Skip to content

Commit

Permalink
Add Czech translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
pisekpiskovec authored and ADBeveridge committed May 20, 2023
1 parent 7a6e43b commit a2dda29
Showing 1 changed file with 313 additions and 0 deletions.
313 changes: 313 additions & 0 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,313 @@
# Czech translation for the raider's package
# Copyright (C) YEAR THE raider'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the raider package.
# Písek Pískovec <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 17:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Písek Pískovec <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:4
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:6
#: src/raider-application.c:140 src/raider-window.blp:40
msgid "File Shredder"
msgstr "Skartovač"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:5
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:7
msgid "Securely delete your files"
msgstr "Bezpečně vymažte své soubory"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:9
msgid ""
"File Shredder is a simple application used for securely deleting your files "
"that you do not want to be recovered."
msgstr ""
"Skartovač je jednoduchá aplikace určená k bezpečnému vymazání svých "
"souborů, které nechcete, aby byly obnovitelné."

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:20
msgid "Alan Beveridge"
msgstr "Alan Beveridge"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:48
msgid "Use custom code for shredding files"
msgstr "Použít vlastní kód pro skartování souborů"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:50
msgid "Directly import code into Raider for shredding a file"
msgstr "Importovat kód přímo do Raider pro skartování souboru"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:51
msgid "Remove preferences"
msgstr "Odstranit předvolby"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:57
msgid "Fix UI bug when shredding is aborted"
msgstr "Opravena UI chyba po zrušení skartování"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:62
#, fuzzy
msgid "Updates to help and application"
msgstr "Aktualizace pomoci a aplikace"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:64
msgid "Add keyboard shortcuts to common actions"
msgstr "Přidány klávesové zkratky pro často používané akce"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:65
msgid "Fix memory leaks"
msgstr "Opraveny úniky paměti"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:66
msgid "Fix crash when backend failed to start"
msgstr "Opraveno padání při chybě načtení backendu"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:67
msgid "Fix application crash when closing window during shredding"
msgstr "Opraveno padání při uzavření okna během skartování"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:68
msgid "Remove typo in Shred All button"
msgstr "Odstraněna chybka v Skartovat Vše tlačítku"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:69
msgid "Update Turkish translation"
msgstr "Aktualizovaný Turecký překlad"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:70
msgid "Add more categories to desktop file"
msgstr "Přidáno více kategorií do souboru plochy"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:76
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:104
msgid "Bug fixes and translation updates"
msgstr "Opraveny chyby a překlady aktualizovány"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:78
msgid "Add Chinese, Turkish, Occitan and Brazilian Portuguese translations"
msgstr "Přidán Čínský, Turecký, Okcitánský a Portugalský (Brazílie) překlad"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:79
msgid "Fix in-app notification crash"
msgstr "Opraveno padání vnitřních notifikací"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:85
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:94
msgid "User interface fixes"
msgstr "Opraveny chyby uživatelského prostředí"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:87
msgid "Add explanatory message and changed initial view's icon"
msgstr "Přidána vysvětlovací zpráva a byla změněna ikona prvotního zobrazení"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:88
msgid "Add icon to add button in headerbar"
msgstr "Přidána ikona přidávacího tlačítka v záhlaví"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:96
msgid "Fix cropping of keyboard focus ring on shred button"
msgstr "Opraveno oříznutí kroužku zaostření klávesnice na tlačítku skartování"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:97
msgid "Update preferences to be more concise and explanatory"
msgstr "Předvolby aktualizovány pro větší stručnost a vysvětlení"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:98
msgid "Add icon to open button in headerbar"
msgstr "Přidána ikona otevírajcího tlačítka v záhlaví"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:106
msgid "Add the French translation"
msgstr "Přidán Francouzský překlad"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:107
msgid "Add the Portuguese translation"
msgstr "Přidán Portugalský překlad"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:108
msgid "Update the Russian translation"
msgstr "Aktualizovaný Ruský překlad"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:109
msgid "Fix progress retrieval bug"
msgstr "Opravena chyba načítání pokroku"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:110
msgid "Fix display problems"
msgstr "Opraveny problémy zobrazení"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:116
msgid "Minor fixes, including:"
msgstr "Menší opravy, zahrnující:"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:118
msgid "Move the Shred button to the bottom of the window"
msgstr "Přesunuto Skartovací tlačítku do spodku okna"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:119
msgid "Support for mobile devices added"
msgstr "Přidána podpora mobilních zařízení"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:120
msgid "Re-theme the file rows to standard look"
msgstr "Pře-témované řádky souborů pro standardní vzhled"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:126
msgid "A significant rewite of File Shredder, with a few UI changes changes:"
msgstr "Významný přepsání Skartovače, s pár UI změnami:"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:128
msgid "Add checking so a file cannot be loaded twice"
msgstr "Přidán ověřovač aby soubor nemohl být načten dvakrát"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:129
msgid "Smooth progress tracking"
msgstr "Hladké načítání pokroku"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:130
msgid "Write using GTK4 and Adwaita"
msgstr "Napsáno pomocí GTK4 a Adwaita"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:131
msgid "Show desktop notifications if the window is not focused"
msgstr "Zobrazit notifikace plochy pokud okno není zaměřené"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:137
msgid ""
"The very first release of File Shredder. It supports progress tracking, and "
"has a GNOME compliant interface."
msgstr ""
"Úplně první vydání Skartovače. Podporuje sledování pokroku a má vyhovující "
"rozhraní GNOME."

#: src/raider-application.c:66 src/raider-shortcuts.blp:11
#: src/raider-window.blp:33
msgid "Add Files"
msgstr "Přidat Soubory"

#: src/raider-application.c:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Písek Pískovec <[email protected]>"

#: src/raider-progress-info-popover.c:62
msgid "Finishing up..."
msgstr "Dokončování..."

#: src/raider-progress-info-popover.c:70
msgid "Estimating..."
msgstr "Odhadování..."

#: src/raider-shortcuts.blp:8
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/raider-shortcuts.blp:15 src/raider-window.blp:133
msgid "New Window"
msgstr "Nové Okno"

#: src/raider-shortcuts.blp:19 src/raider-window.blp:139
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové Zkratky"

#: src/raider-shortcuts.blp:23
msgid "CLose Window"
msgstr "Zavřít Okno"

#: src/raider-shortcuts.blp:27
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#: src/raider-window.blp:31
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: src/raider-window.blp:59
msgid "Add files or drop here"
msgstr "Přidat soubory nebo upustit zde"

#: src/raider-window.blp:61
msgid ""
"Shredding is the obfuscation of a file with random data so the previous "
"contents cannot be recovered."
msgstr ""
"Skartování je nahrazování souboru s náhodnými daty aby se předchozí obsah "
"nemohl obnovit."

#: src/raider-window.blp:97 src/raider-window.c:358
msgid "Shred All"
msgstr "Skartovat Vše"

#: src/raider-window.blp:116 src/raider-window.c:410
msgid "Abort All"
msgstr "Zrušit Vše"

#: src/raider-window.blp:143
msgid "About File Shredder"
msgstr "O aplikaci Skartovač"

#: src/raider-window.c:151
msgid "Stop Shredding?"
msgstr "Zastavit Skartování?"

#: src/raider-window.c:152
msgid "Are you sure that you want to exit?"
msgstr "Jste jsi jisti, že chcete odejít?"

#: src/raider-window.c:155
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"

#: src/raider-window.c:155
msgid "_Exit"
msgstr "_Odejít"

#: src/raider-window.c:203
msgid "Could not remove filename from quick list. Please report this."
msgstr ""
"Nepodařilo se odstranit název souboru z rychlého listu. Prosím nahlašte to "
"prosím."

#: src/raider-window.c:213
msgid "Finished shredding files"
msgstr "Dokončeno skartování souborů"

#: src/raider-window.c:281
msgid "Some files were already loaded"
msgstr "Některé soubory již byly načteny"

#: src/raider-window.c:294
msgid "Some files did not exist"
msgstr "Některé soubory neexistují"

#: src/raider-window.c:302
msgid "Directories are not supported"
msgstr "Adresáře nejsou podporovány"

#: src/raider-window.c:312
#, c-format
msgid "Cannot write to “%s”"
msgstr "Nelze psát do “%s”"

#: src/raider-window.c:323
msgid "Cannot load more files"
msgstr "Nelze načíst více souborů"

#: src/raider-window.c:380
msgid "Starting Shredding…"
msgstr "Začínání Skartování…"

#: src/raider-window.c:432
msgid "Aborting…"
msgstr "Přerušování…"

0 comments on commit a2dda29

Please sign in to comment.