Skip to content
This repository has been archived by the owner on Nov 1, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
Merge branch 'master' of github.com:Tubefeeder/Tubefeeder
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Schmiddiii committed Jun 9, 2023
2 parents 3fb0b1e + e61fc72 commit 3ba6a65
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 516 additions and 90 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
cs
de
fr
it
nl
ru
es
44 changes: 22 additions & 22 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Stáhnout"

#: data/resources/ui/feed_item.ui:175
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
msgstr "Zkopírovat do schránky"

#: data/resources/ui/feed_list.ui:49
msgid "Load more"
Expand All @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Feed"

#: data/resources/ui/feed_page.ui:68
msgid "No Videos Found"
msgstr ""
msgstr "Žádná videa k nalezení"

#: data/resources/ui/feed_page.ui:80 data/resources/ui/subscription_page.ui:69
msgid "Subscribe to a Channel…"
msgstr ""
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu…"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:16 data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Filters"
Expand All @@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Filtry"
#: data/resources/ui/filter_page.ui:46
#, fuzzy
msgid "No Filters"
msgstr "Filtry"
msgstr "Žádné filtry"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:63
#, fuzzy
msgid "Add Filter…"
msgstr "Filtry"
msgstr "Přidat filtr…"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:73
#, fuzzy
msgid "Add Filter"
msgstr "Filtry"
msgstr "Přidat filtr"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:82
msgid "Title"
Expand All @@ -76,42 +76,42 @@ msgstr "Zrušit"
#: data/resources/ui/filter_page.ui:95
#: data/resources/ui/subscription_page.ui:156
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Přidat"

#: data/resources/ui/header_bar.ui:45
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Předvolby"

#: data/resources/ui/header_bar.ui:49
#, fuzzy
msgid "Import…"
msgstr "Importovat"
msgstr "Importovat"

#: data/resources/ui/header_bar.ui:53
msgid "About Tubefeeder"
msgstr ""
msgstr "O aplikaci Tubefeeder"

#: data/resources/ui/import_window.ui:7
#, fuzzy
msgid "Import Subscriptions"
msgstr "Odběry"
msgstr "Importovat odběry"

#: data/resources/ui/import_window.ui:8
#, fuzzy
msgid ""
"This will import your subscriptions from exported data from NewPipe or "
"YouTube."
msgstr ""
"Tímto způsobem naimportujete odběry z exportovaných dat ze služby NewPipe "
"Tímto způsobem importujete odběry z exportovaných dat ze služby NewPipe "
"nebo Youtube."

#: data/resources/ui/import_window.ui:14
msgid "NewPipe"
msgstr ""
msgstr "NewPipe"

#: data/resources/ui/import_window.ui:15
msgid "YouTube"
msgstr ""
msgstr "YouTube"

#: data/resources/ui/preferences_window.ui:9
msgid "General"
Expand Down Expand Up @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""

#: data/resources/ui/preferences_window.ui:32
msgid "Piped API"
msgstr "Potrubní rozhraní API"
msgstr "Rizhraní Pipe-API"

#: data/resources/ui/subscription_page.ui:21
#: data/resources/ui/subscription_page.ui:86 data/resources/ui/window.ui:47
Expand All @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Odběry"
#: data/resources/ui/subscription_page.ui:52
#, fuzzy
msgid "No Subscriptions"
msgstr "Odběry"
msgstr "Žádné odběry"

#: data/resources/ui/subscription_page.ui:114
#, fuzzy
msgid "Add Subscription"
msgstr "Odběry"
msgstr "Přidat odběr"

#: data/resources/ui/subscription_page.ui:135
msgid "Base URL"
Expand All @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Podívat se později"

#: data/resources/ui/watch_later.ui:32
msgid "Everything Watched"
msgstr ""
msgstr "Vše sledované"

#: data/resources/ui/watch_later.ui:33
msgid "How about going outside?"
msgstr ""
msgstr "Co takhle jít ven?"

#: src/gui/feed/error_label.rs:101
msgid "Error connecting to the network"
Expand All @@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "%F %T"

#: src/gui/header_bar.rs:105
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Podpořit"

#: src/gui/import_window.rs:36
#, fuzzy
msgid "Select NewPipe subscriptions file"
msgstr "Neúspěšný import odběrů"
msgstr "Vybrat soubor odběrů NewPipe"

#: src/gui/import_window.rs:49 src/gui/import_window.rs:79
msgid "Failure to import subscriptions"
msgstr "Neúspěšný import odběrů"

#: src/gui/import_window.rs:66
msgid "Select YouTube subscription file"
msgstr ""
msgstr "Vybrat soubor odběrů YouTube"

#: src/gui/preferences_window.rs:49
msgid ""
Expand Down
56 changes: 23 additions & 33 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-05 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Julian Schmidhuber <[email protected]."
"com>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -36,30 +36,27 @@ msgstr "Feed"

