Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#7584)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations en-us.yml (French)

* New translations en-us.yml (Turkish)

* New translations en-us.yml (Swedish)

* New translations en-us.yml (Chinese Simplified)

* New translations en-us.yml (Spanish)

* New translations en-us.yml (Spanish)

* New translations en-us.yml (Chinese Simplified)

* New translations en-us.yml (Turkish)

* New translations en-us.yml (Spanish, Argentina)

* New translations en-us.yml (Russian)

* New translations en-us.yml (Portuguese, Brazilian)

* New translations en-us.yml (French)

* New translations en-us.yml (Spanish)

* New translations en-us.yml (Czech)

* New translations en-us.yml (Danish)

* New translations en-us.yml (German)

* New translations en-us.yml (Hebrew)

* New translations en-us.yml (Italian)

* New translations en-us.yml (Japanese)

* New translations en-us.yml (Korean)

* New translations en-us.yml (Lithuanian)

* New translations en-us.yml (Dutch)

* New translations en-us.yml (Norwegian)

* New translations en-us.yml (Polish)

* New translations en-us.yml (Portuguese)

* New translations en-us.yml (Swedish)

* New translations en-us.yml (Ukrainian)

* New translations en-us.yml (Chinese Traditional)

* New translations en-us.yml (Indonesian)

* New translations en-us.yml (Spanish, Chile)

* New translations en-us.yml (Spanish, Mexico)

* New translations en-us.yml (Spanish, Uruguay)

* New translations en-us.yml (Spanish, Venezuela)

* New translations en-us.yml (Spanish, Ecuador)

* New translations en-us.yml (Thai)

* New translations en-us.yml (Tagalog)

* New translations en-us.yml (Serbian (Latin))

* New translations en-us.yml (English (upside down))

* New translations en-us.yml (Classical Chinese)

* Update source file en-US.yml

* New translations en-us.yml (Spanish, Argentina)

* New translations en-us.yml (Spanish)

* New translations en-us.yml (Spanish, Mexico)

* New translations en-us.yml (Spanish, Uruguay)

* New translations en-us.yml (Spanish, Venezuela)

* New translations en-us.yml (Spanish, Ecuador)

* New translations en-us.yml (Spanish, Argentina)

* New translations en-us.yml (Spanish, Venezuela)

* New translations en-us.yml (Spanish, Ecuador)

* New translations en-us.yml (Spanish, Uruguay)

* New translations en-us.yml (Spanish)

* New translations en-us.yml (Spanish, Mexico)

