Skip to content

Commit

Permalink
Update Czech translation (#20)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
4sensegaming authored Dec 6, 2024
1 parent 4171cf7 commit ec1deb4
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 263 additions and 252 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions Agsharp/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Agsharp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 19:05+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 16:40+0100\n"
"Last-Translator: 4Sense Gaming <[email protected]>\n"
"Language-Team: 4Sense Gaming\n"
"Language: cs\n"
Expand All @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "zaškrtnuto"

msgctxt "AudioForms_CheckboxStateUnchecked"
msgid "unchecked"
msgstr "Nezaškrtnuto"
msgstr "nezaškrtnuto"

msgctxt "AudioForms_EditBoxControlCapLetter"
msgid "Cap"
Expand Down Expand Up @@ -200,15 +200,15 @@ msgstr ""

msgctxt "KeyMapConfiguratorInterface_KeyShortcutAddTitle"
msgid "Add shortcut."
msgstr "Přidat zkratku."
msgstr "Přidání zkratky."

msgctxt "KeyMapConfiguratorInterface_KeyShortcutAddTitleWithHint"
msgid ""
"Add shortcut. Use tab and shift+tab to move forwards and backwards on the "
"screen. Use the up and down arrows to move through the lists. To activate "
"the selected item, press enter."
msgstr ""
"Přidat zkratku: Klávesami tab a shift+tab se pohybuješ po obrazovce dopředu "
"Přidání zkratky: Klávesami tab a shift+tab se pohybuješ po obrazovce dopředu "
"a dozadu. Šipkami nahoru a dolů se pohybuješ po seznamech. Enterem potvrdíš "
"vybranou položku."

Expand Down Expand Up @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "9"

msgctxt "Keys_DELETE"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgstr "delete"

msgctxt "Keys_DOWN"
msgid "down"
Expand Down Expand Up @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "mezerník"

msgctxt "Keys_TAB"
msgid "tab"
msgstr "karta"
msgstr "tab"

msgctxt "Keys_UP"
msgid "up"
Expand All @@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Přehrávač připraven. Přehrávání spustíš mezerníkem. Dalším stiskem mezerníku "
"ho pozastavíš a znovu spustíš. Levou a pravou šipkou přetáčíš o pět vteřin. "
"O třicet sekund přetáčíš šipkami společně s controlem. Přehrávač zavřeš "
"O třicet vteřin přetáčíš šipkami společně s controlem. Přehrávač zavřeš "
"escapem."

msgctxt "RecordingPlayerScreenInterface_Loading"
Expand Down
58 changes: 29 additions & 29 deletions BallBouncer/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BallBouncer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 16:34+0100\n"
"Last-Translator: 4Sense Gaming <[email protected]>\n"
"Language-Team: 4Sense Gaming\n"
"Language: cs\n"
Expand Down Expand Up @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""

msgctxt "CheckUpdatesScreenChecking"
msgid "Checking..."
msgstr "Hledají se aktualizace..."
msgstr "Vyhledávají se aktualizace..."

msgctxt "CheckUpdatesScreenNoUpdates"
msgid "You have the latest version."
Expand Down Expand Up @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Vyskočit"

msgctxt "KeyConfigurationActionPlayerMoveLeft"
msgid "Move character left"
msgstr "Krok doleva"
msgstr "Udělat krok doleva"

msgctxt "KeyConfigurationActionPlayerMoveRight"
msgid "Move character right"
msgstr "Krok doprava"
msgstr "Udělat krok doprava"

msgctxt "KeyConfigurationActionPracticeInstantSkillRecharge"
msgid "Zero all skills cooldown"
Expand Down Expand Up @@ -552,9 +552,7 @@ msgstr "Umožnit zesílení zvuku až na dvě stě procent"
msgctxt "OptionsScreenAllowPlayObjectNotifySounds"
msgid ""
"Play alert sounds when the ball collides with or destroys objects on the field"
msgstr ""
"Přehrávat zvukové upozornění, když míč zničí předmět na herní ploše nebo do "
"něj narazí"
msgstr "Přehrávat zvuk, když míč zničí předmět na hrací ploše nebo do něj narazí"

msgctxt "OptionsScreenAutosaveRecording"
msgid "Save the recording every 30 seconds"
Expand Down Expand Up @@ -733,8 +731,8 @@ msgid ""
"destroyed {2} objects, and bounced off the floor {3} times. You hit the ball "
"{4} times."
msgstr ""
"Za tuto hru získáváš {0} bodů. Míč narazil do {1} předmětů, zničil {2} "
"předmětů a {3}krát se odrazil od podlahy. {4}krát ses do míče trefil/a."
"Za tuto hru zatím získáváš {0} bodů. Míč narazil do {1} předmětů, zničil {2} "
"předmětů a {3}krát se odrazil od podlahy. {4}krát byl odpálen."

