-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Made some changes to include translations to lithuanian language. Tested thoroughly, all languages work. --------- Co-authored-by: Krzysztof Zając <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
f264e1a
commit ca3fc1d
Showing
4 changed files
with
736 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,308 @@ | ||
#: app/templates/404.html:7 | ||
msgid "Error 404" | ||
msgstr "Klaida 404" | ||
|
||
#: app/templates/404.html:9 | ||
msgid "Resource not found. Make sure the address is correct or " | ||
msgstr "Puslapis nerastas. Įsitikinkite ar adresas yra teisingas arba " | ||
|
||
#: app/templates/404.html:10 | ||
msgid "go back to homepage." | ||
msgstr "grįžkite atgal į pradinį puslapį." | ||
|
||
#: app/templates/base.html:6 | ||
msgid "Copied" | ||
msgstr "Nukopijuota" | ||
|
||
#: app/templates/check_domain.html:9 app/templates/root.html:29 | ||
#: app/templates/root.html:38 | ||
msgid "Check domain" | ||
msgstr "Tikrinti domeną" | ||
|
||
#: app/templates/check_domain.html:12 app/templates/check_results.html:74 | ||
#: app/templates/check_results.html:76 app/templates/check_results.html:78 | ||
#: app/templates/check_results.html:191 app/templates/check_results.html:231 | ||
#: app/templates/check_results.html:272 | ||
msgid "Domain" | ||
msgstr "Domenas" | ||
|
||
#: app/templates/check_domain.html:15 | ||
msgid "Don't put the entire e-mail address here, only the part after \"@\"" | ||
msgstr "Neveskite viso el pašto adreso, tik tą dalį po \"@\"" | ||
|
||
#: app/templates/check_domain.html:18 | ||
msgid "Check" | ||
msgstr "Tikrinti" | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:44 app/templates/root.html:6 | ||
msgid "Check configuration by sending an e-mail" | ||
msgstr "Tikrinti konfiguraciją siunčiant el. laišką" | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:47 | ||
msgid "" | ||
"To verify e-mail configuration, send any e-mail message to the address " | ||
"<b>shown below</b>:" | ||
msgstr "" | ||
"Kad patikrinti el-pašto konfiguraciją, reikia išsiųsti bet kokį laišką " | ||
"adresatui <b>nurodytam žemiau</b>:" | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:57 | ||
msgid "Waiting for the message to be received" | ||
msgstr "Laukiama kada el-laiškas bus gautas" | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:60 | ||
msgid "" | ||
"As soon as the message is received, the page will automatically refresh -" | ||
" you will then see the check results." | ||
msgstr "" | ||
"Iš karto kai tik el-laiškas bus gautas, puslapis persikraus automatiškai " | ||
"- ir tada bus galima patikrinti rezultatus." | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:63 | ||
msgid "" | ||
"If after a while you still don't see the results, that means that we " | ||
"didn't receive your message. In that case:" | ||
msgstr "" | ||
"Jeigu po kurio laiko vistiek nematote rezultų, tai reiškia, kad mes " | ||
"negavome jūsų laiško. Tokiu atveju:" | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:66 | ||
msgid "make sure you sent the message to the correct e-mail address" | ||
msgstr "įsitikinkite, kad siunčiate el. laišką teisingu adresu" | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:67 | ||
msgid "" | ||
"if you manage your own e-mail server, make sure that the server sent the " | ||
"message correctly" | ||
msgstr "" | ||
"jeigu administruojate pašto serverį, įsitikinkite, kad serveris išsiunčia" | ||
" žinutę teisingai." | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:70 | ||
msgctxt "verb imperative" | ||
msgid "contact" | ||
msgstr "kontaktas" | ||
|
||
#: app/templates/check_email.html:70 | ||
msgid "if the above didn't solve the problem." | ||
msgstr "jeigu tai neišsprendė problemos." | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:49 | ||
msgid "incorrect configuration" | ||
msgstr "neteisinga konfiguracija" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:51 | ||
msgid "record couldn't be fully verified" | ||
msgstr "įrašas negali būti pilnai patvirtintas" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:53 | ||
msgid "configuration warnings" | ||
msgstr "konfiguracijos klaidos" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:55 | ||
msgid "correct configuration" | ||
msgstr "teisinga konfiguracija" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:81 | ||
msgid "e-mail sender verification mechanisms check results:" | ||
msgstr "pašto saugos testo rezultatai" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:83 | ||
msgid "E-mail sender verification mechanisms check results:" | ||
msgstr "pašto saugos testo rezultatai" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:86 | ||
msgid "SPF and DMARC" | ||
msgstr "SPF ir DMARC" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:87 | ||
msgid "DKIM" | ||
msgstr "DKIM" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:88 | ||
msgid "SPF, DMARC and DKIM" | ||
msgstr "SPF, DMARC ir DKIM" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:95 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"The results you are viewing are older than %(age_threshold_minutes)s " | ||
"minutes." | ||
msgstr "Rezultatai kuriuos žiūrite yra senesni nei %(age_threshold_minutes)s min." | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:100 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"If you want to view up-to-date results, please <a " | ||
"href='%(rescan_url)s'>run a new check.</a>" | ||
msgstr "" | ||
"Jeigu norite pamatyti naujausius rezultatus, prašome <a " | ||
"href='%(rescan_url)s'>atlikti naują patikrinimą.</a>" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:109 | ||
msgid "Test date: " | ||
msgstr "Testo data: " | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:110 | ||
#, python-format | ||
msgid "(e-mail message from %(date_str)s)" | ||
msgstr "(el-laiškas žinutė iš %(date_str)s)" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:113 | ||
msgid "To share check results, copy the following link:" | ||
msgstr "Jei norite pasidalinti patikrinimo rezultatais, nukopijuokite šią nuorodą:" | ||
|
||
# "link:" | ||
#: app/templates/check_results.html:129 | ||
msgid "Check summary" | ||
msgstr "Patikrinimo rezultatai" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:133 | ||
msgctxt "zero" | ||
msgid "mechanisms" | ||
msgstr "mechanizmai" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:135 | ||
msgid "mechanism" | ||
msgstr "mechanizmas" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:137 | ||
msgid "mechanisms" | ||
msgstr "mechanizmai" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:139 | ||
msgid "out of" | ||
msgstr "iš" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:142 | ||
msgctxt "zero" | ||
msgid "configured" | ||
msgstr "sukonfigūruotas" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:144 | ||
msgctxt "singular" | ||
msgid "configured" | ||
msgstr "sukonfigūruotas" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:146 | ||
msgctxt "plural" | ||
msgid "configured" | ||
msgstr "sukonfigūruoti" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:148 | ||
msgid "without issues." | ||
msgstr "be klaidų." | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:165 | ||
msgid "SPF: the record is optional" | ||
msgstr "SPF: įrašas neprivalomas" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:169 | ||
msgid "" | ||
"Because the DMARC record is configured correctly, the SPF record is not " | ||
"required. Sending e-mail messages from this domain without using the SPF " | ||
"mechanism is still possible - in that case, the messages need to have " | ||
"correct DKIM signatures." | ||
msgstr "" | ||
"Kadangi DMARC įrašas sukonfigūruotas teisingai, SPF įrašas nėra " | ||
"privalomas. Siunčiami pranešimai iš šio domeno nenaudojant SPF mechanizmą" | ||
" yra įmanomi - tokiu atveju žinutė turi turėti teisingą DKIM parašą." | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:176 | ||
msgid "" | ||
"However, we recommend configuring an SPF record if possible (even if the " | ||
"domain is not used to send e-mails), because older mail servers may not " | ||
"support DMARC and use SPF for verification. The combination of all " | ||
"protection mechanisms - SPF, DKIM and DMARC allows all servers to " | ||
"properly verify e-mail message authenticity." | ||
msgstr "" | ||
"Tačiau mes rekomenduojame susikonfiguruoti SPF įrašą jeigu įmanoma (net " | ||
"jei domenas nėra naudojamas siųsti el-laiškams), nes senesni pašto " | ||
"serveriai gali nepalaikyti DMARC ir naudoti SPF tikrinimui. Visų apsaugos" | ||
" mechanizmų SPF, DKIM ir DMARC - kombinacija leidžia visiems serveriams " | ||
"tinkamai patikrinti el. pašto žinučių autentiškumą." | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:197 app/templates/check_results.html:202 | ||
#: app/templates/check_results.html:237 app/templates/check_results.html:242 | ||
msgid "Record" | ||
msgstr "Įrašas" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:202 app/templates/check_results.html:242 | ||
msgid "Records" | ||
msgstr "Įrašai" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:211 app/templates/check_results.html:251 | ||
#: app/templates/check_results.html:277 | ||
msgid "Warnings" | ||
msgstr "Įspėjimai" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:212 app/templates/check_results.html:216 | ||
#: app/templates/check_results.html:252 app/templates/check_results.html:256 | ||
#: app/templates/check_results.html:278 app/templates/check_results.html:282 | ||
msgid "none" | ||
msgstr "nėra" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:215 app/templates/check_results.html:255 | ||
#: app/templates/check_results.html:281 | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "Klaidos" | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:294 | ||
msgid "" | ||
"To increase the chance that your configuration is interpreted by all " | ||
"e-mail servers correctly, we recommend fixing all errors and warnings." | ||
msgstr "" | ||
"Kad padidintumėte tikimybę, jog jūsų konfigūracija bus teisingai " | ||
"interpretuojama visų el. pašto serverių, mes rekomenduojame ištaisyti " | ||
"visas klaidas ir perspėjimus. " | ||
|
||
#: app/templates/check_results.html:302 | ||
msgid "" | ||
"After fixing the issues, please rerun the scan - some problems can be " | ||
"detected only if earlier checks complete successfully." | ||
msgstr "" | ||
"Ištaisius problemas, prašome pakartotinai paleisti skenavimą - kai kurios" | ||
" problemos gali būti aptiktos tik tuomet, jei ankstesni patikrinimai bus" | ||
" sėkmingai baigti." | ||
|
||
#: app/templates/check_running.html:10 | ||
msgid "Configuration analysis is running" | ||
msgstr "Konfigūracijos analizė yra vykdoma" | ||
|
||
#: app/templates/check_running.html:14 | ||
msgid "Waiting for the analysis to finish" | ||
msgstr "Laukiama, kol analizė baigsis" | ||
|
||
#: app/templates/check_running.html:15 | ||
msgid "This page will refresh automatically." | ||
msgstr "Šį puslapį atnaujins automatiškai." | ||
|
||
#: app/templates/root.html:9 | ||
msgid "" | ||
"Verify your <b>DKIM</b>, <b>DMARC</b>, and <b>SPF</b> settings by sending" | ||
" a test e-mail." | ||
msgstr "" | ||
"Patikrinkite savo <b>DKIM</b>, <b>DMARC</b> ir <b>SPF</b> nustatymus, " | ||
"išsiųsdami el. laišką." | ||
|
||
#: app/templates/root.html:15 | ||
msgid "" | ||
"This is the recommended path. Sending a test e-mail allows us to perform " | ||
"more accurate analysis." | ||
msgstr "" | ||
"Tai rekomenduojama procedūra. Laiško siuntimas leidžia mums atlikti " | ||
"tikslesnę analizę." | ||
|
||
#: app/templates/root.html:21 | ||
msgid "Send an e-mail" | ||
msgstr "Išsiųsti el. laišką" | ||
|
||
#: app/templates/root.html:32 | ||
msgid "" | ||
"Verify your SPF and DMARC settings by providing a domain. Note: only the " | ||
"<b>SPF</b> and <b>DMARC</b> mechanisms will be checked. To check DKIM, " | ||
"you need to send a test e-mail." | ||
msgstr "" | ||
"Patikrinkite savo SPF ir DMARC nustatymus pateikdami domeną. Pastaba: tik" | ||
" <b>SPF</b> ir <b>DMARC</b> mechanizmai bus patikrinti. Norėdami " | ||
"patikrinti DKIM, turite išsiųsti el. laišką." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,4 +3,5 @@ | |
|
||
class Language(Enum): | ||
en_US = "en_US" | ||
lt_LT = "lt_LT" | ||
pl_PL = "pl_PL" |
Oops, something went wrong.