Skip to content

Commit

Permalink
Multi-line cards in abbreviation dictionaries
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yozhic committed Aug 26, 2024
1 parent c381ba8 commit 602402b
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 3 additions and 1 deletion.
2 changes: 1 addition & 1 deletion source/dict.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -200,7 +200,7 @@
<ol>
<li>В статьях словарика аббревиатур вовсе не используются тэги. Любой тэг, применённый в статье, во всплывающей подсказке будет отображён <abbr title="т.е. «как есть», простым текстом" >литерально</abbr>. Согласно этому признаку вспомогательные словари аббревиатур можно причислить к разновидности <a href="create.html#easy">простых словарей DSL</a>.</li>
<li>Статьи должны быть краткими. К сожалению, Lingvo отображает всплывающие подсказки в одну строчку без переносов. Поэтому, если содержимое статьи будет длинным, оно растянется во всю длину экрана, и его будет неудобно читать. Способов перевода строки в этом случае в Lingvo также не предусмотрено. GoldenDict лишён этого недостатка&nbsp;&mdash; в нём всплывающие подсказки по умолчанию отображаются в виде аккуратных прямоугольных блоков с переносом текста внутри.</li>
<li>Статьи должны быть однострочными. Во всплывающей подсказке будет отображена только одна строка&nbsp;&mdash; первая после заголовка. Остальные строки, если они есть, будут проигнорированы. Поэтому, если у аббревиатуры два значения, рекомендуется обозначать их номерами и разделять точкой с запятой, как это продемонстрировано на примере выше.</li>
<li>Статьи должны быть однострочными. Во всплывающей подсказке будет отображена только одна строка&nbsp;&mdash; первая после заголовка. Остальные строки, если они есть, будут проигнорированы. Поэтому, если у аббревиатуры два значения, рекомендуется обозначать их номерами и разделять точкой с запятой, как это продемонстрировано на примере выше. (Многострочные статьи отображались в Lingvo до версии 12 включительно. Начиная с x3 во всплывающих подсказках отображаются только первые строки.)</li>
</ol>
<p>Для использования в Lingvo словарик необходимо компилировать в формат LSD. Но компилировать отдельным файлом, отдельно от основного трёхсоставного LSD. При этом DSL Compiler будет сообщать об отсутствии файлов иконки и аннотации. Эти сообщения надо игнорировать, поскольку в отношении словарика аббревиатур они являются чистой формальностью: ему не нужны ни иконка, ни аннотация, но даже если их добавить, отображаться они нигде не будут.</p>
<p>При компилировании словарика аббревиатур необходимо отключать применение автоматической разметки <abbr title="Автоматически добавлять разметку, необходимую для поиска по содержимому карточек словаря">Create dictionary ready for indexing</abbr>. В противном случае компилятор добавит в текст расшифровок тэги, которые потом отобразятся <abbr title="т.е. «как есть», простым текстом" >литерально</abbr> во всплывающей подсказке и будут мешать чтению.</p>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions source/lingvo12.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,7 @@ <h1>Lingvo 12.0</h1>
<p>Ãîä âûïóñêà: 2006.</p>
<p>Íàñòðîéêà ñåðîãî ïî óìîë÷àíèþ öâåòà â äèàëîãå íàñòðîåê ïðîãðàììû ïåðåèìåíîâûâàåòñÿ â <abbr title="Ïðèìåðû">Examples</abbr>, ïîëàãàÿ òåì ñàìûì íà÷àëî íåäîóìåíèþ â îïðåäåëåíèè å¸ íàçíà÷åíèÿ (<em>ïîäðîáíåå ñì. â <a href="tag_struct.html#perplexity">îïèñàíèè</a> òýãà <span class="code">[*]</span></em>).</p>
<p>Èíòåðôåéñ äîñòóïåí íà 3 ÿçûêàõ: àíãëèéñêîì, ðóññêîì è óêðàèíñêîì.</p>
<p>Êàðòî÷êè â ñëîâàðÿõ àááðåâèàòóð ìîãóò áûòü ìíîãîñòðî÷íûìè&nbsp;&mdash; èìåííî òàê, â íåñêîëüêî ñòðîê, îíè îòîáðàæàþòñÿ âî âñïëûâàþùèõ ïîäñêàçêàõ.</p>


<h2>Âíåøíèé âèä</h2>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions source/lingvo14.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,6 +17,7 @@ <h1>Lingvo x3 (14.0)</h1>
<p>Введены в использование форматы файлов словарей <span class="code_names">*.lod</span>, <span class="code_names">*.ldp</span> и <span class="code_names">*.lsa</span>.</p>
<p>В поддержке латинского языка наблюдаются недоразумения. В языковых директивах и атрибуте <span class="code">name</span> тэга <span class="code">lang</span> поддерживается наименование <span class="code">Latin</span>. При этом в атрибуте <span class="code">id</span> тэга <span class="code">lang</span> поддерживается идентификатор <span class="code">1540</span>, а идентификатор <span class="code">1142</span> объявляется ошибочным. Это противоречит стандартам, согласно которым таблице символов <span class="code">Latin</span> соответствует идентификатор <span class="code">1142</span>, а идентификатору <span class="code">1540</span> соответствует таблица символов <span class="code">Latin_legacy</span>.</p>
<p>Данная версия&nbsp;&mdash; «рекордсмен» по доступным языкам интерфейса. К унаследованным из 12.0 английскому, русскому и украинскому добавляются казахский, испанский (традиционной сортировки), немецкий, французский, польский и китайский (упрощённый).</p>
<p>В словарях аббревиатур перестали обрабатываться многострочные карточки. В некоторых системных словарях, унаследованных из предыдущих версий, многострочные аббревиатуры сохранились, однако во всплывающих подсказках из них отображается только первая строка, остальные игнорируются.</p>


<h2>Внешний вид</h2>
Expand Down

0 comments on commit 602402b

Please sign in to comment.