Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Redwood: Updates for file translations/edx-platform/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po in sv #8305

Open
wants to merge 1 commit into
base: open-release/redwood.master
Choose a base branch
from

Conversation

transifex-integration[bot]
Copy link
Contributor

⚠️ Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format

The following localization files have been updated:

Parameter Value
Source File translations/edx-platform/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Translation File translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
Language Code sv
Transifex Project openedx-translations-redwood
Transifex Resource edx-platform
Transifex Event reviewed
Grouping Resource-Language
Completion 78.52000000000001% or more
Mode onlyreviewed

@openedx-transifex-bot openedx-transifex-bot enabled auto-merge (rebase) February 7, 2025 22:31
Copy link

github-actions bot commented Feb 7, 2025

⚠️ There are errors in the translation files:

INVALID: translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po

translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po:598: a format specification for 
argument 'err' doesn't exist in 'msgstr'
translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po:684: a format specification for 
argument 'err' doesn't exist in 'msgstr'
translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po:886: a format specification for 
argument 'detailed_message' doesn't exist in 'msgstr'
translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po:4051: a format specification for 
argument 'course' doesn't exist in 'msgstr'
translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po:8839: 'msgstr' is not a valid Python 
brace format string, unlike 'msgid'. Reason: In the directive number 0, there is an unterminated 
format directive.
translations/edx-platform/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po:14650: 'msgid' and 'msgstr' entries 
do not both begin with '\n'
msgfmt: found 6 fatal errors
3563 translated messages.

Different tags in source and translation
  msgid: Unable to create course '{name}'.  {err}
  -----> Det gick inte att skapa kursen '{name}'.  {fela}
  -----> "{err}" vs "{fela}"

Different tags in source and translation
  msgid: Unable to create library '{name}'.  {err}
  -----> Det gick inte att skapa biblioteket '{name}'.  {fela}
  -----> "{err}" vs "{fela}"

Different tags in source and translation
  msgid: Incorrect format for field '{name}'. {detailed_message}
  -----> Felaktigt format för fältet '{namn}'. {detaljerad_meddelande}
  -----> "{detailed_message}", "{name}" vs "{detaljerad_meddelande}", "{namn}"

Different tags in source and translation
  msgid: The student {student} appears on the Certificate Exception list in
         course {course}. Please remove them from the Certificate Exception
         list before attempting to invalidate their certificate.
  -----> Studenten {student} visas på listan över certifikatundantag i kursen
         {kurs}. Ta bort dem från listan över certifikatundantag innan du
         försöker ogiltigförklara deras certifikat.
  -----> "{course}" vs "{kurs}"

Different tags in source and translation
  msgid: The message that is shown to learners when not all conditions are met
         to show the content of this conditional block. Include {link} in the
         text of your message to give learners a direct link to required units.
         For example, 'You must complete {link} before you can access this
         unit'.
  -----> Meddelandet som visas för elever när inte alla villkor är uppfyllda
         för att visa innehållet i detta villkorliga block. Inkludera {länk} i
         texten i ditt meddelande för att ge eleverna en direktlänk till
         obligatoriska enheter. Till exempel "Du måste fylla i {link} innan du
         kan komma åt den här enheten".
  -----> "{länk}" added

Different tags in source and translation
  msgid: Go back to the {homepage}.
  -----> Gå tillbaka till {hemsidan}.
  -----> "{homepage}" vs "{hemsidan}"

Different tags in source and translation
  msgid: All names, logos and seals ("Trademarks") that appear in the APIs, API
         Content, or on or through the services made available on or through
         the APIs, if any, are the property of their respective owners. You may
         not remove, alter, or obscure any copyright, Trademark, or other
         proprietary rights notices incorporated in or accompanying the API
         Content. If any {platform_name} Participant (as hereinafter defined)
         or other third party revokes access to API Content owned or controlled
         by that {platform_name} Participant or third party, including without
         limitation any Trademarks, you must ensure that all API Content
         pertaining to that {platform_name} Participant or third party is
         deleted from Your Application and your networks, systems and servers
         as soon as reasonably possible. "{platform_name_capitalized}
         Participants" means MIT, Harvard, and the other entities providing
         information, API Content or services for the APIs, the course
         instructors and their staffs.
  -----> Alla namn, logotyper och sigill ("Varumärken") som förekommer i
         API:erna, API-innehållet eller på eller genom de tjänster som görs
         tillgängliga på eller via API:erna, om några, är deras respektive
         ägares egendom. Du får inte ta bort, ändra eller dölja några
         meddelanden om upphovsrätt, varumärken eller andra äganderätter som
         ingår i eller medföljer API-innehållet. Om någon
         {platform_name}-deltagare (enligt definitionen nedan) eller annan
         tredje part återkallar åtkomst till API-innehåll som ägs eller
         kontrolleras av denna {platform_name}-deltagare eller tredje part,
         inklusive utan begränsning eventuella varumärken, måste du se till att
         allt API-innehåll som hänför sig till den { platform_name} Deltagare
         eller tredje part raderas från din applikation och dina nätverk,
         system och servrar så snart det är rimligt möjligt.
         "{platform_name_capitalized}-deltagare" avser MIT, Harvard och de
         andra enheterna som tillhandahåller information, API-innehåll eller
         tjänster för API:erna, kursinstruktörerna och deras personal.
  -----> "{ platform_name}" added

Different tags in source and translation
  msgid: {currency})
  -----> {valuta})
  -----> "{currency}" vs "{valuta}"

Different tags in source and translation
  msgid: Course Progress for '{username}' ({email})
  -----> Kursförlopp för '{användarnamn}' ({email})
  -----> "{username}" vs "{användarnamn}"




---------------------------------------
FAILURE: Some translations are invalid.
---------------------------------------

This comment has been posted by the validate-translation-files.yml GitHub Actions workflow.

@brian-smith-tcril brian-smith-tcril force-pushed the translations_edx-platform_sv branch from 7738286 to 9dfb9d5 Compare February 8, 2025 02:01
auto-merge was automatically disabled February 8, 2025 02:11

Pull Request is not mergeable

@brian-smith-tcril brian-smith-tcril force-pushed the translations_edx-platform_sv branch 2 times, most recently from 237b738 to 681f3d8 Compare February 8, 2025 05:05
78% of minimum 30% reviewed source file: 'django.po'
on 'sv'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
@brian-smith-tcril brian-smith-tcril force-pushed the translations_edx-platform_sv branch from 681f3d8 to 1d340bd Compare February 8, 2025 06:30
@OmarIthawi OmarIthawi enabled auto-merge (rebase) February 9, 2025 08:52
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

0 participants