Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #1

Open
wants to merge 36 commits into
base: 2.11.x
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
36 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
8d9cb2f
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
0493552
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
af14090
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
5272ccd
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
4204b92
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
29efa30
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
cf4f30b
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
0e5cf6d
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
3a4ce5a
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
6fee444
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
229fb5c
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
e1312b1
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
26078be
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
f7bc9dc
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
c154de9
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
17e5591
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
eb573a7
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
d7acef7
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
0e9bdcc
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
5152742
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
5655741
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
50953b3
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
47db0fa
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
996fe4c
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
a89e27d
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
7bd35f7
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
5cc848d
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
e9a7720
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
bd5a55a
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
b15c79a
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
4e2a567
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
6964893
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
342a329
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
5a29c03
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
560b89c
New translations en_us.csv (Spanish)
experius-nl Mar 4, 2025
d9a8f0b
New translations en_us.csv (Italian)
experius-nl Mar 4, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
45 changes: 45 additions & 0 deletions src/module-elasticsuite-analytics/i18n/es_ES.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,45 @@
"Searches","Búsqueda"
"Page views","Vistas de página"
"Category views","Vistas de categoría"
"Product views","Vistas de producto"
"Products added to cart","Productos añadidos al carrito"
"Sales","Ventas"
"Sessions","Sesiones"
"Sessions with search","Sesiones con búsqueda"
"Sessions without search","Sesiones sin búsqueda"
"Searches per session","Búsqueda por sesión"
"Visitors","Visitas"
"Term","Plazo"
"# Results (avg.)","# Resultados (promedio.)"
"Conv. rate","Tasa conv"
"Conversion rate for the term(s)","Tasa de conversión para el término(s)"
"Popular search terms","Términos de búsqueda populares"
"Spellchecked search terms","Términos de búsqueda verificados"
"0 results search terms","0 términos de búsqueda de resultados"
"No data over the selected period.","No hay datos sobre el período seleccionado."
"Analytics","Analíticas"
"Search Usage","Buscar Uso"
"Search Usage Analytics","Análisis de uso de búsqueda"
"Search terms configuration","Configuración de términos de búsqueda"
"Max search terms","Max términos de búsqueda"
"Maximum number of search terms to display in the search usage report blocks.","Número máximo de términos de búsqueda a mostrar en los bloques de reportes de uso de búsqueda."
"Spellcheck usage","Uso del corrector ortográfico"
"Spellchecked searches","Búsquedas comprobadas ortográficas"
"Exact searches","Búsqueda exacta"
"Conversion rate","Tasa de conversión"
"All sessions","Todas las sesiones"
"With search","Con búsqueda"
"Without search","Sin búsqueda"
"What is this ?","¿Qué es esto?"
"The terms listed below are the most popular search terms, whether they lead to exact or close matches.<br />The link on a term leads to its edit screen where you can either <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ProductSorting#using-the-merchandiser"" target=""_blank"">merchandise</a> the search results page or configure a redirection - for instance to redirect the user to a dedicated category.<br />The ""conversion rate"" column value is computed as the ratio of the number of sessions where an order was placed and the term(s) searched for on the total number of sessions where the term(s) were searched for.","The terms listed below are the most popular search terms, whether they lead to exact or close matches.<br />The link on a term leads to its edit screen where you can either <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ProductSorting#using-the-merchandiser"" target=""_blank"">merchandise</a> the search results page or configure a redirection - for instance to redirect the user to a dedicated category.<br />The ""conversion rate"" column value is computed as the ratio of the number of sessions where an order was placed and the term(s) searched for on the total number of sessions where the term(s) were searched for."
"The terms listed below were those for which they were no exact results and only close matches were displayed.<br />If a term is a ""popular mispelling"" with not many results while you know the correct search term would return more products, you might want to add a rule in the <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>.","The terms listed below were those for which they were no exact results and only close matches were displayed.<br />If a term is a ""popular mispelling"" with not many results while you know the correct search term would return more products, you might want to add a rule in the <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>."
"The terms listed below were those for which they were no exact results and only close matches were displayed.<br />If a term is a ""popular mispelling"" with not many results while you know the correct search term would return more products, you might want to add a rule in the <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>.","The terms listed below were those for which they were no exact results and only close matches were displayed.<br />If a term is a ""popular mispelling"" with not many results while you know the correct search term would return more products, you might want to add a rule in the <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>."
