Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon/Thunderbird.net: Update Hungarian (hu)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Balázs Meskó <[email protected]> (hu)
  • Loading branch information
mozilla-pontoon committed Feb 26, 2025
1 parent 3780872 commit b2f24d7
Showing 1 changed file with 10 additions and 5 deletions.
15 changes: 10 additions & 5 deletions hu/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 13:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
Expand Down Expand Up @@ -3745,20 +3745,25 @@ msgstr "Ezeket hivatalosan is a Thunderbird tartja karban és terjeszti. Töltse
#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/all/index.html:29
msgid "The Daily channel is where development and testing begin, and new features are developed. This is expected to be the least stable channel. Make sure you back up important data regularly."
msgstr ""
"A Daily csatornán kezdődik a fejlesztés és a tesztelés, valamint az új funkciók fejlesztése. Várhatóan ez a legkevésbé stabil csatorna. Rendszeresen készítsen biztonsági mentést a fontos adatokról."

#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/all/index.html:32
msgid ""
"The Beta channel is where stabilization occurs. This is expected to be more stable that Daily, but not as stable as the Release or Extended Support Release channels. Make sure you back up important "
"data regularly."
msgstr ""
"A Béta csatorna az, ahol a stabilizáció történik. Ez várhatóan stabilabb lesz, mint a Daily, de nem olyan stabil, mint a Release vagy az Extended Support Release csatorna. Rendszeresen készítsen "
"biztonsági mentést a fontos adatokról."

#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/all/index.html:35
msgid "The official annual extended support release. This release is intended for users who want all available new features on an annual basis and stability/security fixes on a monthly basis."
msgstr ""
"A hivatalos éves kiterjesztett támogatású kiadás. Ez a kiadás azoknak a felhasználóknak szól, akik az összes elérhető új funkciót éves, a stabilitási/biztonsági javításokat pedig havi "
"rendszerességgel szeretnék."

#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/all/index.html:38
msgid "The official monthly release. This release is intended for users who want all available new features and bug fixes on a monthly basis."
msgstr ""
msgstr "A hivatalos havi kiadás. Ez a kiadás azoknak a felhasználóknak szól, akik havi rendszerességgel szeretnék az összes elérhető új funkciót és hibajavítást."

#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/all/index.html:44
msgid "Locale"
Expand Down Expand Up @@ -3846,15 +3851,15 @@ msgstr "A Thunderbird kiadási megjegyzései minden verzióhoz egyediek. Válass

#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/wallpaper/index.html:8
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
msgstr "Háttérkép"

#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/wallpaper/index.html:9
msgid "Thunderbird Desktop Wallpaper"
msgstr ""
msgstr "Thunderbird háttérkép"

#: sites/www.thunderbird.net/thunderbird/wallpaper/index.html:17
msgid "Thunderbird Desktop Wallpaer"
msgstr ""
msgstr "Thunderbird háttérkép"

#~ msgid "The Daily version is an unstable testing and development platform, make sure you back up important data regularly!"
#~ msgstr "A Daily verzió egy nem stabil tesztelői és fejlesztői platform, győződjön meg róla, hogy van rendszeres biztonsági mentése."
Expand Down

0 comments on commit b2f24d7

Please sign in to comment.