msgctxt "PauseMenuPracticeModeActive"
msgid "Training mode is active."
Expand Down Expand Up @@ -779,7 +777,8 @@ msgid ""
"a reward in statistics, press enter on the item with an available reward."
msgstr ""
"Tvůj profil. Klávesami tab a shift+tab se pohybuješ dopředu a dozadu. Enterem "
"na libovolné položce na kartě Statistiky si vyzvedneš dostupnou odměnu."
"na některé položce na kartě Statistiky, u které je dostupná odměna, si tuto "
"odměnu vyzvedneš."

msgctxt "SkillLevelsSetFormBack"
msgid "Return to game"
Expand Down Expand Up @@ -811,7 +810,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "SkillSlotRecharging"
msgid "{0} seconds before skill cooldown."
msgstr "{0} vteřin před dalším použitím schopnosti."
msgstr "{0} vteřin do dalšího použití schopnosti."

msgctxt "SkillSlotSelectCanceled"
msgid "Selection canceled."
Expand Down Expand Up @@ -885,7 +884,7 @@ msgid ""
"Level {0}. The ball goes immaterial for {1} seconds, cooldown interval is {2} "
"seconds."
msgstr ""
"Úroveň {0}. Míč se odhmotní na {1} vteřin, prodleva před dalším použitím je "
"Úroveň {0}. Míč se odhmotní na {1} vteřin. Prodleva před dalším použitím je "
"{2} vteřin."

msgctxt "SkillsImmaterialityName"
Expand All @@ -902,12 +901,12 @@ msgid ""
"Immateriality: level {0}/3. The ball goes immaterial for {1} seconds, cooldown "
"interval is {2} seconds."
msgstr ""
"Odhmotnění: Úroveň {0} z 3. Míč se odhmotní na {1} vteřin, prodleva před "
"Odhmotnění: Úroveň {0} z 3. Míč se odhmotní na {1} vteřin. Prodleva před "
"dalším použitím je {2} vteřin."

msgctxt "SkillsLevelInfo"
msgid "List of skill effects by level."
msgstr "Seznam účinků jednotlivých schopností podle úrovně."
msgstr "Výpis účinků schopnosti podle úrovně."

msgctxt "SkillsListTitle"
msgid "Unlocked Skills"
Expand Down Expand Up @@ -980,8 +979,8 @@ msgid ""
"Level {0}. The range of the strike is {1} cells up, can destroy {2} objects, "
"cooldown interval is {3} seconds."
msgstr ""
"Úroveň {0}. Dosah úderu je {1} políček přímo vzhůru, může zničit až {2} "
"předmětů, prodleva před dalším použitím je {3} vteřin."
"Úroveň {0}. Dosah úderu je {1} políček přímo nahoru a může zničit až {2} "
"předmětů. Prodleva před dalším použitím je {3} vteřin."

msgctxt "SkillsShadowStrikeName"
msgid "phantom strike"
Expand All @@ -997,8 +996,8 @@ msgid ""
"Phantom strike: level {0}/5. The range of the strike is {1} cells up, can "
"destroy {2} objects, cooldown interval is {3} seconds."
msgstr ""
"Fantomový úder: Úroveň {0} z 5. Dosah úderu je {1} políček přímo vzhůru, může "
"zničit až {2} předmětů, prodleva před dalším použitím je {3} vteřin."
"Fantomový úder: Úroveň {0} z 5. Dosah úderu je {1} políček přímo nahoru a může "
"zničit až {2} předmětů. Prodleva před dalším použitím je {3} vteřin."

