49:33 +0100 Subject: [PATCH 11/22] Updated .pm translation files. --- Kernel/Language/ru.pm | 18 +++++++++--------- i18n/Znuny/Znuny.ru.po | 24 +++++++----------------- 2 files changed, 16 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/Kernel/Language/ru.pm b/Kernel/Language/ru.pm index 3cc7a7dce46..f6be4ba43f1 100644 --- a/Kernel/Language/ru.pm +++ b/Kernel/Language/ru.pm @@ -38,7 +38,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormat} = '%D.%M.%Y'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%D.%M.%Y - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.868533772652389; + $Self->{Completeness} = 0.869686985172982; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -232,7 +232,7 @@ sub Data { 'Этот язык отсутствует или не включен для использования в системе. Этот текст уведомления будет удален, если он больше не нужен.', 'Remove Notification Language' => 'Удалить язык уведомлений', 'Subject' => 'Тема сообщения', - 'Text' => 'Текст сообщения', + 'Text' => 'Текст', 'Message body' => 'Содержание уведомления', 'Add new notification language' => 'Добавить дополнительный язык для уведомлений', 'Save Changes' => 'Сохранить изменения', @@ -3820,7 +3820,7 @@ sub Data { 'Customer user of the ticket' => 'Клиент заявки', 'All recipients of the first article' => 'Все получатели первой заметки', 'All recipients of the last article' => 'Все получатели последней заметки', - 'All agents who are mentioned in the ticket' => '', + 'All agents who are mentioned in the ticket' => 'Все агенты, которые были упомянуты в заявке', 'Invisible to customer' => 'Невидимо для клиента', 'Visible to customer' => '', @@ -7324,11 +7324,11 @@ sub Data { 'Defines the default priority of new customer tickets in the customer interface.' => 'Задает приоритет по умолчанию для новой заявки клиента через клиентский интерфейс.', 'Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this is not enabled, QueueDefault should be configured.' => - '', + 'Дает возможность клиентам указывать очередь для заявки в интерфейсе клиента. Если не включено, то QueueDefault должно быть определено.', 'Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface.' => 'Задает очередь по умолчанию для новых заявок, создаваемых клиентом в WEB интерфейсе.', 'Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this is not enabled, TicketTypeDefault should be configured.' => - '', + 'Дает возможность клиентам указывать тип заявки в интерфейсе клиента. Если не включено, то TicketTypeDefault должно быть определено.', 'Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer interface.' => 'Задает приоритет заявки по умолчанию для новой заявки в интерфейсе клиента.', 'Allows customers to set the ticket service in the customer interface.' => @@ -7699,7 +7699,7 @@ sub Data { 'User agent string to use for the WebUserAgent module. Leave empty to use the default user agent string.' => '', 'Agent recipient information which will be passed to the web service.' => - '', + 'Информация об агенте-получателе, которая будет передана веб сервису.', 'Customer recipient information which will be passed to the web service.' => '', 'Parameter name for additional recipients.' => '', @@ -7756,7 +7756,7 @@ sub Data { 'Columns that can be filtered in the owner view of the agent interface. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed.' => '', 'Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is owner for. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2".' => - '', + 'Модуль уведомления в интерфейсе агента, показывающий число заявок, владельцем которых является агент. Дополнительный контроль доступа, ограничивающий отображение этой ссылки, может быть выполнен используя ключ "Group" и значение вида "rw:group1;move_into:group2".', 'Defines the next possible ticket states for calendar based tickets.' => '', 'Defines the default next state.' => '', @@ -7835,7 +7835,7 @@ sub Data { 'Sets the default body text for notes added in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface.' => '', 'Allows adding notes in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface.' => - '', + 'Разрешает добавлять заметки на экране NoteToLinkedTicket в интерфейсе агента.', 'Sets if a note in NoteToLinkedTicket screen must be filled in by the agent.' => '', 'Defines the history type for the NoteToLinkedTicket screen, which will be used for ticket history in the agent interface.' => @@ -8481,7 +8481,7 @@ Thanks for your help! 'Admin Notification' => 'Уведомление администратором', 'Admin configuration dialog for dynamic field types WebserviceDropdown and WebserviceMultiselect' => '', - 'Admin modules overview.' => '', + 'Admin modules overview.' => 'Обзор модулей администратора.', 'Admin.' => 'Администратор.', 'Administration' => 'Администрирование', 'Agent Customer Search' => 'Поиск клиента агентом', diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po index 8f6bccb96c6..f5b7a93c276 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.ru.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.ru.po @@ -4,14 +4,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-03-23 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-08 00:20+0000\n" "Last-Translator: BuilderNSV \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt @@ -18960,9 +18958,7 @@ msgstr "Задает приоритет по умолчанию для ново #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this is not enabled, QueueDefault should be configured." -msgstr "" -"Дает возможность клиентам указывать очередь для заявки в интерфейсе клиента. " -"Если не включено, то QueueDefault должно быть определено." +msgstr "Дает возможность клиентам указывать очередь для заявки в интерфейсе клиента. Если не включено, то QueueDefault должно быть определено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface." @@ -18970,9 +18966,7 @@ msgstr "Задает очередь по умолчанию для новых з #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this is not enabled, TicketTypeDefault should be configured." -msgstr "" -"Дает возможность клиентам указывать тип заявки в интерфейсе клиента. Если не " -"включено, то TicketTypeDefault должно быть определено." +msgstr "Дает возможность клиентам указывать тип заявки в интерфейсе клиента. Если не включено, то TicketTypeDefault должно быть определено." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Ticket.xml msgid "Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer interface." @@ -19944,11 +19938,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is owner for. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key \"Group\" and Content like \"rw:group1;move_into:group2\"." -msgstr "" -"Модуль уведомления в интерфейсе агента, показывающий число заявок, " -"владельцем которых является агент. Дополнительный контроль доступа, " -"ограничивающий отображение этой ссылки, может быть выполнен используя ключ " -"\"Group\" и значение вида \"rw:group1;move_into:group2\"." +msgstr "Модуль уведомления в интерфейсе агента, показывающий число заявок, владельцем которых является агент. Дополнительный контроль доступа, ограничивающий отображение этой ссылки, может быть выполнен используя ключ \"Group\" и значение вида \"rw:group1;move_into:group2\"." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Defines the next possible ticket states for calendar based tickets." @@ -20140,8 +20130,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Allows adding notes in the NoteToLinkedTicket screen of the agent interface." -msgstr "" -"Разрешает добавлять заметки на экране NoteToLinkedTicket в интерфейсе агента." +msgstr "Разрешает добавлять заметки на экране NoteToLinkedTicket в интерфейсе агента." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Sets if a note in NoteToLinkedTicket screen must be filled in by the agent." @@ -24356,3 +24345,4 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" + From bb360ad1e5c08527f64c44942367ba21a29bcd52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Mon, 9 Dec 2024 14:26:19 +0000 Subject: [PATCH 12/22] Fixed data evaluation in ICS calendar event. --- CHANGES.md | 1 + Kernel/System/CalendarEvents/ICS.pm | 24 +++++++++++++++--------- 2 files changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index 4d2c12fda8a..c1a30037618 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,4 +1,5 @@ # 7.1.4 2024-??-?? + -2024-12-06 Fixed data evaluation in ICS calendar event. - 2024-12-02 Added Filter for Admin->Export DynamicFields. - 2024-11-28 Fixed Server Error, when Frontend::Template::GenerateBlockHooks###NAME has no valid data structure. - 2024-11-22 Added new system configuration option 'User::DefaultPreferences'. These preferences will automatically be set during user (agent) creation. diff --git a/Kernel/System/CalendarEvents/ICS.pm b/Kernel/System/CalendarEvents/ICS.pm index 71d189b63b9..365ae9410df 100644 --- a/Kernel/System/CalendarEvents/ICS.pm +++ b/Kernel/System/CalendarEvents/ICS.pm @@ -284,10 +284,13 @@ sub _PrepareData { my $Data = $Events{$EventID}; - my $DTStart = $Data->{DTSTART}; - my $DTEnd = $Data->{DTEND}; - my $DTStartLocal = $Data->{DTSTART}->{local_c}; - my $DTEndLocal = $Data->{DTEND}->{local_c}; + my $DTStart = $Data->{DTSTART}; + my $DTEnd = $Data->{DTEND}; + + next EVENTID if ( ref $DTStart ne 'DateTime' ) || ( ref $DTEnd ne 'DateTime' ); + + my $DTStartLocal = $DTStart->{local_c}; + my $DTEndLocal = $DTEnd->{local_c}; my %Date = ( Start => { @@ -374,10 +377,13 @@ sub _PrepareData { } } - my $Organizer = $Data->{ORGANIZER}->{CN}; - if ($Organizer) { + if ( + IsHashRefWithData( $Data->{ORGANIZER} ) + && IsStringWithData( $Data->{ORGANIZER}->{CN} ) + ) + { my %Safety = $HTMLUtilsObject->Safety( - String => $Organizer, + String => $Data->{ORGANIZER}->{CN}, NoApplet => 1, NoObject => 1, NoEmbed => 1, @@ -420,13 +426,13 @@ sub _PrepareData { } for my $Property (qw(DESCRIPTION SUMMARY LOCATION)) { - if ( $Data->{$Property} ) { + if ( IsStringWithData( $Data->{$Property} ) ) { $Data->{$Property} =~ s{\\n}{\n}g; $Data->{$Property} =~ s{\\r}{\r}g; $Data->{$Property} =~ s{ }{ }g; } my $PropertyString; - if ( $Data->{$Property} ) { + if ( IsStringWithData( $Data->{$Property} ) ) { my %Safety = $HTMLUtilsObject->Safety( String => $Data->{$Property}, NoApplet => 1, From d936907dd5d86bf132dfed250884dc1a00741a52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Mon, 16 Dec 2024 08:52:39 +0000 Subject: [PATCH 13/22] Fixed "From" and "To" not being expandable for an article in ticket zoom. Thanks to Oliver Freyermuth (@olifre) for reporting. GitHub issue 605. --- CHANGES.md | 1 + var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketZoom.js | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index c1a30037618..6e6f512da79 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,4 +1,5 @@ # 7.1.4 2024-??