You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I'm not sure how to work around this, but it seems to me that it would be a decent start to differentiate between function calls for singular translation and pluralized translations, and in the case of pluralized translations calls, record both the first and the second argument.
If you take a look at the standard gettext method calls, you have more than one key in one method call, in the case of pluralization. For example:
i18n.ngettext('apple', 'apples', num)
gettext-loader would only pick up on 'apple'.
Even if we add
%d
to the strings, it will still only care about the first argument, so while I would like to get an entry like:I will just get:
I'm not sure how to work around this, but it seems to me that it would be a decent start to differentiate between function calls for singular translation and pluralized translations, and in the case of pluralized translations calls, record both the first and the second argument.
Something like this:
With this config:
Would result in:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: