Skip to content

Commit

Permalink
(german) 7209dfa
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Duke-M-commits committed Jun 29, 2023
1 parent c298901 commit 2c44994
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 73 additions and 73 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion resource/basemodui_german.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1026,7 +1026,7 @@
"[english]L4D360UI_Access_NumOnline" "Friends Online: "
"L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "Spiele mit jedem beliebigen Spieler."
"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "Play with anyone available."
"L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Spiele nur Freunden."
"L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Spiele nur mit Freunden."
"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Only play with people on your friends list."
"L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Spiele mit über LAN verbundenen Spielern."
"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Play with people connected via LAN."
Expand Down
144 changes: 72 additions & 72 deletions resource/reactivedrop_german.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8424,78 +8424,78 @@
"asw_money_format" "%s1 €"
// The value of money is abstract and there's no references to real-world conversion rates, so feel free to change the currency symbol to something relevant to people who speak your language and optionally add some zeroes at the end.
"[english]asw_money_format" "$%s1"
"rd_main_menu_tip_settings_title" "Settings"
"[english]rd_main_menu_tip_settings_title" "Settings"
"rd_main_menu_tip_settings" "Press this button to change keyboard controls,\npreferences, and audio and video settings."
"[english]rd_main_menu_tip_settings" "Press this button to change keyboard controls,\npreferences, and audio and video settings."
"rd_main_menu_tip_loadout_title" "Marine Loadouts"
"[english]rd_main_menu_tip_loadout_title" "Marine Loadouts"
"rd_main_menu_tip_loadout" "Set up named sets of weapons so you can\nquickly switch between them in lobbies."
"[english]rd_main_menu_tip_loadout" "Set up named sets of weapons so you can\nquickly switch between them in lobbies."
"rd_main_menu_tip_contracts_title" "Contract Campaigns"
"[english]rd_main_menu_tip_contracts_title" "Contract Campaigns"
"rd_main_menu_tip_contracts" "Complete optional challenges while playing the game\nto unlock unique rewards."
"[english]rd_main_menu_tip_contracts" "Complete optional challenges while playing the game\nto unlock unique rewards."
"rd_main_menu_tip_recordings_title" "Mission Recordings"
"[english]rd_main_menu_tip_recordings_title" "Mission Recordings"
"rd_main_menu_tip_recordings" "Automatically record missions you play, and\nwatch them back later using the\nSource Engine demo viewer."
"[english]rd_main_menu_tip_recordings" "Automatically record missions you play, and\nwatch them back later using the\nSource Engine demo viewer."
"rd_main_menu_tip_swarmopedia_title" "The Swarmopedia"
"[english]rd_main_menu_tip_swarmopedia_title" "The Swarmopedia"
"rd_main_menu_tip_swarmopedia" "A database of information about aliens, weapons, and equipment.\nKill aliens in missions to unlock short stories."
"[english]rd_main_menu_tip_swarmopedia" "A database of information about aliens, weapons, and equipment.\nKill aliens in missions to unlock short stories."
"rd_main_menu_tip_workshop_title" "Steam Workshop"
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_title" "Steam Workshop"
"rd_main_menu_tip_workshop" "Community-created design, code, and art power Alien Swarm: Reactive Drop.\nIn this menu, you can publish addons you created to the Steam Workshop\nand manage the addons you are subscribed to."
"[english]rd_main_menu_tip_workshop" "Community-created design, code, and art power Alien Swarm: Reactive Drop.\nIn this menu, you can publish addons you created to the Steam Workshop\nand manage the addons you are subscribed to."
"rd_main_menu_tip_inventory_title" "Manage Inventory"
"[english]rd_main_menu_tip_inventory_title" "Manage Inventory"
"rd_main_menu_tip_inventory" "Most items exist only during missions, but certain\nspecial items like medals are stored here."
"[english]rd_main_menu_tip_inventory" "Most items exist only during missions, but certain\nspecial items like medals are stored here."
"rd_main_menu_tip_quit_title" "Quit"
"[english]rd_main_menu_tip_quit_title" "Quit"
"rd_main_menu_tip_quit" "Press this button when you are finished\nplaying Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]rd_main_menu_tip_quit" "Press this button when you are finished\nplaying Alien Swarm: Reactive Drop."
"rd_main_menu_tip_commander_profile_title" "IAF Commander Profile"
"[english]rd_main_menu_tip_commander_profile_title" "IAF Commander Profile"
"rd_main_menu_tip_commander_profile" "Your Commander Profile tracks your progress and accolades\nin Alien Swarm: Reactive Drop. Level up or complete contracts to\nunlock new weapons. This mini-profile also shows your\ncurrent promotion medal, up to three cosmetic medals, and\nthe medal you are expected to earn at the end of the\ncurrent season of Heroes of the Interstellar Armed Forces."
"[english]rd_main_menu_tip_commander_profile" "Your Commander Profile tracks your progress and accolades\nin Alien Swarm: Reactive Drop. Level up or complete contracts to\nunlock new weapons. This mini-profile also shows your\ncurrent promotion medal, up to three cosmetic medals, and\nthe medal you are expected to earn at the end of the\ncurrent season of Heroes of the Interstellar Armed Forces."
"rd_main_menu_tip_single_player_title" "Single-Player Lobby"
"[english]rd_main_menu_tip_single_player_title" "Single-Player Lobby"
"rd_main_menu_tip_single_player" "If you want to play alone, this mode will make it easier\nfor you to add computer-controlled marines to your squad.\nNote that you can also add bots to multiplayer lobbies\nby clicking the plus sign button (+) in briefing."
"[english]rd_main_menu_tip_single_player" "If you want to play alone, this mode will make it easier\nfor you to add computer-controlled marines to your squad.\nNote that you can also add bots to multiplayer lobbies\nby clicking the plus sign button (+) in briefing."
"rd_main_menu_tip_quick_join_public_title" "Public Lobby List"
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_public_title" "Public Lobby List"
"rd_main_menu_tip_quick_join_public" "Press this button to see a list of public player-hosted\nlobbies and community-run dedicated servers.\nFriends-only lobbies do not appear in this list."
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_public" "Press this button to see a list of public player-hosted\nlobbies and community-run dedicated servers.\nFriends-only lobbies do not appear in this list."
"rd_main_menu_tip_quick_join_friends_title" "Online Friends"
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_friends_title" "Online Friends"
"rd_main_menu_tip_quick_join_friends" "These players are your friends on Steam and\nare currently playing Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_friends" "These players are your friends on Steam and\nare currently playing Alien Swarm: Reactive Drop."
"rd_main_menu_tip_workshop_showcase_title" "Trending Workshop Items"
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_showcase_title" "Trending Workshop Items"
"rd_main_menu_tip_workshop_showcase" "These are currently some of the most popular addons\non the Steam Workshop. Find new missions, challenges,\nand more on the Steam Workshop!"
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_showcase" "These are currently some of the most popular addons\non the Steam Workshop. Find new missions, challenges,\nand more on the Steam Workshop!"
"rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "These are your highest-ranked friends in the current season."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "These are your highest-ranked friends in the current season."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "These are the 10 highest-ranked players in the current season."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "These are the 10 highest-ranked players in the current season."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Each season lasts one month. This shows you how\nmuch time is left until this season ends and the next\nseason begins."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Each season lasts one month. This shows you how\nmuch time is left until this season ends and the next\nseason begins."
"rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Special Event Timers"
"[english]rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Special Event Timers"
"rd_main_menu_tip_event_timer" "Time-limited events like contests and experience\nbonuses will show up here."
"[english]rd_main_menu_tip_event_timer" "Time-limited events like contests and experience\nbonuses will show up here."
"rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "News Highlights"
"[english]rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "News Highlights"
"rd_main_menu_tip_news_showcase" "The biggest recent updates to the game show up here."
"[english]rd_main_menu_tip_news_showcase" "The biggest recent updates to the game show up here."
"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Latest Patch Notes"
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Latest Patch Notes"
"rd_main_menu_tip_update_notes" "Press this button to read a list of changes made in the latest update."
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes" "Press this button to read a list of changes made in the latest update."
"rd_main_menu_tip_settings_title" "Einstellungen"
"[english]rd_main_menu_tip_settings_title" "Settings"
"rd_main_menu_tip_settings" "Drücke diese Taste, um die Tastatursteuerung,\ndie Voreinstellungen und die Audio- und Videoeinstellungen zu ändern."
"[english]rd_main_menu_tip_settings" "Press this button to change keyboard controls,\npreferences, and audio and video settings."
"rd_main_menu_tip_loadout_title" "Soldaten Bewaffnung"
"[english]rd_main_menu_tip_loadout_title" "Marine Loadouts"
"rd_main_menu_tip_loadout" "Richte individuelle Bewaffnungen ein, damit du in Lobbys schnell zwischen ihnen wechseln kannst."
"[english]rd_main_menu_tip_loadout" "Set up named sets of weapons so you can\nquickly switch between them in lobbies."
"rd_main_menu_tip_contracts_title" "Aufträge"
"[english]rd_main_menu_tip_contracts_title" "Contract Campaigns"
"rd_main_menu_tip_contracts" "Schließe optionale Herausforderungen im Spiel ab,\num einzigartige Belohnungen freizuschalten."
"[english]rd_main_menu_tip_contracts" "Complete optional challenges while playing the game\nto unlock unique rewards."
"rd_main_menu_tip_recordings_title" "Aufnahmen"
"[english]rd_main_menu_tip_recordings_title" "Mission Recordings"
"rd_main_menu_tip_recordings" "Zeichne automatisch Einsätze auf, die du\nspielst und schau sie dir später\nmit dem Source Engine Demo Viewer an."
"[english]rd_main_menu_tip_recordings" "Automatically record missions you play, and\nwatch them back later using the\nSource Engine demo viewer."
"rd_main_menu_tip_swarmopedia_title" "Swarmopedia"
"[english]rd_main_menu_tip_swarmopedia_title" "The Swarmopedia"
"rd_main_menu_tip_swarmopedia" "Eine Datenbank mit Informationen über Aliens, Waffen und Ausrüstung.\nTöte Aliens in Einsätzen, um Hintergrundgeschichten freizuschalten."
"[english]rd_main_menu_tip_swarmopedia" "A database of information about aliens, weapons, and equipment.\nKill aliens in missions to unlock short stories."
"rd_main_menu_tip_workshop_title" "Steam Workshop"
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_title" "Steam Workshop"
"rd_main_menu_tip_workshop" "Von der Community erstellte Designs, Code und Kunst machen Alien Swarm: Reactive Drop aus.\nIn diesem Menü kannst du Addons, die du erstellt hast, im Steam-Workshop veröffentlichen und die Addons, die du abonniert hast, verwalten."
"[english]rd_main_menu_tip_workshop" "Community-created design, code, and art power Alien Swarm: Reactive Drop.\nIn this menu, you can publish addons you created to the Steam Workshop\nand manage the addons you are subscribed to."
"rd_main_menu_tip_inventory_title" "Inventar verwalten"
"[english]rd_main_menu_tip_inventory_title" "Manage Inventory"
"rd_main_menu_tip_inventory" "Die meisten Gegenstände gibt es nur während den Einsätzen, aber bestimmte besondere Gegenstände wie Medaillen werden hier aufbewahrt."
"[english]rd_main_menu_tip_inventory" "Most items exist only during missions, but certain\nspecial items like medals are stored here."
"rd_main_menu_tip_quit_title" "Beenden"
"[english]rd_main_menu_tip_quit_title" "Quit"
"rd_main_menu_tip_quit" "Drücke diese Taste um das Spiel zu beenden."
"[english]rd_main_menu_tip_quit" "Press this button when you are finished\nplaying Alien Swarm: Reactive Drop."
"rd_main_menu_tip_commander_profile_title" "IAF Kommandanten-Profil"
"[english]rd_main_menu_tip_commander_profile_title" "IAF Commander Profile"
"rd_main_menu_tip_commander_profile" "Dein Kommandanten-Profil zeigt deine Fortschritte und Auszeichnungen in Alien Swarm: Reactive Drop. Steig Level auf oder schließe Aufträge ab um neue Waffen freizuschalten. Dieses Miniprofil zeigt auch deine aktuelle Beförderung und bis zu drei kosmetische Gegenstände an, die du voraussichtlich am Ende der aktuellen Saison von Helden der interstellaren Streitkräfte erhalten wirst."
"[english]rd_main_menu_tip_commander_profile" "Your Commander Profile tracks your progress and accolades\nin Alien Swarm: Reactive Drop. Level up or complete contracts to\nunlock new weapons. This mini-profile also shows your\ncurrent promotion medal, up to three cosmetic medals, and\nthe medal you are expected to earn at the end of the\ncurrent season of Heroes of the Interstellar Armed Forces."
