-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 33
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #127 from weblate/weblate-copy-sms-code-otp-helper…
…-app-ui Translations update from Hosted Weblate
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
152 additions
and
47 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,106 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<resources> | ||
<string name="detected_code">Открит код:</string> | ||
<string name="code_detected_channel_name">Кодът е открит</string> | ||
<string name="code_copied_to_clipboard">Копирано в клипборда!</string> | ||
<string name="code_failed_to_access_clipboard">Неуспешен достъп до клипборда!</string> | ||
<string name="wont_detect_code_from_this_app">Няма да открие код от това приложение отново</string> | ||
<string name="auto_copy">Автоматично копиране</string> | ||
<string name="delete">Изтрий</string> | ||
<string name="label_back">Обратно</string> | ||
<string name="HOME_ROUTE">Начало</string> | ||
<string name="IGNORED_LIST_ROUTE">Списък с игнорирани</string> | ||
<string name="list_is_empty">Списъкът е празен</string> | ||
<string name="ignored_list_description">Игнорираните съобщения ще се показват тук, след като натиснете бутона за игнориране.</string> | ||
<string name="copy">Копиране</string> | ||
<string name="ignore">Игнорирайте</string> | ||
<string name="PERMISSION_ROUTE">Разрешения</string> | ||
<string name="permissions_desc">За да сте сигурни, че приложението може да открива правилно кодове от известия през цялото време, трябва да предоставите следните разрешения:</string> | ||
<string name="permission_todo_post_notifications">1. Публикувайте известия</string> | ||
<string name="permission_todo_read_notifications">2. Прочетете известията</string> | ||
<string name="grant">Дадени</string> | ||
<string name="permission_todo_remain_open">3. Останете отворени</string> | ||
<string name="permission_todo_autostart">4. Разрешете автоматично стартиране</string> | ||
<string name="send_detected_notif">Публикувай известие</string> | ||
<string name="skip">Пропускане</string> | ||
<string name="finish">Край</string> | ||
<string name="okay">добре</string> | ||
<string name="skip_warning">За да сте сигурни, че приложението може да функционира правилно, трябва да предоставите тези разрешения. Можете да отворите този екран отново, като използвате бутона „Разрешения“ в главния екран.</string> | ||
<string name="notice">Предизвестие</string> | ||
<string name="test_notification_title">Това е тестово известие</string> | ||
<string name="system_default">Система (по подразбиране)</string> | ||
<string name="about">Относно</string> | ||
<string name="label_version">Издание:</string> | ||
<string name="label_license">Лицензия:</string> | ||
<string name="allow_id">Разрешаване на ID</string> | ||
<string name="ignore_tag">Игнориране на етикет</string> | ||
<string name="allow_tag">Разрешаване на етикет</string> | ||
<string name="ignore_app">Игнориране на приложение</string> | ||
<string name="permission_revoked_channel_description">Напомня на потребителя за необходимите разрешения</string> | ||
<string name="permission_revoked">Разрешението е отменено</string> | ||
<string name="application">Програма</string> | ||
<string name="notification_id">Идентификатор</string> | ||
<string name="error">Грешка</string> | ||
<string name="history_help">Историята ще се изтрива автоматично в полунощ всеки ден, с изключение на последните 10 записа.</string> | ||
<string name="auto_copy_help">Автоматично копира открития код.</string> | ||
<string name="history_desc">Наскоро откритите кодове ще бъдат показани тук.</string> | ||
<string name="clear_history">Изчисти историята</string> | ||
<string name="irreversible_action_warning">Не можете да отмените това действие, да продължите?</string> | ||
<string name="yes">Да</string> | ||
<string name="options">Настройки</string> | ||
<string name="app_label_not_visible_reason">Името на приложението не е налично.</string> | ||
<string name="sensitive_phrases">Чувствителни фрази</string> | ||
<string name="reset_to_default">Нулиране</string> | ||
<string name="add">Добавете</string> | ||
