-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 118
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translation: hr-attendance-13.0/hr-attendance-13.0-hr_attendance_report_theoretical_time Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/hr-attendance-13-0/hr-attendance-13-0-hr_attendance_report_theoretical_time/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
59 additions
and
51 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,92 +6,94 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_report_theoretical_time.menu_hr_attendance_theoretical_report | ||
msgid "All Employees" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tutti i dipendenti" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_hr_attendance | ||
msgid "Attendance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Presenza" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_report_theoretical_time.menu_hr_attendance_report | ||
msgid "Attendances Analysis" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Analisi presenze" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.recompute_theoretical_attendance_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.wizard_theoretical_time_form_view | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Annulla" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__create_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creato da" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__create_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creato il" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.hr_attendance_theoretical_view_filter | ||
msgid "Current Month" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mese corrente" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.hr_attendance_theoretical_view_filter | ||
msgid "Current Year" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Anno corrente" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__date | ||
msgid "Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__department_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__department_id | ||
msgid "Department" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reparto" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__difference | ||
msgid "Difference" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Differenza" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome visualizzato" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_hr_employee | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__employee_id | ||
msgid "Employee" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dipendente" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__employee_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__employee_ids | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.wizard_theoretical_time_form_view | ||
msgid "Employees" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dipendenti" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_employee__theoretical_hours_start_date | ||
|
@@ -102,200 +104,206 @@ msgid "" | |
"employee creation date or the calendar start date will be used (the greatest" | ||
" of both)." | ||
msgstr "" | ||
"Compilare questo campo per impostare manualmente la data iniziale per il " | ||
"calcolo delle ore teoriche indipendentemente dalle presenze. Se non " | ||
"compilato, verrà utilizzata la data di creazione del dipendente o la data di " | ||
"inizio del calendario (la più recente delle due)." | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_wizard_theoretical_time | ||
msgid "Filtered Theoretical Time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tempo teorico filtrato" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.wizard_theoretical_time_form_view | ||
msgid "Filters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Filtri" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__date_from | ||
msgid "From" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dal" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_leave_type__include_in_theoretical | ||
msgid "" | ||
"If you check this mark, leaves in this category won't reduce the number of " | ||
"theoretical hours in the attendance report." | ||
msgstr "" | ||
"Se selezionata, i permessi in questa categoria non riducono le ore di " | ||
"presenza teorica nel resoconto delle presenze." | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_leave_type__include_in_theoretical | ||
msgid "Include in theoretical hours" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inclusa nelle ore teoriche" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultima modifica il" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__write_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultimo aggiornamento di" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__write_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultimo aggiornamento il" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.hr_attendance_theoretical_view_filter | ||
msgid "My Attendances" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Le mie presenze" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.wizard_theoretical_time_form_view | ||
msgid "Populate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compila" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.hr_attendance_theoretical_view_filter | ||
msgid "Previous Month" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mese precedente" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_hr_employee_public | ||
msgid "Public Employee" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dipendente pubblico" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_hr_holidays_public_line | ||
msgid "Public Holidays Lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Righe giorni festivi" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.recompute_theoretical_attendance_form | ||
msgid "Recompute" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricalcola" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_recompute_theoretical_attendance | ||
msgid "Recompute Employees Attendances" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricalcola presenze dipendenti" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_report_theoretical_time.recompute_employee_theoretical_attendance | ||
msgid "Recompute Theoretical Attendance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricalcola presenza teorica" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_report_theoretical_time.act_wizard_recompute_theoretical_attendance | ||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_report_theoretical_time.menu_recompute_theoretical_attendance | ||
msgid "Recompute Theoretical Attendances" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricalcola presenze teoriche" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__date_from | ||
msgid "Recompute attendances from this date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricalcola presenze da questa data" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__date_to | ||
msgid "Recompute attendances up to this date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricalcola presenze fino a questa data" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__employee_ids | ||
msgid "Recompute these employees attendances" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricalcola le presenze di questo dipendente" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_hr_attendance_theoretical_time_report | ||
msgid "Report of theoretical time vs attendance time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resoconto ore teoriche vs ore presenza" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_report_theoretical_time.menu_hr_attendance_theoretical_report_select | ||
msgid "Select Employees" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selezionare dipendente" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: code:addons/hr_attendance_report_theoretical_time/wizards/wizard_theoretical_time.py:0 | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_report_theoretical_time.wizard_theoretical_time_act_window | ||
#, python-format | ||
msgid "Select Employees to Analyze Theoretical Time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selezionare dipendenti per analizzare ore teoriche" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_wizard_theoretical_time__category_ids | ||
msgid "Tag" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Etichetta" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance__theoretical_hours | ||
msgid "Theoretical Hours" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ore teoriche" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_employee__theoretical_hours_start_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_employee_public__theoretical_hours_start_date | ||
msgid "Theoretical Hours Start Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data inizio ore teoriche" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_report_theoretical_time.menu_hr_attendance_theoretical_root | ||
msgid "Theoretical vs Attended Time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ore teoriche vs frequentate" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_report_theoretical_time.hr_attendance_theoretical_action | ||
msgid "Theoretical vs Attended Time Analysis" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Analisi ore teoriche vs frequentate" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__theoretical_hours | ||
msgid "Theoric" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Teorico" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_hr_leave | ||
msgid "Time Off" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ferie" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model,name:hr_attendance_report_theoretical_time.model_hr_leave_type | ||
msgid "Time Off Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo di ferie" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_recompute_theoretical_attendance__date_to | ||
msgid "To" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Al" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.hr_attendance_theoretical_view_filter | ||
msgid "Today" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Oggi" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.wizard_theoretical_time_form_view | ||
msgid "View Report" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vedi resoconto" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_report_theoretical_time.wizard_theoretical_time_form_view | ||
msgid "Wizard Theoretical Time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Procedura guidata ore teoriche" | ||
|
||
#. module: hr_attendance_report_theoretical_time | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_report_theoretical_time.field_hr_attendance_theoretical_time_report__worked_hours | ||
msgid "Worked" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lavorate" |