Skip to content

Commit

Permalink
Ran wp i18n make-pot
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
hansmorb committed Feb 5, 2025
1 parent 9201ba4 commit 3c295e4
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 45 additions and 45 deletions.
44 changes: 22 additions & 22 deletions languages/commonsbooking-de_DE.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1316,43 +1316,43 @@ msgstr "Bitte kontaktiere die Kontaktpersonen vor Ort direkt, wenn du Fragen zur
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"

#: src/Model/Timeframe.php:253
#: src/Model/Timeframe.php:252
msgid "Available here"
msgstr "Hier verfügbar"

#. translators: %s = date in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:258
#: src/Model/Timeframe.php:257
msgid "on %s"
msgstr "am %s"

#. translators: %s = date in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:263
#: src/Model/Timeframe.php:262
msgid "from %s"
msgstr "von %s"

#: src/Model/Timeframe.php:267
#: src/Model/Timeframe.php:266
msgid "permanently"
msgstr "dauerhaft"

#. translators: %1$s = startdate, second %2$s = enddate in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:273
#: src/Model/Timeframe.php:272
msgid "from %1$s until %2$s"
msgstr "von %1$s bis %2$s"

#. translators: %s = enddate in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:280
#: src/Model/Timeframe.php:279
msgid "until %s"
msgstr "bis %s"

#: src/Model/Timeframe.php:604
#: src/Model/Timeframe.php:603
msgid "A pickup time but no return time has been set. Please set the return time."
msgstr "Eine Abholzeit, aber keine Rückgabezeit wurde festgelegt. Lege bitte eine Rückgabezeit fest."

#: src/Model/Timeframe.php:612
#: src/Model/Timeframe.php:611
msgid "End date is before start date. Please set a valid end date."
msgstr "Enddatum liegt vor dem Startdatum. Bitte setze ein gültiges Enddatum."

#: src/Model/Timeframe.php:645
#: src/Model/Timeframe.php:644
msgid "Item is already bookable at another location within the same date range. See other timeframe ID: %1$s: %2$s"
msgstr "Artikel ist bereits an einem anderen Ort innerhalb desselben Datumsbereichs buchbar. Siehe andere Zeitrahmen ID: %1$s: %2$s"

Expand Down Expand Up @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, diesen Zeitrahmen im Frontend abzurufen. Bitte be
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert"

#: src/Model/Timeframe.php:620
#: src/Model/Timeframe.php:619
msgid "The start- and end-time of the timeframe can not be the same. Please check the full-day checkbox if you want users to be able to book the full day."
msgstr "Die Start- und Endzeit des Zeitrahmens dürfen nicht gleich sein. Wenn der gesamte Tag buchbar sein soll muss die Option \"Ganzer Tag\" angewählt sein."

Expand Down Expand Up @@ -3287,24 +3287,24 @@ msgid "If selected, days that are overbooked will be counted towards the maximum
msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden überbuchte Tage auf die maximale Anzahl buchbarer Tage angerechnet. Wenn diese Option deaktiviert ist, dann werden überbuchte Tage nicht zusätzlich gezählt und ermöglichen Buchungszeiträume die länger sind als die im Zeitrahmen konfigurierte maximale Anzahl an gebuchten Tagen."

#. translators: first %s = timeframe-ID, second %s is timeframe post_title
#: src/Model/Timeframe.php:681
#: src/Model/Timeframe.php:680
msgid "See overlapping timeframe ID: %1$s %2$s"
msgstr "Sich überschneidende Zeitrahmen ID: %1$s %2$s"

#: src/Model/Timeframe.php:778
#: src/Model/Timeframe.php:777
msgid "Overlapping bookable timeframes are only allowed to have the same grid."
msgstr "Sich überschneidende buchbare Zeiträume müssen das gleiche Raster haben."

#: src/Model/Timeframe.php:808
#: src/Model/Timeframe.php:807
msgid "Overlapping bookable timeframes are not allowed to have the same weekdays."
msgstr "Mehrere buchbare Zeiträume überschneiden sich in den definierten Wochentagen."

#: src/Model/Timeframe.php:820
#: src/Model/Timeframe.php:819
msgid "Overlapping bookable timeframes are not allowed to have the same dates."
msgstr "Mehrere buchbare Zeiträume überschneiden sich in dem definierten Datumsbereich."

#: src/Model/Timeframe.php:827
#: src/Model/Timeframe.php:834
#: src/Model/Timeframe.php:826
#: src/Model/Timeframe.php:833
msgid "The other timeframe is overlapping with your weekly configuration."
msgstr "Der andere Zeitrahmen überschneidet sich mit einer wöchentlichen Konfiguration."

