forked from google/comprehensive-rust
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
First step in Arabic Translation (google#2193)
Part of : google#445
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
102 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,100 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-06T15:03:24-08:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/index.md | ||
msgid "Welcome to Comprehensive Rust 🦀" | ||
msgstr "مرحبًا بكم في Comprehensive Rust 🦀" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course.md | ||
msgid "Running the Course" | ||
msgstr "تشغيل الدورة" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md | ||
msgid "Course Structure" | ||
msgstr "هيكل الدورة" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "(keyboard shortcuts) اختصارات لوحة المفاتيح" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/translations.md | ||
msgid "Translations" | ||
msgstr "الترجمات" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/cargo.md | ||
msgid "Using Cargo" | ||
msgstr "استخدام Cargo" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md | ||
msgid "Rust Ecosystem" | ||
msgstr "النظام البيئي ل Rust" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md | ||
msgid "Code Samples" | ||
msgstr "(Code Samples) عينات الكود" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md | ||
msgid "Running Cargo Locally" | ||
msgstr "تشغيل Cargo محليًا" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md | ||
msgid "Day 1: Morning" | ||
msgstr "اليوم الأول: صباحا" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md | ||
msgid "Welcome" | ||
msgstr "مرحبًا" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/hello-world.md | ||
msgid "Hello, World" | ||
msgstr "مرحبًا، أيها العالم" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/what-is-rust.md | ||
msgid "What is Rust?" | ||
msgstr "ما هي Rust؟" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/benefits.md | ||
msgid "Benefits of Rust" | ||
msgstr "فوائد Rust" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/playground.md | ||
msgid "Playground" | ||
msgstr "مكان لتجربة اللغة (playground)" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values.md | ||
msgid "Types and Values" | ||
msgstr "الأنواع والقيم" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/variables.md | ||
msgid "Variables" | ||
msgstr "المتغيرات" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/values.md | ||
msgid "Values" | ||
msgstr "القيم" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/arithmetic.md | ||
msgid "Arithmetic" | ||
msgstr "الحساب" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/strings.md | ||
msgid "Strings" | ||
msgstr "السلاسل النص او الكتابة (Strings)" | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/inference.md | ||
msgid "Type Inference" | ||
msgstr "استنباط النوع " | ||
|
||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/exercise.md | ||
msgid "Exercise: Fibonacci" | ||
msgstr "تمرين: فيبوناتشي" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters