Skip to content

Commit

Permalink
dual-datetime@rcalixte: Add spanish translation (#876)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
haggen88 authored Jul 23, 2023
1 parent f0c442b commit fa4d89d
Showing 1 changed file with 119 additions and 0 deletions.
119 changes: 119 additions & 0 deletions dual-datetime@rcalixte/files/dual-datetime@rcalixte/po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,119 @@
# Dual DateTime
# Copyright (C) 2023
# Rick Calixte <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 23:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"

#. metadata.json->description
msgid "A desklet that can display dual datetime strings"
msgstr "Un desklet que puede mostrar cadenas duales de fecha y hora"

#. metadata.json->name
msgid "Dual Datetime"
msgstr "Fecha y hora dual"

#. 5.4->settings-schema.json->time_custom1->description
msgid "Customize First Time Value"
msgstr "Personalizar primer valor"

#. 5.4->settings-schema.json->time_format1->description
#. 5.4->settings-schema.json->time_format2->description
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de tiempo"

#. 5.4->settings-schema.json->time_format1->tooltip
#. 5.4->settings-schema.json->time_format2->tooltip
msgid ""
"The datetime format to use for the output. See 'Format String Help' below "
"for additional details."
msgstr ""
"Formato de fecha y hora que se usará para la salida. Consulte 'Ayuda para "
"dar formato a cadenas' a continuación para obtener detalles adicionales."

#. 5.4->settings-schema.json->time_font1->description
#. 5.4->settings-schema.json->time_font2->description
msgid "Font Family (blank for default)"
msgstr "Familia de fuentes (en blanco por defecto)"

#. 5.4->settings-schema.json->time_color1->description
#. 5.4->settings-schema.json->time_color2->description
msgid "Font Color"
msgstr "Color de fuente"

#. 5.4->settings-schema.json->time_color1->tooltip
#. 5.4->settings-schema.json->time_color2->tooltip
#. 5.4->settings-schema.json->background_color->tooltip
msgid "RGB or RGBA"
msgstr "RGB o RGBA"

#. 5.4->settings-schema.json->time_size1->description
#. 5.4->settings-schema.json->time_size2->description
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#. 5.4->settings-schema.json->time_size1->tooltip
#. 5.4->settings-schema.json->time_size2->tooltip
msgid ""
"Increase or decrease this value to change the font size scale (1.2 = 120%)"
msgstr ""
"Aumente o disminuya este valor para cambiar la escala del tamaño de la "
"fuente (1.2 = 120%)"

#. 5.4->settings-schema.json->time_custom2->description
msgid "Customize Second Time Value"
msgstr "Personalizar segundo valor"

#. 5.4->settings-schema.json->datetime_button->description
msgid "Format String Help"
msgstr "Ayuda para dar formato a cadenas"

#. 5.4->settings-schema.json->head4->description
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones adicionales"

#. 5.4->settings-schema.json->width->units
msgid "px"
msgstr "px"

#. 5.4->settings-schema.json->width->description
msgid "Fixed width for the desklet"
msgstr "Anchura fija para el desklet"

#. 5.4->settings-schema.json->width->tooltip
msgid ""
"Increase or decrease this value to set the boundary width of the desklet"
msgstr ""
"Aumente o disminuya este valor para fijar la anchura de los límites del "
"desklet"

#. 5.4->settings-schema.json->title_align->description
msgid "Alignment for time strings"
msgstr "Alineación de las cadenas"

#. 5.4->settings-schema.json->title_align->options
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#. 5.4->settings-schema.json->title_align->options
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#. 5.4->settings-schema.json->show_decorations->description
msgid "Show decorations"
msgstr "Mostrar decoraciones"

#. 5.4->settings-schema.json->background_color->description
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

0 comments on commit fa4d89d

Please sign in to comment.