-?? + - 2024-12-10 Fixed "From" and "To" not being expandable for an article in ticket zoom. Thanks to Oliver Freyermuth (@olifre) for reporting. [#605](https://github.com/znuny/Znuny/issues/605) -2024-12-06 Fixed data evaluation in ICS calendar event. - 2024-12-02 Added Filter for Admin->Export DynamicFields. - 2024-11-28 Fixed Server Error, when Frontend::Template::GenerateBlockHooks###NAME has no valid data structure. diff --git a/var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketZoom.js b/var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketZoom.js index eefe701540f..321b9530941 100644 --- a/var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketZoom.js +++ b/var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.TicketZoom.js @@ -212,7 +212,7 @@ Core.Agent.TicketZoom = (function (TargetNS) { // add switchable toggle for new article $('label.Switchable').off('click.Switch').on('click.Switch', function() { - $(this).next('p.Value').find('.Switch').toggleClass('Hidden'); + $(this).next('div').find('.Switch').toggleClass('Hidden'); }); //Remove Loading class From b0870db0a82ba84417cf6c77dd4c0663d82236a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Denny=20Korsuk=C3=A9witz?= Date: Wed, 18 Dec 2024 09:56:53 +0100 Subject: [PATCH 14/22] Bump actions/checkout from 3 to 4. Bump actions/upload-artifact from 3 to 4. --- .github/workflows/ci.yaml | 44 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/ci.yaml b/.github/workflows/ci.yaml index 6a34636a390..1e114f3a573 100644 --- a/.github/workflows/ci.yaml +++ b/.github/workflows/ci.yaml @@ -20,14 +20,14 @@ jobs: container: debian:10-slim steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" with: path: znuny - name: Check out code policy - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" with: @@ -54,7 +54,7 @@ jobs: container: debian:10-slim steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "0" @@ -77,7 +77,7 @@ jobs: container: debian:10-slim steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -105,7 +105,7 @@ jobs: container: debian:10-slim steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -147,7 +147,7 @@ jobs: MYSQL_DATABASE: "znuny" steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -183,7 +183,7 @@ jobs: MYSQL_DATABASE: "znuny" steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -229,7 +229,7 @@ jobs: MYSQL_DATABASE: "znuny" steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -271,7 +271,7 @@ jobs: - ${{ github.workspace }}:/opt/znuny steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -288,7 +288,7 @@ jobs: - name: Archive screenshots from selenium if: failure() - uses: actions/upload-artifact@v3 + uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: Download all selenium screenshots retention-days: 1 @@ -323,7 +323,7 @@ jobs: - ${{ github.workspace }}:/opt/znuny steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -340,7 +340,7 @@ jobs: - name: Archive screenshots from selenium if: failure() - uses: actions/upload-artifact@v3 + uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: Download all selenium screenshots retention-days: 1 @@ -375,7 +375,7 @@ jobs: - ${{ github.workspace }}:/opt/znuny steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -392,7 +392,7 @@ jobs: - name: Archive screenshots from selenium if: failure() - uses: actions/upload-artifact@v3 + uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: Download all selenium screenshots retention-days: 1 @@ -427,7 +427,7 @@ jobs: - ${{ github.workspace }}:/opt/znuny steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -444,7 +444,7 @@ jobs: - name: Archive screenshots from selenium if: failure() - uses: actions/upload-artifact@v3 + uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: Download all selenium screenshots retention-days: 1 @@ -479,7 +479,7 @@ jobs: - ${{ github.workspace }}:/opt/znuny steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -496,7 +496,7 @@ jobs: - name: Archive screenshots from selenium if: failure() - uses: actions/upload-artifact@v3 + uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: Download all selenium screenshots retention-days: 1 @@ -531,7 +531,7 @@ jobs: - ${{ github.workspace }}:/opt/znuny steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -548,7 +548,7 @@ jobs: - name: Archive screenshots from selenium if: failure() - uses: actions/upload-artifact@v3 + uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: Download all selenium screenshots retention-days: 1 @@ -583,7 +583,7 @@ jobs: - ${{ github.workspace }}:/opt/znuny steps: - name: Check out repository code - uses: actions/checkout@v3 + uses: actions/checkout@v4 env: fetch-depth: "1" @@ -600,7 +600,7 @@ jobs: - name: Archive screenshots from selenium if: failure() - uses: actions/upload-artifact@v3 + uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: Download all selenium screenshots retention-days: 1 From 515f35f9c05a96bd25475c28fe4acfc2c21bca96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Wed, 18 Dec 2024 14:18:08 +0000 Subject: [PATCH 15/22] Ticket search for customer ID in customer interface now searches for the raw ID. Thanks to @BuilderNSV for reporting the issue. --- CHANGES.md | 1 + Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm | 8 ++++---- .../HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt | 2 +- scripts/test/Selenium/Customer/CustomerTicketSearch.t | 2 +- 4 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index 6e6f512da79..8d4f392f87d 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -15,6 +15,7 @@ - 2024-10-22 Perl Module Hash::Merge is now be listed in znuny.CheckModules.pl/otrs.CheckModules.pl as mandatory. - 2024-10-21 Sector Nord AG: Fixed #571 AgentTicketProcess Mobile-View is not showing all elements of ActivityDialog. Thanks to @LuBroering (Lukas Bröring Sector Nord AG). [PR#553](https://github.com/znuny/Znuny/pull/553) - 2024-10-16 AdminSystemConfiguration: Addon name is no longer translated. + - 2024-10-15 Ticket search for customer ID in customer interface now searches for the raw ID. Thanks to @BuilderNSV for reporting the issue. [#602](https://github.com/znuny/Znuny/issues/602) - 2024-10-15 Added additional PageNavBar to bottom in AdminDynamicField. - 2024-10-10 Updated MIME::Decoder::QuotedPrint from 5.509 to 5.515. - 2024-10-07 Updated jstree from version 3.3.7 to 3.3.8. diff --git a/Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm b/Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm index 9339a26bef9..2fbaf610d40 100644 --- a/Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm +++ b/Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm @@ -142,7 +142,7 @@ sub Run { # get array params for my $Key ( - qw(CustomerID StateIDs StateTypeIDs PriorityIDs OwnerIDs ResponsibleIDs ServiceIDs + qw(CustomerIDRaw StateIDs StateTypeIDs PriorityIDs OwnerIDs ResponsibleIDs ServiceIDs TypeIDs ) ) @@ -1345,7 +1345,7 @@ sub Run { KEY: for my $Key ( - qw(TicketNumber From To Cc Subject Body CustomerID TimeSearchType StateType + qw(TicketNumber From To Cc Subject Body CustomerIDRaw TimeSearchType StateType StateIDs StateTypeIDs PriorityIDs OwnerIDs ResponsibleIDs ) ) @@ -1699,10 +1699,10 @@ sub MaskForm { $Param{CustomerIDStrg} = $LayoutObject->BuildSelection( Data => \%Customers, - Name => 'CustomerID', + Name => 'CustomerIDRaw', Multiple => 1, Size => 5, - SelectedID => $Param{CustomerID}, + SelectedID => $Param{CustomerIDRaw}, Class => 'Modernize', ); diff --git a/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt b/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt index c9f2beef576..6941849e14a 100644 --- a/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt +++ b/Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt @@ -62,7 +62,7 @@
- +
[% Data.CustomerIDStrg %] diff --git a/scripts/test/Selenium/Customer/CustomerTicketSearch.t b/scripts/test/Selenium/Customer/CustomerTicketSearch.t index 31409e77d14..ef659656bdb 100644 --- a/scripts/test/Selenium/Customer/CustomerTicketSearch.t +++ b/scripts/test/Selenium/Customer/CustomerTicketSearch.t @@ -116,7 +116,7 @@ $Selenium->RunTest( # Check overview screen. for my $ID ( - qw(Profile TicketNumber CustomerID MIMEBase_From MIMEBase_To MIMEBase_Cc MIMEBase_Subject MIMEBase_Body + qw(Profile TicketNumber CustomerIDRaw MIMEBase_From MIMEBase_To MIMEBase_Cc MIMEBase_Subject MIMEBase_Body ServiceIDs TypeIDs PriorityIDs StateIDs NoTimeSet Date DateRange TicketCreateTimePointStart TicketCreateTimePoint TicketCreateTimePointFormat TicketCreateTimeStartMonth TicketCreateTimeStartDay TicketCreateTimeStartYear TicketCreateTimeStartDayDatepickerIcon From 6cd39718e9d79c1b4c4e4219870663d9e98fe2ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Wed, 18 Dec 2024 14:43:17 +0000 Subject: [PATCH 16/22] Fixed multiple notifications being sent for empty process tickets (event NotificationNewTicket). --- CHANGES.md | 3 ++- Kernel/System/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.pm | 7 +++---- scripts/test/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.t | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index 8d4f392f87d..9efabd6d47d 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,6 +1,7 @@ # 7.1.4 2024-??-?? - 2024-12-10 Fixed "From" and "To" not being expandable for an article in ticket zoom. Thanks to Oliver Freyermuth (@olifre) for reporting. [#605](https://github.com/znuny/Znuny/issues/605) - -2024-12-06 Fixed data evaluation in ICS calendar event. + - 2024-12-09 Fixed multiple notifications being sent for empty process tickets (event NotificationNewTicket). + - 2024-12-06 Fixed data evaluation in ICS calendar event. - 2024-12-02 Added Filter for Admin->Export DynamicFields. - 2024-11-28 Fixed Server Error, when Frontend::Template::GenerateBlockHooks###NAME has no valid data structure. - 2024-11-22 Added new system configuration option 'User::DefaultPreferences'. These preferences will automatically be set during user (agent) creation. diff --git a/Kernel/System/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.pm b/Kernel/System/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.pm index e1023c21017..a2acc4b7c42 100644 --- a/Kernel/System/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.pm +++ b/Kernel/System/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.pm @@ -94,13 +94,12 @@ sub Run { push @ExtraRecipients, @{ $Param{ForceNotificationToUserID} }; } + # Event 'NotificationNewTicket' will be triggered if the process ticket + # has no articles at all (new ticket). my @ArticleIDs = $ArticleObject->ArticleIndex( TicketID => $Param{Data}->{TicketID}, ); - - # Event 'NotificationNewTicket' will be triggered if the process ticket - # has no articles at all or only one article (also counts as new ticket). - return 1 if @ArticleIDs > 1; + return 1 if @ArticleIDs; $Self->EventHandlerInit( Config => 'Ticket::EventModulePost', diff --git a/scripts/test/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.t b/scripts/test/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.t index 20ac3d82531..ea365134a18 100644 --- a/scripts/test/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.t +++ b/scripts/test/Ticket/Event/NotifyOnEmptyProcessTickets.t @@ -94,7 +94,7 @@ for my $ArticleCount ( 0 .. 