-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 309
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))
Currently translated at 27.6% (78 of 282 strings) Translation: mis-builder-16.0/mis-builder-16.0-mis_builder Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/mis-builder-16-0/mis-builder-16-0-mis_builder/fr_FR/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
67 additions
and
51 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 18:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 15:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: \"Sandrine (ACSONE)\" <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
|
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "" | |
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__account_model | ||
msgid "Account Model" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modèle de compte" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method | ||
msgid "Accumulation Method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Méthode d'accumulation" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -271,16 +271,19 @@ msgid "" | |
" in the Account field and must be the same defined in the report template: " | ||
"%s" | ||
msgstr "" | ||
"Les modèles Réel (alternatif) utilisés dans les colonnes doivent avoir le " | ||
"même modèle de compte dans le champ Compte et doivent être les mêmes définis " | ||
"dans le modèle de rapport : %s" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__actuals | ||
msgid "Actuals" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Réel" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__actuals_alt | ||
msgid "Actuals (alternative)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Réel (alternatif)" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source | ||
|
@@ -290,83 +293,93 @@ msgid "" | |
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n" | ||
"Compare to column: compare to other column.\n" | ||
msgstr "" | ||
"Réel : données réelles, de la comptabilité et autres requêtes.\n" | ||
"Réel (alternatif) : données réelles d'une source alternative (eg une vue " | ||
"fournissant des données ressemblant à des lignes d'écritures comptables.\n" | ||
"Additionner les colonnes : Addition (+/-) d'autres colonnes.\n" | ||
"Comparer les colonnes : Compare à une autre colonne.\n" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_prorata_read_group_mixin | ||
msgid "Adapt model with date_from/date_to for pro-rata temporis read_group" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adapte le modèle date_from/date_to pour le pro-rata temporis" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form | ||
msgid "Add to dashboard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ajouter au tableau de bord" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form | ||
msgid "" | ||
"Additionally following variables are available\n" | ||
" in the evaluation context:" | ||
msgstr "" | ||
"De plus, les variables suivantes sont disponibles\n" | ||
" " | ||
" dans le contexte d'évaluation :" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__aggregate | ||
msgid "Aggregate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Agréger" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__all | ||
msgid "All Entries" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Toutes les pièces" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__all_kpi_ids | ||
msgid "All Kpi" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tous les KPI's" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__posted | ||
msgid "All Posted Entries" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Toutes les pièces comptabilisées" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__allowed_cmpcol_ids | ||
msgid "Allowed Cmpcol" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cmpcol autorisé" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids | ||
msgid "Allowed companies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sociétés autorisées" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_id | ||
msgid "Allowed company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Société autorisée" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__amount | ||
msgid "Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Montant" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression | ||
msgid "" | ||
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is" | ||
" applied on top of the row style." | ||
msgstr "" | ||
"Une expression qui renvoie un style selon la valeur du KPI. Un tel style est " | ||
"appliqué au-dessus du style de la ligne." | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain | ||
msgid "Analytic Domain" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Domaine analytique" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form | ||
msgid "Auto expand" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Expansion automatique" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -376,129 +389,132 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg | ||
#, python-format | ||
msgid "Average" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Moyenne" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color | ||
msgid "Background Color" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Couleur d'arrière-plan" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color_inherit | ||
msgid "Background Color Inherit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Couleur d'arrière-plan héritée" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_style__background_color | ||
msgid "Background color in valid RGB code (from #000000 to #FFFFFF)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Couleur d'arrière-plan ayant un code RGB valide (de #000000 à #FFFFFF)" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date | ||
msgid "Base date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Date de base" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_weight__bold | ||
msgid "Bold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gras" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Can not update a multi kpi from the kpi line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un KPI multi depuis la ligne de KPI" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Annuler" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company | ||
msgid "" | ||
"Check if you wish to specify several companies to be searched for data." | ||
msgstr "" | ||
"Cocher si vous souhaitez spécifier plusieurs sociétés pour la recherche de " | ||
"données." | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form | ||
msgid "Color" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Couleur" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__color_inherit | ||
msgid "Color Inherit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Couleur héritée" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_to_sum_id | ||
msgid "Column" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Colonne" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Column %s cannot be compared to itrec." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La colonne %s ne peut pas être comparée à itrec." | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Column %s with move lines source must have from/to dates." | ||
msgstr "" | ||
"La colonne %s ayant une source de données doit avoir des dates de début/fin." | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form | ||
msgid "Columns" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Colonnes" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Columns to compare must belong to the same report in %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Les colonnes à comparer doivent appartenir au même rapport dans %s" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_sumcol_ids | ||
msgid "Columns to sum" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Colonnes à additionner" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Columns {} and {} are not comparable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Les colonnes {} and {} ne sont pas comparables" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids | ||
msgid "Companies for which data will be searched." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sociétés pour lesquelles une recherche de données sera effectuée." | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_cmpcol_to_id | ||
msgid "Compare" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comparer" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__cmpcol | ||
msgid "Compare columns" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comparer les colonnes" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__compare_method | ||
msgid "Comparison Method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Méthode de comparaison" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__comparison_mode | ||
msgid "Comparison Mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mode de comparaison" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_uid | ||
|
@@ -513,7 +529,7 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Créé par" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_date | ||
|
@@ -528,32 +544,32 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Créé le" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__currency_id | ||
msgid "Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Devise" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__dashboard_id | ||
msgid "Dashboard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tableau de bord" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date | ||
msgid "Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Date" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__date_field | ||
msgid "Date Field" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Champ date" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_from | ||
msgid "Date From" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Depuis le" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -563,38 +579,38 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__date_range | ||
#, python-format | ||
msgid "Date Range" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Plage de dates" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_range_type_id | ||
msgid "Date Range Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Type de plage de dates" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_to | ||
msgid "Date To" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Au" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form | ||
msgid "Dates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dates" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__d | ||
#, python-format | ||
msgid "Day" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Jour" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__description | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__description | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__description | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__description | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Description" | ||
|
||
#. module: mis_builder | ||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method | ||
|