Skip to content

Commit

Permalink
Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Oct 27, 2023
1 parent 61d1382 commit b8b1bce
Show file tree
Hide file tree
Showing 23 changed files with 2,515 additions and 2,442 deletions.
160 changes: 80 additions & 80 deletions c-api/call.po

Large diffs are not rendered by default.

444 changes: 225 additions & 219 deletions howto/regex.po

Large diffs are not rendered by default.

553 changes: 282 additions & 271 deletions library/asyncio-eventloop.po

Large diffs are not rendered by default.

12 changes: 4 additions & 8 deletions library/asyncio.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 14:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
Expand Down Expand Up @@ -111,14 +111,10 @@ msgstr ""
#: ../../library/asyncio.rst:48
msgid ""
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide "
"asynchronous APIs for :meth:`networking <loop.create_server>`, running :meth:"
"`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, handling :meth:`OS signals <loop."
"add_signal_handler>`, etc;"
"asynchronous APIs for :ref:`networking <loop_create_server>`, running :ref:"
"`subprocesses <loop_subprocess_exec>`, handling :ref:`OS signals "
"<loop_add_signal_handler>`, etc;"
msgstr ""
"criar e gerenciar :ref:`laços de eventos <asyncio-event-loop>`, que fornecem "
"APIs assíncronas para :meth:`rede <loop.create_server>`, execução de :meth:"
"`subprocessos <loop.subprocess_exec>`, tratamento de :meth:`sinais de "
"sistemas operacionais <loop.add_signal_handler>` etc;"

#: ../../library/asyncio.rst:53
msgid ""
Expand Down
131 changes: 81 additions & 50 deletions library/bz2.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
Expand Down Expand Up @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
"instância :class:`io.TextIOWrapper` com a codificação especificada, "
"comportamento de tratamento de erros e final(is) de linha."

#: ../../library/bz2.rst:59 ../../library/bz2.rst:125
#: ../../library/bz2.rst:59 ../../library/bz2.rst:163
msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added."
msgstr "O modo ``'x'`` (criação exclusiva) foi adicionado."

#: ../../library/bz2.rst:62 ../../library/bz2.rst:132
#: ../../library/bz2.rst:62 ../../library/bz2.rst:170
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`."

Expand Down Expand Up @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
"IOBase.truncate`. Iteração e a instrução :keyword:`with` são suportadas."

#: ../../library/bz2.rst:94
msgid ":class:`BZ2File` also provides the following method:"
msgstr ":class:`BZ2File` também fornece o seguinte método:"
msgid ":class:`BZ2File` also provides the following methods:"
msgstr ":class:`BZ2File` também fornece os seguintes métodos:"

#: ../../library/bz2.rst:98
msgid ""
Expand All @@ -228,43 +228,74 @@ msgstr ""
"exemplo, se o :class:`BZ2File` foi construído passando um objeto de arquivo "
"para *filename*)."

#: ../../library/bz2.rst:110
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado."
#: ../../library/bz2.rst:111
msgid "Return the file descriptor for the underlying file."
msgstr "Retorna o endereço descritor de arquivo do arquivo subjacente."

#: ../../library/bz2.rst:117
msgid "Return whether the file was opened for reading."
msgstr "Retorna se o arquivo foi aberto para leitura."

#: ../../library/bz2.rst:123
msgid "Return whether the file supports seeking."
msgstr "Retorna se o arquivo suporta a busca."

#: ../../library/bz2.rst:129
msgid "Return whether the file was opened for writing."
msgstr "Retorna se o arquivo foi aberto para gravação."

#: ../../library/bz2.rst:113
#: ../../library/bz2.rst:135
msgid ""
"The :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, :"
"meth:`read1` and :meth:`readinto` methods were added."
"Read up to *size* uncompressed bytes, while trying to avoid making multiple "
"reads from the underlying stream. Reads up to a buffer's worth of data if "
"size is negative."
msgstr ""
"Os métodos :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:"
"`writable`, :meth:`read1` e :meth:`readinto` foram adicionados."
"Lê até o tamanho *size* de bytes não compactados, tentando evitar várias "
"leituras do fluxo subjacente. Lê até um valor buffer de dados se o tamanho "
"for negativo."

#: ../../library/bz2.rst:117
#: ../../library/bz2.rst:139
msgid "Returns ``b''`` if the file is at EOF."
msgstr ""
"Retorna ``b''`` se o arquivo tiver atingido EOF, ou seja, o fim do arquivo."

#: ../../library/bz2.rst:145
msgid "Read bytes into *b*."
msgstr "Lêr bytes para *b*."

#: ../../library/bz2.rst:147
msgid "Returns the number of bytes read (0 for EOF)."
msgstr "Retorna o número de bytes lidos (0 para EOF)."

