Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (v39)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Jul 27, 2023
1 parent 8e6b4c1 commit 19e66e5
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 18 additions and 17 deletions.
29 changes: 15 additions & 14 deletions i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Add or remove users from this group."
msgstr "Agregue o elimine usuarios de este grupo."

msgid "Name is already taken"
msgstr "Nombre ya usado"
msgstr "El nombre ya está tomado"

msgid ""
"There was a problem whilst checking the availability of this group name"
Expand Down Expand Up @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Program Indicator Group"
msgstr "Grupo de indicadores de programa"

msgid "Program Rule"
msgstr "Regla del programa"
msgstr "Regla de programa"

msgid "Program Tracked Entity Attribute Group"
msgstr "Grupo de atributos de entidad con rastreo de programa"
Expand Down Expand Up @@ -543,8 +543,8 @@ msgid ""
"Customise the organisation units this user has access to for searching, "
"capturing and managing data."
msgstr ""
"Personalice las unidades de la organización a las que este usuario tiene "
"acceso para buscar, capturar y administrar datos."
"Personalice las unidades organizativas a las que este usuario tiene acceso "
"para buscar, capturar y administrar datos."

msgid "Organisation unit selections are recursive"
msgstr "Las selecciones de unidades organizativas son recursivas"
Expand All @@ -566,7 +566,8 @@ msgstr "Salida y análisis de datos"

msgid "The organisation units that this user can export and analyse."
msgstr ""
"Las unidades de organización que este usuario puede exportar y analizar."
"Las unidades organizativas para las que este usuario puede exportar y "
"analizar."

msgid "Search"
msgstr "Buscar"
Expand Down Expand Up @@ -612,10 +613,10 @@ msgid ""
msgstr "Mínimo 8 caracteres, una letra mayúscula y minúscula y un número"

msgid "Repeat new password"
msgstr "Repita la contraseña"
msgstr "Repita la nueva contraseña"

msgid "Repeat password"
msgstr "Repita la nueva contraseña"
msgstr "Repita la contraseña"

msgid "Account expiration date"
msgstr "Fecha de vencimiento de la cuenta"
Expand Down Expand Up @@ -740,7 +741,7 @@ msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalles"

msgid "Sharing settings"
msgstr "Configuración de uso compartido"
msgstr "Ajustes de uso compartido"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"
Expand All @@ -749,7 +750,7 @@ msgid "Join group"
msgstr "Unirse al grupo"

msgid "Leave group"
msgstr "Dejar el grupo"
msgstr "Salir del grupo"

msgid "Deleted \"{{- name}}\" successfully"
msgstr "Se eliminó \"{{- nombre}}\" con éxito"
Expand All @@ -764,7 +765,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete {{- name}}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {{- nombre}}?"

msgid "No, cancel"
msgstr "No, cancela"
msgstr "No, cancelar"

msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, eliminar"
Expand All @@ -785,7 +786,7 @@ msgid "Yes, join"
msgstr "Sí, unirme"

msgid "Left user group \"{{- name}}\" successfuly"
msgstr "Grupo de usuarios izquierdo \"{{- nombre}}\" con éxito"
msgstr "Grupo de usuarios \"{{- nombre}}\" abandonado con éxito"

msgid "There was an error leaving the user group: {{- error}}"
msgstr "Hubo un error al abandonar el grupo de usuarios: {{- error}}"
Expand Down Expand Up @@ -823,8 +824,8 @@ msgstr "Permisos insuficientes"
msgid ""
"You do not have access to any section of the DHIS 2 User Management App"
msgstr ""
"No tiene acceso a ninguna sección de la Aplicación de Gestión de Usuarios "
"DHIS 2"
"No tiene acceso a ninguna sección de la Aplicación de Gestión de Usuarios de"
" DHIS2."

msgid "List"
msgstr "Mostrar"
Expand Down Expand Up @@ -872,7 +873,7 @@ msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

msgid "Disable Two Factor Authentication"
msgstr "Deshabilitar autenticación en dos pasos"
msgstr "Deshabilitar autenticación de dos factores"

msgid "There was an error deleting the user: {{- error}}"
msgstr "Hubo un error al eliminar el usuario: {{- error}}"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions public/d2i18n/i18n_module_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,12 +28,12 @@ phone_number=N\u00famero de tel\u00e9fono m\u00f3vil
organisation_units=Unidades Organizativas
user_roles=Roles del usuario
description=Descripci\u00f3n
sharing_settings=Configuraci\u00f3n de uso compartido
sharing_settings=Ajustes de uso compartido
leave_group=Salir del grupo
join_group=Unirse al grupo
assign_all=Asignar todo
hidden_by_filters=Oculto por filtros
share=Configuraci\u00f3n de uso compartido
share=Ajustes de uso compartido
created_by=Creado por
who_has_access=Quien tiene acceso
public_access=Acceso p\u00fablico
Expand All @@ -46,7 +46,7 @@ add_users_and_user_groups=A\u00f1adir usuarios y grupos de usuarios
enter_names=Ingresar nombres
metadata=metadata
close=Cerrar
disable_2fa=Deshabilitar autenticaci\u00f3n en dos pasos
disable_2fa=Deshabilitar autenticaci\u00f3n de dos factores
last_login=\u00daltimo ingreso
profile=Perfil
reset_password=Restablecer la contrase\u00f1a

0 comments on commit 19e66e5

Please sign in to comment.