"There are currently %1 events created more than %2 hours ago in the events queue table. If you think this screen is lacking some behavioral data, make sure the ""elasticsuite_index_log_event"" cronjob is running frequently enough.","Actualmente hay %1 eventos creados hace más de %2 horas en la tabla de cola de eventos. Si cree que esta pantalla carece de algunos datos de comportamiento, asegúrese de que el cronjob ""elasticsuite_index_log_event"" se esté ejecutando con suficiente frecuencia."
"Pending events configuration","Configuración de eventos pendientes"
"Hours before warning","Horas antes de avisar"
"A warning will be displayed on the search usage dashboard if there are pending events older than this number of hours still in the events queue table.","Se mostrará una advertencia en el panel de uso de la búsqueda si hay eventos pendientes más antiguos que este número de horas en la tabla de la cola de eventos."
"Filters configuration","Configuración de filtros"
"Show Customer Group filter","Mostrar filtro de grupo de clientes"
"If enabled, will allow you to filter and display search usage data for a specific customer group.","Si está activado, le permitirá filtrar y mostrar los datos de uso de la búsqueda para un grupo de clientes específico."
"Show Company filter","Mostrar filtro de empresa"
"If enabled, and if you are using the B2B features and the Company feature, will allow to filter and display search usage data for a specific company.","Si está activado, y si está utilizando las características B2B y la característica de la compañía, permitirá filtrar y mostrar los datos de uso de la búsqueda para una empresa específica."
45 changes: 45 additions & 0 deletions src/module-elasticsuite-analytics/i18n/it_IT.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,45 @@
"Searches","Ricerche"
"Page views","Visualizzazioni pagina"
"Category views","Viste categoria"
"Product views","Viste prodotto"
"Products added to cart","Prodotti aggiunti al carrello"
"Sales","Vendite"
"Sessions","Sessioni"
"Sessions with search","Sessioni con ricerca"
"Sessions without search","Sessioni senza ricerca"
"Searches per session","Ricerche per sessione"
"Visitors","Visitatori"
"Term","Termine"
"# Results (avg.)","# Risultati (medio)"
"Conv. rate","Tasso di conversione"
"Conversion rate for the term(s)","Tasso di conversione per i termini"
"Popular search terms","Termini di ricerca popolari"
"Spellchecked search terms","Termini di ricerca ortografici"
"0 results search terms","0 risultati termini di ricerca"
"No data over the selected period.","Nessun dato nel periodo selezionato."
"Analytics","Analisi"
"Search Usage","Utilizzo Ricerca"
"Search Usage Analytics","Analisi Di Utilizzo Ricerca"
"Search terms configuration","Configurazione dei termini di ricerca"
"Max search terms","Max termini di ricerca"
"Maximum number of search terms to display in the search usage report blocks.","Numero massimo di termini di ricerca da visualizzare nei blocchi del rapporto di utilizzo della ricerca."
"Spellcheck usage","Uso controllo ortografico"
"Spellchecked searches","Ricerche ortografiche"
"Exact searches","Ricerche esatte"
"Conversion rate","Tasso di conversione"
"All sessions","Tutte le sessioni"
"With search","Con ricerca"
"Without search","Senza ricerca"
"What is this ?","Cos'è questo ?"
"The terms listed below are the most popular search terms, whether they lead to exact or close matches.<br />The link on a term leads to its edit screen where you can either <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ProductSorting#using-the-merchandiser"" target=""_blank"">merchandise</a> the search results page or configure a redirection - for instance to redirect the user to a dedicated category.<br />The ""conversion rate"" column value is computed as the ratio of the number of sessions where an order was placed and the term(s) searched for on the total number of sessions where the term(s) were searched for.","I termini elencati di seguito sono i termini di ricerca più popolari, se portano a corrispondenze esatte o chiuse.<br />Il link su un termine porta alla sua schermata di modifica dove è possibile o <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ProductSorting#using-the-merchandiser"" target=""_blank"">merchandise</a> la pagina dei risultati della ricerca o configurare un reindirizzamento, per esempio per reindirizzare l'utente a una categoria dedicata.<br />Il valore della colonna ""tasso di conversione"" viene calcolato come il rapporto tra il numero di sessioni in cui è stato effettuato un ordine e il termine o i termini ricercati sul numero totale di sessioni in cui sono stati ricercati i termini."
