Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Weblate #62

Open
wants to merge 9 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/i18n/en.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3523,7 +3523,7 @@
"subject": "Saint James the Less, apostle",
"places": "Galilee (Israel); Rome (Italy)",
"place_of_death": "Jerusalem (Israel / Palestine)",
"place_of_birth": "",
"place_of_birth": "St. John the Evangelist",
"place_of_burial": "Jerusalem (Israel / Palestine), then Rome (Italy)",
"notes": "James son of Alphaeus, one of the twelve apostles. He is identified with James the Less by Jerome and Papias of Hierapolis. Jerome also identified him with James the 'brother of Jesus'. He is considered the first bishop of Jerusalem in the Golden Legend by Jacobus de Voragine, and was martyred by stoning by King Herod Agrippa while preaching there. Hippolytus of Rome states that he was buried near the temple. Later, his mortal remains were brought to Rome along with those of the apostle Philip.",
"patronage": "Pharmacists, dying",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/i18n/it.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3523,7 +3523,7 @@
"subject": "San Giacomo il Minore, apostolo",
"places": "Galilea (Israele); Roma (Italia)",
"place_of_death": "Gerusalemme (Israele / Palestina)",
"place_of_birth": "",
"place_of_birth": "Sv. Ján evanjelista",
"place_of_burial": "Gerusalemme (Israele / Palestina), poi Roma (Italia)",
"notes": "Giacomo figlio di Alfeo, uno dei dodici apostoli. Viene identificato con Giacomo il Minore da Girolamo e da Papia di Gerapoli. Girolamo lo identificò anche con Giacomo il 'fratello di Gesù'. Viene considerato il primo vescovo di Gerusalemme nella Leggenda Aurea di Jacopo da Varazze, e fu martirizzato per lapidazione dal re Erode Agrippa mentre lì predicava. Ippolito di Roma afferma che venne sepolto vicino al tempio. In seguito i suoi resti mortali vennero portati a Roma insieme a quelli di Filippo apostolo.",
"patronage": "Farmacisti, moribondi",
Expand Down
3,712 changes: 3,712 additions & 0 deletions data/i18n/sk.json

Large diffs are not rendered by default.

Binary file added i18n/pl/LC_MESSAGES/litcal.mo
Binary file not shown.
289 changes: 289 additions & 0 deletions i18n/pl/LC_MESSAGES/litcal.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,289 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Emaer1916 <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-13 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Emaer1916 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/anniversary-calculator/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n"

#. translators: filename
#: src/AnniversaryCalculator.php:259
#, php-format
msgid "Data file %s is missing."
msgstr "Nie znaleziono pliku %s."

#. translators: 1. filename, 2. error messag
#: src/AnniversaryCalculator.php:270
#, php-format
msgid ""
"The following error occurred while decoding the base data file %1$s: %2$s."
msgstr "Wystąpił następujący błąd podczas odczytywania pliku %1$s: %2$s."

#. translators: 1. count, 2. filename
#: src/AnniversaryCalculator.php:280
#, php-format
msgid "%1$d events were loaded from the base data file %2$s."
msgstr "Wczytano %1$d zdarzeń z pliku %2$s."

#. translators: filename
#: src/AnniversaryCalculator.php:292
#, php-format
msgid "Translation file %s is missing."
msgstr "Nie znaleziono pliku językowego %s."

#. translators: 1. filename, 2. error message
#: src/AnniversaryCalculator.php:303
#, php-format
msgid "The following error occurred decoding the translation file %1$s: %2$s."
msgstr ""
"Napotkano następujący błąd podczas wczytywania pliku językowego %1$s: %2$s."

#. translators: 1. count, 2. filename
#: src/AnniversaryCalculator.php:313
#, php-format
msgid "%1$d localized data events were loaded from the translation file %2$s."
msgstr ""

#. translators: 1. filename, 2. language
#: src/AnniversaryCalculator.php:325
#, php-format
msgid ""
"The English translation file %1$s, which is needed as a backup for any "
"possible missing strings in the translation for %2$s, is missing."
msgstr ""
"Brak angielskiego pliku językowego %1$s, który jest wymagany jako backup dla "
"każdej nieprzetłumaczonej frazy dla %2$s."