"rd_main_menu_tip_single_player_title" "Einzelspieler"
"[english]rd_main_menu_tip_single_player_title" "Single-Player Lobby"
"rd_main_menu_tip_single_player" "Wenn du alleine spielen willst erleichtert dir dieser Modus das Hinzufügen von Bots.\nBeachte, dass du Bots auch zu Mehrspieler-Lobbys hinzufügen kannst, indem du im Briefing auf die Schaltfläche mit dem Pluszeichen (+) klickst."
"[english]rd_main_menu_tip_single_player" "If you want to play alone, this mode will make it easier\nfor you to add computer-controlled marines to your squad.\nNote that you can also add bots to multiplayer lobbies\nby clicking the plus sign button (+) in briefing."
"rd_main_menu_tip_quick_join_public_title" "Öffentliches Spiel"
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_public_title" "Public Lobby List"
"rd_main_menu_tip_quick_join_public" "Drücke diese Taste um eine Liste der öffentlichen, von Spielern gehosteten Lobbys und der von der Community betriebenen dedizierten Server zu sehen.\nNur-Freunde-Lobbys erscheinen nicht in dieser Liste."
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_public" "Press this button to see a list of public player-hosted\nlobbies and community-run dedicated servers.\nFriends-only lobbies do not appear in this list."
"rd_main_menu_tip_quick_join_friends_title" "Freunden beitreten"
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_friends_title" "Online Friends"
"rd_main_menu_tip_quick_join_friends" "Diese Spieler sind deine Freunde auf Steam und\nspielen gerade Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_friends" "These players are your friends on Steam and\nare currently playing Alien Swarm: Reactive Drop."
"rd_main_menu_tip_workshop_showcase_title" "Beliebte Workshop Inhalte"
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_showcase_title" "Trending Workshop Items"
"rd_main_menu_tip_workshop_showcase" "Dies sind derzeit einige der beliebtesten Addons\n im Steam Workshop. Finde neue Einsätze, Herausforderungen und mehr im Steam Workshop!"
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_showcase" "These are currently some of the most popular addons\non the Steam Workshop. Find new missions, challenges,\nand more on the Steam Workshop!"
"rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Helden der interstellaren Streitkräfte"
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "Das sind deine höchstrangigen Freunde in der aktuellen Saison."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "These are your highest-ranked friends in the current season."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "Dies sind die 10 bestplatzierten Spieler der aktuellen Saison."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_top10" "These are the 10 highest-ranked players in the current season."
"rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Jede Saison dauert einen Monat. Das zeigt dir, wie viel Zeit noch bleibt, bis diese Saison endet und die nächste Saison beginnt."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_timer" "Each season lasts one month. This shows you how\nmuch time is left until this season ends and the next\nseason begins."
"rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Timer für besondere Ereignisse"
"[english]rd_main_menu_tip_event_timer_title" "Special Event Timers"
"rd_main_menu_tip_event_timer" "Zeitlich begrenzte Ereignisse wie Wettbewerbe und\nErlebnisboni werden hier angezeigt."
"[english]rd_main_menu_tip_event_timer" "Time-limited events like contests and experience\nbonuses will show up here."
"rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "Neuigkeiten"
"[english]rd_main_menu_tip_news_showcase_title" "News Highlights"
"rd_main_menu_tip_news_showcase" "Hier findest du die wichtigsten aktuellen Updates für das Spiel."
"[english]rd_main_menu_tip_news_showcase" "The biggest recent updates to the game show up here."
"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Letzte Patchnotizen"
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Latest Patch Notes"
"rd_main_menu_tip_update_notes" "Drücke diese Taste, um eine Liste der Änderungen des letzten Updates zu lesen."
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes" "Press this button to read a list of changes made in the latest update."
"rd_hoiaf_ends_days_hours" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1 endet in %s2 Tagen und %s3 Stunden."
"[english]rd_hoiaf_ends_days_hours" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in %s2 days %s3 hours."
"rd_hoiaf_ends_hours" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1 endet in %s2 Stunden."
Expand Down

0 comments on commit 2c44994

Please sign in to comment.