Skip to content

Commit

Permalink
Add files via upload
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
wancor1 authored May 15, 2024
1 parent a55d024 commit 2281cde
Showing 1 changed file with 41 additions and 35 deletions.
76 changes: 41 additions & 35 deletions core/assets/bundles/bundle_ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ client.built = 建設済み
client.broke = 破壊済み
client.destroyed = 破壊されました
client.unitdeath = 死亡
client.playerunitdeath = が死亡しました
client.playerunitdeath = 死亡しました
client.pickedup = 拾い上げました
client.putdown = 置きました
client.rotated = 回転しました
Expand Down Expand Up @@ -86,7 +86,7 @@ client.imagetoobig = [scarlet]画像のアップロードに失敗しました
client.uploadtitle = アップロード
client.uploadimages = 画像のアップロード
client.failedtoloadimage = 画像の読み込みに失敗しました
client.attachments = 添付ファイル
client.attachments = ファイルを添付
client.teleport = ここにテレポート
client.connected = [accent]{0} [accent]が接続しました。
client.disconnected = [accent]{0} [accent]が切断されました。
Expand All @@ -112,9 +112,9 @@ client.attemwarn = ({1}, {2}) に {0} によって配置されたアテム
client.nojava = Javaがインストールされていないようです。下のボタンをクリックして、Webサイトの「最新のLTSリリース」ボタンをクリックしてください。\nこのダイアログを閉じると、ゲームが終了します。
client.installjava = Javaをインストール

client.editor.autosaved=自動保存されました!
client.editor.mapautosave=自動保存を保持する:[lightgray]x[] 回
client.editor.mapautosavetime=[lightgray]x[] 分ごとに自動保存:
client.editor.autosaved =自動保存されました!
client.editor.mapautosave =自動保存を保持する:[lightgray]x[] 回
client.editor.mapautosavetime =[lightgray]x[] 分ごとに自動保存:

client.command.help.description = クライアントのすべてのコマンドを一覧表示します
client.command.unit.description = 指定されたユニットに切り替えます
Expand Down Expand Up @@ -281,6 +281,15 @@ client.schematic.browser.fail.fetch = {0} の取得に失敗しました
client.schematic.browser.fail.parse = {0} {1} の解析に失敗しました
client.schematic.browser.togglevisibility = 表示切り替え
client.schematic.browser.tagged = {0}/{1} がタグ付けされました
client.schematic.chatshare = チャットで共有
client.schematic.chatsharemessage = {0} [white]がスキーマを共有しました。ここをクリックしてダウンロードしてください。

client.mod.clientblacklisted = [red]ModがFoo's clientと互換性がありません(または必要ありません)
client.mod.clientblacklisted.details = このモッドは、Foo's clientと使用すると非互換または不必要です。
client.mod.autoupdate = 自動更新を許可する
client.mod.massupdate = 大量更新を許可する(アクティブなモッドを更新する)

client.mods.updateactive = アクティブなモッドを更新する

settings.unbindKey = Unbind

Expand Down Expand Up @@ -349,7 +358,6 @@ schematic.replace = その名前の設計図は既に存在しています。上
schematic.exists = その名前の設計図は既に存在しています。
schematic.import = 設計図をインポート
schematic.exportfile = ファイルに出力する
schematic.chatshare = Share in chat
schematic.importfile = ファイルから読み込む
schematic.browseworkshop = ワークショップを表示する
schematic.copy = クリップボードにコピーする
Expand All @@ -370,7 +378,6 @@ schematic.renametag = タグの名前変更
schematic.tagged = {0} tagged
schematic.tagdelconfirm = このタグをすべて削除しますか?
schematic.tagexists = このタグはすでに存在します。
schematic.chatsharemessage = {0} [white]が設計図を公開している。ダウンロードはこちら

stats = 戦績
stats.wave = 防衛したウェーブ
Expand Down Expand Up @@ -424,7 +431,6 @@ mods.none = [lightgray]Modが見つかりませんでした!
mods.guide = Mod作成ガイド
mods.report = バグを報告する
mods.openfolder = Modフォルダを開く
mods.updateactive = アクティブMODの更新
mods.viewcontent = コンテンツを見る
mods.reload = 再読み込み
mods.reloadexit = Modを読み込む為にゲームを再起動します。
Expand All @@ -436,21 +442,23 @@ mod.multiplayer.compatible = [gray]マルチプレイに対応
mod.disable = 無効化
mod.content = コンテンツ:
mod.delete.error = Modを削除することができませんでした。
mod.outdatedv7 = [scarlet]V7と互換性がありません(ゲームの最低バージョン:136)
mod.missingdependencies = [scarlet]依存関係がありません: {0}
mod.incompatiblegame = [red]旧バージョン用
mod.incompatiblemod = [red]非対応
mod.blacklisted = [red]未対応
mod.unmetdependencies = [red]依存関係エラー
mod.erroredcontent = [scarlet]コンテンツエラー
mod.circulardependencies = [red]循環依存
mod.incompletedependencies = [red]不完全な依存関係
mod.requiresversion = ゲームのバージョンが必要です: [red]{0}
mod.requiresversion.details = ゲームのバージョンが必要です: [accent]{0}[]\nあなたのゲームは古くなっています。このmodが機能するには、ゲームの新しいバージョン (おそらくベータ/アルファリリース) が必要です。
mod.outdatedv7.details = このmodはゲームの最新バージョンと互換性がありません。 mod製作者はv7に対応したあと、[accent]minGameVersion: 136[] を [accent]mod.json[] ファイルに追加する必要があります。
mod.blacklisted.details = このmodは、このバージョンのゲームでクラッシュやその他の問題を引き起こすため、手動でブラックリストに登録されています。 使用しないでください。
mod.missingdependencies.details = この mod は次の mod を必要としています: {0}
mod.erroredcontent.details = このゲームは、読み込み中にエラーが発生しました。modの作成者に修正を依頼してください。
mod.circulardependencies.details = この mod には、相互に依存する依存関係があります。
mod.incompletedependencies.details = 依存関係が無効または欠損しているため、この mod をロードできません: {0}。
mod.requiresversion = ゲームのバージョンが必要です: [red]{0}


mod.errors = コンテンツの読み込み中にエラーが発生しました。
Expand Down Expand Up @@ -769,6 +777,7 @@ waves.filter = Unit Filter
waves.units.hide = すべて非表示
waves.units.show = すべて表示

#これらは意図的に小文字にしている(日本語には関係がない)
wavemode.counts =
wavemode.totals = 総数
wavemode.health = 総体力
Expand Down Expand Up @@ -961,6 +970,7 @@ objective.enemyairunits = [accent][lightgray]{0} で敵の航空部隊の生産
objective.destroycore = [accent]敵のコアを破壊する
objective.command = [accent]ユニットの制御
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ 核の発射が検出されました: [lightgray]{0}

announce.nuclearstrike = [red]⚠ 核の攻撃を受けています⚠

loadout = ロードアウト
Expand Down Expand Up @@ -1050,6 +1060,7 @@ planet.erekir.name = エレキル
planet.sun.name = 太陽

sector.impact0078.name = 墜落地点 0078
# https://github.com/Anuken/Mindustry/issues/8080 Soybean base.
sector.groundZero.name = 爆心地
sector.craters.name = クレーター
sector.frozenForest.name = 凍った森
Expand Down Expand Up @@ -1104,8 +1115,8 @@ sector.siege.name = シージ
sector.crossroads.name = クロスロード
sector.karst.name = カルスト
sector.origin.name = オリジン
sector.onset.description = エレキルの制圧を開始します。資源を集め、ユニットを生産し、技術の研究を始めましょう。