2 ) { my $ExpectedEventTriggered = $EventModule->{NotificationNewTicketEventTriggered}; - if ( $ArticleCount > 1 ) { + if ($ArticleCount) { $Self->False( scalar $ExpectedEventTriggered, "Event 'NotificationNewTicket' must not be triggered for process ticket with $ArticleCount article(s).", From 183a31016ad3fad8bade4db15ce2628451e9ad80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Fri, 20 Dec 2024 09:21:49 +0000 Subject: [PATCH 17/22] Console command Maint::PostMaster::MailAccountFetch now respects option 'quiet'. --- .../System/Console/Command/Maint/PostMaster/MailAccountFetch.pm | 2 +- Kernel/System/MailAccount.pm | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Kernel/System/Console/Command/Maint/PostMaster/MailAccountFetch.pm b/Kernel/System/Console/Command/Maint/PostMaster/MailAccountFetch.pm index 5cdfa27f117..ff2c7a2a7e8 100644 --- a/Kernel/System/Console/Command/Maint/PostMaster/MailAccountFetch.pm +++ b/Kernel/System/Console/Command/Maint/PostMaster/MailAccountFetch.pm @@ -171,7 +171,7 @@ sub Run { $Status = $MailAccountObject->MailAccountFetch( %Data, Debug => $Self->GetOption('debug'), - CMD => 1, + CMD => $Self->{Quiet} ? 0 : 1, UserID => 1, ); }; diff --git a/Kernel/System/MailAccount.pm b/Kernel/System/MailAccount.pm index 0e561ad2ee9..985f0adae7c 100644 --- a/Kernel/System/MailAccount.pm +++ b/Kernel/System/MailAccount.pm @@ -616,6 +616,7 @@ fetch emails by using backend Trusted => 0, DispatchingBy => 'Queue', # Queue|From QueueID => 12, + CMD => 1, # optional: Print additional output of MailAccount module to STDOUT UserID => 123, ); From a2801dd9d59105f3d7bd6dbef81ef1b40a5fdf99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Fri, 20 Dec 2024 10:49:53 +0000 Subject: [PATCH 18/22] System configuration option SendmailEncodingForce is now a selection instead of a text field. --- CHANGES.md | 1 + Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml | 7 ++++++- 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index 9efabd6d47d..54b8a1a7551 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,4 +1,5 @@ # 7.1.4 2024-??-?? + - 2024-12-10 System configuration option SendmailEncodingForce is now a selection instead of a text field. - 2024-12-10 Fixed "From" and "To" not being expandable for an article in ticket zoom. Thanks to Oliver Freyermuth (@olifre) for reporting. [#605](https://github.com/znuny/Znuny/issues/605) - 2024-12-09 Fixed multiple notifications being sent for empty process tickets (event NotificationNewTicket). - 2024-12-06 Fixed data evaluation in ICS calendar event. diff --git a/Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml b/Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml index 6c26b0fdb07..cdf4d3f6559 100644 --- a/Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml +++ b/Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml @@ -812,7 +812,12 @@ Forces encoding of outgoing emails (7bit|8bit|quoted-printable|base64). Core::Email - base64 + + base64 + 7bit + 8bit + quoted-printable + From 4cb3f93705e8ca3be3e3430d130a7fbcb0a91f62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Znuny Weblate Date: Fri, 3 Jan 2025 16:57:18 +0000 Subject: [PATCH 19/22] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 30.9% (1881 of 6078 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 65.2% (3964 of 6078 strings) Co-authored-by: Daniel Lisiecki Co-authored-by: Ivo Oliveira Co-authored-by: Znuny Weblate Translate-URL: https://translations.znuny.org/projects/znuny/znuny/pl/ Translate-URL: https://translations.znuny.org/projects/znuny/znuny/pt/ Translation: Znuny/Znuny --- i18n/Znuny/Znuny.pl.po | 194 ++++++++++++++++++++++------------------- i18n/Znuny/Znuny.pt.po | 14 +-- 2 files changed, 110 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pl.po b/i18n/Znuny/Znuny.pl.po index 19e069c0be8..eed35d9a9d0 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pl.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pl.po @@ -22,15 +22,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-01 07:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 05:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-21 23:20+0000\n" "Last-Translator: Daniel Lisiecki \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" +"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Actions" @@ -106,11 +109,11 @@ msgstr "Filtr" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Show Valid" -msgstr "" +msgstr "Pokaż aktualne" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wszystkie" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you need to change the order in which ACLs are executed, please change the names of the affected ACLs." @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Import configurations" -msgstr "" +msgstr "Importuj konfiguracje" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminDynamicField.tt msgid "Export configurations" @@ -2987,7 +2990,7 @@ msgstr "Mapuj klucz" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingSimple.tt msgid "matching" -msgstr "" +msgstr "dopasowanie" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingSimple.tt msgid "to new key" @@ -3003,7 +3006,7 @@ msgstr "Mapuj wartość" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingSimple.tt msgid "new value" -msgstr "" +msgstr "nowa wartość" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminGenericInterfaceMappingSimple.tt msgid "Remove value mapping" @@ -4555,7 +4558,7 @@ msgstr "Pakiet" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Required package %s is already installed." -msgstr "" +msgstr "Wymagany pakiet %s jest już zainstalowany" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Required Perl module %s is already installed." @@ -4563,11 +4566,11 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Required package %s needs to get installed!" -msgstr "" +msgstr "Wymagany pakiet %s musi zostać zainstalowany!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Required package %s needs to get updated to version %s!" -msgstr "" +msgstr "Wymagany pakiet %s musi zostać zaktualizowany do wersji %s!" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Required Perl module %s needs to get installed or updated!" @@ -4683,7 +4686,7 @@ msgstr "Wymagany" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Primary Key" -msgstr "Klucz podstawowy" +msgstr "Klucz główny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminPackageManager.tt msgid "Auto Increment" @@ -4995,11 +4998,11 @@ msgstr "Nazwa działania" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Zakres" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt msgid "Scope Entity ID" -msgstr "" +msgstr "Zakres Entity ID" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminProcessManagementActivity.tt msgid "This field is required for activities with a scope." @@ -5563,7 +5566,7 @@ msgstr "Podpis dla odpowiedzi e-mailowych." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueue.tt msgid "This queue is used in the following config settings:" -msgstr "" +msgstr "Ta kolejka jest używana w następujących ustawieniach konfiguracyjnych:" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueueAutoResponse.tt msgid "This filter allow you to show queues without auto responses" @@ -5883,11 +5886,11 @@ msgstr "Dodaj powitanie" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSalutation.tt msgid "Filter for Salutations" -msgstr "" +msgstr "Filtrowanie powitań" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSalutation.tt msgid "Filter for salutations" -msgstr "" +msgstr "Filtrowanie powitań" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSalutation.tt msgid "Salutation Management" @@ -6404,6 +6407,8 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt msgid "Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers the system is down for a time period." msgstr "" +"Zaplanuj okres konserwacji systemu aby poinformować agentów i klientów o " +"niedostępności systemu przez określony czas." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt msgid "Some time before this system maintenance starts the users will receive a notification on each screen announcing about this fact." @@ -6995,7 +7000,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBook.tt msgid "(e. g. Term* or *Term*)" -msgstr "" +msgstr "(np.: Fraza* lub *Fraza*)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBookOverview.tt msgid "The customer user is already selected in the ticket mask." @@ -7091,7 +7096,7 @@ msgstr "Zamknij widżet" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ukryj" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCommon.tt msgid "more" @@ -7111,7 +7116,7 @@ msgstr "Widoczne kolumny (sortuj poprzez przeciągnij i upuść)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerIDList.tt msgid "Change Customer Relations" -msgstr "" +msgstr "Zmień relacje klienta" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerIDList.tt msgid "Open" @@ -7623,7 +7628,7 @@ msgstr "Nie prawidłowe SLA" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Team Data" -msgstr "" +msgstr "Dane zespołu" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Queue invalid." @@ -7655,7 +7660,7 @@ msgstr "Nie prawidłowy odpowiedzialny." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Ticket Data" -msgstr "" +msgstr "Dane zgłoszenia" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Next state" @@ -7671,7 +7676,7 @@ msgstr "Dla wszystkich stanów \"oczekujacych\"." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Dynamic Info" -msgstr "" +msgstr "Pola dynamiczne" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Add Article" @@ -7699,7 +7704,7 @@ msgstr "Tekst zostanie również odebrany przez" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikacja" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketActionCommon.tt msgid "Create an Article" @@ -8423,7 +8428,7 @@ msgstr "To zgłoszenie jest zarchiwizowane." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/TicketInformation.tt msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "jest nieaktualny" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/TicketInformation.tt msgid "Pending till" @@ -8455,7 +8460,7 @@ msgstr "Załaduj zablokowaną treść." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Breadcrumb.tt msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Strona startowa" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Breadcrumb.tt msgid "Back" @@ -8655,7 +8660,7 @@ msgstr "Gwarantowany poziom świadczenia usług (SLA)" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketMessage.tt msgid "Dymanic Info" -msgstr "" +msgstr "Pola dynamiczne" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketOverview.tt msgid "Welcome!" @@ -8671,7 +8676,7 @@ msgstr "Utwórz swoje pierwsze zgłoszenie" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketProcess.tt msgid "New Process Ticket" -msgstr "" +msgstr "Nowe zgłoszenie procesowe" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "Profile" @@ -8687,7 +8692,7 @@ msgstr "Typy zgłoszeń" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "Limitation" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "No time settings" @@ -8715,11 +8720,11 @@ msgstr "Tylko zgłoszenia utworzone między" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "Ticket Archive System" -msgstr "" +msgstr "System archiwizacji zgłoszeń" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "Save Search as Template?" -msgstr "" +msgstr "Zachować wyszukiwanie jako szablon?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt msgid "Save as Template" @@ -8743,7 +8748,7 @@ msgstr "Wyniki prezentuj jako" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearchResultShort.tt msgid "Remove this Search Term." -msgstr "" +msgstr "Usuń tę frazę wyszukiwania." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearchResultShort.tt msgid "of" @@ -8755,7 +8760,7 @@ msgstr "Strona" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketZoom.tt msgid "Ticket Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły zgłoszenia" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketZoom.tt msgid "Next Steps" @@ -8831,7 +8836,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Mark all activities as seen" @@ -8839,15 +8844,15 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Header.tt msgid "Seen all" -msgstr "" +msgstr "Obejrzane" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Overviews" -msgstr "" +msgstr "Przeglądy" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Personal views" -msgstr "" +msgstr "Widoki osobiste" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Last Views" @@ -8855,11 +8860,11 @@ msgstr "Ostatnio przeglądane" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "Search tools" -msgstr "" +msgstr "Szukaj" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt msgid "SearchTemplate" -msgstr "" +msgstr "Szablon wyszukiwania" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Installer.tt msgid "JavaScript not available" @@ -9199,7 +9204,7 @@ msgstr "Zapomniałeś hasła?" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MetaFloater.tt msgid "Scale preview content" -msgstr "" +msgstr "Skaluj podgląd" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MetaFloater.tt msgid "Open URL in new tab" @@ -9811,11 +9816,11 @@ msgstr "Tytuł szkicu" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/Agent/TicketZoom/ArticleViewSettingsDialog.html.tmpl msgid "Article display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie artykułu" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/Agent/TicketZoom/FormDraftDeleteDialog.html.tmpl msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć \"%s\"?" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/Agent/TicketZoom/FormDraftDeleteDialog.html.tmpl msgid "Confirm" @@ -9823,7 +9828,7 @@ msgstr "Potwierdź" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/Agent/WidgetLoading.html.tmpl msgid "Loading, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Ładowanie, proszę czekać..." #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl msgid "Click to select a file for upload." @@ -9831,15 +9836,15 @@ msgstr "Kliknij aby wybrać plik do przesłania." #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl msgid "Select files or drop them here" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pliki lub je tutaj przeciągnij" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl msgid "Select a file or drop it here" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik lub go tutaj przeciągnij" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Przesyłanie..." #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/PackageManager/InformationDialog.html.tmpl msgid "Process state" @@ -9847,7 +9852,7 @@ msgstr "Stan procesu" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/PackageManager/InformationDialog.html.tmpl msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Uruchomiony" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/PackageManager/InformationDialog.html.tmpl msgid "Finished" @@ -9859,7 +9864,7 @@ msgstr "Nieznany" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/PackageManager/InformationDialog.html.tmpl msgid "No package information available." -msgstr "" +msgstr "Informacje o pakiecie niedostępne." #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/AddButton.html.tmpl msgid "Add new entry" @@ -9875,7 +9880,7 @@ msgstr "Komentarz do wdrożenia..." #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/DialogDeployment.html.tmpl msgid "This field can have no more than 250 characters." -msgstr "" +msgstr "To pole nie może zawierać więcej niż 250 znaków." #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/DialogDeployment.html.tmpl msgid "Deploying, please wait..." @@ -9895,7 +9900,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/DialogReset.html.tmpl msgid "Do you really want to reset this setting to it's default value?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić wartości domyślne tego ustawienia?" #. JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/HelpDialog.html.tmpl msgid "You can use the category selection to limit the navigation tree below to entries from the selected category. As soon as you select the category, the tree will be re-built." @@ -9903,7 +9908,7 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm msgid "Database Backend" -msgstr "" +msgstr "Zaplecze Bazy Danych" #. Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm msgid "CustomerIDs" @@ -10291,7 +10296,7 @@ msgstr "Firma zaktualizowana!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerCompany.pm msgid "Dynamic field %s not found!" -msgstr "" +msgstr "Pole dynamiczne %s nie znalezione!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerCompany.pm msgid "Unable to set value for dynamic field %s!" @@ -12487,7 +12492,7 @@ msgstr "CSV" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm msgid "Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm msgid "in more than ..." @@ -12495,7 +12500,7 @@ msgstr "później niż ..." #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketService.pm msgid "Feature not enabled!" -msgstr "" +msgstr "Funkcjonalność nie włączona!" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketService.pm msgid "Service View" @@ -12511,7 +12516,7 @@ msgstr "Moje obserwowane zgłoszenia" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketWatcher.pm msgid "Feature is not active" -msgstr "" +msgstr "Funkcjonalność nie jest aktywna" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "This ticket does not exist, or you don't have permissions to access it in its current state." @@ -12551,7 +12556,7 @@ msgstr "Prześlij dalej" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Fields with no group" -msgstr "" +msgstr "Pola bez grupy" #. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm msgid "Invisible only" @@ -13288,6 +13293,8 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm msgid "Please make sure you've chosen at least one transport method for mandatory notifications." msgstr "" +"Upewnij się że wybrałeś przynajmniej jedną metodę doręczania dla powiadomień " +"obowiązkowych." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm msgid "Preferences updated successfully!" @@ -13515,15 +13522,15 @@ msgstr "Nowe wzmianki" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm msgid "Owned Tickets New" -msgstr "" +msgstr "Nowe posiadane zgłoszenia" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm msgid "Owned Tickets Reminder Reached" -msgstr "" +msgstr "Posiadane zgłoszenia z przypomnieniem" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm msgid "Owned Tickets Total" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie posiadane zgłoszenia" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketResponsible.pm msgid "Responsible Tickets New" @@ -13556,6 +13563,8 @@ msgstr "Informacje dodatkowe" #. Perl Module: Kernel/System/ACL/DB/ACL.pm msgid "Couldn't read ACL configuration file. Please make sure the file is valid." msgstr "" +"Nie można odczytać pliku konfiguracji ACL. Upewnij się proszę, że plik jest " +"poprawny." #. Perl Module: Kernel/System/Auth.pm msgid "It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance." @@ -13712,6 +13721,8 @@ msgstr "Ostatnia wzmianka" #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm msgid "Couldn't read Notification configuration file. Please make sure the file is valid." msgstr "" +"Nie można odczytać plik konfiguracyjnego Powiadomień. Upewnij się proszę, że " +"plik jest poprawny." #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm msgid "Imported notification has body text with more than 4000 characters." @@ -14083,7 +14094,7 @@ msgstr "Domyślny magazyn danych" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/StorageEngine.pm msgid "Table Storage Engine" -msgstr "" +msgstr "Zaplecze przechowywania tabel" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/StorageEngine.pm msgid "Tables with a different storage engine than the default engine were found." @@ -14139,7 +14150,7 @@ msgstr "Parametr \"DateStyle\" musi być zgodny z ISO." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/PrimaryKeySequences.pm msgid "Primary Key Sequences" -msgstr "" +msgstr "Sekwencery klucza głównego" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/PrimaryKeySequences.pm msgid "The following sequences with possible wrong names have been found. Please rename them manually." @@ -14327,7 +14338,7 @@ msgstr "Nie udało się określić wersji serwera WWW." #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/ArticleSearchIndexStatus.pm msgid "Znuny" -msgstr "" +msgstr "Znuny" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/ArticleSearchIndexStatus.pm msgid "Article Search Index Status" @@ -14351,7 +14362,7 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/CommunicationLog.pm msgid "Failed communications" -msgstr "" +msgstr "Nieudana komunikacja" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/CommunicationLog.pm msgid "Average processing time of communications (s)" @@ -19704,6 +19715,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Screens for which it is possible to enable or disable default columns." msgstr "" +"Ekrany dla których jest możliwe włączenie lub wyłączenie kolumn domyślnych." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) whose values will be base-64 encoded. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with '->'. Content of different fields can be given by separating those fields by ';'." @@ -20967,7 +20979,7 @@ msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js msgid "Save and update automatically" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i aktualizuj automatycznie" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.Admin.SysConfig.Entity.js msgid "Don't save, update manually" @@ -21203,7 +21215,7 @@ msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SharedSecretGenerator.js msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Generuj" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SortedTree.js msgid "This element has children elements and can currently not be removed." @@ -21383,7 +21395,7 @@ msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Table.Sort.js msgid "sorting is disabled" -msgstr "" +msgstr "sortowanie wyłączone" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Table.Sort.js msgid "activate to apply an ascending sort" @@ -21399,7 +21411,7 @@ msgstr "" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Table.js msgid "Remove the filter" -msgstr "" +msgstr "Usuń filtr" #. JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.TreeSelection.js msgid "There are currently no elements available to select from." @@ -21640,7 +21652,7 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "ActivityID" -msgstr "" +msgstr "ActivityID" #. SysConfig msgid "Add a note to this ticket" @@ -21692,7 +21704,7 @@ msgstr "Dodano żądanie systemu (%s)." #. SysConfig msgid "Added web request from customer." -msgstr "" +msgstr "Dodane żądanie sieciowe od klienta" #. SysConfig msgid "Admin" @@ -22876,7 +22888,7 @@ msgstr "Połącz to zgłoszenie z innymi obiektami" #. SysConfig msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "Widok listy" #. SysConfig msgid "Lithuanian" @@ -22917,10 +22929,11 @@ msgstr "Szczegóły zgłoszenia!" #. SysConfig msgid "Loop protection: no auto-response sent to \"%s\"." msgstr "" +"Ochrona przed zapętleniem: nie wysłano odpowiedzi automatycznej do \"%s\"." #. SysConfig msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedoński" #. SysConfig msgid "Mail Accounts" @@ -22932,7 +22945,7 @@ msgstr "Malajski" #. SysConfig msgid "Manage Customer User-Customer Relations." -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj relacjami Klient-Użytkownik klienta." #. SysConfig msgid "Manage OAuth2 tokens and their configurations." @@ -22968,7 +22981,7 @@ msgstr "Zarządzaj danymi wsparcia." #. SysConfig msgid "Manage system files." -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj plikami systemowymi." #. SysConfig msgid "Manage tasks triggered by event or time based execution." @@ -22988,7 +23001,7 @@ msgstr "Oznacz to zgłoszenie jako SPAM!" #. SysConfig msgid "Mattermost Username" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik Mattermost" #. SysConfig msgid "Max. number of articles per page in TicketZoom" @@ -23024,7 +23037,7 @@ msgstr "Dołącz Ticket do ." #. SysConfig msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minuta" #. SysConfig msgid "Miscellaneous" @@ -24084,11 +24097,11 @@ msgstr "Podgląd" #. SysConfig msgid "all tickets" -msgstr "" +msgstr "wszystkie zgłoszenia" #. SysConfig msgid "archived tickets" -msgstr "" +msgstr "zgłoszenia zarchiwizowane" #. SysConfig msgid "attachment" @@ -24128,7 +24141,7 @@ msgstr "normalny" #. SysConfig msgid "not archived tickets" -msgstr "" +msgstr "zgłoszenia niezarchiwizowane" #. SysConfig msgid "notice" @@ -24136,11 +24149,11 @@ msgstr "ogłoszenie" #. SysConfig msgid "open in current tab" -msgstr "" +msgstr "otwórz w bieżącej zakładce" #. SysConfig msgid "open in new tab" -msgstr "" +msgstr "otwórz w nowej zakładce" #. SysConfig msgid "pending" @@ -24164,7 +24177,7 @@ msgstr "statystyki" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBulk.tt msgid "Watch tickets" -msgstr "" +msgstr "Obserwuj zgłoszenia" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Framework.xml msgid "The shortcut icon for the customer interface." @@ -24200,19 +24213,19 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBulk.tt msgid "Mark tickets as seen" -msgstr "" +msgstr "Oznacz zgłoszenia jako obejrzane" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketBulk.tt msgid "Mark tickets as unseen" -msgstr "" +msgstr "Oznacz zgłoszenia jako nieobejrzane" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkArticleSeenUnseen.pm msgid "Mark article as unseen" -msgstr "" +msgstr "Oznacz artykuł jako nieobejrzany" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkArticleSeenUnseen.pm msgid "Mark as unseen" -msgstr "" +msgstr "Oznacz jako nieobejrzane" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Defines the config parameters available in the preferences view. The default redirect URL from SysConfig 'MarkTicketUnseenRedirectDefaultURL' is used if no selection is made by the agent." @@ -24264,19 +24277,19 @@ msgstr "" #. SysConfig msgid "Mark ticket as seen" -msgstr "" +msgstr "Oznacz zgłoszenie jako obejrzane" #. SysConfig msgid "Mark ticket as unseen" -msgstr "" +msgstr "Oznacz zgłoszenie jako nieobejrzane" #. SysConfig msgid "Screen after marking as seen" -msgstr "" +msgstr "Ekran po zaznaczeniu jako obejrzany" #. SysConfig msgid "Screen after marking as unseen" -msgstr "" +msgstr "Ekran po zaznaczeniu jako nieobejrzany" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Mapping of ticket priority to X-Priority email header for outgoing emails of communication channel \"agent\"." @@ -24365,4 +24378,3 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" - diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pt.po b/i18n/Znuny/Znuny.pt.po index 5769586218a..643f512b72f 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pt.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pt.po @@ -22,15 +22,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-01 07:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-02 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Rui Martins \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-03 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Ivo Oliveira \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt msgid "Actions" @@ -6730,7 +6731,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentEdit.tt msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Data / Tempo" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentEdit.tt msgid "Invalid date!" @@ -14114,7 +14115,7 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/DateStyle.pm msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de data" #. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/DateStyle.pm msgid "Setting DateStyle needs to be ISO." @@ -24367,4 +24368,3 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" - From 0e84740c81d8e732768d0b1b8eda0390f4a44a88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZnunyWeblate Date: Tue, 7 Jan 2025 09:58:38 +0100 Subject: [PATCH 20/22] Updated .pm translation files. --- Kernel/Language/pl.pm | 184 ++++++++++++++++++++--------------------- Kernel/Language/pt.pm | 6 +- i18n/Znuny/Znuny.pl.po | 30 ++----- i18n/Znuny/Znuny.pt.po | 4 +- 4 files changed, 106 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/Kernel/Language/pl.pm b/Kernel/Language/pl.pm index bcff28df589..a65c645b13c 100644 --- a/Kernel/Language/pl.pm +++ b/Kernel/Language/pl.pm @@ -30,7 +30,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y-%M-%D - %T'; - $Self->{Completeness} = 0.637561779242175; + $Self->{Completeness} = 0.652388797364086; # csv separator $Self->{Separator} = ';'; @@ -61,8 +61,8 @@ sub Data { 'ACL Management' => 'Zarządzanie ACL', 'ACLs' => 'ACLe', 'Filter' => 'Filtr', - 'Show Valid' => '', - 'Show All' => '', + 'Show Valid' => 'Pokaż aktualne', + 'Show All' => 'Pokaż wszystkie', 'Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you need to change the order in which ACLs are executed, please change the names of the affected ACLs.' => 'Proszę zapamiętaj: Ta tabela reprezentuje kolejność wykonania ACLi. Jeśli potrzebujesz by kolejność była inna wówczas proszę zmień odpowiednio ich nazwy.', 'ACL name' => 'Nazwa ACL', @@ -469,7 +469,7 @@ sub Data { 'Upload a file in YAML format (as provided by the export) to import dynamic field configurations.' => '', 'Overwrite existing configurations' => '', - 'Import configurations' => '', + 'Import configurations' => 'Importuj konfiguracje', 'Export configurations' => '', 'Process Management' => 'Zarządzanie procesami', 'Dynamic fields ↔ Screens' => 'Pola dynamiczne ↔ Ekrany', @@ -987,11 +987,11 @@ sub Data { 'Remove key mapping' => 'Usuń mapowanie', 'Key mapping' => 'Mapowanie klucza', 'Map key' => 'Mapuj klucz', - 'matching' => '', + 'matching' => 'dopasowanie', 'to new key' => 'do nowego klucza', 'Value mapping' => 'Mapowanie wartości', 'Map value' => 'Mapuj wartość', - 'new value' => '', + 'new value' => 'nowa wartość', 'Remove value mapping' => 'Usuń mapowanie wartości', 'New value map' => 'Nowe mapowanie wartości', 'Add value mapping' => 'Dodaj mapowanie wartości', @@ -1517,10 +1517,10 @@ sub Data { 'Install Package' => 'Instaluj pakiet', 'Update Package' => 'Aktualizuj pakiet', 'Package' => 'Pakiet', - 'Required package %s is already installed.' => '', + 'Required package %s is already installed.' => 'Wymagany pakiet %s jest już zainstalowany', 'Required Perl module %s is already installed.' => '', - 'Required package %s needs to get installed!' => '', - 'Required package %s needs to get updated to version %s!' => '', + 'Required package %s needs to get installed!' => 'Wymagany pakiet %s musi zostać zainstalowany!', + 'Required package %s needs to get updated to version %s!' => 'Wymagany pakiet %s musi zostać zaktualizowany do wersji %s!', 'Required Perl module %s needs to get installed or updated!' => '', 'Continue' => 'Kontynuuj', 'Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors.' => @@ -1551,7 +1551,7 @@ sub Data { 'OK' => 'OK', 'Download file from package!' => 'Pobierz plik z pakietu!', 'Required' => 'Wymagany', - 'Primary Key' => 'Klucz podstawowy', + 'Primary Key' => 'Klucz główny', 'Auto Increment' => 'Automatycznie zwiększane', 'SQL' => 'SQL', 'File Differences for File %s' => '', @@ -1651,8 +1651,8 @@ sub Data { 'Zwróć uwagę, że zmiana tego działania wpłynie na następujące procesy', 'Activity' => 'Działanie', 'Activity Name' => 'Nazwa działania', - 'Scope' => '', - 'Scope Entity ID' => '', + 'Scope' => 