- 알파벳 순으로 적어주세요.
- 무리하게 한글로 번역을 하지 않습니다.
- 잘 이해되는 영어 단어는 그대로 사용합니다.
- 의미를 더 정확하게 전달할 수 있다면 의역도 좀 합니다.
영어 단어, 단어 조합 | 한글 표현 |
---|---|
======= | |
Agile and Scrum Methodology | 애자일 스크럼 방법론(역자 주 필요) |
architecture | 아키텍처 |
audit trail | 감사 기록 |
automated tool | 자동화된 도구 |
Back Door | 백도어 |
Best Practice | 모범 사례 |
boundary | 경계 |
Branch | 브랜치 |
Bug Report | 버그리포트 |
Business | 비즈니스 |
Business Logic | 비지니스 로직 |
Code | 코드 |
Code of Conduct | 행동 강령 |
Cloud | 클라우드 |
Committer | 커미터 |
Community | 커뮤니티 |
Company | 기업 |
Compliance | 정합성 |
Contribution | 기여 또는 공헌 |
Contributor | 컨트리뷰터 또는 기여자 |
Contributor Agreements | 기여자 동의서 |
Developer | 개발자 |
Dependency | 종속성 |
Design | 디자인 혹은 설계 |
Development Team | 개발팀 |
Employee | 직원 |
Enterprise | 엔터프라이즈 |
Forum | 포럼 |
Governance | 거버넌스 |
Government | 정부 |
InnerSource | InnerSource 또는 내부협동개발 |
License | 라이선스 |
Mailing List | 메일링 리스트 |
Manager | 관리자 |
Metrics | 측정 기준 |
Obligation | 의무 |
Open Source | 오픈소스 |
Organization | 조직 |
OSPO(Open Source Program Office) | 오픈소스 관리 부서 |
Ownership | 소유권 |
Policy | 정책 |
Process | 프로세스 |
Project | 프로젝트 |
Public Scrutiny | 공개 조사 |
Pull Request | 풀-리퀘스트 |
Release | 릴리즈 |
Repository | 저장소 |
Resource | 자료 또는 자원 또는 리소스 |
Roll Back | 롤백 |
Software | 소프트웨어 |
third-party | 제3자 |
tool | 도구 |
tracking | 추적 |