"The terms listed below were those for which they were no exact results and only close matches were displayed.<br />If a term is a ""popular mispelling"" with not many results while you know the correct search term would return more products, you might want to add a rule in the <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>.","I termini elencati di seguito erano quelli per i quali non erano risultati esatti e solo le corrispondenze chiuse sono state visualizzate.<br />Se un termine è un ""popolare erroneo"" con non molti risultati mentre si conosce il termine di ricerca corretto restituirebbe più prodotti, potresti voler aggiungere una regola nella <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>."
"The terms listed below were those for which they were no exact results and only close matches were displayed.<br />If a term is a ""popular mispelling"" with not many results while you know the correct search term would return more products, you might want to add a rule in the <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>.","I termini elencati di seguito erano quelli per i quali non erano risultati esatti e solo le corrispondenze chiuse sono state visualizzate.<br />Se un termine è un ""popolare erroneo"" con non molti risultati mentre si conosce il termine di ricerca corretto restituirebbe più prodotti, potresti voler aggiungere una regola nella <a href=""https://github.com/Smile-SA/elasticsuite/wiki/ThesaurusAdministration"" target=""blank"">Thesaurus</a>."
"There are currently %1 events created more than %2 hours ago in the events queue table. If you think this screen is lacking some behavioral data, make sure the ""elasticsuite_index_log_event"" cronjob is running frequently enough.","Ci sono attualmente eventi %1 creati più di %2 ore fa nella tabella in coda degli eventi. Se pensi che questa schermata non abbia alcuni dati comportamentali, assicurati che il cronjob ""elasticsuite_index_log_event"" sia eseguito abbastanza frequentemente."
"Pending events configuration","Configurazione eventi in sospeso"
"Hours before warning","Ore prima dell'avviso"
"A warning will be displayed on the search usage dashboard if there are pending events older than this number of hours still in the events queue table.","Un avviso verrà visualizzato nella dashboard di utilizzo della ricerca se ci sono eventi in attesa più vecchi di questo numero di ore ancora nella tabella della coda degli eventi."
"Filters configuration","Configurazione filtri"
"Show Customer Group filter","Mostra filtro gruppo clienti"
"If enabled, will allow you to filter and display search usage data for a specific customer group.","Se abilitato, ti permetterà di filtrare e visualizzare i dati di utilizzo della ricerca per uno specifico gruppo di clienti."
"Show Company filter","Mostra filtro azienda"
"If enabled, and if you are using the B2B features and the Company feature, will allow to filter and display search usage data for a specific company.","Se abilitato, e se stai usando le funzioni B2B e la funzione Azienda, permetterà di filtrare e visualizzare i dati di utilizzo della ricerca per una specifica azienda."
93 changes: 93 additions & 0 deletions src/module-elasticsuite-catalog-optimizer/i18n/es_ES.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,93 @@
"Back","Atrás"
"Delete","Eliminar"
"Are you sure you want to do this?","¿Estás seguro de que quieres hacer esto?"
"Save","Guardar"
"Save and Continue Edit","Guardar y continuar editando"
"Rule conditions","Condiciones de la regla"
"Optimizer","Optimizador"
"New Optimizer","Nuevo optimizador"
"This optimizer no longer exists.","Este optimizador ya no existe."
"You deleted the optimizer %1.","Ha eliminado el optimizador %1."
"Edit %1","Editar %1"
"Something went wrong while editing the optimizer.","Algo salió mal al editar el optimizador."
"Optimizers List","Lista de optimizadores"
"Optimizers","Optimizadores"
"You saved the optimizer %1.","Guardaste el optimizador %1."
"End Date must follow Start Date.","La fecha de fin debe seguir la fecha de inicio."
"Could not save the optimizer: %1","No se pudo guardar el optimizador: %1"
"label","etiqueta"
"Edit","Editar"
"Delete %1","Eliminar %1"
"Are you sure you want to delete %1 ?","¿Está seguro que desea eliminar %1?"
