Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

🌐 Update Galician Translations 2024-05-26 #700

Merged
merged 1 commit into from
May 26, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
41 changes: 40 additions & 1 deletion src/lang/extra/galician.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,6 +38,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_MINUTES_CUSTOM :Cada {COMMA} mi
STR_RIVERS_VERY_MANY :{RED}Moitísimos
STR_RIVERS_EXTREMELY_MANY :{RED}Extremadamente moitos

STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_PERIODS :Permitir ás empresas intentar subornar á autoridade local da vila. Se o suborno é detectado por un inspector, a empresa non poderá actuar na vila durante medio período.

STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_PERIODS :Se unha empresa compra dereitos de transporte exclusivos para unha vila, as estacións dos opoñentes (de pasaxeiros e carga) non recibirán carga durante un período.

STR_COMMA_SEPARATOR :,{SP}

STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
Expand All @@ -47,6 +51,7 @@ STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS :cadros/día
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS_WALLCLOCK :cadros/seg

STR_UNITS_SECONDS_SHORT :{COMMA}{NBSP}s
STR_UNITS_PRODUCTION_INTERVALS :{NUM}{NBSP}intervalo{P "" s} de produción

STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear

Expand Down Expand Up @@ -90,11 +95,16 @@ STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE_TOOLTIP :{BLACK}Amosar unha liña por cada empresa seleccionada
STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE_TOOLTIP :{BLACK}Amosar unha liña por cada carga seleccionada

STR_GRAPH_LAST_72_PRODUCTION_INTERVALS_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 intervalos de produción

STR_SMALLMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla

STR_NEWS_VEHICLE_NO_DEPOT_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} Non ten unha orde de depósito no seu horario
STR_NEWS_TRAIN_OVERSHOT_STATION :{WHITE}{VEHICLE} non puido parar en {STRING} polo exceso de velocidade

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_PERIODS :{BIG_FONT}{BLACK}Caos no tráfico en {TOWN}!{}{}O programa de reconstrución de estradas financiado por {STRING} trae medio período de miseria aos automobilistas!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_PERIOD :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} asina un contrato con {STRING} por 1 período de dereitos de transporte exclusivos!

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_MINUTES_CUSTOM_LABEL :Intervalo personalizado (minutos reais)
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_MINUTES_QUERY_CAPT :{WHITE}Intervalo de autogardado en minutos reais

Expand Down Expand Up @@ -283,6 +293,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ORDER_NUMBER_IN_VEHICLE_VIEW_HELPTEXT :Cando está act
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_SPEED_FIRST_IN_VEHICLE_VIEW :Amosar a velocidade antes do destino na xanela de vista do vehículo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_SPEED_FIRST_IN_VEHICLE_VIEW_HELPTEXT :Cando está habilitado, amosar a velocidade do vehículo antes do destino na barra de inicio/parada da xanela de vista do vehículo

STR_CONFIG_SETTING_SHORTEN_STATUS_VEHICLE_VIEW :Acortar a xanela de vista do estado do vehículo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORTEN_STATUS_VEHICLE_VIEW_HELPTEXT :Cando está habilitado, acurta o texto usado para amosar o destino na barra de inicio/parada da xanela de vista do vehículo.

STR_CONFIG_SETTING_HIDE_DEFAULT_STOP_LOCATION :Ocultar as ubicacións predeterminadas das ordes de paradas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HIDE_DEFAULT_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Cando está activado, ocúltase a ubicación de parada da orde cando coincide co predeterminado.
Expand Down Expand Up @@ -533,9 +545,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_MODE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}O mod
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_MONTHLY :Mensualmente
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_GAME_TIME :Tempo de xogo

STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_PER_PRODUCTION_INTERVAL :Por intervalo de produción

STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE_MONTHLY :{NUM}% (mensualmente)
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE_REAL_TIME :{NUM}% (tempo de xogo)

STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE_PER_PRODUCTION_INTERVAL :{NUM}% (por intervalo de produción)

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ABOVE_HEIGHT :Sen vilas por enriba da altitude: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ABOVE_HEIGHT_HELPTEXT :Non se constrúen vilas por enriba da altitude especificada durante a creación do mapa.

Expand Down Expand Up @@ -776,6 +792,8 @@ STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_USAGE :{}Uso: {CARGO_L
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_PLANNED :{}Planificado: {CARGO_LONG}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_DISTANCE :Distancia Manhattan: {COMMA} cadro{P 0 "" s}{}Distancia en liña recta: {COMMA} cadro{P 1 "" s}

STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_PRODUCTION_INTERVAL :{BLACK}{CARGO_LONG} a ser transportado por intervalo de produción desde {STATION} ata {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING}

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_POLYRAIL :{BLACK}Construír vías utilizando o modo poliliña. Ctrl alterna construír/borrar para a construción de ferrocarrís. Shift alterna construír/amosar a estimación de custos

STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PROG_TOOLTIP :{BLACK}Pre-sinal programable (mecánico){}O pre-sinal programable é un sinal combo que pode ser programado para comportarse de xeitos complexos.
Expand Down Expand Up @@ -1289,6 +1307,8 @@ STR_NEWGRF_TOO_MANY_STRINGS_DETAIL :{WHITE}Algúns

STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN_NO_LIMIT :{BLACK}Límite de ruído na localidade: {ORANGE}{COMMA}

STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_PRODUCTION_INTERVAL_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último intervalo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}

STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_ALLOW_ROADS :Permitido construír estradas
STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_ALLOW_LEVEL_CROSSINGS :Permitido construír pasos a nivel
STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_TUNNELS :Permitido construír túneis
Expand Down Expand Up @@ -1426,6 +1446,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRED_TOOLTIP_NEXT :, {STRING}{STRI
STR_INDUSTRY_VIEW_STOCKPILED_TOOLTIP :{CARGO_LONG} waiting{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED_TOOLTIP_EXTENSION :{CARGO_LONG}{STRING} ({COMMA}%)

STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_PRODUCTION_INTERVAL_TITLE :{BLACK}Produción no último intervalo:

STR_DEPOT_VIEW_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vehículo{P "" s} dentro
STR_DEPOT_VIEW_COUNT_STOPPED_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vehiculo{P "" s} parado{P "" s} dentro
STR_DEPOT_VIEW_COUNT_WAITING_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vehículo{P "" s} esperando dentro
Expand All @@ -1438,6 +1460,8 @@ STR_DEPOT_VIEW_MIXED_CONTENTS_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}
STR_STATION_VIEW_NAME_TOOLTIP :{STATION}{NBSP}{STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_CARGO_LINE_TOOLTIP :{STRING} ({COMMA}%): {CARGO_SHORT}

STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_PRODUCTION_INTERVAL :{BLACK}Suministro por intervalo de produción e valoración local:

STR_VEHICLE_LIST_AGE :{STRING}, Idade: {COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_LIST_AGE_RED :{STRING}, Idade: {RED}{COMMA} {BLACK}ano{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO_LIST :{STRING}, Cargas: {CARGO_LIST}
Expand Down Expand Up @@ -1524,6 +1548,14 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Non pod
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Non pode chegar a {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Non pode chegar a {DEPOT}, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL_SHORT :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL_SHORT :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL_SHORT :{ORANGE}{1:VELOCITY} - {0:DEPOT}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL_SHORT_END :{LTBLUE}{STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL_SHORT_END :{LTBLUE}{WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL_SHORT_END :{ORANGE}{DEPOT}, {VELOCITY}

STR_BREAKDOWN_TYPE_CRITICAL :Fallo mecánico
STR_BREAKDOWN_TYPE_EM_STOP :Parada de emerxencia
STR_BREAKDOWN_TYPE_LOW_SPEED :Limitado a {VELOCITY}
Expand Down Expand Up @@ -1578,6 +1610,14 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_REMOVE_SPEED_RESTRICTION :Eliminar restri
STR_VEHICLE_DETAILS_SET_SPEED_RESTRICTION :Establecer restrición de velocidade
STR_VEHICLE_DETAILS_REMOVE_FROM_SLOT :Eliminar do slot:

STR_VEHICLE_DETAILS_PRODUCTION_INTERVALS :Intervalos de produción

STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_PRODUCTION_INTERVALS_AGO :Último servizo: {LTBLUE}fai {NUM} intervalo{P "" s}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PRODUCTION_INTERVALS :{BLACK}Intervalo de servizo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}intervalo{P "" s}{BLACK} {STRING}

STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PRODINT :{BLACK}Aumentar o intervalo de servizo en 5 intervalos de produción. Ctrl+Click para aumentar o intervalo de servizo en 1 intervalo de produción.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PRODINT :{BLACK}Diminuír o intervalo de servizo en 5 intervalos de produción. Ctrl+Click para diminuír o intervalo de servizo en 1 intervalo de produción.

STR_ORDER_DROP_CARGO_TYPE_LOAD :Cargar por tipo de cargamento
STR_ORDER_DROP_CARGO_TYPE_UNLOAD :Descargar por tipo de cargamento

Expand Down Expand Up @@ -2266,4 +2306,3 @@ STR_ABOUT_MENU_SHOW_PICKER_TOOL :Ferramenta de s
STR_ABOUT_MENU_SHOW_TOGGLE_MODIFIER_KEYS :Fiestra da tecla modificadora

STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SPEED_RESTRICTION :{WHITE}Non se pode cambiar a restrición de velocidade do vehículo...