-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 460
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: queue-17.0/queue-17.0-queue_job Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/queue-17-0/queue-17-0-queue_job/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
63 additions
and
42 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -644,150 +644,151 @@ msgstr "In attesa" | |
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority | ||
msgid "Priority" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Priorità" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue | ||
msgid "Queue" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Coda" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job | ||
msgid "Queue Job" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lavoro in coda" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il lavoro in coda deve essere creato chiamando 'with_delay()'." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids | ||
msgid "Record" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Record" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records | ||
msgid "Record(s)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Record" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form | ||
msgid "Related" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Collegato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action | ||
msgid "Related Action" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Azione collegata" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action | ||
msgid "Related Action (serialized)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Azione collegata (serializzata)" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Related Record" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Record collegato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Related Records" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Record collegati" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree | ||
msgid "Remaining days to execute" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Giorni rimanenti all'esecuzione" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval | ||
msgid "Removal Interval" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Intervallo rimozione" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job | ||
msgid "Requeue" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rimetti in coda" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form | ||
msgid "Requeue Job" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riaccoda lavoro" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job | ||
msgid "Requeue Jobs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riaccoda lavori" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id | ||
msgid "Responsible User" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utente responsabile" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form | ||
msgid "Result" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Risultato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form | ||
msgid "Results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Risultati" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern | ||
msgid "Retry Pattern" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riprova schema" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern | ||
msgid "Retry Pattern (serialized)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riprova schema (serializzato)" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error | ||
msgid "SMS Delivery error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Errore consegna SMS" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done | ||
msgid "Set all selected jobs to done" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imposta a completati tutti i lavori selezionati" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done | ||
msgid "Set jobs done" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imposta i lavori a completato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done | ||
msgid "Set jobs to done" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imposta i lavori a completato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form | ||
msgid "Set to 'Done'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imposta come 'Completato'" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done | ||
msgid "Set to done" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imposta a completato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid | ||
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." | ||
msgstr "" | ||
"Singolo identificatore condiviso di un grafico. Vuoto per un lavoro singolo." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -797,23 +798,25 @@ msgid "" | |
"Something bad happened during the execution of the job. More details in the " | ||
"'Exception Information' section." | ||
msgstr "" | ||
"Qualcosa è andato male durante l'esecuzione del lavoro. Maggiori dettagli " | ||
"nella sezione 'informazioni eccezione'." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started | ||
msgid "Start Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data inizio" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search | ||
msgid "Started" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Iniziato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search | ||
msgid "State" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stato" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state | ||
|
@@ -823,60 +826,71 @@ msgid "" | |
"Today: Activity date is today\n" | ||
"Planned: Future activities." | ||
msgstr "" | ||
"Stato in base alle attività\n" | ||
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" | ||
"Oggi: la data attività è oggi\n" | ||
"Pianificato: attività future." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string | ||
msgid "Task" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lavoro" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action | ||
msgid "" | ||
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" | ||
"See the module description for details." | ||
msgstr "" | ||
"L'azione quando si usa il pulsante 'Azione collegata' in un lavoro. L'azione " | ||
"predefinita è di aprire la vista del record collegato al lavoro. Configrata " | ||
"come dizionari con chiavi opzionali: enable, func_name, kwargs.\n" | ||
"Vedere la descrizione del modulo per i dettagli." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries | ||
msgid "" | ||
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" | ||
"Retries are infinite when empty." | ||
msgstr "" | ||
"Il lavoro fallirà se il numero di tentativi raggiunge il massimo.\n" | ||
"I tentativi sono infiniti quando vuoto." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled | ||
msgid "The selected jobs will be cancelled." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "I lavori selezionati verranno annullati." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job | ||
msgid "The selected jobs will be requeued." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "I lavori selezionati verranno riaccodati." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done | ||
msgid "The selected jobs will be set to done." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "I lavori selezionati verranno impostati a completato." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form | ||
msgid "Time (s)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ora (e)" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time | ||
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." | ||
msgstr "" | ||
"Tempo in secondi richiesto per eseguire il lavoro. Medio quando raggruppati." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration | ||
msgid "Type of the exception activity on record." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid | ||
msgid "UUID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "UUID" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -887,6 +901,10 @@ msgid "" | |
"Example of valid format:\n" | ||
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" | ||
msgstr "" | ||
"Formato inaspettato di azione colegata per {}.\n" | ||
"Esempio di formato valido:\n" | ||
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{" | ||
"\"limit\": 10}}}}" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -897,24 +915,27 @@ msgid "" | |
"Example of valid format:\n" | ||
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" | ||
msgstr "" | ||
"Formato inaspettato di schema tentativo per {}.\n" | ||
"Esempio di formato valido:\n" | ||
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id | ||
msgid "User ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID utente" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search | ||
msgid "Wait Dependencies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Attesa dipendenze" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job | ||
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Procedura guidata per riaccodare una selezione di lavori" | ||
|
||
#. module: queue_job | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid | ||
msgid "Worker Pid" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PID worker" |