Expand Down Expand Up @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Feiertage importieren"
msgid "Select the year and state to import holidays for (as of now only German holidays are supported)"
msgstr "Wählen Sie das Jahr und das Bundesland, für das Sie Feiertage importieren möchten (derzeit werden Feiertage in Deutschland unterstützt)"

#: src/Model/Timeframe.php:794
#: src/Model/Timeframe.php:793
msgid "Daily repeated time periods are not allowed to overlap."
msgstr "Täglich wiederholende Zeiträume dürfen sich nicht überschneiden."

Expand Down Expand Up @@ -4080,23 +4080,23 @@ msgstr "Bitte passe das Start- oder Enddatum an."
msgid "Affected Bookings: %s"
msgstr "Betroffene Buchungen: %s"

#: src/Model/Timeframe.php:556
#: src/Model/Timeframe.php:555
msgid "Could not get item or location. Please set a valid item and location."
msgstr "Artikel oder Standort konnte nicht gefunden werden. Bitte wähle einen gültigen Artikel oder Standort."

#: src/Model/Timeframe.php:563
#: src/Model/Timeframe.php:562
msgid "Item or location is missing. Please set item and location."
msgstr "Artikel oder Standort fehlen. Bitte Artikel und Standort festlegen."

#: src/Model/Timeframe.php:574
#: src/Model/Timeframe.php:573
msgid "No dates selected. Please select at least one date."
msgstr "Kein Datum ausgewählt. Bitte mindestens ein Datum auswählen."

#: src/Model/Timeframe.php:582
#: src/Model/Timeframe.php:581
msgid "The same date was selected multiple times. Please select each date only once."
msgstr "Das gleiche Datum wurde mehrere Male ausgewählt. Bitte ein Datum nur einmal auswählen."

#: src/Model/Timeframe.php:591
#: src/Model/Timeframe.php:590
msgid "Startdate is missing. Please enter a start date to publish this timeframe."
msgstr "Das Startdatum fehlt. Ein Startdatum muss eingegeben werden, damit der Zeitrahmen veröffentlicht werden kann."

Expand Down
46 changes: 23 additions & 23 deletions languages/commonsbooking.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14T16:53:50+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05T19:14:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: commonsbooking\n"
Expand Down Expand Up @@ -1510,93 +1510,93 @@ msgstr ""
msgid "Not set"
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:253
#: src/Model/Timeframe.php:252
msgid "Available here"
msgstr ""

#. translators: %s = date in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:258
#: src/Model/Timeframe.php:257
msgid "on %s"
msgstr ""

#. translators: %s = date in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:263
#: src/Model/Timeframe.php:262
msgid "from %s"
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:267
#: src/Model/Timeframe.php:266
msgid "permanently"
msgstr ""

#. translators: %1$s = startdate, second %2$s = enddate in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:273
#: src/Model/Timeframe.php:272
msgid "from %1$s until %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s = enddate in WordPress defined format
#: src/Model/Timeframe.php:280
#: src/Model/Timeframe.php:279
msgid "until %s"
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:556
#: src/Model/Timeframe.php:555
msgid "Could not get item or location. Please set a valid item and location."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:563
#: src/Model/Timeframe.php:562
msgid "Item or location is missing. Please set item and location."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:574
#: src/Model/Timeframe.php:573
msgid "No dates selected. Please select at least one date."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:582
#: src/Model/Timeframe.php:581
msgid "The same date was selected multiple times. Please select each date only once."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:591
#: src/Model/Timeframe.php:590
msgid "Startdate is missing. Please enter a start date to publish this timeframe."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:604
#: src/Model/Timeframe.php:603
msgid "A pickup time but no return time has been set. Please set the return time."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:612
#: src/Model/Timeframe.php:611
msgid "End date is before start date. Please set a valid end date."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:620
#: src/Model/Timeframe.php:619
msgid "The start- and end-time of the timeframe can not be the same. Please check the full-day checkbox if you want users to be able to book the full day."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:645
#: src/Model/Timeframe.php:644
msgid "Item is already bookable at another location within the same date range. See other timeframe ID: %1$s: %2$s"
msgstr ""

#. translators: first %s = timeframe-ID, second %s is timeframe post_title
#: src/Model/Timeframe.php:681
#: src/Model/Timeframe.php:680
msgid "See overlapping timeframe ID: %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:778
#: src/Model/Timeframe.php:777
msgid "Overlapping bookable timeframes are only allowed to have the same grid."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:794
#: src/Model/Timeframe.php:793
msgid "Daily repeated time periods are not allowed to overlap."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:808
#: src/Model/Timeframe.php:807
msgid "Overlapping bookable timeframes are not allowed to have the same weekdays."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:820
#: src/Model/Timeframe.php:819
msgid "Overlapping bookable timeframes are not allowed to have the same dates."
msgstr ""

#: src/Model/Timeframe.php:827
#: src/Model/Timeframe.php:834
#: src/Model/Timeframe.php:826
#: src/Model/Timeframe.php:833
msgid "The other timeframe is overlapping with your weekly configuration."
msgstr ""

Expand Down

0 comments on commit 3c295e4

Please sign in to comment.