sector.onset.description = エレキルの制圧を開始します。資源を集め、ユニットを生産し、技術の研究を始めましょう。
sector.aegis.description = このセクターには、タングステンの鉱床があります。\nこの資源を採掘するための[accent]インパクトドリル[]を研究し、その地域の敵基地を破壊しましょう。
sector.lake.description = このセクターには溶岩湖があり、使用可能なユニットが限られています。\n[accent]戦艦工場[]を研究し、一刻も早く[accent]エリュード[]を生産しましょう。
sector.intersect.description = セクター着陸後、すぐに多方面から敵が押し寄せます。\n速やかに防御を固め、基地を展開していきましょう。\n荒れた地形なので、[accent]メカ[]が必要です。
Expand Down Expand Up @@ -1137,11 +1148,9 @@ status.tarred.name = 石油塗れ
status.overdrive.name = オーバードライブ
status.overclock.name = オーバークロック
status.shielded.name = シールド
status.boss.name = ガーディアン
status.shocked.name = 電撃
status.blasted.name = 爆破
status.unmoving.name = 移動停止
status.boss.name = ガーディアン
status.shocked.name = 衝撃
status.corroded.name = 腐食
status.disarmed.name = 武装解除
status.invincible.name = 無敵
Expand Down Expand Up @@ -1172,7 +1181,6 @@ unsupported.environment = [scarlet]サポートされていない環境
yes = はい
no = いいえ
info.title = 情報

error.title = [scarlet]エラーが発生しました
error.crashtitle = エラーが発生しました
unit.nobuild = [scarlet]構築不可
Expand Down Expand Up @@ -1304,6 +1312,8 @@ bar.heatamount = 熱: {0}
bar.heatpercent = 熱: {0} ({1}%)
bar.power = 電力
bar.progress = 建設状況
bar.progresstime = 残り時間:{0}
# FINISHME: Loadprogressはバニラの互換性を保つために保持されます。進行 = バニラのパリティのためのビルド進行
bar.loadprogress = 進捗状況
bar.launchcooldown = 打ち上げ後のクールダウン
bar.input = 入力
Expand Down Expand Up @@ -1365,8 +1375,8 @@ category.optional = 強化オプション
setting.skipcoreanimation.name = コアの打ち上げ/着陸アニメーションをスキップ
setting.landscape.name = 横画面で固定
setting.shadows.name =
setting.blockreplace.name = 自動ブロック提案
setting.linear.name = リニアフィルター
setting.linear.name = 異方性フィルタリング
setting.lineartext.name = テキスト上の異方性フィルタリング
setting.hints.name = ヒント
setting.logichints.name = ロジックのヒント
setting.backgroundpause.name = バックグラウンド中は一時停止する
Expand Down Expand Up @@ -1398,8 +1408,9 @@ setting.bloomintensity.name = きらめきの強さ
setting.bloomblur.name = 光のぼやけ
setting.effects.name = 画面効果


# Client Settings, organized exactly the same as SettingsMenuDialog: text first, sliders second, checked boxes third, unchecked boxes last
setting.antigrief.category = アンチグリーフ
setting.antigrief.category = 荒らし対策
setting.reactorwarningdistance.name = コアから x ブロック以内に建てられた原子炉に警告を表示
setting.reactorsounddistance.name = コアから x ブロック以内に建てられた原子炉に警告音を再生
setting.incineratorwarningdistance.name = コアから x ブロック以内に建てられた焼却炉に警告を表示
Expand All @@ -1409,7 +1420,6 @@ setting.slagsounddistance.name = コアから x ブロック以内に潜在的
setting.breakwarnings.name = 特定のブロックが破壊されたときに通知
setting.breakwarnings.description = これはアイテム/電力源などのさまざまなサンドボックスブロックに適用されます
setting.powersplitwarnings.name = 電力が分割されたときに通知
setting.powersplitwarnings.description = (WIP:後で最小ビルド数を追加します)
setting.viruswarnings.name = ロジック「ウイルス」が建てられたときに通知
setting.removecorenukes.name = コアから 20 ブロック以内に建てられた原子炉を自動的に削除
setting.seer-enabled.name = Seer を有効にする
Expand Down Expand Up @@ -1519,8 +1529,8 @@ setting.colorizelogs.name = タイルログをカラー化する
setting.colorizelogs.description = ログイベントに色をつける
setting.showmassdriverdistance.name = マスドライバーの距離を表示
setting.showmassdriverdistance.description = リンクされた2つのマスドライバー間の距離を示す
setting.enableunderwaterenv.name = 水中環境のレンダリングを有効にする
setting.enableunderwaterenv.description = 画面を覆う地図に、気を散らす「水」フィルターを許可します。
setting.enableunderwaterenv.name = 水中環境レンダリングを有効にする
setting.enableunderwaterenv.description = マップが画面を目障りな「水」フィルターで覆うのを許可します

