Skip to content

Commit

Permalink
Updated strings from Crowdin
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
AnkiDroid Translations authored and lukstbit committed Jul 22, 2023
1 parent 6abc0fe commit 806a46d
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 113 additions and 113 deletions.
36 changes: 18 additions & 18 deletions AnkiDroid/src/main/res/values-ar/01-core.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -277,11 +277,11 @@
<string name="error__etc__multiple_errors_most_recent" comment="Generic message for an error that has multiple causes, e.g., “Multiple errors, most recent: CPU hit by a cosmic ray particle”.">"أخطاء متعددة، آخر خطأ: %s"</string>
<string name="error__etc__multiple_consecutive_errors_without_progress_most_recent" comment="Generic message for an error that has multiple causes that happened in sequence, e.g., “Multiple consecutive errors without progress, most recent: CPU hit by a cosmic ray particle”.">أخطاء متعددة متتابعة دون تقدم، آخر خطأ: %s</string>
<!-- Scoped storage migration -->
<string name="migration__migrating_database_files" comment="Notification title that is shown when copying essential database files. As this is shown on the same line as the notification message, prefer shorter text.">Migrating database files</string>
<string name="migration__copying" comment="Notification message that is shown when copying essential database files. As this is shown on the same line as the notification title, prefer shorter text.">Copying&#8230;</string>
<string name="migration__migrating_media" comment="Notification title that is shown when migrating media files. As this is shown on the same line as the notification message, prefer shorter text.">Migrating media</string>
<string name="migration__migrating_database_files" comment="Notification title that is shown when copying essential database files. As this is shown on the same line as the notification message, prefer shorter text.">ترحيل قاعدة البيانات</string>
<string name="migration__copying" comment="Notification message that is shown when copying essential database files. As this is shown on the same line as the notification title, prefer shorter text.">يجري النسخ&#8230;</string>
<string name="migration__migrating_media" comment="Notification title that is shown when migrating media files. As this is shown on the same line as the notification message, prefer shorter text.">ترحيل الوسائط</string>
<string name="migration__calculating_transfer_size" comment="Notification message that is shown when calculating the total size of media files to move. As this is shown on the same line as the notification title, prefer shorter text.">حسابة حجم التحويل&#8230;</string>
<string name="migration__moved_x_of_y" comment="Notification message that is shown when moving media files. As this is shown on the same line as the notification title, prefer shorter text. The placeholders will be replaced with short localized byte amounts, e.g. Moved 10 kB of 5.2 MB">Moved %1$s of %2$s</string>
<string name="migration__moved_x_of_y" comment="Notification message that is shown when moving media files. As this is shown on the same line as the notification title, prefer shorter text. The placeholders will be replaced with short localized byte amounts, e.g. Moved 10 kB of 5.2 MB">تم نقل %1$s من أصل %2$s</string>
<string name="migration_successful_message" comment="A title for a dialog, or a short message shown in a notification, when storage migration succeeds">تم النقل بنجاح</string>
<string name="migration__succeeded__message" comment="A more detailed message shown when storage migration succeeds"> تم ترحيل بياناتك بنجاح.
AnkiDroid يعمل بشكل كامل مرة أخرى، ويمكنك المزامنة.
Expand All @@ -290,27 +290,27 @@
الرجاء التأكد من أن بياناتك آمنة عن طريق مزامنة أو تصدير النسخ الاحتياطية بانتظام.
</string>
<string name="migration__failed__title" comment="A title for a dialog, or a short message shown in a notification, when storage migration fails">فشلت عملية النقل</string>
<string name="migration__failed__changes_rolled_back__message" comment="A more detailed message shown when storage migration fails, with the changes rolled back"><![CDATA[ Copying database files failed with the error: %1$s.
<string name="migration__failed__changes_rolled_back__message" comment="A more detailed message shown when storage migration fails, with the changes rolled back"><![CDATA[ فشل نسخ ملفات قاعدة البيانات بسبب الخطأ: %1$s.
<br><br>
The changes were reverted.
تم التراجع عن التغييرات.
<br><br>
Please try re-running the migration.
To resolve the problem, you may need to free up some disk space,
or reconnect the removable storage that holds your collection.
جرب إعادة إجراء عملية الترحيل.
قد تحتاج لتفريغ بعض المساحة لحل المشكلة،
أو لأن تعيد وصل التخزين القابل للإزالة الذي يحوي مجموعتك.
<br><br>
<a href="%2$s">Learn more and get help</a>
<a href="%2$s">تعلم المزيد واحصل على المساعدة</a>
]]></string>
<string name="migration__failed__changes_not_rolled_back__message" comment="A more detailed message shown when storage migration fails, with the changes not rolled back"><![CDATA[ Moving media files is paused after having failed with the error: %1$s.
<string name="migration__failed__changes_not_rolled_back__message" comment="A more detailed message shown when storage migration fails, with the changes not rolled back"><![CDATA[ تم إيقاف نقل الوسائط بسبب الخطأ: %1$s.
<br><br>
The changes were <i>not</i> reverted.
While no data should’ve been lost,
the media files might be split between the old and the new folder.
لم يتم التراجع عن التغييرات.
لم تفقد أي بيانات،
لكن ربما تم فصل الوسائط بين المجلد القديم والجديد.
<br><br>
Please try re-running the migration.
To resolve the problem, you may need to free up some disk space,
or reconnect the removable storage that holds your collection.
جرب إعادة إجراء عملية الترحيل.
قد تحتاج لتفريغ بعض المساحة لحل المشكلة،
أو لأن تعيد وصل التخزين القابل للإزالة الذي يحوي مجموعتك.
<br><br>
<a href="%2$s">Learn more and get help</a>
<a href="%2$s">تعلم المزيد واحصل على المساعدة</a>
]]></string>
<string name="migration__resume_after_failed_dialog__message"><![CDATA[ توقف نقل التخزين بعد أن فشل بسبب هذا الخطأ: %1$s.
<br><br>
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions AnkiDroid/src/main/res/values-ar/02-strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -223,8 +223,8 @@
<item quantity="many">هل تريد تصدير %d ملحوظة محددة كملف apkg؟</item>
<item quantity="other">هل تريد تصدير %d ملحوظة محددة كملف apkg؟</item>
</plurals>
<string name="export_preparation_in_progress">Preparing export&#8230;</string>
<string name="export_ready_title">Export ready</string>
<string name="export_preparation_in_progress">يجري تجهيز التصدير&#8230;</string>
<string name="export_ready_title">جهز التصدير</string>
<string name="export_send_no_handlers">لا توجد تطبيقات متاحة للتعامل مع apkg. يجري الحفظ...</string>
<string name="export_save_apkg_successful">تم حفظ حزمة أنكي بنجاح</string>
<string name="export_save_apkg_unsuccessful">فشل حفظ حزمة أنكي</string>
Expand All @@ -237,8 +237,8 @@
[1] %1$s<br/>
[2] %2$s
]]></string>
<string name="export_choice_share">Share</string>
<string name="export_choice_save_to">Save to</string>
<string name="export_choice_share">مشاركة</string>
<string name="export_choice_save_to">حفظ في</string>
<string name="study_options" comment="Name for a preference category in Filtered deck (aka Cram deck, aka Custom study) options">الخيارات</string>
<string name="menu__deck_options">خيارات الرزمة</string>
<string name="menu__study_options" comment="Menu item that opens options for a Filtered deck (aka Cram deck, aka Custom study)">خيارات الدراسة</string>
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions AnkiDroid/src/main/res/values-ar/03-dialogs.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -213,12 +213,12 @@
<string name="integrity_check_insufficient_space">تستخدم ميزة فحص قاعدة البيانات مساحة كبيرة من التخزين المؤقت.\n\nينصح بشدة أن يكون لديك مساحة %s خالية على الأقل في جهازك قبل الاستمرار.</string>
<string name="integrity_check_insufficient_space_extra_content">\n\nلديك حاليًا مساحة %s خالية.</string>
<plurals name="integrity_check_fixed_no_home_deck_new">
<item quantity="zero">%d cards with incorrect home decks were recovered. Please see the manual for more information.</item>
<item quantity="one">%d card with incorrect home deck was recovered. Please see the manual for more information.</item>
<item quantity="two">%d cards with incorrect home decks were recovered. Please see the manual for more information.</item>