#: src/AnniversaryCalculator.php:335
#, php-format
msgid ""
"The following error was produced while decoding data from the English "
"tranlsation file %1$s, which is needed as a backup for any possible missing "
"strings in the translation for %2$s: %3$s."
msgstr ""

#. translators: 1. count, 2. filename, 3. language
#: src/AnniversaryCalculator.php:347
#, php-format
msgid ""
"%1$d data events were loaded from the English translation file %2$s, which "
"is needed as a backup for any possible missing strings in the translation "
"for %3$s."
msgstr ""

#. translators: 1. filename, 2. count, 3. filename, 4. count
#: src/AnniversaryCalculator.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Events count from the translation file %1$s (%2$d) does not match the events "
"count from the base data file %3$s (%4$d)."
msgstr ""
"Liczba wydarzeń z pliku tłumaczeń %1$s (%2$d) nie zgadza się z liczbą "
"wydarzeń z pliku bazowego %3$s (%4$d)."

#. translators: 1. filename, 2. count, 3. filename, 4. count
#: src/AnniversaryCalculator.php:386
#, php-format
msgid ""
"Events count from the English translation file %1$s (%2$d) does not match "
"the events count from the base data file %3$s (%4$d)."
msgstr ""
"Liczba wydarzeń z angielskiego pliku językowego %1$s (%2$d) nie zgadza się z "
"liczbą wydarzeń z pliku bazowego %3$s (%4$d)."

#. translators: 1. count, 2. year
#: src/AnniversaryCalculator.php:452
#, php-format
msgid "%1$d liturgical anniversary events were calculated for the year %2$d."
msgstr ""

#. translators: 1. language
#: src/AnniversaryCalculator.php:459
#, php-format
msgid ""
"English translation strings were used because the translation for %1$s was "
"incomplete."
msgstr ""
"Użyto angielskich zwrotów, ponieważ tłumaczenie dla %1$s jest niekompletne."

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:68
msgid "CENTENARY"
msgstr "STULECIE"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:69
msgid "ONYX"
msgstr "ONYKS"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:70
msgid "GRANITE"
msgstr "GRANIT"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:71
msgid "MARBLE"
msgstr "MARMUR"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:72
msgid "OAK"
msgstr "DĄB"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:73
msgid "PLATINUM"
msgstr "PLATYNA"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:74
msgid "IRON"
msgstr "ŻELAZO"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:75
msgid "STONE"
msgstr "KAMIEŃ"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:76
msgid "DIAMOND"
msgstr "DIAMENT"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:77
msgid "EMERALD"
msgstr "SZMARAGD"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:78
msgid "GOLD"
msgstr "ZŁOTO"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:79
msgid "SAPPHIRE"
msgstr "SZAFIR"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:80
msgid "RUBY"
msgstr "RUBIN"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:81
msgid "CORAL"
msgstr "KORAL"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:82
msgid "PEARL"
msgstr "PERŁA"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:83
msgid "SILVER"
msgstr "SREBRO"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:84
msgid "PORCELAIN"
msgstr "PORCELANA"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:85
msgid "CRISTAL"
msgstr "KRYSZTAŁ"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:86
msgid "ALUMINUM"
msgstr "ALUMINIUM"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:87
msgid "WOOD"
msgstr "DREWNO"

#: src/AnniversaryCalculator/AnniversaryEvent.php:88
msgid "PAPER"
msgstr "PAPIER"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:39
msgid "birth"
msgstr "urodziny"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:40
msgid "death"
msgstr "śmierć"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:41
msgid "canonization"
msgstr "kanonizacja"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:42
msgid "doctor"
msgstr "doktor"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:43
msgid "dedication"
msgstr "poświęcenie"

#. translators: term "translation" refers to the transferral of the relics of a saint
#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:45
msgid "translation"
msgstr "tłumaczenie"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:46
msgid "dogma"
msgstr "dogmat"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:47
msgid "apparition"
msgstr "objawienie"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:48
msgid "pontifical incoronation"
msgstr "koronacja papieska"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:49
msgid "ecumenical council"
msgstr "sobór ekumeniczny"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:50
msgid "encyclical"
msgstr "encyklika"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AnnivType.php:51
msgid "other"
msgstr "inny"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AreaInterest.php:21
msgid "rome"
msgstr "Rzym"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AreaInterest.php:22
msgid "italy"
msgstr "Włochy"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AreaInterest.php:23
msgid "world"
msgstr "Świat"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AreaInterest.php:24
msgid "biblical"
msgstr "biblijny"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/AreaInterest.php:25
msgid "marian"
msgstr "maryjny"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/LitCalendar.php:20
msgid "universal"
msgstr "uniwersalny"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/LitCalendar.php:21
msgid "national"
msgstr "narodowy"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/LitCalendar.php:22
msgid "diocesan"
msgstr "diecezjalny"

#: src/AnniversaryCalculator/Enums/LitCalendar.php:23
msgid "wide area"
msgstr ""
Binary file added i18n/sk/LC_MESSAGES/litcal.mo
Binary file not shown.
Loading