'Zakres', + 'Scope Entity ID' => 'Zakres Entity ID', 'This field is required for activities with a scope.' => '', 'Activity Dialogs' => 'Okna działań', 'You can assign Activity Dialogs to this Activity by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list.' => @@ -1837,7 +1837,7 @@ sub Data { 'The salutation for email answers.' => 'Powitanie dla odpowiedzi e-mailowych.', 'Signature' => 'Podpis', 'The signature for email answers.' => 'Podpis dla odpowiedzi e-mailowych.', - 'This queue is used in the following config settings:' => '', + 'This queue is used in the following config settings:' => 'Ta kolejka jest używana w następujących ustawieniach konfiguracyjnych:', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminQueueAutoResponse.tt 'This filter allow you to show queues without auto responses' => 'Ten filtr pozwala pokazać zapytania bez odpowiedzi automatycznych', @@ -1945,8 +1945,8 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSalutation.tt 'Add Salutation' => 'Dodaj powitanie', - 'Filter for Salutations' => '', - 'Filter for salutations' => '', + 'Filter for Salutations' => 'Filtrowanie powitań', + 'Filter for salutations' => 'Filtrowanie powitań', 'Salutation Management' => 'Zarządzanie powitaniami', 'Edit Salutation' => 'Edytuj powitanie', @@ -2144,7 +2144,7 @@ sub Data { 'Filter for System Maintenances' => '', 'Filter for system maintenances' => '', 'Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers the system is down for a time period.' => - '', + 'Zaplanuj okres konserwacji systemu aby poinformować agentów i klientów o niedostępności systemu przez określony czas.', 'Some time before this system maintenance starts the users will receive a notification on each screen announcing about this fact.' => '', 'System Maintenance Management' => 'Zarządzanie konserwacją systemu', @@ -2328,7 +2328,7 @@ sub Data { 'Add another attribute' => 'Dodaj inny parametr', 'The attributes with the identifier \'(Customer)\' are from the customer company.' => '', - '(e. g. Term* or *Term*)' => '', + '(e. g. Term* or *Term*)' => '(np.: Fraza* lub *Fraza*)', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentCustomerUserAddressBookOverview.tt 'The customer user is already selected in the ticket mask.' => '', @@ -2374,14 +2374,14 @@ sub Data { 'Active Widgets' => '', 'Save changes' => 'Zapisz zmiany', 'Close this widget' => 'Zamknij widżet', - 'Hide' => '', + 'Hide' => 'Ukryj', 'more' => 'więcej', 'No Data Available.' => '', 'Available Columns' => 'Dostępne kolumny', 'Visible Columns (order by drag & drop)' => 'Widoczne kolumny (sortuj poprzez przeciągnij i upuść)', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentDashboardCustomerIDList.tt - 'Change Customer Relations' => '', + 'Change Customer Relations' => 'Zmień relacje klienta', 'Open' => 'Otwarte', 'Closed' => 'Zamknięte', 'Phone ticket' => 'Zgłoszenia tel.', @@ -2565,7 +2565,7 @@ sub Data { 'Ticket Settings' => 'Ustawienia zgłoszenia', 'Service invalid.' => 'Nieprawidłowa usługa.', 'SLA invalid.' => 'Nie prawidłowe SLA', - 'Team Data' => '', + 'Team Data' => 'Dane zespołu', 'Queue invalid.' => 'Nie prawidłowa kolejka.', 'New Owner' => 'Nowy właściciel', 'Please set a new owner!' => 'Prosimy ustaw nowego właściciela!', @@ -2573,11 +2573,11 @@ sub Data { 'New Responsible' => 'Nowy odpowiedzialny', 'Please set a new responsible!' => 'Ustaw nowego odpowiedzialnego!', 'Responsible invalid.' => 'Nie prawidłowy odpowiedzialny.', - 'Ticket Data' => '', + 'Ticket Data' => 'Dane zgłoszenia', 'Next state' => 'Następny stan', 'State invalid.' => 'Stan jest nie prawidłowy.', 'For all pending* states.' => 'Dla wszystkich stanów "oczekujacych".', - 'Dynamic Info' => '', + 'Dynamic Info' => 'Pola dynamiczne', 'Add Article' => 'Dodaj wiadomość', 'Inform' => '', 'Inform agents' => 'Poinformuj agentów', @@ -2585,7 +2585,7 @@ sub Data { 'Here you can select additional agents which should receive a notification regarding the new article.' => 'Tutaj można wybrać dodatkowych Agentów, którzy powinni otrzymać powiadomienie o nowej wiadomości.', 'Text will also be received by' => 'Tekst zostanie również odebrany przez', - 'Communications' => '', + 'Communications' => 'Komunikacja', 'Create an Article' => 'Utwórz wiadomość', 'Setting a template will overwrite any text or attachment.' => 'Wybranie szablonu usunie całą treść i załączniki.', @@ -2610,9 +2610,9 @@ sub Data { 'Link together' => 'Połącz razem', 'Link to parent' => 'Połącz z rodzicem', 'Unlock tickets' => 'Odblokuj zgłoszenia', - 'Watch tickets' => '', - 'Mark tickets as seen' => '', - 'Mark tickets as unseen' => '', + 'Watch tickets' => 'Obserwuj zgłoszenia', + 'Mark tickets as seen' => 'Oznacz zgłoszenia jako obejrzane', + 'Mark tickets as unseen' => 'Oznacz zgłoszenia jako nieobejrzane', 'Execute Bulk Action' => 'Wykonaj działanie zbiorcze', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketCompose.tt @@ -2837,7 +2837,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentTicketZoom/TicketInformation.tt 'Archive' => 'Archiwum', 'This ticket is archived.' => 'To zgłoszenie jest zarchiwizowane.', - 'is invalid' => '', + 'is invalid' => 'jest nieaktualny', 'Pending till' => 'Oczekuje do', 'Locked' => 'Blokada', 'Accounted time' => 'Zaraportowany czas', @@ -2851,7 +2851,7 @@ sub Data { 'Load blocked content.' => 'Załaduj zablokowaną treść.', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Breadcrumb.tt - 'Home' => '', + 'Home' => 'Strona startowa', 'Back' => 'Powrót', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Calendar/Plugin/Ticket/Create.tt @@ -2936,7 +2936,7 @@ sub Data { 'Create your first ticket' => 'Utwórz swoje pierwsze zgłoszenie', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketProcess.tt - 'New Process Ticket' => '', + 'New Process Ticket' => 'Nowe zgłoszenie procesowe', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearch.tt 'Ticket Search' => '', @@ -2945,26 +2945,26 @@ sub Data { 'e. g. 10*5155 or 105658*' => 'np. 10*5155 lub 105658*', 'CustomerID' => 'Identyfikator klienta', 'Types' => 'Typy zgłoszeń', - 'Limitation' => '', + 'Limitation' => 'Ograniczenie', 'No time settings' => 'Brak ustawień czasowych', 'Specific date' => 'Konkretna data', 'Only tickets created' => 'Tylko zgłoszenia utworzone', 'Date range' => 'Zakres dat', 'Only tickets created between' => 'Tylko zgłoszenia utworzone między', - 'Ticket Archive System' => '', - 'Save Search as Template?' => '', + 'Ticket Archive System' => 'System archiwizacji zgłoszeń', + 'Save Search as Template?' => 'Zachować wyszukiwanie jako szablon?', 'Save as Template' => 'Zapisz jako szablon', 'Save as Template?' => 'Zapisać jako szablon?', 'Pick a profile name' => 'Wybierz nazwę profilu', 'Output to' => 'Wyniki prezentuj jako', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketSearchResultShort.tt - 'Remove this Search Term.' => '', + 'Remove this Search Term.' => 'Usuń tę frazę wyszukiwania.', 'of' => 'z', 'Page' => 'Strona', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerTicketZoom.tt - 'Ticket Details' => '', + 'Ticket Details' => 'Szczegóły zgłoszenia', 'Next Steps' => 'Następne kroki', 'Reply' => 'Odpowiedź', @@ -3003,16 +3003,16 @@ sub Data { 'Last viewed' => 'Ostatnio przeglądane', 'You are logged in as' => 'Jesteś zalogowany jako', 'Delete all activities' => '', - 'Delete all' => '', + 'Delete all' => 'Usuń wszystkie', 'Mark all activities as seen' => '', - 'Seen all' => '', + 'Seen all' => 'Obejrzane', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/HeaderToolbar.tt - 'Overviews' => '', - 'Personal views' => '', + 'Overviews' => 'Przeglądy', + 'Personal views' => 'Widoki osobiste', 'Last Views' => 'Ostatnio przeglądane', - 'Search tools' => '', - 'SearchTemplate' => '', + 'Search tools' => 'Szukaj', + 'SearchTemplate' => 'Szablon wyszukiwania', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/Installer.tt 'JavaScript not available' => 'JavaSript nie jest dostępny', @@ -3128,7 +3128,7 @@ sub Data { 'Lost your password?' => 'Zapomniałeś hasła?', # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/MetaFloater.tt - 'Scale preview content' => '', + 'Scale preview content' => 'Skaluj podgląd', 'Open URL in new tab' => 'Otwórz URL w nowej zakładce', 'Close preview' => 'Zamknij podgląd', 'A preview of this website can\'t be provided because it didn\'t allow to be embedded.' => @@ -3380,27 +3380,27 @@ sub Data { 'Draft title' => 'Tytuł szkicu', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/Agent/TicketZoom/ArticleViewSettingsDialog.html.tmpl - 'Article display' => '', + 'Article display' => 'Wyświetlanie artykułu', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/Agent/TicketZoom/FormDraftDeleteDialog.html.tmpl - 'Do you really want to delete "%s"?' => '', + 'Do you really want to delete "%s"?' => 'Czy na pewno chcesz usunąć "%s"?', 'Confirm' => 'Potwierdź', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/Agent/WidgetLoading.html.tmpl - 'Loading, please wait...' => '', + 'Loading, please wait...' => 'Ładowanie, proszę czekać...', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/AjaxDnDUpload/UploadContainer.html.tmpl 'Click to select a file for upload.' => 'Kliknij aby wybrać plik do przesłania.', - 'Select files or drop them here' => '', - 'Select a file or drop it here' => '', - 'Uploading...' => '', + 'Select files or drop them here' => 'Wybierz pliki lub je tutaj przeciągnij', + 'Select a file or drop it here' => 'Wybierz plik lub go tutaj przeciągnij', + 'Uploading...' => 'Przesyłanie...', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/PackageManager/InformationDialog.html.tmpl 'Process state' => 'Stan procesu', - 'Running' => '', + 'Running' => 'Uruchomiony', 'Finished' => 'Zakończono', 'Unknown' => 'Nieznany', - 'No package information available.' => '', + 'No package information available.' => 'Informacje o pakiecie niedostępne.', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/AddButton.html.tmpl 'Add new entry' => 'Dodaj nową pozycję', @@ -3410,7 +3410,7 @@ sub Data { # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/DialogDeployment.html.tmpl 'Deployment comment...' => 'Komentarz do wdrożenia...', - 'This field can have no more than 250 characters.' => '', + 'This field can have no more than 250 characters.' => 'To pole nie może zawierać więcej niż 250 znaków.', 'Deploying, please wait...' => 'Wdrażanie, proszę czekać...', 'Preparing to deploy, please wait...' => 'Przygotowanie do wdrożenia, proszę czekać...', 'Deploy now' => 'Wdróż teraz', @@ -3418,14 +3418,14 @@ sub Data { # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/DialogReset.html.tmpl 'Do you really want to reset this setting to it\'s default value?' => - '', + 'Czy na pewno chcesz przywrócić wartości domyślne tego ustawienia?', # JS