<string name="sensitive_phrases_desc_regex">Фразите трябва да са валиден регулярен израз.</string> | ||
<string name="cancel">Отказване</string> | ||
<string name="clear_list">Празен списък</string> | ||
<string name="ignored_phrases">Игнорирани фрази</string> | ||
<string name="open_notification_permission">Отваряне на разрешение за известие</string> | ||
<string name="auto_dismiss_desc">Автоматично отхвърля известието, от което е открит кодът.</string> | ||
<string name="auto_mark_as_read">Отбележи като прочетена</string> | ||
<string name="code_detected_channel_description">всеки път, когато бъде открит код, ще бъде изпратено известие от този канал</string> | ||
<string name="copy_to_clipboard">Копиране в клипборда</string> | ||
<string name="wont_detect_code_from_this_notif">Няма да открие кода от това известие отново</string> | ||
<string name="copied">Копирано</string> | ||
<string name="ignored_list">Списък на игнорираните</string> | ||
<string name="send_test_notification">Изпратете тестово известие</string> | ||
<string name="open">Отворете</string> | ||
<string name="perm_extra_desc">На някои устройства, като Xiaomi, Huawei и т.н., за да позволите на приложението да стартира при рестартиране на телефона, трябва ръчно да дадете разрешение за автоматично стартиране. Не можем да установим дали имате или не.</string> | ||
<string name="permission_todo_allow_restricted_settings">Разрешаване на ограничени настройки</string> | ||
<string name="failed_to_open_app_settings">Неуспешно отваряне на настройките на приложението</string> | ||
<string name="perm_restricted_desc">Ако не можете да разрешите известия за четене в стъпка 2, опитайте да активирате „Разрешаване на ограничени настройки“ в настройките на приложението</string> | ||
<string name="test_notification_content">Вашият код е: 230914</string> | ||
<string name="settings">Настройки</string> | ||
<string name="language">Език</string> | ||
<string name="search_language">Език за търсене</string> | ||
<string name="no_result">Без резултат</string> | ||
<string name="label_source_code_link">Програмен код:</string> | ||
<string name="ignore_id">Игнориране на ID</string> | ||
<string name="allow_app">Разрешаване на приложение</string> | ||
<string name="permission_revoked_notification_hint">Моля, дайте отново разрешение за четене на известия. Докоснете това съобщение, за да отворите настройките.</string> | ||
<string name="replace_code_in_history_help">Заменя открития код в историята с нули.</string> | ||
<string name="notification_tag">Етикет</string> | ||
<string name="show_details">Покажи детайли</string> | ||
<string name="show_toast">Покажи тост</string> | ||
<string name="show_toast_help">Показва \"%1$s\" след копиране на кода.</string> | ||
<string name="notification">Известия</string> | ||
<string name="history">История</string> | ||
<string name="replace_code_in_history">Заменете кода в историята</string> | ||
<string name="send_detected_notif_help">Публикува известие, показващо открития код.</string> | ||
<string name="no">Не</string> | ||
<string name="n_items">%1$d елемента</string> | ||
<string name="history_detail">Подробности за историята</string> | ||
<string name="sensitive_phrases_desc">Тук можете да добавяте фрази, които задействат откриване на код.</string> | ||
<string name="learn_more">Научете повече</string> | ||
<string name="your_new_phrase">Вашата нова фраза</string> | ||
<string name="new_sensitive_phrase">Нова чувствителна фраза</string> | ||
<string name="new_ignored_phrase">Нова игнорирана фраза</string> | ||
<string name="copy_general_regex">Копирайте общ регулярен израз</string> | ||
<string name="copy_special_regex">Копирайте специален регулярен израз</string> | ||
<string name="auto_dismiss">Автоматично отхвърляне</string> | ||
<string name="copy_ignore_regex">Копирайте игнорирайте регулярния израз</string> | ||
<string name="ignored_phrases_desc">Ако някоя от тези фрази бъде намерена в съобщение, то ще бъде напълно игнорирано.</string> | ||
<string name="auto_mark_as_read_help">Опитва се да използва действието „маркиране като прочетено“ върху известието, когато е възможно.</string> | ||
<string name="app_name">Копирай SMS код</string> | ||
</resources> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.