setting.misc.category = その他
setting.keybind1shiftcommand.name = Keybind+Shift Command
Expand Down Expand Up @@ -1594,6 +1604,7 @@ setting.modenabled.name = プレーヤーの自動トレースを有効にする
setting.leavecount.name = 最後の[gray] x[]選手の痕跡を残す
# End Client Settings


setting.destroyedblocks.name = 破壊されたブロックを表示
setting.blockstatus.name = ブロックの状態を表示
setting.conveyorpathfinding.name = コンベアー配置経路探索
Expand Down Expand Up @@ -2275,6 +2286,7 @@ block.malign.name = マライン
block.flux-reactor.name = フラックスリアクター
block.neoplasia-reactor.name = ネオプラジアリアクター

block.switch.name = スイッチ
block.micro-processor.name = マイクロプロセッサー
block.logic-processor.name = ロジックプロセッサー
block.hyper-processor.name = ハイパープロセッサー
Expand All @@ -2293,21 +2305,21 @@ team.blue.name = ブルー
hint.skip = スキップ
hint.desktopMove = [accent][[WASD][]を使い移動します。
hint.zoom = [accent]マウスホイール[]でズームイン、ズームアウトをします。
hint.mine = \uF8C4 銅鉱石の近くに移動し、手動でマイニングするためにそれを[accent]タップ[]してください。
hint.desktopShoot = [accent][[左クリック][]で射撃します。
hint.mine = \uF8C4銅鉱石の近くに移動し、[accent]tap[]すると手動で採掘できます。
hint.depositItems = アイテムを移すには、シップからコアへドラッグします。
hint.depositItems = アイテムを転送するには、自機からコアにドラッグしてください。
hint.respawn = シップとしてリスポーンするには、[accent][[V][]を押します。
hint.respawn.mobile = ユニット/建造物のコントロールを得ました。シップとしてリスポーンするには、[accent]左上のアイコンをタップします。[]
hint.desktopPause = [accent][[スペース][]を押して、ゲームを一時停止と一時停止の解除ができます。
# FINISHME: This is removed in vanilla
hint.placeDrill = メニューの右下にある\uE85E [accent]ドリル[]タブを選択し、\uF870 [accent]ドリル[]を選択して、銅のパッチをクリックして配置してください。
hint.placeDrill.mobile = メニューの右下にある\uE85E [accent]ドリル[]タブを選択し、\uF870 [accent]ドリル[]を選択して、銅のパッチをタップして配置してください。\n\n右下の\uE800 [accent]チェックマーク[]を押して確認してください。
hint.placeConveyor = コンベアは、ドリルから他のブロックにアイテムを移動します。 \uE814 [accent]配布[] タブから\uF896 [accent]コンベア[] を選択します。\n\n複数のコンベアを配置するには、クリックしてドラッグしてください。\n[accent]スクロール[] で回転させます。
hint.placeConveyor.mobile = コンベアは、ドリルから他のブロックにアイテムを移動します。 \uE814 [accent]配布[] タブから\uF896 [accent]コンベア[] を選択します。\n\n指を1秒間押し続けてドラッグして複数のコンベアを配置します。
hint.placeTurret = 基地を敵から守るために\uF861 [accent]タレット[] を配置してください。\n\nタレットには弾薬が必要です - この場合、\uF838銅が必要です。\nコンベアやドリルを使用して供給します。

