Her er koden for Studentkjellernes personalforening sitt nåværende nettbaserte system for grovhåndtering av diverse utlån og leier av lokaler, studentansatte, fakturering av medlemsforeninger, samt lønnsrapportering for utbetaling av lønn.
This is the code for the Student basement pubs society current web-based system for roughly managing our various bookings and rentals of our collective premises, student employees, invoicing our member societies, as well as wage reporting to facilitate payroll.
For funksjonalitetsønsker, problemer, og spørsmål kan du opprette et issue her på GitHub.
For feature requests, problems, and questions, please create an issue here on GitHub.
Any help is much appreciated. Take a look at our issues in the issue tracker, and go crazy.
-
Make sure to add strings using
ugettext
and similarly, such asugettext_lazy
in models. For more information, see Django's own documentation on how to mark strings as localiseable. -
Once strings have been added, update the locales with the following combo.
$ ./manage.py extract && ./manage.py merge
This will extract all the localizable strings into
locale/templates
, followed by a merge withlocale/xx_XX
. Bothextract
andmerge
are provided bypuente
.
⚠️ Do not use Django'smakemessages
! -
Once you've translated the strings in
locale/xx_XX/django.po
, you'll want to compile the strings. You'll want to do this every time you're working locally and you want to see the changes.$ ./manage.py compilemessages
See scripts/run_production.sh
for the most important steps that take place upon deployment.
This is combined with the awesome power of our werker.yml
file, which is our CI of choice as of today.