-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 13.3% (64 of 481 strings) Translation: Icon Browser/Icon Browser Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/icon-browser/icon-browser/zh_Hant/
- Loading branch information
1 parent
8161210
commit 8ea4da6
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
33 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: io.elementary.iconbrowser\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 10:33+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 21:13+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 12:16+0000\n" | ||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://l10n.elementary.io/projects/" | ||
"icon-browser/icon-browser/zh_Hant/>\n" | ||
|
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/CategoryView.vala:442 | ||
msgid "Get help" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "取得幫助" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:447 | ||
msgid "Frequently asked questions" | ||
|
@@ -385,35 +385,35 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/CategoryView.vala:467 | ||
msgid "Remove red eye from an image" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "從影像移除紅眼" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:472 | ||
msgid "Insert an image" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "插入影像" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:477 | ||
msgid "Insert a link" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "插入連結" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:482 | ||
msgid "Insert an object" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "插入物件" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:487 | ||
msgid "Insert text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "插入文字" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:492 | ||
msgid "Add to a list" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "加入清單" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:497 | ||
msgid "Remove from a list" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "從清單移除" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:502 | ||
msgid "Forward an email" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "轉寄郵件" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:507 | ||
msgid "Mark an email as important" | ||
|
@@ -473,97 +473,97 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/CategoryView.vala:577 | ||
msgid "Seek backwards or rewind" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "往回跳轉或倒轉" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:582 | ||
msgid "Seek forwards, or fastforward" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "往前跳轉或快轉" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:587 | ||
msgid "Skip backwards, such as to the previous track" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "往後跳轉,像是到上一首樂曲" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:592 | ||
msgid "Skip forwards, such as to the next track" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "往前跳轉,像是到下一首樂曲" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:597 | ||
msgid "Flip an object horizontally" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "水平翻轉物件" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:602 | ||
msgid "Flip an object vertically" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "垂直翻轉物件" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:607 | ||
msgid "Rotate an object to the left or counter-clockwise" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "將物件向左或逆時針旋轉" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:612 | ||
msgid "Rotate an object to the right or clockwise" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "將物件向右或順時針旋轉" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:617 | ||
msgid "Create a new database" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "建立新的資料庫" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:622 | ||
msgid "" | ||
"Stop an action that may take a while to process, such as web page loading in " | ||
"a browser" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "停止可能需要一段時間處理的動作,像是瀏覽器中網頁的載入" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:627 | ||
msgid "Lock the screen or the user's session" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "將螢幕或是使用者的作業階段鎖定" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:632 | ||
msgid "Log out of the user's session" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "從使用者的作業階段登出" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:637 | ||
msgid "Run a system app or command" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "執行系統應用程式或指令" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:642 | ||
msgid "Search the system" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "在系統上搜尋" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:647 | ||
msgid "Restart the device" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "重新啟動裝置" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:652 | ||
msgid "Shut the device down" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "將裝置關機" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:657 | ||
msgid "Create a new tag" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "建立新的標籤" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:662 | ||
msgid "Check spelling" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "檢查拼字" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:667 | ||
msgid "Set or adjust a timer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "設定或調整計時器" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:672 | ||
msgid "Display the current view as columns" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "以分欄模式顯示目前檢視" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:677 | ||
msgid "display the current view in a continously scrolling list" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "以連續清單模式顯示目前檢視" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:682 | ||
msgid "display the current view as a split, dual view" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "以分割雙畫面顯示目前檢視" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:687 | ||
msgid "View fullscreen" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "全螢幕顯示" | ||
|
||
#: src/CategoryView.vala:692 | ||
msgid "Display the current view as a grid of images or icons" | ||
|