Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #392 from turtlegarden/main
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Norwegian Bokmål translation
  • Loading branch information
nokyan authored Oct 29, 2024
2 parents 215dd36 + 0e34f59 commit ed581f2
Showing 1 changed file with 23 additions and 23 deletions.
46 changes: 23 additions & 23 deletions po/nb.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:4 src/application.rs:262
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
msgstr "Resources"

#. Translators: The summary should be 35 characters or less according to Flathub appstream guidelines
#: data/net.nokyan.Resources.desktop.in.in:4
Expand All @@ -44,13 +44,13 @@ msgid ""
"control your running processes and apps. It’s designed to be user-friendly "
"and feel right at home on a modern desktop by using GNOME’s libadwaita."
msgstr ""
"Resurser tillater deg å sjekke bruket av systemresursene dine og å håndtere "
"kjørende prosesser og apper. Det er utviklet for å være brukervennlig og å "
"Resources lar deg sjekke forbruket av systemresursene dine og håndtere "
"kjørende prosesser og apper. Den er utviklet for å være brukervennlig og å "
"høre hjemme på et moderne skrivebord ved å bruke GNOMEs libadwaita."

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:20
msgid "Resources supports monitoring the following components:"
msgstr "Resurser kan overvåke de følgende komponenter:"
msgstr "Resources kan overvåke de følgende komponenter:"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:24
msgid "CPU"
Expand Down Expand Up @@ -92,35 +92,35 @@ msgstr "Batterier"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:51
msgid "Apps page in light theme"
msgstr "Apper-fanen på lyst tema"
msgstr "Apper-fanen i lys drakt"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:55
msgid "Processes page in dark theme"
msgstr "Prosesser-fanen på mørkt tema"
msgstr "Prosesser-fanen i mørk drakt"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:59
msgid "Processor page in light theme"
msgstr "Prosessor-fanen på lyst tema"
msgstr "Prosessor-fanen i lys drakt"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:63
msgid "Memory page in dark theme"
msgstr "Minne-fanen på mørkt tema"
msgstr "Minne-fanen i mørk drakt"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:67
msgid "GPU page in light theme"
msgstr "GPU-fanen på lyst tema"
msgstr "GPU-fanen i lys drakt"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:71
msgid "Drive page in dark theme"
msgstr "Disk-fanen på mørkt tema"
msgstr "Disk-fanen i mørk drakt"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:75
msgid "Network Interface page in light theme"
msgstr "Nettverkgrensesnitt-fanen på lyst tema"
msgstr "Nettverkgrensesnitt-fanen i lys drakt"

#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:79
msgid "Battery page in dark theme"
msgstr "Batteri-fanen på mørkt tema"
msgstr "Batteri-fanen i mørk drakt"

#: src/application.rs:264
msgid "The Nalux Team"
Expand Down Expand Up @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Stopp {}?"

#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1453 src/ui/pages/processes/mod.rs:1879
msgid "Kill {}?"
msgstr "Død {}?"
msgstr "Drep {}?"

#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1454 src/ui/pages/processes/mod.rs:1880
msgid "Continue {}?"
Expand All @@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
"Killing an app can come with serious risks such as losing data and security "
"implications. Use with caution."
msgstr ""
døde en app kan medføre alvorlige risikoer som tap av data og "
drepe en app kan medføre alvorlige risikoer som tap av data og "
"sikkerhetskonsekvenser. Bruk med forsiktighet."

#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1469
Expand Down Expand Up @@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"Killing a process can come with serious risks such as losing data and "
"security implications. Use with caution."
msgstr ""
døde en prosess kan medføre alvorlige risikoer som tap av data og "
drepe en prosess kan medføre alvorlige risikoer som tap av data og "
"sikkerhetskonsekvenser. Bruk med forsiktighet."

#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1895 data/resources/ui/pages/processes.ui:22
Expand All @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Stopp prosess"
#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1897 data/resources/ui/pages/processes.ui:6
#: data/resources/ui/pages/processes.ui:26
msgid "Kill Process"
msgstr "Død prosess"
msgstr "Drep prosess"

#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1898 data/resources/ui/pages/processes.ui:14
#: data/resources/ui/pages/processes.ui:34
Expand Down Expand Up @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Stoppet {}"

#: src/ui/window.rs:999
msgid "Successfully killed {}"
msgstr "Dødet {}"
msgstr "Drepte {}"

#: src/ui/window.rs:1000
msgid "Successfully continued {}"
Expand All @@ -571,8 +571,8 @@ msgstr[1] "Det oppsto et problem med å stoppe {} prosesser"
#: src/ui/window.rs:1019
msgid "There was a problem killing a process"
msgid_plural "There were problems killing {} processes"
msgstr[0] "Det oppsto et problem med å døde en prosess"
msgstr[1] "Det oppsto et problem med å døde {} prosesser"
msgstr[0] "Det oppsto et problem med å drepe en prosess"
msgstr[1] "Det oppsto et problem med å drepe {} prosesser"

#: src/ui/window.rs:1025
msgid "There was a problem continuing a process"
Expand All @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Det oppsto et problem med å stoppe {}"

#: src/ui/window.rs:1037
msgid "There was a problem killing {}"
msgstr "Det oppsto et problem med å døde {}"
msgstr "Det oppsto et problem med å drepe {}"

#: src/ui/window.rs:1038
msgid "There was a problem continuing {}"
Expand Down Expand Up @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Avslutt app/prosess"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Kill App/Process"
msgstr "Døde app/prosess"
msgstr "Drep app/prosess"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:50
msgctxt "shortcut window"
Expand All @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Fortsett app/prosess"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Information for App/Process"
msgstr "Vis opplysninger til appen/prosessen"
msgstr "Vis app- eller prosessopplysninger"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:68
msgctxt "shortcut window"
Expand All @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Tastatursnarveier"

#: data/resources/ui/window.ui:14
msgid "About Resources"
msgstr "Om Resurser"
msgstr "Om Resources"

#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:7
msgid "App Information"
Expand Down

0 comments on commit ed581f2

Please sign in to comment.