#: ../../library/bz2.rst:152
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado."

#: ../../library/bz2.rst:155
msgid ""
"Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an "
"actual filename."
msgstr ""
"Foi adicionado suporte para *filename* ser um :term:`objeto arquivo <file "
"object>` em vez de um nome de arquivo real."

#: ../../library/bz2.rst:121
#: ../../library/bz2.rst:159
msgid ""
"The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-"
"stream files."
msgstr ""
"O modo ``'a'`` (anexar) foi adicionado, juntamente com suporte para leitura "
"de arquivos multifluxo."

#: ../../library/bz2.rst:128
#: ../../library/bz2.rst:166
msgid ""
"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of "
"``None``."
msgstr ""
"O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora aceita um argumento de "
"``None``."

#: ../../library/bz2.rst:135
#: ../../library/bz2.rst:173
msgid ""
"The *buffering* parameter has been removed. It was ignored and deprecated "
"since Python 3.0. Pass an open file object to control how the file is opened."
Expand All @@ -273,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Python 3.0. Passe um objeto arquivo aberto para controlar como o arquivo é "
"aberto."

#: ../../library/bz2.rst:140
#: ../../library/bz2.rst:178
msgid "The *compresslevel* parameter became keyword-only."
msgstr "O parâmetro *compresslevel* tornou-se somente-nomeado."

#: ../../library/bz2.rst:142
#: ../../library/bz2.rst:180
msgid ""
"This class is thread unsafe in the face of multiple simultaneous readers or "
"writers, just like its equivalent classes in :mod:`gzip` and :mod:`lzma` "
Expand All @@ -287,11 +318,11 @@ msgstr ""
"escritores simultâneos, assim como suas classes equivalentes em :mod:`gzip` "
"e :mod:`lzma` sempre foram."

#: ../../library/bz2.rst:149
#: ../../library/bz2.rst:187
msgid "Incremental (de)compression"
msgstr "(Des)compressão incremental"

#: ../../library/bz2.rst:153
#: ../../library/bz2.rst:191
msgid ""
"Create a new compressor object. This object may be used to compress data "
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function "
Expand All @@ -301,44 +332,44 @@ msgstr ""
"dados de forma incremental. Para compactação única, use a função :func:"
"`compress`."

#: ../../library/bz2.rst:157 ../../library/bz2.rst:245
#: ../../library/bz2.rst:195 ../../library/bz2.rst:283
msgid ""
"*compresslevel*, if given, must be an integer between ``1`` and ``9``. The "
"default is ``9``."
msgstr ""
"*compresslevel*, se fornecido, deve ser um inteiro entre ``1`` e ``9``. O "
"padrão é ``9``."

#: ../../library/bz2.rst:162
#: ../../library/bz2.rst:200
msgid ""
"Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if "
"possible, or an empty byte string otherwise."
msgstr ""
"Fornece dados para o objeto compressor. Retorna um pedaço de dados "
"compactados, se possível, ou uma string de bytes vazia, caso contrário."

#: ../../library/bz2.rst:165
#: ../../library/bz2.rst:203
msgid ""
"When you have finished providing data to the compressor, call the :meth:"
"`flush` method to finish the compression process."
msgstr ""
"Quando você terminar de fornecer dados ao compactador, chame o método :meth:"
"`flush` para finalizar o processo de compressão."

#: ../../library/bz2.rst:171
#: ../../library/bz2.rst:209
msgid ""
"Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal "
"buffers."
msgstr ""
"Finaliza o processo de compactação. Retorna os dados compactados deixados em "
"buffers internos."

#: ../../library/bz2.rst:174
#: ../../library/bz2.rst:212
msgid ""
"The compressor object may not be used after this method has been called."
msgstr "O objeto compactador não pode ser usado após a chamada deste método."

#: ../../library/bz2.rst:179
#: ../../library/bz2.rst:217
msgid ""
"Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data "
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` function "
Expand All @@ -348,7 +379,7 @@ msgstr ""
"descompactar dados de forma incremental. Para compactação única, use a "
"função :func:`decompress`."

#: ../../library/bz2.rst:184
#: ../../library/bz2.rst:222
msgid ""
"This class does not transparently handle inputs containing multiple "
"compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`BZ2File`. If you "
Expand All @@ -360,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Se você precisar descompactar uma entrada multifluxo com :class:"
"`BZ2Decompressor`, você deve usar um novo descompactador para cada fluxo."

#: ../../library/bz2.rst:191
#: ../../library/bz2.rst:229
msgid ""
"Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data "
"as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls "
Expand All @@ -374,7 +405,7 @@ msgstr ""
"concatenados com a saída de qualquer chamada anterior para :meth:"
"`decompress`."