#, python-brace-format
msgctxt "SkillsSuperElasticityLevelInfoText"
Expand Down Expand Up @@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"hodit.\n"
"Tuto mechaniku můžeš používat při hledání nejlepší strategie, jak získat co "
"nejvíc bodů, nebo jen tak pro zábavu, ale v počátcích hry je užitečná i v "
"kombinaci s určitými schopnostmi."
"kombinaci s některými schopnostmi."

msgctxt "StoreItemBallCatchFeatureText"
msgid "Unlock the ball catch feature"
Expand Down Expand Up @@ -1280,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"Předmět mina.\n"
"Když míč narazí do tohoto předmětu, způsobí to výbuch, který míč prudce odhodí "
"pryč a zničí předměty v blízkosti.\n"
"Pokud výbuch miny zasáhne jinou minu, ta taky vybuchne. Výbuchy se tedy dají "
"Pokud výbuch miny zasáhne jinou minu, ta taky vybuchne, takže výbuchy se mohou "
"řetězit."

msgctxt "StoreItemMineObjectText"
Expand Down Expand Up @@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr ""

msgctxt "StoreItemResetAchievementPointsText"
msgid "Reset spent achievement points."
msgstr "Vynulovat utracené úspěchové body."
msgstr "Vynulování utracených úspěchových bodů."

msgctxt "StoreItemSkillBallLeapInfo"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1362,12 +1361,12 @@ msgid ""
"will go on cooldown."
msgstr ""
"Schopnost odhmotnění.\n"
"Při úspěšné trefě pálkou do míče udělí míči efekt odhmotnění, který mu umožní "
"Při úspěšném odpálení míče udělí míči efekt odhmotnění, který mu umožní "
"neodrážet se od předmětů, ale naopak je zničit jedním nárazem a pokračovat v "
"letu po stejné trajektorii.\n"
"Použití:\n"
"Vyber slot, ve kterém máš tuto schopnost uloženou.\n"
"Potom se pálkou tref do míče.\n"
"Potom odpal míč.\n"
"Pokud se ti to povede, uslyšíš zvuk znázorňující, že efekt odhmotnění působí.\n"
"Pokud se do míče nestrefíš, schopnost selže a začne běžet prodleva před jejím "
"dalším použitím."
Expand Down Expand Up @@ -1461,10 +1460,11 @@ msgid ""
"will go on cooldown."
msgstr ""
"Schopnost hopík.\n"
"Míč bude extrémně pružit, takže se začne odrážet od povrchů o řád silněji.\n"
"Míč se stane extrémně pružným, takže se začne odrážet od povrchů o řád "
"silněji.\n"
"Použití:\n"
"Vyber slot, ve kterém máš tuto schopnost uloženou.\n"
"Potom se tref pálkou do míče.\n"
"Potom odpal míč.\n"
"Pokud se ti to povede, uslyšíš zvuk znázorňující, že efekt působí.\n"
"Pokud se do míče nestrefíš, schopnost selže a začne běžet prodleva před jejím "
"dalším použitím."
Expand Down Expand Up @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "{0} vteřin"

msgctxt "TimeStringIncorrect"
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"
msgstr "N/A"

#, python-brace-format
msgctxt "UpdateAvailableQuestionText"
Expand All @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Ukončuje se."
#, python-brace-format
msgctxt "UpdateProcessScreenDownloading"
msgid "Downloading {0}%: {1} / {2}."
msgstr "Staženo {0}%: {1} z {2}."
msgstr "Staženo {0} procent: {1} z {2}."

msgctxt "UpdateProcessScreenFinished"
msgid "Installing..."
Expand Down Expand Up @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Vítá tě Ball Bouncer. Šipkami nahoru a dolů se pohybuješ po tomto

msgctxt "WelcomeMenu2"
msgid "We, the developers of this game, are glad that you downloaded this game!"
msgstr "Jsme rádi, že máš tuto hru staženou! Vývojáři."
msgstr "Jsme rádi, že máš naši hru staženou! Vývojáři."

#, python-brace-format
msgctxt "WelcomeMenu3"
Expand All @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""

msgctxt "WelcomeMenu4"
msgid "Or press enter here to open the documentation."
msgstr "Nebo na tomhle místě stiskni enter a tím ji otevřeš přímo."
msgstr "Nebo na tomto místě stiskni enter a tím ji otevřeš přímo."

msgctxt "WelcomeMenu5"
msgid "Have a great time, player."
Expand Down
Loading

0 comments on commit ec1deb4

Please sign in to comment.