* New translations en-us.yml (Czech)
  • Loading branch information
LlmDl authored Sep 9, 2024
1 parent 40ee9e3 commit 2f89abf
Show file tree
Hide file tree
Showing 33 changed files with 3,902 additions and 215 deletions.
43 changes: 40 additions & 3 deletions Towny/src/main/resources/lang/cs-CZ.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,6 +49,40 @@ town_help_21: "Koupit dané město, pokud je na prodej."
town_help_22: "Vložte peníze do banky ve vašem městě."
town_help_23: "Slouží k úpravě městských hodností rezidentů."
town_help_24: "Slouží k odstranění vašeho města."
town_help_25: "Slouží k úpravě krajů ve městě."
town_help_26: "Seznam všech měst, viz /t list ? pro pomoc."
town_help_27: "Opustit město, které jste členem."
town_help_28: "Vyberte si peníze z městské banky."
town_help_29: "Nápovědu získáte pomocí /t claim ?"
town_help_30: "Používá se k vyřazení pozemku z tvého města."
town_help_31: "Přidat nebo odebrat rezidenty."
town_help_32: "Pro pomoc použijte /t set ?"
town_help_33: "Pro pomoc použijte /t buy ?"
town_help_34: "Nápovědu získáte pomocí příkazu /t toggle ?"
town_help_35: "Nápovědu získáte pomocí /t rank ?"
town_list_help_0: "Zobrazit vybranou stránku."
town_list_help_1: "Seznam měst podle počtu obyvatel se zadanou stránkou."
town_list_help_2: "Seznam otevřených měst se zadanou stránkou."
town_list_help_3: "Seznam měst s bankovním zůstatkem, se zadanou stránkou."
town_list_help_4: "Seznam měst v abecedním pořadí se zadanou stránkou."
town_list_help_5: "Seznam měst podle nárokovaných pozemků s uvedenou stránkou."
town_list_help_6: "Seznam měst podle hráčů online se zadanou stránkou."
town_set_help_0: "Nastavte tabuli svého města."
town_set_help_1: "Nastaví homeblock města na místo, kde právě stojíte."
town_set_help_2: "Nastaví bod spawnu ve vašem domovském bloku nebo bod spawnu na základně, když stojíte na základně."
town_set_help_3: "Nápovědu naleznete v části /town set perm ?"
town_set_help_4: "Nastavte výši daně ve městě."
town_set_help_5: "Nastavte zvláštní částky pro daně na pozemek."
town_set_help_6: "Nastavení výchozích cen pro nákup pozemků."
town_set_help_7: "Nastavení nákladů na použití /t spawn."
town_set_help_8: "Nastavte název města."
town_set_help_9: "Nastavte značku města."
town_set_help_10: "Nastavte předponu svého rezidenta."
town_set_help_11: "Nastavení maximální částky, kterou může procentní daň od obyvatele vybrat."
town_jail_help_0: "Seznam městských věznic."
town_jail_help_1: "Uvěznění rezidenta v hlavním vězení."
town_jail_help_2: "Uvěznění rezidenta v hlavním vězení na stanovené hodiny."
town_jail_help_3: "Uvěznění rezidenta v hlavním vězení, na určené hodiny, v určeném vězení."
mayor_help_3: 'Zaber území nepřipojené k tvému městu'
mayor_help_4: 'Zaber území kolem sebe do vzdálenosti X'
mayor_help_5: 'Zaber území do maximální vzdálenosti'
Expand Down Expand Up @@ -548,10 +582,13 @@ msg_err_over_outposts_limit: 'Nemůžete se teleportovat k vaší základnu, jst
#These are translated because we may (or may not) be handling longer words in a smart way.
#If you are a translator feel free to skip over this section, as it may or may not appear very nice
#in game. It would be best to see what the changes look like in game before you PR it to github.
outlaws: 'Psanci:' #Used on /t outlawlist
#Used on /t outlawlist
outlaws: 'Psanci:'
online: '&a(Online)'
registered_last_online: '&2Registrován: &a%s &8| &2Naposledy online: &a%s' #Used in mayor hover text in /town status screen.
status_perm: 'Práva:' #Used on /plot perm, /res
#Used in mayor hover text in /town status screen.
registered_last_online: '&2Registrován: &a%s &8| &2Naposledy online: &a%s'
#Used on /plot perm, /res
status_perm: 'Práva:'
status_on: '&4ZAP'
status_off: '&aVYP'
status_on_good: '&aZAP'
Expand Down
9 changes: 6 additions & 3 deletions Towny/src/main/resources/lang/da-DK.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -486,7 +486,8 @@ msg_admin_set_plot_help_1: 'Når i en by.'
msg_admin_set_plot_help_2: 'Når i ødemarken.'
msg_err_not_enough_outposts_free_to_claim: 'Ikke nok forposter tilgængelige til at gøre krav på %s/%s'
msg_err_over_outposts_limit: 'Du kan ikke teleportere til din forpost. Du er over din grænse %s/%s'
registered_last_online: '&2Registreret: &a%s &8| &2Sidst online: &a%s' #Used in mayor hover text in /town status screen.
#Used in mayor hover text in /town status screen.
registered_last_online: '&2Registreret: &a%s &8| &2Sidst online: &a%s'