<item quantity="few">%d cards with incorrect home decks were recovered. Please see the manual for more information.</item>
<item quantity="many">%d cards with incorrect home decks were recovered. Please see the manual for more information.</item>
<item quantity="other">%d cards with incorrect home decks were recovered. Please see the manual for more information.</item>
<item quantity="zero">تم استرجاع %d بطاقة ذات رزمة أصل غير صالحة. اطلع على دليل الاستخدام لمزيد من المعلومات.</item>
<item quantity="one">تم استرجاع %d بطاقة ذات رزمة أصل غير صالحة. اطلع على دليل الاستخدام لمزيد من المعلومات.</item>
<item quantity="two">تم استرجاع %d بطاقة ذات رزمة أصل غير صالحة. اطلع على دليل الاستخدام لمزيد من المعلومات.</item>
<item quantity="few">تم استرجاع %d بطاقات ذات رزمة أصل غير صالحة. اطلع على دليل الاستخدام لمزيد من المعلومات.</item>
<item quantity="many">تم استرجاع %d بطاقة ذات رزمة أصل غير صالحة. اطلع على دليل الاستخدام لمزيد من المعلومات.</item>
<item quantity="other">تم استرجاع %d بطاقة ذات رزمة أصل غير صالحة. اطلع على دليل الاستخدام لمزيد من المعلومات.</item>
</plurals>
<string name="video_creation_error">تعذر تشغيل الفيديو</string>
<!-- Card Browser -->
Expand Down
60 changes: 30 additions & 30 deletions AnkiDroid/src/main/res/values-ar/04-network.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -76,12 +76,12 @@
<string name="sync_title">المزامنة</string>
<string name="sync_log_uploading_message">مزامنة كاملة من القرص المحلي</string>
<plurals name="sync_log_clocks_unsynchronized_new">
<item quantity="zero">Your clock is off by %1$d seconds%2$s. Make sure that the date, time, and timezone on your phone are set correctly, then sync again.</item>
<item quantity="one">Your clock is off by %1$d second%2$s. Make sure that the date, time, and timezone on your phone are set correctly, then sync again.</item>
<item quantity="two">Your clock is off by %1$d seconds%2$s. Make sure that the date, time, and timezone on your phone are set correctly, then sync again.</item>
<item quantity="few">Your clock is off by %1$d seconds%2$s. Make sure that the date, time, and timezone on your phone are set correctly, then sync again.</item>
<item quantity="many">Your clock is off by %1$d seconds%2$s. Make sure that the date, time, and timezone on your phone are set correctly, then sync again.</item>
<item quantity="other">Your clock is off by %1$d seconds%2$s. Make sure that the date, time, and timezone on your phone are set correctly, then sync again.</item>
<item quantity="zero">ساعتك خاطئة بمقدار %1$d ثانية%2$s. تأكد من أن التاريخ، والوقت، والمنطقة الزمنية في هاتفك معدة بشكل صحيح، ثم زامن مجددًا.</item>
<item quantity="one">ساعتك خاطئة بمقدار %1$d ثانية%2$s. تأكد من أن التاريخ، والوقت، والمنطقة الزمنية في هاتفك معدة بشكل صحيح، ثم زامن مجددًا.</item>
<item quantity="two">ساعتك خاطئة بمقدار %1$d ثانية%2$s. تأكد من أن التاريخ، والوقت، والمنطقة الزمنية في هاتفك معدة بشكل صحيح، ثم زامن مجددًا.</item>
<item quantity="few">ساعتك خاطئة بمقدار %1$d ثواني%2$s. تأكد من أن التاريخ، والوقت، والمنطقة الزمنية في هاتفك معدة بشكل صحيح، ثم زامن مجددًا.</item>
<item quantity="many">ساعتك خاطئة بمقدار %1$d ثانية%2$s. تأكد من أن التاريخ، والوقت، والمنطقة الزمنية في هاتفك معدة بشكل صحيح، ثم زامن مجددًا.</item>
<item quantity="other">ساعتك خاطئة بمقدار %1$d ثانية%2$s. تأكد من أن التاريخ، والوقت، والمنطقة الزمنية في هاتفك معدة بشكل صحيح، ثم زامن مجددًا.</item>
</plurals>
<string name="sync_log_clocks_unsynchronized_tz">، من المحتمل أن المنطقة الزمنية للجهاز غير صحيحة</string>
<string name="sync_log_clocks_unsynchronized_date">، من المحتمل أن تاريخ الجهاز غير صحيح</string>
Expand Down Expand Up @@ -110,36 +110,36 @@
