Skip to content

Commit

Permalink
Register: Add error translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
3j14 committed Apr 18, 2024
1 parent 05cd723 commit 8c1b9ff
Showing 2 changed files with 16 additions and 12 deletions.
Binary file modified gcampus/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
28 changes: 16 additions & 12 deletions gcampus/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 14:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 02:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Axel Schlindwein <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"außerdem einen <b>Kursschlüssel</b> erhalten. Dieser sollte privat bleiben, "
"da du damit alle Messungen deines Kurses verwalten kannst."

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:44
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:57
msgctxt "help text school name"
msgid ""
"The name of the school or educational institution requesting new tokens. "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"werden sollen. Diese Daten werden nur für eine bessere Zuordnung der "
"Zugangscodes intern von desklab verwendet und nicht veröffentlicht."

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:62
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:78
msgctxt "help text teacher name"
msgid ""
"Your name or the name of a representative. This information will also be "
@@ -389,14 +389,14 @@ msgstr ""
"Registrierung ist. Dieser Name wird nicht veröffentlicht und dient lediglich "
"für die Kommunikation zwischen der Lehrkraft und desklab."

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:79
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:98
msgctxt "help text course key name"
msgid ""
"You can choose to assign a name to the course key to better differentiate "
"the tokens from one another."
msgstr "Vergebe einen Namen für diesen Kurs, um den Überblick zu behalten."

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:95
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:117
msgid ""
"Your Email address will only be used to send you the Course token and the "
"Access keys. <br> In case we need to contact you this Email address wil be "
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Kursschlüssel zu versenden. <br>Diese E-Mail-Adresse wird auch verwendet, "
"falls wir dich kontaktieren müssen."

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:113
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:138
#, python-format
msgctxt "help text number of acess keys"
msgid ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden. Falls du selbst auch Messungen erstellen willst, solltest "
"du einen zusätzlichen Zugangscode für dich erstellen."

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:130
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:155
msgctxt "register form accept terms"
msgid ""
"I do accept the <a href=\"https://gewaessercampus.de/terms\">terms and "
@@ -432,15 +432,15 @@ msgstr ""
"terms\">Nutzungsbedingungen</a> und die <a href=\"https://gewaessercampus.de/"
"gdp\">Datenschutzerklärung</a> für diese Webanwendung."

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:142
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:170
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/measurement.html:173
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/parameters-biological.html:45
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/parameters-chemical.html:57
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/structure-index.html:50
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"

#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:145
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:173
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/login_form.html:132
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Anmelden"
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/error/403_email_verification_expired.html:25
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/error/403_unauthenticated.html:25
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/login_form.html:123
#: gcampus/auth/views/register.py:38
#: gcampus/auth/views/register.py:50
msgid "Register a new course"
msgstr "Neuen Kurs registrieren"

@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"angemeldet. Du wurdest automatisch abgemeldet und stattdessen mit dem "
"Zugangscode deiner verifizierten E-Mail-Adresse angemeldet."

#: gcampus/auth/views/register.py:40
#: gcampus/auth/views/register.py:52
msgid ""
"Register your class or course and generate a listof access keys for your "
"students. These keys can be used to create and later edit measurements on "
@@ -738,7 +738,11 @@ msgstr ""
"Dieser sollte privat bleiben, da du damit alle Messungen deines Kurses "
"verwalten kannst."

#: gcampus/auth/views/register.py:62
#: gcampus/auth/views/register.py:97
msgid "Something went wrong, please try again later or contact us."
msgstr "Etwas hat nicht geklappt. Versuche es später erneut oder kontaktiere uns."

#: gcampus/auth/views/register.py:105
msgid ""
"You successfully registered a course. An activation link has been sent to "
"your email address."

0 comments on commit 8c1b9ff

Please sign in to comment.