Skip to content

Commit

Permalink
chore: upgrade to docusaurus 3.4 (#177)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
noomorph authored Aug 10, 2024
1 parent 33fcb46 commit 722a10f
Show file tree
Hide file tree
Showing 71 changed files with 17,733 additions and 131 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
# Dependencies
/node_modules
/.yarn/*.gz

# Production
/build
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion .nvmrc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
lts/hydrogen
20
925 changes: 925 additions & 0 deletions .yarn/releases/yarn-4.4.0.cjs

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 2 additions & 0 deletions .yarnrc.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
yarnPath: .yarn/releases/yarn-4.4.0.cjs
nodeLinker: node-modules
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/learn/grammar/pronouns.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -136,4 +136,4 @@ One of Zamenhof's best inventions was his **table of correlatives**, a group of
:::

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/learn/introduction/constructed-slavic-languages.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -224,7 +224,7 @@ _See: [Publications about Interslavic][55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/learn/phonology.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -214,4 +214,4 @@ Fleeting :isv[`o`] and :isv[`e`] (in the etymological alphabet marked with a dot
- :isv[`s-`] + :isv[držati]:isv[s**ȯ**držati] „to contain”,
- :isv[`v-`] + :isv[idti]:isv[v**ȯ**jdti] „to enter”.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/learn/pronunciation.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -109,6 +109,6 @@ When it comes to speaking, one has always to remember that the listener is proba

The same, perhaps even more so, goes when you are addressing an audience. Interslavic has been constructed to maximise intelligibility, but that does not mean every Slav can understand every word of it. Listening to Interslavic is a matter of constantly making connections and connotations, and whenever a person hears a word he doesn't understand—which is quite inevitable—the odds are that he starts pondering about it and misses the rest of your sentence. It is necessary that you always give your audience all the time it needs to process your information, to let it sink in. So don't speak fast, speak clearly, take a deep breath between sentences, use prosody as well as you can, and so on...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
12 changes: 8 additions & 4 deletions docusaurus.config.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -41,6 +41,8 @@ const editUrl = GITHUB_PR_NUMBER
: 'https://github.com/medzuslovjansky/medzuslovjansky.github.io/edit/main/';

async function createConfig() {
const unist_util_visit = await import('unist-util-visit');

/** @type {import('@docusaurus/types').Config} */
return {
title: 'Interslavic',
Expand All @@ -54,7 +56,7 @@ async function createConfig() {
projectName: 'medzuslovjansky.github.io',
deploymentBranch: 'gh-pages',
plugins: [
'@noomorph/docusaurus-plugin-sass',
'docusaurus-plugin-sass',
require.resolve('@noomorph/docusaurus-search-local'),
require.resolve('./src/plugins/webpack.js'),
['@docusaurus/plugin-client-redirects', {
Expand All @@ -81,7 +83,7 @@ async function createConfig() {
showLastUpdateAuthor: true,
remarkPlugins: [
require('./src/remark/mdx-before-after-plugin'),
require('./src/remark/custom-directives'),
require('./src/remark/custom-directives')(unist_util_visit),
],
},
blog: {
Expand All @@ -107,19 +109,21 @@ async function createConfig() {
'en',
'be',
'bg',
'bs',
'cs',
'hr',
'mk',
'pl',
'ru',
'sk',
'sl',
'sr-Cyrl',
'uk',
],
},

markdown: {
format: 'mdx',
},

themeConfig:
/** @type {import('@docusaurus/preset-classic').ThemeConfig} */
({
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronouns.html
- Ва ўсіх выпадках, калі з'яўляецца `-gda`, `-gdy` можна выкарыстоўваць узаемазаменна.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _Гл.: [Публікацыі пра міжславяншчыну][55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -214,4 +214,4 @@ _Палаталізацыя_ азначае, што пры пэўных умов
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] «утрымліваць»,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] „увайсці”.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,6 +107,6 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronunciation.html

Тое ж самае, магчыма, нават больш, калі вы звяртаецеся да аўдыторыі. Міжславянская мова пабудавана для максімальнай зразумеласці, але гэта не азначае, што кожны славянін можа зразумець кожнае яе слова. Слуханне міжславянскай мовы - гэта пастаяннае ўстанаўленне сувязяў і канатацый, і кожны раз, калі чалавек чуе незразумелае слова - што зусім непазбежна - вялікая верагоднасць таго, што ён пачне аб гэтым разважаць і прапусціць рэшту вашага сказа. Неабходна, каб вы заўсёды давалі сваёй аўдыторыі ўвесь час, неабходны для апрацоўкі вашай інфармацыі, каб яна засвоілася. Таму не гаварыце хутка, гаварыце выразна, рабіце глыбокі ўдых паміж сказамі, выкарыстоўвайце прасодыю як мага лепш, і гэтак далей...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronouns.html
- Във всички случаи, когато се появи `-gda`, `-gdy` може да се използва взаимозаменяемо.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _Вижте: [Публикации за междуславяните][55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,4 +212,4 @@ _Палатализация_ означава, че при определени
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] „да съдържа”,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] „за влизане“.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,6 +107,6 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronunciation.html

Същото, може би дори в по-голяма степен, важи, когато се обръщате към публика. Междуславянският е конструиран така, че да увеличи максимално разбираемостта, но това не означава, че всеки славянин може да разбере всяка дума от него. Слушането на междуславянски е въпрос на постоянно създаване на връзки и конотации и всеки път, когато човек чуе дума, която не разбира - което е съвсем неизбежно - шансовете са да започне да размишлява върху нея и да пропусне останалата част от изречението ви. Необходимо е винаги да давате на аудиторията си цялото време, от което се нуждае, за да обработи вашата информация, да я остави да потъне. Така че не говорете бързо, говорете ясно, поемайте дълбоко въздух между изреченията, използвайте прозодията възможно най-добре, и така нататък...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ napomene:
- U svim slučajevima kada se pojavi `-gda`, `-gdy` se može koristiti naizmenično.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _Vidi: [Publikacije o međuslavenskom] [55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,4 +212,4 @@ Prolazni :isv[`o`] i :isv[`e`] (u etimološkom alfabetu označenom tačkom: :isv
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] „sadržati”,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] „za ulazak”.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,6 +107,6 @@ Kada je reč o govoru, uvek treba imati na umu da slušalac verovatno nije upozn

Isto, možda čak i više, važi i kada se obraćate publici. Interslavenski je konstruisan da maksimizira razumljivost, ali to ne znači da svaki Sloven može razumjeti svaku njegovu riječ. Slušanje interslavenskog je stvar stalnog uspostavljanja veza i konotacija, i kad god osoba čuje riječ koju ne razumije – što je sasvim neizbježno – postoji velika vjerovatnoća da počne razmišljati o tome i propustiti ostatak rečenice. Neophodno je da svojoj publici date sve vreme koje joj je potrebno da obradi vaše informacije, da ih pustite. Zato nemojte govoriti brzo, govorite jasno, duboko udahnite između rečenica, koristite prozodiju koliko god možete, i tako dalje...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ Poznámky:
- Ve všech případech, kdy se objeví `-gda`, lze `-gdy` používat zaměnitelně.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _Viz: [Publikace o mezislovanštině][55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -213,4 +213,4 @@ Prchavé :isv[`o`] a :isv[`e`] (v etymologické abecedě označené tečkou: :is
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] „obsahovat“,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] „vstoupit“.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,6 +107,6 @@ Pokud jde o mluvení, je třeba mít vždy na paměti, že posluchač pravděpod

Totéž, možná ještě více, platí, když oslovujete publikum. Mezislovanština byla zkonstruována tak, aby maximalizovala srozumitelnost, ale to neznamená, že každý Slovan rozumí každému jejímu slovu. Poslouchání interslovanštiny je otázkou neustálého vytváření spojení a konotací, a kdykoli člověk slyší slovo, kterému nerozumí – což je zcela nevyhnutelné – je pravděpodobné, že o tom začne přemýšlet a zbytek vaší věty mu unikne. Je nutné, abyste svému publiku vždy poskytli veškerý čas, který potřebuje, aby zpracovalo vaše informace, nechalo je vstřebat. Nemluvte tedy rychle, mluvte jasně, zhluboka se nadechněte mezi větami, používejte prozódii, jak nejlépe umíte, a tak dále...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ Bilješke:
- U svim slučajevima kada se pojavi `-gda`, `-gdy` se može koristiti naizmjenično.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _Vidi: [Publikacije o međuslav.][55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,4 +212,4 @@ Prolazni :isv[`o`] i :isv[`e`] (u etimološkoj abecedi označeni točkom: :isv[`
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] „sadržati”,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] „ući”.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,6 +107,6 @@ Kad je riječ o govoru, uvijek treba imati na umu da slušatelj vjerojatno nije

Isto, možda čak i više, vrijedi kada se obraćate publici. Međuslavenski je konstruiran kako bi se maksimizirala razumljivost, ali to ne znači da svaki Slaven može razumjeti svaku njegovu riječ. Slušanje međuslavenskog je stvar stalnog stvaranja poveznica i konotacija, i kad god osoba čuje riječ koju ne razumije - što je sasvim neizbježno - velika je vjerojatnost da počne razmišljati o tome i propusti ostatak vaše rečenice. Neophodno je da svojoj publici uvijek date svo vrijeme koje joj je potrebno da obradi vaše informacije, da im dopustite da potonu. Stoga nemojte govoriti brzo, govorite jasno, duboko udahnite između rečenica, koristite prozodiju što bolje možete, i tako dalje...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronouns.html
- Во сите случаи кога се појавува `-gda`, `-gdy` може да се користи наизменично.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _Види: [Публикации за Интерсловенски] [55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,4 +212,4 @@ _Палатализација_ значи дека под одредени ус
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] „да содржи“,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] „да влезе“.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,6 +107,6 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronunciation.html

Истото, можеби уште повеќе, важи и кога се обраќате на публиката. Интерсловенскиот е конструиран да ја максимизира разбирливоста, но тоа не значи дека секој Словен може да го разбере секој збор од него. Слушањето Interslavic е прашање на постојано правење врски и конотации, и секогаш кога некој ќе слушне збор што не го разбира - што е сосема неизбежно - шансите се дека тој ќе почне да размислува за тоа и ќе го пропушти остатокот од вашата реченица. Неопходно е секогаш да и давате на публиката цело време што и е потребно да ги обработи вашите информации, за да ги оставите да потоне. Затоа, не зборувајте брзо, зборувајте јасно, вдишувајте длабоко меѓу речениците, користете прозодија колку што можете подобро. и така натаму...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ Uwagi:
- We wszystkich przypadkach, gdy pojawia się `-gda`, `-gdy` może być używane zamiennie.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _Patrz: [Publikacje o Międzysłowiańszczyźnie][55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -168,4 +168,4 @@ Ulotne :isv[`o`] i :isv[`e`] (w alfabecie etymologicznym oznaczone kropką: :isv
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] „zawierać”,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] „wejść”.

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -110,6 +110,6 @@ Jeśli chodzi o mówienie, zawsze trzeba pamiętać, że słuchacz prawdopodobni

To samo, a może nawet bardziej, dotyczy zwracania się do publiczności. Intersłowiański został skonstruowany tak, aby zmaksymalizować zrozumiałość, ale to nie znaczy, że każdy Słowianin może zrozumieć każde słowo. Słuchanie Interslavic polega na ciągłym wyszukiwaniu powiązań i konotacji, a kiedy ktoś usłyszy słowo, którego nie rozumie – co jest całkiem nieuniknione – istnieje prawdopodobieństwo, że zacznie się nad nim zastanawiać i przegapi resztę zdania. Konieczne jest, aby zawsze dawać słuchaczom tyle czasu, ile potrzeba na przetworzenie informacji, aby się przyswoiła. Nie mów więc szybko, mów wyraźnie, bierz głęboki oddech między zdaniami, używaj prozodii najlepiej jak potrafisz, i tak dalej...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,4 +131,4 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronouns.html
- Во всех случаях, когда появляется `-gda`, `-gdy` можно использовать взаимозаменяемо.

[1]: http://steen.free.fr/interslavic/slavic_pronouns.html
[2]: #pronominal_adverbs
[2]: #pronominal-adverbs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ _См.: [Публикации о Interslavic][55]_

[45]: http://slovko.com/

[46]: ./index.html
[46]: http://steen.free.fr/interslavic/

[47]: ../vocabulary/flavourisation.md

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,4 +212,4 @@ _Палатализация_ означает, что при определен
_:isv[`s-`]_ + :isv[držati] > :isv[s**ȯ**držati] «содержать»,
_:isv[`v-`]_ + :isv[idti] > :isv[v**ȯ**jdti] «входить».

[1]: orthography.md#etymological_alphabet
[1]: orthography.md#etymological-alphabet
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,6 +107,6 @@ origin: http://steen.free.fr/interslavic/pronunciation.html

То же самое, а может быть, и в большей степени, происходит, когда вы обращаетесь к аудитории. Interslavic был создан для максимальной разборчивости, но это не означает, что каждый славянин может понять каждое его слово. Слушание Interslavic — это постоянное установление связей и коннотаций, и всякий раз, когда человек слышит слово, которое он не понимает — что совершенно неизбежно — есть шанс, что он начнет обдумывать это и пропустит оставшуюся часть вашего предложения. Необходимо, чтобы вы всегда давали своей аудитории все время, необходимое для обработки вашей информации, чтобы она усвоилась. Так что не говорите быстро, говорите четко, делайте глубокий вдох между предложениями, используйте просодию так хорошо, как можете, и так далее...

[1]: ./phonology.md#hard_and_soft
[1]: ./phonology.md#hard-and-soft-consonants

[2]: orthography.md#etymological_alphabet
[2]: orthography.md#etymological-alphabet
Loading

0 comments on commit 722a10f

Please sign in to comment.