Skip to content

Commit

Permalink
Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Nov 6, 2023
1 parent 160b169 commit 107170a
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 34 additions and 34 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions c-api/buffer.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,8 +14,8 @@
# Leandro Braga <[email protected]>, 2021
# Ana Carolina Dias, 2022
# Marco Rougeth <[email protected]>, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
# Julio Biason, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Julio Biason, 2023\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
"objects to selectively allow or reject exporting of read-write and read-only "
"buffers."
msgstr ""
"Um exemplo de interface de um consumidor de buffer é o método:meth:`~io."
"Um exemplo de interface de um consumidor de buffer é o método :meth:`~io."
"BufferedIOBase.write` de objetos arquivo: qualquer objeto que possa exportar "
"uma série de bytes por meio da interface de buffer pode ser gravado em um "
"arquivo. Enquanto o :meth:`!write` precisa apenas de acesso de apenas "
"arquivo. Enquanto o :meth:`!write` precisa apenas de acesso de somente "
"leitura ao conteúdo interno do objeto passado, outros métodos, como :meth:"
"`~io.BufferedIOBase.readinto` precisam de acesso de apenas escrita ao "
"`~io.BufferedIOBase.readinto` precisam de acesso de somente escrita ao "
"conteúdo interno. A interface de buffer permite que o objetos possam "
"permitir ou rejeitar a exportação para buffers de leitura e escrita ou "
"apenas leitura."
"somente leitura."

#: ../../c-api/buffer.rst:53
msgid ""
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions library/tkinter.messagebox.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2021
# Julio Biason, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Julio Biason, 2023\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
"Arranges for a :ref:`predefined set of buttons <messagebox-types>` to be "
"displayed."
msgstr ""
"Organiza um conjunto de botões :ref:`Predefinido <messagebox-types> ` a "
"serem mostrados."
"Organiza um :ref:`conjunto predefinido de botões <messagebox-types>` a serem "
"mostrados."

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:72
msgid ""
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions library/turtle.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,8 +12,8 @@
# ramalho <[email protected]>, 2022
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2023
# And Past <[email protected]>, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
# FolkDigital - Soluções em Internet, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n"
"Last-Translator: FolkDigital - Soluções em Internet, 2023\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se você se deparar com a seguinte mensagem de erro ``No module named "
"'_tkinter'``, será necessário instalar o :mod:`Tk - pacote de interface "
"gráfica <tkinter> ` em seu sistema."
"gráfica <tkinter>` em seu sistema."

#: ../../library/turtle.rst:70
msgid "Basic drawing"
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"straightforward, so check this in advance if you're planning to use turtle "
"graphics with a learner."
msgstr ""
"Você precisará ter o pacote de interface :mod:`Tk <tkinter> ` instalado em "
"Você precisará ter o pacote de interface :mod:`Tk <tkinter>` instalado em "
"seu sistema para que os gráficos do módulo \"turtle\" funcionem. Esteja "
"ciente de que isso nem sempre é simples, portanto, verifique isso com "
"antecedência se estiver planejando usar os gráficos de tartaruga com um "
Expand Down Expand Up @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Use o módulo gráficos da tartaruga orientado a objetos "
msgid ""
":ref:`Explanation of the object-oriented interface <turtle-explanation>`"
msgstr ""
":ref:`Explicação de interface orientada a objetos <turtle-explanation> `"
":ref:`Explicação de interface orientada a objetos <turtle-explanation>`"

#: ../../library/turtle.rst:247
msgid ""
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/typing.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,8 +16,8 @@
# i17obot <[email protected]>, 2023
# Rodrigo Cendamore, 2023
# Cezar Peixeiro <[email protected]>, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
# Julio Biason, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Julio Biason, 2023\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -669,7 +669,7 @@ msgid ""
"will accept the *class object* of ``C``. For example::"
msgstr ""
"Uma variável anotada com ``C`` pode aceitar um valor do tipo ``C``. Por "
"outro lado, uma variável anotada com ``type[C]`` (ou :classe:`typing.Type[C] "
"outro lado, uma variável anotada com ``type[C]`` (ou :class:`typing.Type[C] "
"<Type>`) pode aceitar valores que são classes -- especificamente, ela "
"aceitará o *objeto classe* de ``C``. Por exemplo::"

Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions reference/expressions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,8 +15,8 @@
# Marco Rougeth <[email protected]>, 2023
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2023
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1068,10 +1068,10 @@ msgstr ""
"tarefa que fez sua chamada ser cancelada ou por outras exceções, o código de "
"limpeza assíncrona do gerador será executado e possivelmente levantará "
"alguma exceção ou acessará as variáveis de contexto em um contexto "
"inesperado - talvez após o tempo de vida das tarefas das quais ele depende, "
"inesperado -- talvez após o tempo de vida das tarefas das quais ele depende, "
"ou durante o laço de eventos de encerramento quando o gancho de coleta de "
"lixo do gerador assíncrono for chamado. Para prevenir isso, o chamador deve "
"encerrar explicitamente o gerador assíncrono chamando o método:meth:`~agen."
"encerrar explicitamente o gerador assíncrono chamando o método :meth:`~agen."
"aclose` para finalizar o gerador e, por fim, desconectá-lo do laço de "
"eventos."

Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions reference/import.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2021
# Hildeberto Abreu Magalhães <[email protected]>, 2023
# Marco Rougeth <[email protected]>, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
# Vinicius Gubiani Ferreira <[email protected]>, 2023
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -511,9 +511,9 @@ msgstr ""
"Meta ganchos são chamados no início do processo de importação, antes que "
"qualquer outro processo de importação tenha ocorrido, que não seja busca de "
"cache de :data:`sys.modules`. Isso permite que meta ganchos substituam "
"processamento de :data:`sys.path`, módulos congelados, ou mesmo módulos "
"embutidos. Meta ganchos são registrados adicionando novos objetos "
"buscadores a:data:`sys.meta_path`, conforme descrito abaixo."
"processamento de :data:`sys.path`, módulos congelados ou mesmo módulos "
"embutidos. Meta ganchos são registrados adicionando novos objetos buscadores "
"a :data:`sys.meta_path`, conforme descrito abaixo."

#: ../../reference/import.rst:267
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -544,14 +544,14 @@ msgid ""
"handle the named module or not."
msgstr ""
"Quando o módulo nomeado não é encontrado em :data:`sys.modules`, Python em "
"seguida busca:data:`sys.meta_path`, o qual contém uma lista de objetos "
"buscadores com meta caminho. Esses buscadores são consultados a fim de "
"verificar se eles sabem como manipular o módulo nomeado. Meta buscadores de "
"caminho devem implementar um método chamado:meth:`~importlib.abc."
"seguida busca :data:`sys.meta_path`, o qual contém uma lista de objetos "
"localizador de metacaminho. Esses buscadores são consultados a fim de "
"verificar se eles sabem como manipular o módulo nomeado. Os localizadores de "
"metacaminho devem implementar um método chamado :meth:`~importlib.abc."
"MetaPathFinder.find_spec()`, o qual recebe tres argumentos: um nome, um "
"caminho de importação, e (opcionalmente) um módulo alvo. O buscador de meta "
"caminho pode usar qualquer estratégia que ele quiser para determinar se ele "
"pode manipular o módulo nomeado ou não."
"caminho de importação, e (opcionalmente) um módulo alvo. O localizador de "
"metacaminho pode usar qualquer estratégia que ele quiser para determinar se "
"ele pode manipular o módulo nomeado ou não."

#: ../../reference/import.rst:289
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 107170a

Please sign in to comment.