#: data/resources/ui/feed_page.ui:68
msgid "No Videos Found"
msgstr ""
msgstr "Keine Videos Gefunden"

#: data/resources/ui/feed_page.ui:80 data/resources/ui/subscription_page.ui:69
msgid "Subscribe to a Channel…"
msgstr ""
msgstr "Einen Kanal Abbonieren…"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:16 data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:46
#, fuzzy
msgid "No Filters"
msgstr "Filter"
msgstr "Keine Filter"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:63
#, fuzzy
msgid "Add Filter…"
msgstr "Filter"
msgstr "Filter Hinzufügen…"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:73
#, fuzzy
msgid "Add Filter"
msgstr "Filter"
msgstr "Filter Hinzufügen"

#: data/resources/ui/filter_page.ui:82
msgid "Title"
Expand All @@ -77,40 +74,37 @@ msgstr "Abbrechen"
#: data/resources/ui/filter_page.ui:95
#: data/resources/ui/subscription_page.ui:156
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Hinzufügen"

#: data/resources/ui/header_bar.ui:45
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"

#: data/resources/ui/header_bar.ui:49
#, fuzzy
msgid "Import…"
msgstr "Importieren"
msgstr "Importieren"

#: data/resources/ui/header_bar.ui:53
msgid "About Tubefeeder"
msgstr ""
msgstr "Über Tubefeeder"

#: data/resources/ui/import_window.ui:7
#, fuzzy
msgid "Import Subscriptions"
msgstr "Abonnenten"
msgstr "Abonnenten Importieren"

#: data/resources/ui/import_window.ui:8
#, fuzzy
msgid ""
"This will import your subscriptions from exported data from NewPipe or "
"YouTube."
msgstr "Dies wird Abonnentens von NewPipe oder Youtube importieren."

#: data/resources/ui/import_window.ui:14
msgid "NewPipe"
msgstr ""
msgstr "NewPipe"

#: data/resources/ui/import_window.ui:15
msgid "YouTube"
msgstr ""
msgstr "YouTube"

#: data/resources/ui/preferences_window.ui:9
msgid "General"
Expand All @@ -133,13 +127,12 @@ msgid "APIs"
msgstr "APIs"

#: data/resources/ui/preferences_window.ui:29
#, fuzzy
msgid ""
"For a list of public APIs, see the <a href=\"https://github.com/TeamPiped/"
"Piped/wiki/Instances\">Instances page</a>."
msgstr ""
"Für eine Liste an öffentlichen APIs, siehe https://github.com/TeamPiped/"
"Piped/wiki/Instances."
"Für eine Liste an öffentlichen APIs, siehe <a href=\"https://github.com/TeamPiped/"
"Piped/wiki/Instances\">Instances Page</a>."

#: data/resources/ui/preferences_window.ui:32
msgid "Piped API"
Expand All @@ -151,18 +144,16 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnenten"

#: data/resources/ui/subscription_page.ui:52
#, fuzzy
msgid "No Subscriptions"
msgstr "Abonnenten"
msgstr "Keine Abonnenten"

#: data/resources/ui/subscription_page.ui:114
#, fuzzy
msgid "Add Subscription"
msgstr "Abonnenten"
msgstr "Abonnement Hinzufügen"

#: data/resources/ui/subscription_page.ui:135
msgid "Base URL"
msgstr "URL"
msgstr "Basis URL"

#: data/resources/ui/subscription_page.ui:147
msgid "Channel ID or Name"
Expand All @@ -174,11 +165,11 @@ msgstr "Später Ansehen"

#: data/resources/ui/watch_later.ui:32
msgid "Everything Watched"
msgstr ""
msgstr "Alles Angesehen"

#: data/resources/ui/watch_later.ui:33
msgid "How about going outside?"
msgstr ""
msgstr "Wie wäre es einmal rauszugehen?"

#: src/gui/feed/error_label.rs:101
msgid "Error connecting to the network"
Expand All @@ -200,20 +191,19 @@ msgstr "%x %T"

#: src/gui/header_bar.rs:105
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Spenden"

#: src/gui/import_window.rs:36
#, fuzzy
msgid "Select NewPipe subscriptions file"
msgstr "Konnte Abbonements nicht importieren"
msgstr "Wähle Datei mit NewPipe Abonnenten"

#: src/gui/import_window.rs:49 src/gui/import_window.rs:79
msgid "Failure to import subscriptions"
msgstr "Konnte Abbonements nicht importieren"

#: src/gui/import_window.rs:66
msgid "Select YouTube subscription file"
msgstr ""
msgstr "Wähle Datei mit YouTube Abonnenten"

#: src/gui/preferences_window.rs:49
msgid ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit 3ba6a65

Please sign in to comment.