Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Fedora Weblate #526

Merged
merged 2 commits into from
Jul 28, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
73 changes: 39 additions & 34 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mike-fabian/ibus-typing-booster/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
"[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-"
"typing-booster/app/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"ibus-typing-booster/app/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -173,111 +173,111 @@ msgstr "Выключить режим записи"

#: engine/hunspell_table.py:1827
msgid "Highest priority dictionary"
msgstr ""
msgstr "Словарь с наивысшим приоритетом"

#: engine/hunspell_table.py:1828
msgid "Choose highest priority dictionary"
msgstr ""
msgstr "Выберите словарь с наивысшим приоритетом"

#: engine/hunspell_table.py:1857
msgid "Preedit input method"
msgstr ""
msgstr "Метод предварительного редактирования"

#: engine/hunspell_table.py:1858
msgid "Switch preedit input method"
msgstr ""
msgstr "Переключение метода предварительного редактирования ввода"

#: engine/hunspell_table.py:2164
msgid "Setup"
msgstr ""
msgstr "Настройка"

#: engine/hunspell_table.py:2167 setup/main.py:169
msgid "Preferences for ibus-typing-booster"
msgstr ""
msgstr "Предпочтения для ibus-typing-booster"

#: engine/hunspell_table.py:5347
msgid "Failed to import Google speech-to-text."
msgstr ""
msgstr "Не удалось импортировать речь-в-текст Google."

#: engine/hunspell_table.py:5350
msgid "Failed to import pyaudio."
msgstr ""
msgstr "Не удалось импортировать pyaudio."

#: engine/hunspell_table.py:5353
msgid "Failed to import queue."
msgstr ""
msgstr "Не удалось импортировать очередь."

#: engine/hunspell_table.py:5358
msgid "No supported language for speech recognition."
msgstr ""
msgstr "Нет поддерживаемого языка для распознавания речи."

#: engine/hunspell_table.py:5362
#, python-format
msgid "“Google application credentials” file “%s” not found."
msgstr ""
msgstr "Файл \"Учетные данные приложения Google\" \"%s\" не найден."

#: engine/hunspell_table.py:5375
msgid "Failed to init Google speech-to-text. See debug.log."
msgstr ""
msgstr "Не удалось инициировать Google речь-в-текст. Смотрите debug.log."

#: engine/hunspell_table.py:5483
msgid "Google speech-to-text error. See debug.log."
msgstr ""
msgstr "Ошибка преобразования речи в текст Google. См. файл debug.log."

#. New in Unicode 12.0
#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:835 engine/itb_emoji.py:836 engine/itb_emoji.py:837
#: engine/itb_emoji.py:1032
msgid "people"
msgstr ""
msgstr "люди"

#. New in Unicode 12.0
#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:838 engine/itb_emoji.py:1028
msgid "nature"
msgstr ""
msgstr "природа"

#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:839 engine/itb_emoji.py:1024
msgid "food"
msgstr ""
msgstr "еда"

#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:840 engine/itb_emoji.py:1038
msgid "travel"
msgstr ""
msgstr "путешествие"

#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:841 engine/itb_emoji.py:850 engine/itb_emoji.py:1020
msgid "activity"
msgstr ""
msgstr "активность"

#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:842 engine/itb_emoji.py:1030
msgid "objects"
msgstr ""
msgstr "объекты"

#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:843 engine/itb_emoji.py:1036
msgid "symbols"
msgstr ""
msgstr "символы"

#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:844 engine/itb_emoji.py:1022
msgid "flags"
msgstr ""
msgstr "флаги"

#. not in emoji-test.txt
#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:845 engine/itb_emoji.py:846 engine/itb_emoji.py:1026
msgid "modifier"
msgstr ""
msgstr "модификатор"

#. New in Unicode 12.0
#. Translators: This is a name for a category of emoji
#: engine/itb_emoji.py:847 engine/itb_emoji.py:1034
msgid "regional"
msgstr ""
msgstr "региональный"

#. Translators: This is a string is never displayed
#. anywhere, it is only for searching.
Expand Down Expand Up @@ -311,19 +311,20 @@ msgstr ""

#: engine/itb_util.py:4278 engine/itb_util.py:5005
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr "Файл не найден"

#: engine/itb_util.py:4282 engine/itb_util.py:5009
#, fuzzy
msgid "Permission error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка разрешения"

#: engine/itb_util.py:4286 engine/itb_util.py:5013
msgid "Unicode decoding error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка декодирования Юникода"

#: engine/itb_util.py:4290 engine/itb_util.py:5017
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: engine/itb_util.py:4983
msgid "Native Keyboard"
Expand All @@ -335,32 +336,36 @@ msgid ""
"whatever comes from the current keyboard layout without any further changes. "
"So no transliteration or composing is done here."
msgstr ""
"Прямой ввод с клавиатуры. Это не совсем метод ввода, он использует напрямую "
"все, что поступает с текущей раскладки клавиатуры, без каких-либо "
"дополнительных изменений. Таким образом, никакой транслитерации или "
"композиции здесь не происходит."

#. Translators: This is used in the title bar of a dialog window
#. requesting that the user types a key to be used as a new
#. key binding for a command.
#: engine/itb_util.py:5640
msgid "Key input"
msgstr ""
msgstr "Ввод клавиши"

#: engine/itb_util.py:5646
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отмена"

#. pylint: disable=consider-using-f-string
#. Translators: This is from the dialog to enter a key or a
#. key combination to be used as a key binding for a
#. command.
#: engine/itb_util.py:5653
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr ""
msgstr "Нажмите клавишу (или комбинацию клавиш)"

#. Translators: This is from the dialog to enter a key or a
#. key combination to be used as a key binding for a
#. command.
#: engine/itb_util.py:5658
msgid "The dialog will be closed when the key is released"
msgstr ""
msgstr "Диалоговое окно будет закрыто, когда клавиша будет отпущена"

#: engine/itb_util.py:5697
msgid "A completion input method to speedup typing."
Expand Down
Loading