"Yes","Sí"
"No","Nu"
"Search Query","Buscar consulta"
"Preview","Vista previa"
"Base Results","Resultados base"
"Optimized Results","Resultados optimizados"
"Show more","Mostrar más"
"Score : ","Puntuación: "
"Optimizer Information","Información del optimizador"
"Enable optimizer","Habilitar optimizador"
"Store View","Vista de tienda"
"Constant","Constante"
"Based on attribute value","Basado en el valor del atributo"
"Model","Modelo"
"Optimizer Name","Nombre del optimizador"
"Active from","Activo desde"
"Active to","Activo a"
"Request type","Tipo de solicitud"
"Catalog Product Search","Búsqueda de producto de catálogo"
"All search terms","Todos los términos de búsqueda"
"Selected search terms","Términos de búsqueda seleccionados"
"Apply to","Aplicar a"
"Select the search terms for which you want the optimizer to apply.","Seleccione los términos de búsqueda para los que desea que se aplique el optimizador."
"Add Search Terms","Añadir términos de búsqueda"
"Remove","Eliminar"
"ID","ID"
"Query Text","Texto de consulta"
"Is Spellchecked","Está comprobado ortografía"
"Actions","Acciones"
"Select Search Terms","Seleccionar términos de búsqueda"
"Cancel","Cancelar"
"Add Selected Terms","Añadir Términos Seleccionados"
"Category Product View","Vista de producto de categoría"
"All Categories","Todas las categorías"
"Selected categories","Categorías seleccionadas"
"Apply to categories","Aplicar a categorías"
"Configuration","Configuración"
"Boost value (%)","Valor de impulso (%)"
"From -99 to 10000","De -99 a 10000"
"Attribute","Atributo"
"Only numeric attributes are available here.","Sólo los atributos numéricos están disponibles aquí."
"Logarithmic","Logarítmica"
"Square Root","Raíz cuadrada"
"Linear","Lineal"
"Scale function","Función de escala"
"Boost value (multiply)","Valor de impulso (múltiple)"
"Value the field will be multiplied by before applying the scale function","Valor que el campo se multiplicará por antes de aplicar la función de escala"
"Value the field will be multiplied by before potentially limiting the boost impact","Valor por el que se multiplicará el campo antes de limitar potencialmente el impacto del incremento"
"Apply to products","Aplicar a los productos"
"Category Preview","Vista previa de categoría"
"Add New Optimizer","Añadir nuevo optimizador"
"All Store Views","Todas las vistas de la tienda"
"Name","Nombre"
"Constant Score","Puntuación Constante"
"Active","Activo"
"Inactive","Inactivo"
"Status","Estado"
"Duplicate","Duplicate"
"Something went wrong while duplicating the optimizer.","Algo salió mal al duplicar el optimizador."
"You duplicated the optimizer.","Duplicó el optimizador."
"Using extreme boost values complicates achieving a balance between optimizers.","Usar valores de impulso extremos complica la consecución de un equilibrio entre optimizadores."
"Boost & Bury","Potenciar y jurar"
"Boost impact","Impacto de impulso"
"Low","Baja"
"Low (deprecated)","Bajo (obsoleto)"
"Medium","Medio"
"High","Alta"
"scale function desc","Los optimizadores basados en atributos pueden fácilmente eclipsar los marcadores constantes. Puedes limitar el impacto de impulso reduciendo el rango inicial de valores de fuente en bruto para mantener la dispersión de los impulsos aplicados a algo razonable, tanto entre los productos impactados por este optimizador como con respecto a los productos sólo impulsados por otros optimizadores."
"log1p desc","Muy agresivamente reduce la dispersión de valores de potenciación al conservar la potencia de diez del valor de atributo (usando el logaritmo común), para que un producto con un valor de 100 sea optimizado en un factor de 2, un producto con un valor de 1000 será optimizado en un factor de 3, un producto con un valor de 10000 será optimizado en un factor de 4."
"sqrt desc","Reduce agresivamente la propagación de los valores del atributo boost aplicando la función raíz cuadrada : un producto con un valor de 10 será impulsado por un factor de alrededor de 3, un producto con un valor de 100 será optimizado en un factor de 10, un producto con un valor de 1000 será optimizado en un factor de alrededor de 30, un producto con un valor de 10000 será optimizado en un factor de 100."
"none desc","Ningún cambio en la propagación de los valores de atributos de potenciador que se toman como está, por lo que un producto con un valor de atributo de 1000 será optimizado 200 veces más que un producto con un valor de atributo de 5. Esta función es más adecuada para valores que no tienen un rango muy amplio."
"Manage Elasticsuite Search Optimizers","Administrar optimizadores de búsqueda de Elasticsuite"
Loading