Skip to content
This repository has been archived by the owner on Nov 1, 2023. It is now read-only.

Commit

Permalink
i18n update
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Taylor Smock <[email protected]>
  • Loading branch information
tsmock committed Dec 13, 2022
1 parent be4dc55 commit 8d94846
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 747 additions and 620 deletions.
128 changes: 70 additions & 58 deletions src/main/po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,14 +11,14 @@
# Claudius Henrichs, 2020
# H b, 2021
# Florian Schäfer, 2022
# Andre Thum, 2022
# Simon Legner, 2022
# Andre Thum, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary 2.0.0-beta.14-19-g22312a2\n"
"Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary 2.0.1-5-g72cff86\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 10:33+0000\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/josm/teams/2544/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "Alle"
msgid "At least one of the optional arguments must be used ({0})"
msgstr "Mindestens eines der optionalen Argumente muss verwendet werden ({0})"

msgid "Back"
msgstr "Zurück"

msgid "Bad Imagery"
msgstr ""
msgstr "Schlechte Bildqualität"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
Expand All @@ -69,9 +72,6 @@ msgstr ""
"Zentriere Ansicht auf neuem Bild, wenn man per Knopfdruck zu einem anderen "
"Bild wechselt"

msgid "Choose signs"
msgstr "Verkehrszeichen auswählen"

msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

Expand All @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

msgid "Comment to send to Mapillary"
msgstr ""
msgstr "Kommentar an Mapillary senden"

msgid "Copied URL to clipboard …"
msgstr "URL in die Zwischenablage kopiert…"
Expand Down Expand Up @@ -198,10 +198,10 @@ msgid "End"
msgstr "Ende"

msgid "End: {0}"
msgstr ""
msgstr "Ende: {0}"

msgid "Erroneous Data"
msgstr ""
msgstr "Fehlerhafte Daten"

msgid "Explore"
msgstr "Erkunden"
Expand All @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "F"
msgstr "F"

msgid "False Positive"
msgstr ""
msgstr "Falsch-positiv"

msgid "Filter"
msgstr "Filter"
Expand All @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "Zuerst gesehenes Ende"
msgid "First Seen Start"
msgstr "Zuerst gesehener Anfang"

msgid "Give way"
msgstr "Vorfahrt gewähren"
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"

#. column header: hide filter
msgctxt "filter"
Expand All @@ -266,9 +266,6 @@ msgctxt "filter"
msgid "I"
msgstr "I"

msgid "Image Quality"
msgstr "Bildqualität"

msgid "Image actions"
msgstr "Bildaktionen"

Expand All @@ -287,14 +284,11 @@ msgstr "Bildschlüssel"
msgid "Image: "
msgstr "Bild: "

msgid "Intersection danger"
msgstr "Gefährliche Kreuzung"

msgid "Inverse filter"
msgstr "Filter invertieren"

msgid "Just remove it"
msgstr ""
msgstr "Entferne es einfach"

msgid "Last Seen End"
msgstr "Zuletzt gesehenes Ende"
Expand All @@ -305,6 +299,9 @@ msgstr "Zuletzt gesehener Anfang"
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"

msgid "Left"
msgstr "Links"

msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

Expand All @@ -319,17 +316,14 @@ msgctxt "filter"
msgid "M"
msgstr "M"

msgid "Mandatory direction (any)"
msgstr "Vorgeschriebene Richtung (beliebig)"

msgid "Mapillary"
msgstr "Mapillary"

msgid "Mapillary Expert Filter"
msgstr "Mapillary-Expert-Filter"

msgid "Mapillary Filters"
msgstr ""
msgstr "Mapillary Filter"

#. ImageInfos
msgid "Mapillary Images"
Expand Down Expand Up @@ -366,7 +360,7 @@ msgid "Mapillary point features layer"
msgstr "Mapillary-Punkt-Eigenschaftenebene"

msgid "Mapillary style sheet"
msgstr ""
msgstr "Mapillary Stilvorlage"

msgid "Mapillary traffic signs layer"
msgstr "Mapillary-Verkehrsschilder-Ebene"
Expand All @@ -375,6 +369,33 @@ msgid "Mapillary: Could not refresh login, logging out"
msgstr ""
"Mapillary: Anmeldung konnte nicht aktualisiert werden, Abmeldung erfolgt"

msgid "Mapillary: Image Navigation"
msgstr "Mapillary: Bilder Navigation"

msgid "Mapillary: Image Navigation: 360 panoramic"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: 360 Panoramabilder"

msgid "Mapillary: Image Navigation: Back"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Zurück"

msgid "Mapillary: Image Navigation: Forward"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Vorwärts"

msgid "Mapillary: Image Navigation: Left"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Links"

msgid "Mapillary: Image Navigation: Reverse"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Rückwärts"

msgid "Mapillary: Image Navigation: Right"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Rechts"

msgid "Mapillary: Image Navigation: Turn Left"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Links abbiegen"

msgid "Mapillary: Image Navigation: Turn Right"
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Rechts abbiegen"

msgid "Maximum distance to consider for changeset source calculations"
msgstr ""
"Maximale Entfernung, die bei der Berechnung der Änderungsquelle zu "
Expand All @@ -395,27 +416,18 @@ msgstr "Filter nach oben verschieben"
msgid "Multikey: {0}"
msgstr "Mehrfachtaste: {0}"

msgid "Navigate between different Mapillary images"
msgstr "Navigiere zwischen verschiedenen Mapillary-Bildern"

msgid "No color selected"
msgstr "Keine Farbe ausgewählt"

msgid "No entry"
msgstr "Einfahrt verboten"

msgid "No images found"
msgstr "Keine Bilder gefunden"

msgid "No known image provider used"
msgstr "Kein bekannter Bildanbieter genutzt"

msgid "No overtaking"
msgstr "Überholverbot"

msgid "No parking"
msgstr "Parkverbot"

msgid "No turn"
msgstr "Abbiegen verboten"

msgid "Non-panoramic"
msgstr "Nicht-Panorama"

Expand Down Expand Up @@ -448,9 +460,6 @@ msgstr ""
"Nur Mapillary-Sequenzen werden derzeit unterstützt, verwende "
"sequence=Mapillary/<sequence_id>"

msgid "Only images with signs"
msgstr "Nur Bilder mit Verkehrszeichen"

msgid "Only show objects on detection layers (\"Relevant objects\")"
msgstr "Nur Objekte auf Erkennungsebenen (\"Relevante Objekte\") anzeigen"

Expand All @@ -467,16 +476,16 @@ msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

msgid "Organization: {0}"
msgstr ""
msgstr "Organisation: {0}"

msgid "Organizations"
msgstr "Organisationen"

msgid "Panoramic"
msgid "Pano"
msgstr "Panorama"

msgid "Pedestrian crossing"
msgstr "Fußgängerübergang"
msgid "Panoramic"
msgstr "Panorama"

msgid "Picture Filters"
msgstr "Bildfilter"
Expand All @@ -494,7 +503,7 @@ msgid "Remote Control has been asked to load:"
msgstr "Die Fernbedienung ist aufgefordert zu laden:"

msgid "Remote Control has been asked to set Mapillary filters:"
msgstr ""
msgstr "Die Fernsteuerung wurde aufgefordert, Mapillary-Filter zu setzen:"

msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
Expand All @@ -511,8 +520,8 @@ msgstr "Umkehren"
msgid "Reverse the filters order."
msgstr "Kehre die Reihenfolge der Filter um."

msgid "Roundabout"
msgstr "Kreisverkehr"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

msgid "Select Mapillary Detection ({0})"
msgstr "Wähle Mapillary-Erkennung ({0})"
Expand Down Expand Up @@ -575,18 +584,11 @@ msgstr "Sortieren"
msgid "Sort filters."
msgstr "Filter sortieren"

msgid "Speed limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung"

msgid "Start"
msgstr "Starten"

msgid "Start: {0}"
msgstr ""

msgctxt "name of the traffic sign"
msgid "Stop"
msgstr "Stoppschild"
msgstr "Start: {0}"

msgid "Tag conflict"
msgstr "Tag-Konflikt"
Expand All @@ -606,6 +608,8 @@ msgid ""
"This currently removes the detection from the current layer, but may report "
"back to Mapillary in the future"
msgstr ""
"Dies entfernt derzeit die Erkennung aus der aktuellen Ebene, kann aber in "
"Zukunft an Mapillary zurückgemeldet werden"

msgid "Today"
msgstr "Heute"
Expand All @@ -619,15 +623,22 @@ msgstr "Mapillary-Bilder insgesamt: {0}"
msgid "Traffic Signs"
msgstr "Verkehrsschilder"

msgid "Uneven road"
msgstr "Unebene Fahrbahn"
msgid "Turn left"
msgstr "Links abbiegen"

msgid "Turn right"
msgstr "Rechts abbiegen"

msgid ""
"Unknown Mapillary exception.\n"
"This message may contain potentially sensitive information!\n"
"{0}\n"
"{1}"
msgstr ""
"Unbekannter Mapillary-Fehler.\n"
"Diese Nachricht kann potenziell sensible Informationen enthalten!\n"
"{0}\n"
"{1}"

msgid "Up"
msgstr "Hoch"
Expand All @@ -641,7 +652,7 @@ msgstr "Benutze berechnete Standortinformationen"

msgctxt "Checkbox label in JOSM settings"
msgid "Use the custom Mapillary renderer"
msgstr ""
msgstr "Verwende den benutzerdefinierten Mapillary-Renderer"

msgid "View in browser"
msgstr "Im Webbrowser ansehen"
Expand All @@ -668,6 +679,7 @@ msgstr ""

msgid "Why are you removing the object? (Note: not yet sent to Mapillary)"
msgstr ""
"Warum entfernst du das Objekt? (Hinweis: noch nicht an Mapillary gesendet)"

msgid "Year"
msgstr "Jahr"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 8d94846

Please sign in to comment.