Template: Kernel/Output/JavaScript/Templates/Standard/SysConfig/HelpDialog.html.tmpl 'You can use the category selection to limit the navigation tree below to entries from the selected category. As soon as you select the category, the tree will be re-built.' => '', # Perl Module: Kernel/Config/Defaults.pm - 'Database Backend' => '', + 'Database Backend' => 'Zaplecze Bazy Danych', 'CustomerIDs' => 'Identyfikatory klientów', 'Fax' => 'Faks', 'Street' => 'Ulica', @@ -3547,7 +3547,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerCompany.pm 'Customer company updated!' => 'Firma zaktualizowana!', - 'Dynamic field %s not found!' => '', + 'Dynamic field %s not found!' => 'Pole dynamiczne %s nie znalezione!', 'Unable to set value for dynamic field %s!' => '', 'Customer Company %s already exists!' => 'Firma klienta %s już istnieje!', 'Customer company added!' => 'Firma dodana!', @@ -4342,11 +4342,11 @@ sub Data { 'Invalid Users' => 'Nieprawidłowi użytkownicy', 'Normal' => 'Normalne', 'CSV' => 'CSV', - 'Excel' => '', + 'Excel' => 'Excel', 'in more than ...' => 'później niż ...', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketService.pm - 'Feature not enabled!' => '', + 'Feature not enabled!' => 'Funkcjonalność nie włączona!', 'Service View' => 'Przegląd usług', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketStatusView.pm @@ -4356,7 +4356,7 @@ sub Data { 'My Watched Tickets' => 'Moje obserwowane zgłoszenia', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketWatcher.pm - 'Feature is not active' => '', + 'Feature is not active' => 'Funkcjonalność nie jest aktywna', # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm 'This ticket does not exist, or you don\'t have permissions to access it in its current state.' => @@ -4369,7 +4369,7 @@ sub Data { 'Invalid ArticleID!' => 'Nieprawidłowy ArticleID!', 'Forward article via mail' => 'Prześlij wiadomość dalej przez e-mail', 'Forward' => 'Prześlij dalej', - 'Fields with no group' => '', + 'Fields with no group' => 'Pola bez grupy', 'Invisible only' => 'Tylko niewidoczne', 'Visible only' => 'Tylko widoczne', 'Visible and invisible' => 'Widoczne i niewidoczne', @@ -4516,8 +4516,8 @@ sub Data { 'Print this article' => 'Wydrukuj tą wiadomość', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkArticleSeenUnseen.pm - 'Mark article as unseen' => '', - 'Mark as unseen' => '', + 'Mark article as unseen' => 'Oznacz artykuł jako nieobejrzany', + 'Mark as unseen' => 'Oznacz jako nieobejrzane', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ArticleAction/MarkAsImportant.pm 'Mark' => 'Zaznacz', @@ -4698,7 +4698,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm 'Please make sure you\'ve chosen at least one transport method for mandatory notifications.' => - '', + 'Upewnij się że wybrałeś przynajmniej jedną metodę doręczania dla powiadomień obowiązkowych.', 'Preferences updated successfully!' => 'Konfiguracja uaktualniona!', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Language.pm @@ -4796,9 +4796,9 @@ sub Data { 'New mentions' => 'Nowe wzmianki', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketOwner.pm - 'Owned Tickets New' => '', - 'Owned Tickets Reminder Reached' => '', - 'Owned Tickets Total' => '', + 'Owned Tickets New' => 'Nowe posiadane zgłoszenia', + 'Owned Tickets Reminder Reached' => 'Posiadane zgłoszenia z przypomnieniem', + 'Owned Tickets Total' => 'Wszystkie posiadane zgłoszenia', # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/TicketResponsible.pm 'Responsible Tickets New' => 'Odpowiedzialność za nowe zgłoszenia', @@ -4815,7 +4815,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/System/ACL/DB/ACL.pm 'Couldn\'t read ACL configuration file. Please make sure the file is valid.' => - '', + 'Nie można odczytać pliku konfiguracji ACL. Upewnij się proszę, że plik jest poprawny.', # Perl Module: Kernel/System/Auth.pm 'It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance.' => @@ -4890,7 +4890,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm 'Couldn\'t read Notification configuration file. Please make sure the file is valid.' => - '', + 'Nie można odczytać plik konfiguracyjnego Powiadomień. Upewnij się proszę, że plik jest poprawny.', 'Imported notification has body text with more than 4000 characters.' => '', @@ -5036,7 +5036,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/StorageEngine.pm 'Default Storage Engine' => 'Domyślny magazyn danych', - 'Table Storage Engine' => '', + 'Table Storage Engine' => 'Zaplecze przechowywania tabel', 'Tables with a different storage engine than the default engine were found.' => 'Znaleziono tabele z ustawionym magazynem danych innym niż domyślny.', @@ -5065,7 +5065,7 @@ sub Data { 'Setting DateStyle needs to be ISO.' => 'Parametr "DateStyle" musi być zgodny z ISO.', # Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/PrimaryKeySequences.pm - 'Primary Key Sequences' => '', + 'Primary Key Sequences' => 'Sekwencery klucza głównego', 'The following sequences with possible wrong names have been found. Please rename them manually.' => '', @@ -5157,7 +5157,7 @@ sub Data { 'Could not determine webserver version.' => 'Nie udało się określić wersji serwera WWW.', # Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/ArticleSearchIndexStatus.pm - 'Znuny' => '', + 'Znuny' => 'Znuny', 'Article Search Index Status' => '', 'Indexed Articles' => '', @@ -5167,7 +5167,7 @@ sub Data { # Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/CommunicationLog.pm 'Incoming communications' => '', 'Outgoing communications' => '', - 'Failed communications' => '', + 'Failed communications' => 'Nieudana komunikacja', 'Average processing time of communications (s)' => '', # Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Znuny/CommunicationLogAccountStatus.pm @@ -7641,7 +7641,7 @@ sub Data { 'Screens for which it is possible to enable or disable dynamic fields.' => '', 'Screens for which it is possible to enable or disable default columns.' => - '', + 'Ekrany dla których jest możliwe włączenie lub wyłączenie kolumn domyślnych.', 'Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) whose values will be base-64 encoded. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with \'->\'. Content of different fields can be given by separating those fields by \';\'.' => '', 'Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) which will be removed from the request. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with \'->\'. Different fields can be omitted by separating them by \';\'.' => @@ -8162,7 +8162,7 @@ sub Data { 'Update manually' => '', 'You can either have the affected settings updated automatically to reflect the changes you just made or do it on your own by pressing \'update manually\'.' => '', - 'Save and update automatically' => '', + 'Save and update automatically' => 'Zapisz i aktualizuj automatycznie', 'Don\'t save, update manually' => '', 'The item you\'re currently viewing is part of a not-yet-deployed configuration setting, which makes it impossible to edit it in its current state. Please wait until the setting has been deployed. If you\'re unsure what to do next, please contact your system administrator.' => '', @@ -8269,7 +8269,7 @@ sub Data { '', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SharedSecretGenerator.js - 'Generate' => '', + 'Generate' => 'Generuj', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.Agent.SortedTree.js 'This element has children elements and can currently not be removed.' => @@ -8355,13 +8355,13 @@ sub Data { 'Ascending sort applied, ' => '', 'Descending sort applied, ' => '', 'No sort applied, ' => '', - 'sorting is disabled' => '', + 'sorting is disabled' => 'sortowanie wyłączone', 'activate to apply an ascending sort' => '', 'activate to apply a descending sort' => '', 'activate to remove the sort' => '', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.Table.js - 'Remove the filter' => '', + 'Remove the filter' => 'Usuń filtr', # JS File: var/httpd/htdocs/js/Core.UI.TreeSelection.js 'There are currently no elements available to select from.' => 'Obecnie nie ma jeszcze elementów z których można by wybrać.', @@ -8454,7 +8454,7 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Activity LinkTarget' => '', 'Activity Notification' => '', 'Activity.' => '', - 'ActivityID' => '', + 'ActivityID' => 'ActivityID', 'Add a note to this ticket' => 'Dodaj notatkę do tego zgłoszenia', 'Add an inbound phone call to this ticket' => 'Dodaj telefon przychodzący do tego zgłoszenia', 'Add an outbound phone call to this ticket' => 'Dodaj telefon wychodzący do tego zgłoszenia', @@ -8467,7 +8467,7 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Added phone call to customer.' => 'Dodano połączenie telefoniczne do klienta.', 'Added subscription for user "%s".' => 'Dodano subskrypcje dla użytkownika "%s".', 'Added system request (%s).' => 'Dodano żądanie systemu (%s).', - 'Added web request from customer.' => '', + 'Added web request from customer.' => 'Dodane żądanie sieciowe od klienta', 'Admin' => 'Administracja', 'Admin Area.' => 'Obszar Administratora.', 'Admin Notification' => 'Powiadomienia administratora', @@ -8797,7 +8797,7 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Link templates to attachments.' => 'Połącz szablony z załącznikami.', 'Link templates to queues.' => 'Połącz szablony do kolejek.', 'Link this ticket to other objects' => 'Połącz to zgłoszenie z innymi obiektami', - 'List view' => '', + 'List view' => 'Widok listy', 'Lithuanian' => 'Litewski', 'Lock / unlock this ticket' => 'Zablokuj / Odblokuj to zgłoszenie', 'Locked Tickets' => 'Zablokowane zgłoszenia', @@ -8807,11 +8807,11 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Logged-In Users' => 'Zalogowani Użytkownicy', 'Logout of customer panel.' => 'Wyloguj z panelu klienta.', 'Look into a ticket!' => 'Szczegóły zgłoszenia!', - 'Loop protection: no auto-response sent to "%s".' => '', - 'Macedonian' => '', + 'Loop protection: no auto-response sent to "%s".' => 'Ochrona przed zapętleniem: nie wysłano odpowiedzi automatycznej do "%s".', + 'Macedonian' => 'Macedoński', 'Mail Accounts' => 'Konta Pocztowe', 'Malay' => 'Malajski', - 'Manage Customer User-Customer Relations.' => '', + 'Manage Customer User-Customer Relations.' => 'Zarządzaj relacjami Klient-Użytkownik klienta.', 'Manage OAuth2 tokens and their configurations.' => 'Zarządzaj tokenami OAuth2 i ich konfiguracją.', 'Manage PGP keys for email encryption.' => 'Zarządzanie kluczami PGP do szyfrowania poczty.', 'Manage POP3 or IMAP accounts to fetch email from.' => 'Ustawienia konto pocztowych POP3 i IMAP, z których pobierana jest poczta przychodząca do systemu', @@ -8820,15 +8820,15 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Manage different calendars.' => '', 'Manage existing sessions.' => 'Zarządzanie aktywnymi sesjami agentów i klientów', 'Manage support data.' => 'Zarządzaj danymi wsparcia.', - 'Manage system files.' => '', + 'Manage system files.' => 'Zarządzaj plikami systemowymi.', 'Manage tasks triggered by event or time based execution.' => 'Zarządza zadaniami wywołanymi zdarzeniami lub zaplanowymi czasowo.', 'Management of ticket attribute relations.' => '', 'Mark as Spam!' => 'Oznacz jako spam!', 'Mark as seen' => '', 'Mark this ticket as junk!' => 'Oznacz to zgłoszenie jako SPAM!', - 'Mark ticket as seen' => '', - 'Mark ticket as unseen' => '', - 'Mattermost Username' => '', + 'Mark ticket as seen' => 'Oznacz zgłoszenie jako obejrzane', + 'Mark ticket as unseen' => 'Oznacz zgłoszenie jako nieobejrzane', + 'Mattermost Username' => 'Użytkownik Mattermost', 'Max. number of articles per page in TicketZoom' => '', 'Medium' => 'Średnie', 'Mentioned in article' => 'Wzmianka w artykule', @@ -8837,7 +8837,7 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Merge this ticket and all articles into another ticket' => '', 'Merged Ticket (%s/%s) to (%s/%s).' => '', 'Merged Ticket to .' => 'Dołącz Ticket do .', - 'Minute' => '', + 'Minute' => 'Minuta', 'Miscellaneous' => 'Różne', 'Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to ticket free text, use regex in Match e. g. From => \'(.+?)@.+?\', and use () as [***] in Set =>.' => '', @@ -8934,8 +8934,8 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Russian' => 'Rosyjski', 'S/MIME Certificates' => 'Certyfikaty S/MIME', 'Schedule a maintenance period.' => 'Zaplanuj konserwację', - 'Screen after marking as seen' => '', - 'Screen after marking as unseen' => '', + 'Screen after marking as seen' => 'Ekran po zaznaczeniu jako obejrzany', + 'Screen after marking as unseen' => 'Ekran po zaznaczeniu jako nieobejrzany', 'Screen after new ticket' => 'Ekran po utworzeniu zgłoszenia', 'Search Customer' => 'Szukaj klienta', 'Search Ticket.' => 'Szukaj zgłoszenia.', @@ -9125,8 +9125,8 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'Your username in Mattermost without the leading @' => '', 'Znuny.org - News' => '', 'Zoom' => 'Podgląd', - 'all tickets' => '', - 'archived tickets' => '', + 'all tickets' => 'wszystkie zgłoszenia', + 'archived tickets' => 'zgłoszenia zarchiwizowane', 'attachment' => 'załącznik', 'bounce' => 'przekaż', 'compose' => 'utwórz', @@ -9136,10 +9136,10 @@ Twój Zespół Helpdesk. 'info' => 'informacja', 'inline' => 'w treści', 'normal' => 'normalny', - 'not archived tickets' => '', + 'not archived tickets' => 'zgłoszenia niezarchiwizowane', 'notice' => 'ogłoszenie', - 'open in current tab' => '', - 'open in new tab' => '', + 'open in current tab' => 'otwórz w bieżącej zakładce', + 'open in new tab' => 'otwórz w nowej zakładce', 'pending' => 'oczekujący', 'phone' => 'telefon', 'responsible' => 'odpowiedzialny', diff --git a/Kernel/Language/pt.pm b/Kernel/Language/pt.pm index afb04aee0b5..abf5be6e217 100644 --- a/Kernel/Language/pt.pm +++ b/Kernel/Language/pt.pm @@ -29,7 +29,7 @@ sub Data { $Self->{DateFormatShort} = ''; $Self->{DateInputFormat} = ''; $Self->{DateInputFormatLong} = ''; - $Self->{Completeness} = 0.309390444810544; + $Self->{Completeness} = 0.309719934102142; # csv separator $Self->{Separator} = ''; @@ -2251,7 +2251,7 @@ sub Data { # TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentAppointmentEdit.tt 'Basic information' => '', - 'Date/Time' => '', + 'Date/Time' => 'Data / Tempo', 'Invalid date!' => 'Data inválida!', 'Please set this to value before End date.' => '', 'Please set this to value after Start date.' => 'Por favor colocar data posterior à data de inicio.', @@ -5059,7 +5059,7 @@ sub Data { 'Setting server_encoding needs to be UNICODE or UTF8.' => '', # Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/DateStyle.pm - 'Date Format' => '', + 'Date Format' => 'Formato de data', 'Setting DateStyle needs to be ISO.' => '', # Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/PrimaryKeySequences.pm diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pl.po b/i18n/Znuny/Znuny.pl.po index eed35d9a9d0..c14a1078ec4 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pl.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pl.po @@ -24,15 +24,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-07-01 07:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-21 23:20+0000\n" "Last-Translator: Daniel Lisiecki \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" -"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " -"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminACL.tt @@ -6406,9 +6403,7 @@ msgstr "" #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt msgid "Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers the system is down for a time period." -msgstr "" -"Zaplanuj okres konserwacji systemu aby poinformować agentów i klientów o " -"niedostępności systemu przez określony czas." +msgstr "Zaplanuj okres konserwacji systemu aby poinformować agentów i klientów o niedostępności systemu przez określony czas." #. TT Template: Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AdminSystemMaintenance.tt msgid "Some time before this system maintenance starts the users will receive a notification on each screen announcing about this fact." @@ -13292,9 +13287,7 @@ msgstr "" #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm msgid "Please make sure you've chosen at least one transport method for mandatory notifications." -msgstr "" -"Upewnij się że wybrałeś przynajmniej jedną metodę doręczania dla powiadomień " -"obowiązkowych." +msgstr "Upewnij się że wybrałeś przynajmniej jedną metodę doręczania dla powiadomień obowiązkowych." #. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/AppointmentNotificationEvent.pm msgid "Preferences updated successfully!" @@ -13562,9 +13555,7 @@ msgstr "Informacje dodatkowe" #. Perl Module: Kernel/System/ACL/DB/ACL.pm msgid "Couldn't read ACL configuration file. Please make sure the file is valid." -msgstr "" -"Nie można odczytać pliku konfiguracji ACL. Upewnij się proszę, że plik jest " -"poprawny." +msgstr "Nie można odczytać pliku konfiguracji ACL. Upewnij się proszę, że plik jest poprawny." #. Perl Module: Kernel/System/Auth.pm msgid "It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance." @@ -13720,9 +13711,7 @@ msgstr "Ostatnia wzmianka" #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm msgid "Couldn't read Notification configuration file. Please make sure the file is valid." -msgstr "" -"Nie można odczytać plik konfiguracyjnego Powiadomień. Upewnij się proszę, że " -"plik jest poprawny." +msgstr "Nie można odczytać plik konfiguracyjnego Powiadomień. Upewnij się proszę, że plik jest poprawny." #. Perl Module: Kernel/System/NotificationEvent.pm msgid "Imported notification has body text with more than 4000 characters." @@ -19714,8 +19703,7 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Screens for which it is possible to enable or disable default columns." -msgstr "" -"Ekrany dla których jest możliwe włączenie lub wyłączenie kolumn domyślnych." +msgstr "Ekrany dla których jest możliwe włączenie lub wyłączenie kolumn domyślnych." #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Mapping of Ticket::Generic invoker name (key) to list of fields (content) whose values will be base-64 encoded. Fields have to be given in the following form: Field1->Field2;Field3->Field4->Field5;Field6. So a nested data structure can be given by connecting the fields with '->'. Content of different fields can be given by separating those fields by ';'." @@ -22928,8 +22916,7 @@ msgstr "Szczegóły zgłoszenia!" #. SysConfig msgid "Loop protection: no auto-response sent to \"%s\"." -msgstr "" -"Ochrona przed zapętleniem: nie wysłano odpowiedzi automatycznej do \"%s\"." +msgstr "Ochrona przed zapętleniem: nie wysłano odpowiedzi automatycznej do \"%s\"." #. SysConfig msgid "Macedonian" @@ -24378,3 +24365,4 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" + diff --git a/i18n/Znuny/Znuny.pt.po b/i18n/Znuny/Znuny.pt.po index 643f512b72f..456ee95a156 100644 --- a/i18n/Znuny/Znuny.pt.po +++ b/i18n/Znuny/Znuny.pt.po @@ -24,8 +24,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-07-01 07:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-03 16:57+0000\n" "Last-Translator: Ivo Oliveira \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24368,3 +24367,4 @@ msgstr "" #. XML Definition: Kernel/Config/Files/XML/Znuny.xml msgid "Default preferences to set during user creation." msgstr "" + From 878af9763325c4d2640cd4f71489dff773cdfb88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Pfeifer Date: Tue, 7 Jan 2025 13:23:04 +0000 Subject: [PATCH 21/22] Added Znuny-CustomPriorityColor to list of merged packages to be uninstalled on migration. Support for priority colors has already been added to 7.0. --- scripts/Migration/Znuny/UninstallMergedPackages.pm | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/scripts/Migration/Znuny/UninstallMergedPackages.pm b/scripts/Migration/Znuny/UninstallMergedPackages.pm index 8fdee6956ad..207e5865d94 100644 --- a/scripts/Migration/Znuny/UninstallMergedPackages.pm +++ b/scripts/Migration/Znuny/UninstallMergedPackages.pm @@ -46,10 +46,11 @@ sub Run { Type => 'XMLParse', ); - # Note: Znuny and Znuny4OTRS in case one of the packages later will be built with the Znuny prefix my @PackageNames = ( 'Znuny-MarkTicketSeenUnseen', 'Znuny4OTRS-MarkTicketSeenUnseen', + 'Znuny-CustomPriorityColor', + 'Znuny4OTRS-CustomPriorityColor', ); PACKAGENAME: From 3b90ea863a92a335ed5772421da4eb293f17f2b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivo Oliveira <128880860+Bashizz@users.noreply.github.com> Date: Fri, 10 Jan 2025 12:58:57 +0000 Subject: [PATCH 22/22] Portuguese Date Fixed .pm (#624) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Update pt.pm --------- Co-authored-by: Denny Korsukéwitz --- Kernel/Language/pt.pm | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/Kernel/Language/pt.pm b/Kernel/Language/pt.pm index abf5be6e217..f1b4e420f91 100644 --- a/Kernel/Language/pt.pm +++ b/Kernel/Language/pt.pm @@ -24,11 +24,11 @@ sub Data { # possible charsets $Self->{Charset} = []; # date formats (%A=WeekDay;%B=LongMonth;%T=Time;%D=Day;%M=Month;%Y=Year;) - $Self->{DateFormat} = ''; - $Self->{DateFormatLong} = ''; - $Self->{DateFormatShort} = ''; - $Self->{DateInputFormat} = ''; - $Self->{DateInputFormatLong} = ''; + $Self->{DateFormat} = '%D/%M/%Y %T'; + $Self->{DateFormatLong} = '%A %D %B %T %Y'; + $Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y'; + $Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y'; + $Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T'; $Self->{Completeness} = 0.309719934102142; # csv separator