hint.breaking = [accent]右クリック[]と右クリックドラッグによりブロックを壊します。
hint.breaking.mobile = 右下にある\ue817 [accent]ハンマー[]をアクティブにして、タップしてブロックを壊します。\n\n指を1秒間押したままドラッグすると、範囲選択が出来ます。
hint.placeConveyor = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uF896 [accent]Conveyor[] from the \uE814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate.
hint.placeConveyor.mobile = Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uF896 [accent]Conveyor[] from the \uE814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors.
hint.placeTurret = Place \uF861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uF838copper.\nUse conveyors and drills to supply them.

hint.breaking = [accent]Right-click[]し、ドラッグしてブロックを壊す。
hint.breaking.mobile = 右下の\uE817 [accent]hammer[]を起動し、タップしてブロックを壊します。\n\n選択したブロックを壊すには、指を押しながらドラッグしてください。
hint.blockInfo = [accent]建築メニュー[]でブロックを選択し、右側の[accent][[?][]ボタンを押すと、ブロックの情報が表示されます。
hint.derelict = [accent]放棄[]され、すでに機能を失った古い基地建造物の残骸です。\n\nこれらは[accent]解体[]することにより、資源になります。
hint.research = \ue875 [accent]研究[]ボタンを押して、新しいテクノロジーを研究します。
Expand Down Expand Up @@ -2738,12 +2750,6 @@ unit.disrupt.description = 敵のターゲットに長距離ホーミング抑
unit.evoke.description = バスティオンコアを敵から守ります。\nビームで建造物を修復します。\n2x2の構造物を運ぶことができる。
unit.incite.description = シタデルコアを敵から守ります。\nビームで建造物を修復します。\n2x2の構造物を運ぶことができる。
unit.emanate.description = アクロポリスコアを敵から守ります。\nビームで建造物を修復します。 \n2x2の構造物を運ぶことができる。
unit.stell.description = 敵のターゲットに標準の弾丸を発射します。
unit.locus.description = 敵のターゲットに弾丸を交互に発射します。
unit.precept.description = 敵のターゲットに向けて貫通するクラスター弾を発射します。
unit.vanquish.description = 敵のターゲットに大きな分裂する貫通弾を発射します。
unit.conquer.description = 敵のターゲットに向けて、貫通する大きな波状の弾丸を発射します。
unit.merui.description = 敵の地上目標に長距離砲を発射します。\nほとんどの地形を無視できます。

lst.read = リンクされたメモリセルから数値を読み取ります。
lst.write = リンクされたメモリセルに数値を書き込みます。
Expand Down Expand Up @@ -2920,7 +2926,7 @@ lenum.unbind = ロジック制御を完全に無効にします。\n標準的な
lenum.move = 正確にある座標に移動します。
lenum.approach = ある座標に近づきます。
lenum.pathfind = 敵のスポーンまでの道を探します。
lenum.autopathfind = 自動的に最も近い敵のコアまたはドロップポイントに経路を見つけます。\nこれは標準のウェーブ敵の経路探索と同じです
lenum.autopathfind = 自動的に最も近い敵のコアまたはドロップポイントに経路を見つけます。\n これは標準のウェーブ敵の経路探索と同じです
lenum.target = 指定した座標に向かって撃ちます。
lenum.targetp = 任意のユニットや建物を撃ちます。
lenum.itemdrop = アイテムをドロップします。
Expand Down

0 comments on commit 2281cde

Please sign in to comment.