status_on: '&4TIL'
status_off: '&aFRA'
status_on_good: '&aTIL'
Expand Down Expand Up @@ -971,9 +972,11 @@ msg_click_purchase: 'Klik for at købe'
msg_you_must_join_this_town_to_claim_this_plot: 'Du skal tilslutte dig denne by: %s, for at gøre krav på denne grund. Vil du være med i byen og fortsætte med at gøre krav?'
msg_click_to_edit: '&6Klik for at redigere.'
msg_last_edited: '&7&oSidst ændret ved %s af %s.'
msg_trusted_added: '&bTilføjede %s som betroet i denne %s.' #Last %s is either town or townblock
#Last %s is either town or townblock
msg_trusted_added: '&bTilføjede %s som betroet i denne %s.'
msg_already_trusted: '&b%s har allerede tillid til denne %s.'
msg_trusted_added_2: '&b%s har stolet på dig i en %s: %s.' #Last %s is the town name or worldcoord.
#Last %s is the town name or worldcoord.
msg_trusted_added_2: '&b%s har stolet på dig i en %s: %s.'
msg_not_trusted: '&b%s har ikke tillid til denne %s.'
msg_trusted_removed: '&bFjernede %s som betroet i denne %s.'
msg_trusted_removed_2: '&b%s har fjernet dig som betroet i en %s: %s.'
Expand Down
18 changes: 12 additions & 6 deletions Towny/src/main/resources/lang/de-DE.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -586,10 +586,13 @@ msg_err_over_outposts_limit: 'Du kannst dich nicht zu deinem Außenposten telepo
#These are translated because we may (or may not) be handling longer words in a smart way.
#If you are a translator feel free to skip over this section, as it may or may not appear very nice
#in game. It would be best to see what the changes look like in game before you PR it to github.
outlaws: 'Banditen' #Used on /t outlawlist
#Used on /t outlawlist
outlaws: 'Banditen'
online: '&a (Online)'
registered_last_online: '&2Registriert: &a%s &8| &2Zuletzt Online: &a%s' #Used in mayor hover text in /town status screen.
status_perm: 'Rechte:' #Used on /plot perm, /res
#Used in mayor hover text in /town status screen.
registered_last_online: '&2Registriert: &a%s &8| &2Zuletzt Online: &a%s'
#Used on /plot perm, /res
status_perm: 'Rechte:'
status_on: '&4ON'
status_off: '&aOFF'
status_on_good: '&aON'
Expand Down Expand Up @@ -1032,7 +1035,8 @@ msg_town_destroyed_by_nation_tax: '&bDie eroberte Stadt %s konnte die Landessteu
msg_town_destroyed_by_nation_tax_multiple: '&bDie folgenden eroberten Städte konnten sich die Nationalsteuer nicht leisten und sind gefallen: '
msg_your_town_was_exempt_from_the_nation_tax: '&bDeine Stadt wurde von der Nationalsteuer befreit.'
#Added in 0.97
status_perm_line_format: '&a%s=&7' #The Build = ---- Destroy = ---- seen in the status screen.
#The Build = ---- Destroy = ---- seen in the status screen.
status_perm_line_format: '&a%s=&7'
msg_comptype_ruined: 'Ruinierter-Status'
msg_comptype_bankrupt: 'Bankrott-Status'
msg_ruined: '&c(Ruiniert)'
Expand Down Expand Up @@ -1170,9 +1174,11 @@ status_trustedlist: 'Vertraut'
msg_click_to_edit: '&6Hier klicken, um zu bearbeiten.'
permission_gui_header: 'Towny Berechtigungen GUI'
msg_last_edited: '&7&oZuletzt um %s von %s geändert.'
msg_trusted_added: '&bFügte %s als vertrauenswürdig in diesem %s hinzu.' #Last %s is either town or townblock
#Last %s is either town or townblock
msg_trusted_added: '&bFügte %s als vertrauenswürdig in diesem %s hinzu.'
msg_already_trusted: '&b%s wird bereits in diesem %s vertraut.'
msg_trusted_added_2: '&b%s hat dir vertraut, in einem %s: %s.' #Last %s is the town name or worldcoord.
#Last %s is the town name or worldcoord.
msg_trusted_added_2: '&b%s hat dir vertraut, in einem %s: %s.'
msg_not_trusted: '&b%s wird diesem %s nicht vertraut.'
msg_trusted_removed: '&bEntfernte %s als vertrauenswürdig in diesem %s.'
msg_trusted_removed_2: '&b%s hat dich als vertrauenswürdig in einem %s: %s entfernt.'
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion Towny/src/main/resources/lang/en-UD.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -496,5 +496,6 @@ msg_err_over_outposts_limit: '%s/%s ʇᴉɯᴉꞁ ɹnoʎ ɹǝʌo ǝɹɐ noʎ ''
#These are translated because we may (or may not) be handling longer words in a smart way.
#If you are a translator feel free to skip over this section, as it may or may not appear very nice
#in game. It would be best to see what the changes look like in game before you PR it to github.
outlaws: ':sʍɐꞁʇnO' #Used on /t outlawlist
#Used on /t outlawlist
outlaws: ':sʍɐꞁʇnO'
online: '&a(ǝuᴉꞁuO)'
Loading

0 comments on commit 2f89abf

Please sign in to comment.