<string name="sync_media_no_changes">لا توجد تغييرات في ملفات الوسائط.</string>
<string name="sync_media_success">تمت مزامنة الوسائط بنجاح.</string>
<plurals name="sync_media_partial_downloaded_files">
<item quantity="zero">Media sync partially completed:\n%d media files downloaded.</item>
<item quantity="one">Media sync partially completed:\n%d media file downloaded.</item>
<item quantity="two">Media sync partially completed:\n%d media files downloaded.</item>
<item quantity="few">Media sync partially completed:\n%d media files downloaded.</item>
<item quantity="many">Media sync partially completed:\n%d media files downloaded.</item>
<item quantity="other">Media sync partially completed:\n%d media files downloaded.</item>
<item quantity="zero">اكتملت مزامنة الوسائط جزئيًا:\nتم تنزيل %d ملف.</item>
<item quantity="one">اكتملت مزامنة الوسائط جزئيًا:\nتم تنزيل %d ملف.</item>
<item quantity="two">اكتملت مزامنة الوسائط جزئيًا:\nتم تنزيل %d ملف.</item>
<item quantity="few">اكتملت مزامنة الوسائط جزئيًا:\nتم تنزيل %d ملفات.</item>
<item quantity="many">اكتملت مزامنة الوسائط جزئيًا:\nتم تنزيل %d ملف.</item>
<item quantity="other">اكتملت مزامنة الوسائط جزئيًا:\nتم تنزيل %d ملف.</item>
</plurals>
<plurals name="sync_media_partial_uploaded_files">
<item quantity="zero">%d media files uploaded.</item>
<item quantity="one">%d media file uploaded.</item>
<item quantity="two">%d media files uploaded.</item>
<item quantity="few">%d media files uploaded.</item>
<item quantity="many">%d media files uploaded.</item>
<item quantity="other">%d media files uploaded.</item>
<item quantity="zero">تم رفع %d ملف وسائط.</item>
<item quantity="one">تم رفع %d ملف وسائط.</item>
<item quantity="two">تم رفع %d ملف وسائط.</item>
<item quantity="few">تم رفع %d ملفات وسائط.</item>
<item quantity="many">تم رفع %d ملف وسائط.</item>
<item quantity="other">تم رفع %d ملف وسائط.</item>
</plurals>
<plurals name="sync_media_changes_count_new">
<item quantity="zero">%d media changes to upload</item>
<item quantity="one">%d media change to upload</item>
<item quantity="two">%d media changes to upload</item>
<item quantity="few">%d media changes to upload</item>
<item quantity="many">%d media changes to upload</item>
<item quantity="other">%d media changes to upload</item>
<item quantity="zero">%d تغيير في الوسائط يحتاج الرفع</item>
<item quantity="one">%d تغيير في الوسائط يحتاج الرفع</item>
<item quantity="two">%d تغيير في الوسائط يحتاج الرفع</item>
<item quantity="few">%d تغييرات في الوسائط يحتاج الرفع</item>
<item quantity="many">%d تغيير في الوسائط يحتاج الرفع</item>
<item quantity="other">%d تغيير في الوسائط يحتاج الرفع</item>
</plurals>
<plurals name="sync_media_downloaded_count_new">
<item quantity="zero">%d media files downloaded</item>
<item quantity="one">%d media file downloaded</item>
<item quantity="two">%d media files downloaded</item>
<item quantity="few">%d media files downloaded</item>
<item quantity="many">%d media files downloaded</item>
<item quantity="other">%d media files downloaded</item>
<item quantity="zero">تم تنزيل %d ملف وسائط</item>
<item quantity="one">تم تنزيل %d ملف وسائط</item>
<item quantity="two">تم تنزيل %d ملف وسائط</item>
<item quantity="few">تم تنزيل %d ملفات وسائط</item>
<item quantity="many">تم تنزيل %d ملف وسائط</item>
<item quantity="other">تم تنزيل %d ملف وسائط</item>
</plurals>
<string name="sync_sanity_failed">بعد المزامنة، أصبحت المجموعة في حالة غير مستقرة. لإصلاح هذه المشكلة، سيفرض أنكي مزامنة كاملة. اختر الجانب الذي تريد إبقاءه.</string>
<string name="sync_media_sanity_failed">اكتملت مزامنة الوسائط، ولكن عدد الوسائط لا يتوافق مع الخادم. ستكون مزامنة الوسائط القادمة كاملة لتصحيح أي خطأ.</string>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 806a46d

Please sign in to comment.