Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings)

Translation: Icon Browser/Icon Browser
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/icon-browser/icon-browser/ja/
  • Loading branch information
ryonakano authored and weblate committed May 9, 2024
1 parent 4fc1d67 commit 4a890cf
Showing 1 changed file with 21 additions and 25 deletions.
46 changes: 21 additions & 25 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.elementary.iconbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 01:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://l10n.elementary.io/projects/icon-browser/"
"icon-browser/ja/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5\n"

#: src/CategoryView.vala:26
msgid "Actions"
Expand Down Expand Up @@ -671,13 +671,11 @@ msgstr "ツールアプリやユーティリティーアプリのカテゴリー

#: src/CategoryView.vala:822
msgid "Programming, software development, code, or IDE app category"
msgstr ""
"プログラミング/ソフトウェア開発/コーディング/IDE に関連するアプリのカテゴ"
"リー"
msgstr "プログラミング/ソフトウェア開発/コーディング/IDE に関連するアプリのカテゴリー"

#: src/CategoryView.vala:827
msgid "Education, learning, or school app category"
msgstr "教育/学習/教育機関に関連するアプリのカテゴリー"
msgstr "教育/学習/教育機関に関連するアプリのカテゴリー"

#: src/CategoryView.vala:832
msgid "Engineering app category"
Expand All @@ -689,15 +687,15 @@ msgstr "ゲームに関連するアプリのカテゴリー"

#: src/CategoryView.vala:842
msgid "Graphics, drawing, art, or photo manipulation app category"
msgstr "グラフィックイラスト制作/美術/写真編集に関連するアプリのカテゴリー"
msgstr "グラフィック/イラスト制作/美術/写真編集に関連するアプリのカテゴリー"

#: src/CategoryView.vala:847
msgid "Internet or web related app category"
msgstr "インターネットや Web に関連するアプリのカテゴリー"

#: src/CategoryView.vala:852
msgid "Multimedia, audio, or video app category"
msgstr "マルチメディア/音声/動画に関連するアプリのカテゴリー"
msgstr "マルチメディア/音声/動画に関連するアプリのカテゴリー"

#: src/CategoryView.vala:857
msgid "Office app category"
Expand Down Expand Up @@ -725,7 +723,7 @@ msgstr "Bluetooth の設定"

#: src/CategoryView.vala:887
msgid "Color settings such as printer, display, or camera calibration"
msgstr "プリンターディスプレイカメラの補正など、色に関する設定"
msgstr "プリンター/ディスプレイ/カメラの補正など、色に関する設定"

#: src/CategoryView.vala:892
msgid "Desktop interface settings"
Expand All @@ -742,7 +740,7 @@ msgstr ""

#: src/CategoryView.vala:907
msgid "Universal access settings for zooming or magnifying"
msgstr "拡大縮小や拡大鏡に関連するユニバーサルアクセスの設定"
msgstr "拡大/縮小や拡大鏡に関連するユニバーサルアクセスの設定"

#: src/CategoryView.vala:912
msgid "App-related settings, such as default or startup apps"
Expand All @@ -762,19 +760,19 @@ msgstr "レイアウトやショートカットなどのキーボードの設定

#: src/CategoryView.vala:932
msgid "International localization, language, or region settings"
msgstr "国際化地域化、言語、地域の設定"
msgstr "国際化/地域化、言語、地域の設定"

#: src/CategoryView.vala:937
msgid "Online account and cloud sync or sign in settings"
msgstr "オンラインアカウントクラウド同期サインインの設定"
msgstr "オンラインアカウント/クラウド同期/サインインの設定"

#: src/CategoryView.vala:942
msgid "Settings for peripherals, such as a mouse or keyboard"
msgstr "マウスやキーボードなど、周辺機器に関連する設定"

#: src/CategoryView.vala:947
msgid "Sound or audio input and output settings"
msgstr "サウンド音声入出力の設定"
msgstr "サウンド/音声入出力の設定"

#: src/CategoryView.vala:952
msgid "Look and feel, appearance, style, or theme settings"
Expand All @@ -794,7 +792,7 @@ msgstr "システムの設定"

#: src/CategoryView.vala:972
msgid "Network settings, such as wireless, Ethernet, or VPN"
msgstr "無線イーサネットVPN などの、ネットワークの設定"
msgstr "無線/イーサネット/VPN などの、ネットワークの設定"

#: src/CategoryView.vala:977
msgid "Notification alert settings"
Expand Down Expand Up @@ -885,7 +883,7 @@ msgstr "ハードディスクおよびストレージドライブ"

#: src/CategoryView.vala:1082
msgid "Optical drive, such as for CD, DVD, or Blu-ray discs"
msgstr "CDDVDブルーレイディスクなどを読み書きする光学デバイス"
msgstr "CD/DVD/ブルーレイディスクなどを読み書きする光学デバイス"

#: src/CategoryView.vala:1087
msgid "Removable storage device, such as a portable hard drive"
Expand All @@ -897,7 +895,7 @@ msgstr "USB ドライブや USB スティック (USB フラッシュ・USB メ

#: src/CategoryView.vala:1097
msgid "Video game controller, such as a paddle, remote, or joystick"
msgstr "パドルリモコンジョイスティックなどの、ビデオゲームコントローラー"
msgstr "パドル/リモコン/ジョイスティックなどの、ビデオゲームコントローラー"

#: src/CategoryView.vala:1102
msgid "Keyboard"
Expand All @@ -911,9 +909,8 @@ msgstr "マウス"
msgid ""
"Graphics tablet or pen input, such as a Wacom digitizer, Intuos, Cintiq, or "
"Bamboo"
msgstr ""
"Wacom ペンタブレット/Intuos/Cintiq/Bamboo などの、グラフィックタブレットや"
"ペン"
msgstr "Wacom ペンタブレット/Intuos/Cintiq/Bamboo "
"などの、グラフィックタブレットやペン"

#: src/CategoryView.vala:1117
msgid "Touchpad input, such as a multitouch trackpad or clickpad"
Expand All @@ -925,7 +922,7 @@ msgstr "メモリースティックや SD カードなどのフラッシュメ

#: src/CategoryView.vala:1127
msgid "Optical media, such as a CD, DVD, or Blu-ray disc"
msgstr "CDDVDブルーレイディスクなどの光学メディア"
msgstr "CD/DVD/ブルーレイディスクなどの光学メディア"

#: src/CategoryView.vala:1132
msgid "Network modem or router"
Expand All @@ -939,9 +936,8 @@ msgstr "メディア再生デバイス"
msgid ""
"Cellular type wireless network or device, such as a 2G, 3G, or 4G LTE "
"connection, modem, or SIM card"
msgstr ""
"2G/3G/4G LTE 接続や、モデム、SIM カードなどの、セルラー方式の無線ネットワー"
"クおよびデバイス"
msgstr "2G/3G/4G LTE 接続や、モデム、SIM "
"カードなどの、セルラー方式の無線ネットワークおよびデバイス"

#: src/CategoryView.vala:1147
msgid "Networking firewall"
Expand Down Expand Up @@ -975,7 +971,7 @@ msgstr "プリンター"

#: src/CategoryView.vala:1182
msgid "Network-connected or shared printer"
msgstr "ネットワーク接続ネットワーク共有されたプリンター"
msgstr "ネットワーク接続/ネットワーク共有されたプリンター"

#: src/CategoryView.vala:1187
msgid "Scanner"
Expand Down Expand Up @@ -1482,7 +1478,7 @@ msgstr "“ダウンロード”フォルダー"

#: src/CategoryView.vala:1812
msgid "Folder drag accept"
msgstr "ドラッグアンドドロップ受け入れ可能なフォルダー"
msgstr "ドラッグ & ドロップ先のフォルダー"

#: src/CategoryView.vala:1817
msgid "Music folder"
Expand Down

0 comments on commit 4a890cf

Please sign in to comment.