Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: wms-16.0/wms-16.0-stock_release_channel_process_end_time
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/wms-16-0/wms-16-0-stock_release_channel_process_end_time/
  • Loading branch information
weblate committed Mar 22, 2024
1 parent 9958795 commit 64315e3
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 44 additions and 30 deletions.
39 changes: 23 additions & 16 deletions stock_release_channel_process_end_time/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_release_channel_process_end_time.res_config_settings_view_form_stock
msgid ""
"Allow to update scheduled date follow process end date/time on stock release"
" channel."
"Allow to update scheduled date follow process end date/time on stock release "
"channel."
msgstr ""
"Permitir actualizar la fecha programada siguiendo la fecha/hora de fin de "
"proceso en el canal de salida de stock."
Expand All @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Fecha Fin"
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_release_channel__process_end_time
msgid ""
"Fill in this to indicates when this channel release process would be ended. "
"This information will be used to compute the channel pickings scheduled date"
" at channel awaking."
"This information will be used to compute the channel pickings scheduled date "
"at channel awaking."
msgstr ""
"Rellene este campo para indicar cuándo finalizará este proceso de liberación "
"de canales. Esta información se utilizará para calcular la fecha programada "
Expand Down Expand Up @@ -74,11 +74,9 @@ msgid "Process End Time Tz"
msgstr "Hora de Finalización del Proceso Tz"

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__schedule_date_prior_to_channel_process_end_date_search
msgid "Schedule Date Prior To Channel Process End Date Search"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__scheduled_date_prior_to_channel_end_date_search
msgid "Scheduled Date Prior To Channel End Date Search"
msgstr ""
"Fecha de Programación Anterior a la Fecha de Finalización del Proceso de "
"Canalización Búsqueda"

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model,name:stock_release_channel_process_end_time.model_stock_release_channel
Expand All @@ -92,8 +90,7 @@ msgstr "Fecha de Finalización del Canal de Utilización"

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_release_channel__process_end_time_can_edit
msgid ""
"Technical field in order to know if user can edit the end date in views"
msgid "Technical field in order to know if user can edit the end date in views"
msgstr ""
"Campo técnico para saber si el usuario puede editar la fecha final en las "
"vistas"
Expand All @@ -106,14 +103,11 @@ msgstr ""
"proceso."

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__schedule_date_prior_to_channel_process_end_date_search
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__scheduled_date_prior_to_channel_end_date_search
msgid ""
"Technical field to search on not processed pickings where the scheduled date"
" is prior to the process end date of available channels."
"Technical field to search on not processed pickings where the scheduled date "
"is prior to the end date of related channel."
msgstr ""
"Campo técnico para buscar en los albaranes no procesados cuya fecha "
"programada sea anterior a la fecha de fin de proceso de los canales "
"disponibles."

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_release_channel__process_end_date
Expand All @@ -133,3 +127,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Actualizará la fecha prevista de recogida en función de la fecha de "
"finalización del proceso en lugar de la fecha de publicación + retraso."

#~ msgid "Schedule Date Prior To Channel Process End Date Search"
#~ msgstr ""
#~ "Fecha de Programación Anterior a la Fecha de Finalización del Proceso de "
#~ "Canalización Búsqueda"

#~ msgid ""
#~ "Technical field to search on not processed pickings where the scheduled "
#~ "date is prior to the process end date of available channels."
#~ msgstr ""
#~ "Campo técnico para buscar en los albaranes no procesados cuya fecha "
#~ "programada sea anterior a la fecha de fin de proceso de los canales "
#~ "disponibles."
35 changes: 21 additions & 14 deletions stock_release_channel_process_end_time/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_release_channel_process_end_time.res_config_settings_view_form_stock
msgid ""
"Allow to update scheduled date follow process end date/time on stock release"
" channel."
"Allow to update scheduled date follow process end date/time on stock release "
"channel."
msgstr ""
"Consente di aggiornare la data schedulata seguente alla data/ora di fine del "
"processo nel canale di rilascio del magazzino."
Expand All @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Data fine"
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_release_channel__process_end_time
msgid ""
"Fill in this to indicates when this channel release process would be ended. "
"This information will be used to compute the channel pickings scheduled date"
" at channel awaking."
"This information will be used to compute the channel pickings scheduled date "
"at channel awaking."
msgstr ""
"Compilare questo campo per indicare quando il processo di rilascio di questo "
"canale sarà completato. Questa informazione verrà utilizzata per calcolare "
Expand Down Expand Up @@ -74,10 +74,9 @@ msgid "Process End Time Tz"
msgstr "Tz ora termine processo"

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__schedule_date_prior_to_channel_process_end_date_search
msgid "Schedule Date Prior To Channel Process End Date Search"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__scheduled_date_prior_to_channel_end_date_search
msgid "Scheduled Date Prior To Channel End Date Search"
msgstr ""
"Ricerca data schedulazione precedente alla data fine processo del canale"

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model,name:stock_release_channel_process_end_time.model_stock_release_channel
Expand All @@ -91,8 +90,7 @@ msgstr "Rilascio magazzino utilizza la data fine canale"

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_release_channel__process_end_time_can_edit
msgid ""
"Technical field in order to know if user can edit the end date in views"
msgid "Technical field in order to know if user can edit the end date in views"
msgstr "Campo tecnico per sapere se l'utente modifica la data fine nella vista"

#. module: stock_release_channel_process_end_time
Expand All @@ -101,13 +99,11 @@ msgid "Technical field to compute the timezone for the process end time."
msgstr "Campo tecnico per calcolare il fuso orario per l'ora fine processo."

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__schedule_date_prior_to_channel_process_end_date_search
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_picking__scheduled_date_prior_to_channel_end_date_search
msgid ""
"Technical field to search on not processed pickings where the scheduled date"
" is prior to the process end date of available channels."
"Technical field to search on not processed pickings where the scheduled date "
"is prior to the end date of related channel."
msgstr ""
"Campo tecnico per cercare nei prelievi non processati dove la data "
"schedulata è precedente alla data fine processo dei canali disponibili."

#. module: stock_release_channel_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_process_end_time.field_stock_release_channel__process_end_date
Expand All @@ -127,3 +123,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aggiornerà la data schedulata del prelievo in base alla data fine processo "
"invece alla data rilascio + ritardo."

#~ msgid "Schedule Date Prior To Channel Process End Date Search"
#~ msgstr ""
#~ "Ricerca data schedulazione precedente alla data fine processo del canale"

#~ msgid ""
#~ "Technical field to search on not processed pickings where the scheduled "
#~ "date is prior to the process end date of available channels."
#~ msgstr ""
#~ "Campo tecnico per cercare nei prelievi non processati dove la data "
#~ "schedulata è precedente alla data fine processo dei canali disponibili."

0 comments on commit 64315e3

Please sign in to comment.