-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Showing
2 changed files
with
16 additions
and
12 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 14:59+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 02:12+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 12:04+0200\n" | ||
"Last-Translator: Axel Schlindwein <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" | |
"außerdem einen <b>Kursschlüssel</b> erhalten. Dieser sollte privat bleiben, " | ||
"da du damit alle Messungen deines Kurses verwalten kannst." | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:44 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:57 | ||
msgctxt "help text school name" | ||
msgid "" | ||
"The name of the school or educational institution requesting new tokens. " | ||
|
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" | |
"werden sollen. Diese Daten werden nur für eine bessere Zuordnung der " | ||
"Zugangscodes intern von desklab verwendet und nicht veröffentlicht." | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:62 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:78 | ||
msgctxt "help text teacher name" | ||
msgid "" | ||
"Your name or the name of a representative. This information will also be " | ||
|
@@ -389,14 +389,14 @@ msgstr "" | |
"Registrierung ist. Dieser Name wird nicht veröffentlicht und dient lediglich " | ||
"für die Kommunikation zwischen der Lehrkraft und desklab." | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:79 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:98 | ||
msgctxt "help text course key name" | ||
msgid "" | ||
"You can choose to assign a name to the course key to better differentiate " | ||
"the tokens from one another." | ||
msgstr "Vergebe einen Namen für diesen Kurs, um den Überblick zu behalten." | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:95 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:117 | ||
msgid "" | ||
"Your Email address will only be used to send you the Course token and the " | ||
"Access keys. <br> In case we need to contact you this Email address wil be " | ||
|
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" | |
"Kursschlüssel zu versenden. <br>Diese E-Mail-Adresse wird auch verwendet, " | ||
"falls wir dich kontaktieren müssen." | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:113 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:138 | ||
#, python-format | ||
msgctxt "help text number of acess keys" | ||
msgid "" | ||
|
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" | |
"verwendet werden. Falls du selbst auch Messungen erstellen willst, solltest " | ||
"du einen zusätzlichen Zugangscode für dich erstellen." | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:130 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:155 | ||
msgctxt "register form accept terms" | ||
msgid "" | ||
"I do accept the <a href=\"https://gewaessercampus.de/terms\">terms and " | ||
|
@@ -432,15 +432,15 @@ msgstr "" | |
"terms\">Nutzungsbedingungen</a> und die <a href=\"https://gewaessercampus.de/" | ||
"gdp\">Datenschutzerklärung</a> für diese Webanwendung." | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:142 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:170 | ||
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/measurement.html:173 | ||
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/parameters-biological.html:45 | ||
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/parameters-chemical.html:57 | ||
#: gcampus/core/templates/gcampuscore/forms/structure-index.html:50 | ||
msgid "Discard" | ||
msgstr "Verwerfen" | ||
|
||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:145 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/course_create_form.html:173 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/login_form.html:132 | ||
msgid "Register" | ||
msgstr "Registrieren" | ||
|
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Anmelden" | |
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/error/403_email_verification_expired.html:25 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/error/403_unauthenticated.html:25 | ||
#: gcampus/auth/templates/gcampusauth/login_form.html:123 | ||
#: gcampus/auth/views/register.py:38 | ||
#: gcampus/auth/views/register.py:50 | ||
msgid "Register a new course" | ||
msgstr "Neuen Kurs registrieren" | ||
|
||
|
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" | |
"angemeldet. Du wurdest automatisch abgemeldet und stattdessen mit dem " | ||
"Zugangscode deiner verifizierten E-Mail-Adresse angemeldet." | ||
|
||
#: gcampus/auth/views/register.py:40 | ||
#: gcampus/auth/views/register.py:52 | ||
msgid "" | ||
"Register your class or course and generate a listof access keys for your " | ||
"students. These keys can be used to create and later edit measurements on " | ||
|
@@ -738,7 +738,11 @@ msgstr "" | |
"Dieser sollte privat bleiben, da du damit alle Messungen deines Kurses " | ||
"verwalten kannst." | ||
|
||
#: gcampus/auth/views/register.py:62 | ||
#: gcampus/auth/views/register.py:97 | ||
msgid "Something went wrong, please try again later or contact us." | ||
msgstr "Etwas hat nicht geklappt. Versuche es später erneut oder kontaktiere uns." | ||
|
||
#: gcampus/auth/views/register.py:105 | ||
msgid "" | ||
"You successfully registered a course. An activation link has been sent to " | ||
"your email address." | ||
|