-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 25
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
7a6e43b
commit a2dda29
Showing
1 changed file
with
313 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,313 @@ | ||
# Czech translation for the raider's package | ||
# Copyright (C) YEAR THE raider'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the raider package. | ||
# Písek Pískovec <[email protected]>, 2023. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 17:41-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 17:00+0200\n" | ||
"Last-Translator: Písek Pískovec <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:4 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:6 | ||
#: src/raider-application.c:140 src/raider-window.blp:40 | ||
msgid "File Shredder" | ||
msgstr "Skartovač" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:5 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:7 | ||
msgid "Securely delete your files" | ||
msgstr "Bezpečně vymažte své soubory" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:9 | ||
msgid "" | ||
"File Shredder is a simple application used for securely deleting your files " | ||
"that you do not want to be recovered." | ||
msgstr "" | ||
"Skartovač je jednoduchá aplikace určená k bezpečnému vymazání svých " | ||
"souborů, které nechcete, aby byly obnovitelné." | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:20 | ||
msgid "Alan Beveridge" | ||
msgstr "Alan Beveridge" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:48 | ||
msgid "Use custom code for shredding files" | ||
msgstr "Použít vlastní kód pro skartování souborů" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:50 | ||
msgid "Directly import code into Raider for shredding a file" | ||
msgstr "Importovat kód přímo do Raider pro skartování souboru" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:51 | ||
msgid "Remove preferences" | ||
msgstr "Odstranit předvolby" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:57 | ||
msgid "Fix UI bug when shredding is aborted" | ||
msgstr "Opravena UI chyba po zrušení skartování" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:62 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Updates to help and application" | ||
msgstr "Aktualizace pomoci a aplikace" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:64 | ||
msgid "Add keyboard shortcuts to common actions" | ||
msgstr "Přidány klávesové zkratky pro často používané akce" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:65 | ||
msgid "Fix memory leaks" | ||
msgstr "Opraveny úniky paměti" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:66 | ||
msgid "Fix crash when backend failed to start" | ||
msgstr "Opraveno padání při chybě načtení backendu" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:67 | ||
msgid "Fix application crash when closing window during shredding" | ||
msgstr "Opraveno padání při uzavření okna během skartování" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:68 | ||
msgid "Remove typo in Shred All button" | ||
msgstr "Odstraněna chybka v Skartovat Vše tlačítku" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:69 | ||
msgid "Update Turkish translation" | ||
msgstr "Aktualizovaný Turecký překlad" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:70 | ||
msgid "Add more categories to desktop file" | ||
msgstr "Přidáno více kategorií do souboru plochy" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:76 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:104 | ||
msgid "Bug fixes and translation updates" | ||
msgstr "Opraveny chyby a překlady aktualizovány" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:78 | ||
msgid "Add Chinese, Turkish, Occitan and Brazilian Portuguese translations" | ||
msgstr "Přidán Čínský, Turecký, Okcitánský a Portugalský (Brazílie) překlad" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:79 | ||
msgid "Fix in-app notification crash" | ||
msgstr "Opraveno padání vnitřních notifikací" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:85 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:94 | ||
msgid "User interface fixes" | ||
msgstr "Opraveny chyby uživatelského prostředí" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:87 | ||
msgid "Add explanatory message and changed initial view's icon" | ||
msgstr "Přidána vysvětlovací zpráva a byla změněna ikona prvotního zobrazení" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:88 | ||
msgid "Add icon to add button in headerbar" | ||
msgstr "Přidána ikona přidávacího tlačítka v záhlaví" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:96 | ||
msgid "Fix cropping of keyboard focus ring on shred button" | ||
msgstr "Opraveno oříznutí kroužku zaostření klávesnice na tlačítku skartování" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:97 | ||
msgid "Update preferences to be more concise and explanatory" | ||
msgstr "Předvolby aktualizovány pro větší stručnost a vysvětlení" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:98 | ||
msgid "Add icon to open button in headerbar" | ||
msgstr "Přidána ikona otevírajcího tlačítka v záhlaví" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:106 | ||
msgid "Add the French translation" | ||
msgstr "Přidán Francouzský překlad" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:107 | ||
msgid "Add the Portuguese translation" | ||
msgstr "Přidán Portugalský překlad" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:108 | ||
msgid "Update the Russian translation" | ||
msgstr "Aktualizovaný Ruský překlad" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:109 | ||
msgid "Fix progress retrieval bug" | ||
msgstr "Opravena chyba načítání pokroku" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:110 | ||
msgid "Fix display problems" | ||
msgstr "Opraveny problémy zobrazení" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:116 | ||
msgid "Minor fixes, including:" | ||
msgstr "Menší opravy, zahrnující:" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:118 | ||
msgid "Move the Shred button to the bottom of the window" | ||
msgstr "Přesunuto Skartovací tlačítku do spodku okna" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:119 | ||
msgid "Support for mobile devices added" | ||
msgstr "Přidána podpora mobilních zařízení" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:120 | ||
msgid "Re-theme the file rows to standard look" | ||
msgstr "Pře-témované řádky souborů pro standardní vzhled" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:126 | ||
msgid "A significant rewite of File Shredder, with a few UI changes changes:" | ||
msgstr "Významný přepsání Skartovače, s pár UI změnami:" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:128 | ||
msgid "Add checking so a file cannot be loaded twice" | ||
msgstr "Přidán ověřovač aby soubor nemohl být načten dvakrát" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:129 | ||
msgid "Smooth progress tracking" | ||
msgstr "Hladké načítání pokroku" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:130 | ||
msgid "Write using GTK4 and Adwaita" | ||
msgstr "Napsáno pomocí GTK4 a Adwaita" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:131 | ||
msgid "Show desktop notifications if the window is not focused" | ||
msgstr "Zobrazit notifikace plochy pokud okno není zaměřené" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:137 | ||
msgid "" | ||
"The very first release of File Shredder. It supports progress tracking, and " | ||
"has a GNOME compliant interface." | ||
msgstr "" | ||
"Úplně první vydání Skartovače. Podporuje sledování pokroku a má vyhovující " | ||
"rozhraní GNOME." | ||
|
||
#: src/raider-application.c:66 src/raider-shortcuts.blp:11 | ||
#: src/raider-window.blp:33 | ||
msgid "Add Files" | ||
msgstr "Přidat Soubory" | ||
|
||
#: src/raider-application.c:154 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Písek Pískovec <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/raider-progress-info-popover.c:62 | ||
msgid "Finishing up..." | ||
msgstr "Dokončování..." | ||
|
||
#: src/raider-progress-info-popover.c:70 | ||
msgid "Estimating..." | ||
msgstr "Odhadování..." | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:8 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Obecné" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:15 src/raider-window.blp:133 | ||
msgid "New Window" | ||
msgstr "Nové Okno" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:19 src/raider-window.blp:139 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Klávesové Zkratky" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:23 | ||
msgid "CLose Window" | ||
msgstr "Zavřít Okno" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:27 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Ukončit" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:31 | ||
msgid "Add" | ||
msgstr "Přidat" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:59 | ||
msgid "Add files or drop here" | ||
msgstr "Přidat soubory nebo upustit zde" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:61 | ||
msgid "" | ||
"Shredding is the obfuscation of a file with random data so the previous " | ||
"contents cannot be recovered." | ||
msgstr "" | ||
"Skartování je nahrazování souboru s náhodnými daty aby se předchozí obsah " | ||
"nemohl obnovit." | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:97 src/raider-window.c:358 | ||
msgid "Shred All" | ||
msgstr "Skartovat Vše" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:116 src/raider-window.c:410 | ||
msgid "Abort All" | ||
msgstr "Zrušit Vše" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:143 | ||
msgid "About File Shredder" | ||
msgstr "O aplikaci Skartovač" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:151 | ||
msgid "Stop Shredding?" | ||
msgstr "Zastavit Skartování?" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:152 | ||
msgid "Are you sure that you want to exit?" | ||
msgstr "Jste jsi jisti, že chcete odejít?" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:155 | ||
msgid "_Cancel" | ||
msgstr "_Zrušit" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:155 | ||
msgid "_Exit" | ||
msgstr "_Odejít" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:203 | ||
msgid "Could not remove filename from quick list. Please report this." | ||
msgstr "" | ||
"Nepodařilo se odstranit název souboru z rychlého listu. Prosím nahlašte to " | ||
"prosím." | ||
|
||
#: src/raider-window.c:213 | ||
msgid "Finished shredding files" | ||
msgstr "Dokončeno skartování souborů" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:281 | ||
msgid "Some files were already loaded" | ||
msgstr "Některé soubory již byly načteny" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:294 | ||
msgid "Some files did not exist" | ||
msgstr "Některé soubory neexistují" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:302 | ||
msgid "Directories are not supported" | ||
msgstr "Adresáře nejsou podporovány" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:312 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cannot write to “%s”" | ||
msgstr "Nelze psát do “%s”" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:323 | ||
msgid "Cannot load more files" | ||
msgstr "Nelze načíst více souborů" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:380 | ||
msgid "Starting Shredding…" | ||
msgstr "Začínání Skartování…" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:432 | ||
msgid "Aborting…" | ||
msgstr "Přerušování…" |