#: ../../library/bz2.rst:197
#: ../../library/bz2.rst:235
msgid ""
"If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of "
"decompressed data. If this limit is reached and further output can be "
Expand All @@ -388,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Neste caso, a próxima chamada para :meth:`~.decompress` pode fornecer *data* "
"como ``b''`` para obter mais saída."

#: ../../library/bz2.rst:204
#: ../../library/bz2.rst:242
msgid ""
"If all of the input data was decompressed and returned (either because this "
"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), "
Expand All @@ -398,7 +429,7 @@ msgstr ""
"era menor que *max_length* bytes, ou porque *max_length* era negativo), o "
"atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``True`` ."

#: ../../library/bz2.rst:209
#: ../../library/bz2.rst:247
msgid ""
"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an :"
"exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and "
Expand All @@ -408,89 +439,89 @@ msgstr ""
"um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são "
"ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`."

#: ../../library/bz2.rst:213
#: ../../library/bz2.rst:251
msgid "Added the *max_length* parameter."
msgstr "Adicionado o parâmetro *max_length*."

#: ../../library/bz2.rst:218
#: ../../library/bz2.rst:256
msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached."
msgstr "``True`` se o marcador de fim de fluxo foi atingido."

#: ../../library/bz2.rst:225
#: ../../library/bz2.rst:263
msgid "Data found after the end of the compressed stream."
msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo compactado."

#: ../../library/bz2.rst:227
#: ../../library/bz2.rst:265
msgid ""
"If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached, "
"its value will be ``b''``."
msgstr ""
"Se este atributo for acessado antes do final do fluxo ser alcançado, seu "
"valor será ``b''``."

#: ../../library/bz2.rst:232
#: ../../library/bz2.rst:270
msgid ""
"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed "
"data before requiring new uncompressed input."
msgstr ""
"``False`` se o método :meth:`.decompress` puder fornecer mais dados "
"descompactados antes de exigir uma nova entrada descompactada."

#: ../../library/bz2.rst:239
#: ../../library/bz2.rst:277
msgid "One-shot (de)compression"
msgstr "(De)compressão de uma só vez (one-shot)"

#: ../../library/bz2.rst:243
#: ../../library/bz2.rst:281
msgid "Compress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
msgstr ""
"Compacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar <bytes-like object>`."

#: ../../library/bz2.rst:248
#: ../../library/bz2.rst:286
msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead."
msgstr "Para compressão incremental, use um :class:`BZ2Compressor`."

#: ../../library/bz2.rst:253
#: ../../library/bz2.rst:291
msgid "Decompress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
msgstr ""
"Descompacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar <bytes-like object>`."

#: ../../library/bz2.rst:255
#: ../../library/bz2.rst:293
msgid ""
"If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress "
"all of the streams."
msgstr ""
"Se *data* for a concatenação de vários fluxos compactados, descompacta todos "
"os fluxos."

#: ../../library/bz2.rst:258
#: ../../library/bz2.rst:296
msgid "For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead."
msgstr "Para descompressão incremental, use um :class:`BZ2Decompressor`."

#: ../../library/bz2.rst:260
#: ../../library/bz2.rst:298
msgid "Support for multi-stream inputs was added."
msgstr "Suporte para entradas multifluxo foi adicionado."

#: ../../library/bz2.rst:266
#: ../../library/bz2.rst:304
msgid "Examples of usage"
msgstr "Exemplos de uso"

#: ../../library/bz2.rst:268
#: ../../library/bz2.rst:306
msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module."
msgstr "Abaixo estão alguns exemplos de uso típico do módulo :mod:`bz2`."

#: ../../library/bz2.rst:270
#: ../../library/bz2.rst:308
msgid ""
"Using :func:`compress` and :func:`decompress` to demonstrate round-trip "
"compression:"
msgstr ""
"Usando :func:`compress` e :func:`decompress` para demonstrar a compactação "
"de ida e volta:"

#: ../../library/bz2.rst:288
#: ../../library/bz2.rst:326
msgid "Using :class:`BZ2Compressor` for incremental compression:"
msgstr "Usando :class:`BZ2Compressor` para compressão incremental:"

#: ../../library/bz2.rst:306
#: ../../library/bz2.rst:344
msgid ""
"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of "
"``b\"z\"`` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, "
Expand All @@ -500,6 +531,6 @@ msgstr ""
"partes ``b\"z\"``). Dados aleatórios tendem a compactar mal, enquanto dados "
"ordenados e repetitivos geralmente produzem uma alta taxa de compactação."

#: ../../library/bz2.rst:310
#: ../../library/bz2.rst:348
msgid "Writing and reading a bzip2-compressed file in binary mode:"
msgstr "Escrevendo e lendo um arquivo compactado com bzip2 no modo binário:"
Loading

0 comments on commit b8b1bce

Please sign in to comment.