forked from OCA/purchase-workflow
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (229 of 229 strings) Translation: purchase-workflow-17.0/purchase-workflow-17.0-purchase_request Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/purchase-workflow-17-0/purchase-workflow-17-0-purchase_request/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: purchase-workflow (10.0)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 03:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 16:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/" | ||
"OCA-purchase-workflow-10-0/language/it/)\n" | ||
|
@@ -124,13 +124,13 @@ msgid "" | |
"<strong>Request Reference:</strong>\n" | ||
" <br/>" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Riferimento Richiesta:</strong>\n" | ||
"<strong>Riferimento richiesta:</strong>\n" | ||
" <br/>" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request | ||
msgid "<strong>Requested Date</strong>" | ||
msgstr "<strong>Data Richiesta</strong>" | ||
msgstr "<strong>Data richiesta</strong>" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request | ||
|
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" | |
" a certain quantity of materials services, so that they are\n" | ||
" available at a certain point in time." | ||
msgstr "" | ||
"Una richiesta di acquisto è un'istruzione all'Acquisto per procurarsi\n" | ||
"Una richiesta di acquisto è un'istruzione all'ufficio acquisti di procurare\n" | ||
" una determinata quantità di servizi materiali, in modo che " | ||
"siano\n" | ||
" disponibili in un determinato momento." | ||
|
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid "" | |
"Check this box to generate Purchase Request instead of generating Requests " | ||
"For Quotation from procurement." | ||
msgstr "" | ||
"Selezionare questa casella per generare una Richiesta d'Acquisto invece di " | ||
"generare Richieste di Preventivo dall'approvvigionamento." | ||
"Selezionare questa casella per generare una richiesta di acquisto invece di " | ||
"generare richieste di preventivo dall'approvvigionamento." | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_request.purchase_request_form_action | ||
|
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Crea RdP" | |
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__created_purchase_request_line_id | ||
msgid "Created Purchase Request Line" | ||
msgstr "Linea Richiesta d'Acquisto Creata" | ||
msgstr "Riga richiesta di acquisto creata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__create_uid | ||
|
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Costo Stimato" | |
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__estimated_cost | ||
msgid "Estimated cost of Purchase Request Line, not propagated to PO." | ||
msgstr "" | ||
"Costo stimato della Riga della Richiesta d'Acquisto, non esteso all'Ordine " | ||
"d'Acquisto." | ||
"Costo stimato della riga della richiesta di acquisto, non esteso all'ordine " | ||
"di acquisto." | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order | ||
|
@@ -847,35 +847,35 @@ msgstr "Richiesta di acquisto" | |
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Purchase Request %s has already been completed" | ||
msgstr "La Richiesta di Acquisto %s è già stata completata" | ||
msgstr "La richiesta di acquisto %s è già stata completata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Purchase Request %s is not approved" | ||
msgstr "La Richiesta d'Acquisto %s non è approvata" | ||
msgstr "La richiesta di acquisto %s non è approvata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_allocation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_order_line__purchase_request_allocation_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_request_allocation_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__purchase_request_allocation_ids | ||
msgid "Purchase Request Allocation" | ||
msgstr "Allocazione Richiesta d'Acquisto" | ||
msgstr "Allocazione richiesta di acquisto" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_move_form | ||
msgid "Purchase Request Allocations" | ||
msgstr "Allocazioni Richiesta d'Acquisto" | ||
msgstr "Allocazioni richiesta di acquisto" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_request_line_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__line_id | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form | ||
msgid "Purchase Request Line" | ||
msgstr "Linea Richiesta d'Acquisto" | ||
msgstr "Riga richiesta di acquisto" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line_make_purchase_order | ||
|
@@ -903,45 +903,45 @@ msgstr "Conteggio righe richiesta di acquisto" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub | ||
#, python-format | ||
msgid "Purchase Request Lines" | ||
msgstr "Linee Richiesta d'Acquisto" | ||
msgstr "Righe richieste di acquisto" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:res.groups,name:purchase_request.group_purchase_request_manager | ||
msgid "Purchase Request Manager" | ||
msgstr "Manager Richiesta d'Acquisto" | ||
msgstr "Responsabile richiesta di acquisto" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:res.groups,name:purchase_request.group_purchase_request_user | ||
msgid "Purchase Request User" | ||
msgstr "Utente Richiesta d'Acquisto" | ||
msgstr "Utente richiesta di acquisto" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_approved | ||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_approved | ||
msgid "Purchase Request approved" | ||
msgstr "Richiesta d'Acquisto approvata" | ||
msgstr "Richiesta di acquisto approvata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_done | ||
msgid "Purchase Request done" | ||
msgstr "Richiesta Acquisto completata" | ||
msgstr "Richiesta di acquisto completata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_done | ||
msgid "Purchase Request is done" | ||
msgstr "La Richiesta d'Acquisto è completata" | ||
msgstr "La richiesta di acquisto è completata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_rejected | ||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_rejected | ||
msgid "Purchase Request rejected" | ||
msgstr "Richiesta d'Acquisto rifiutata" | ||
msgstr "Richiesta di acquisto rifiutata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_to_approve | ||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_to_approve | ||
msgid "Purchase Request to be approved" | ||
msgstr "Richiesta d'Acquisto in approvazione" | ||
msgstr "Richiesta di acquisto da approvare" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.action_purchase_request_line_product_tree | ||
|
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Richiesta d'Acquisto in approvazione" | |
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_pro_mgt | ||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.parent_menu_purchase_request | ||
msgid "Purchase Requests" | ||
msgstr "Richieste d'Acquisto" | ||
msgstr "Richieste di acquisto" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_state | ||
|
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Receipt confirmation for Request %s" | ||
msgstr "Ricevuta di conferma per la Richiesta %s" | ||
msgstr "Ricevuta di conferma per la richiesta %s" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form | ||
|
@@ -1086,18 +1086,18 @@ msgstr "Righe richiesta" | |
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__name | ||
msgid "Request Reference" | ||
msgstr "Riferimento Richiesta" | ||
msgstr "Riferimento richiesta" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form | ||
msgid "Request approval" | ||
msgstr "Approvazione Richiesta" | ||
msgstr "Approvazione richiesta" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search | ||
msgid "Request is approved" | ||
msgstr "La Richiesta è approvata" | ||
msgstr "La richiesta è approvata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search | ||
|
@@ -1108,13 +1108,13 @@ msgstr "La richiesta è completata" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search | ||
msgid "Request is rejected" | ||
msgstr "La Richiesta è rifiutata" | ||
msgstr "La richiesta è rifiutata" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search | ||
msgid "Request is to be approved" | ||
msgstr "La Richiesta è in approvazione" | ||
msgstr "La richiesta è in approvazione" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__request_state | ||
|
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Stato richiesta" | |
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search | ||
msgid "Request status" | ||
msgstr "Stato Richiesta" | ||
msgstr "Stato richiesta" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__requested_by | ||
|
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Richiesta da" | |
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search | ||
msgid "Requested for Quotation" | ||
msgstr "Richiesta Offerta" | ||
msgstr "Richiesta per offerta" | ||
|
||
#. module: purchase_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form | ||
|