-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 25
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
a2dda29
commit 2084d4a
Showing
2 changed files
with
313 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,6 +9,7 @@ pt | |
ru | ||
sv | ||
tr | ||
uk | ||
zh_CN | ||
de | ||
cs |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,312 @@ | ||
# Ukrainian translation for Raider. | ||
# Copyright (C) 2023 THE Raider's COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# volkov <[email protected]>, 2023. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 17:41-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 01:14+0300\n" | ||
"Last-Translator: volkov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:4 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:6 | ||
#: src/raider-application.c:140 src/raider-window.blp:40 | ||
msgid "File Shredder" | ||
msgstr "Шредер файлів" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:5 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:7 | ||
msgid "Securely delete your files" | ||
msgstr "Безпечно видаляйте ваші файли" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:9 | ||
msgid "" | ||
"File Shredder is a simple application used for securely deleting your files " | ||
"that you do not want to be recovered." | ||
msgstr "" | ||
"File Shredder (Шредер файлів) це простий додаток для безпечного видалення " | ||
"ваших файлів, які ви не бажаєте щоб можна було відновити." | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:20 | ||
msgid "Alan Beveridge" | ||
msgstr "Alan Beveridge" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:48 | ||
msgid "Use custom code for shredding files" | ||
msgstr "Використовується власний код для шредерування файлів" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:50 | ||
msgid "Directly import code into Raider for shredding a file" | ||
msgstr "Напряму імпортовано код у Файловий шредер для шредерування файлів" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:51 | ||
msgid "Remove preferences" | ||
msgstr "Видалено налаштування" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:57 | ||
msgid "Fix UI bug when shredding is aborted" | ||
msgstr "Виправлено інтерфейс коли шредерування було скасовано" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:62 | ||
msgid "Updates to help and application" | ||
msgstr "Виправлення до \"Допомога\" та додатку" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:64 | ||
msgid "Add keyboard shortcuts to common actions" | ||
msgstr "Додано клавіатурні скорочення до частих дій" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:65 | ||
msgid "Fix memory leaks" | ||
msgstr "Виправлено витоки пам'яті" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:66 | ||
msgid "Fix crash when backend failed to start" | ||
msgstr "Виправлено збій, коли бекенд не можна запуститися" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:67 | ||
msgid "Fix application crash when closing window during shredding" | ||
msgstr "Виправлено збій додатку при закриті вікна під час шредерування" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:68 | ||
msgid "Remove typo in Shred All button" | ||
msgstr "Виправлено опечатку у кнопці \"Шредерувати усі\"" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:69 | ||
msgid "Update Turkish translation" | ||
msgstr "Оновлено турецький переклад" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:70 | ||
msgid "Add more categories to desktop file" | ||
msgstr "Додано більше категорій до файлу desktop" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:76 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:104 | ||
msgid "Bug fixes and translation updates" | ||
msgstr "Виправлення вад та оновлено переклади" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:78 | ||
msgid "Add Chinese, Turkish, Occitan and Brazilian Portuguese translations" | ||
msgstr "Додано китайський, турецький та португальський (Бразилія) переклади" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:79 | ||
msgid "Fix in-app notification crash" | ||
msgstr "Виправлено збій через повідомлення всередині додатку" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:85 | ||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:94 | ||
msgid "User interface fixes" | ||
msgstr "Виправлення інтерфейса" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:87 | ||
msgid "Add explanatory message and changed initial view's icon" | ||
msgstr "" | ||
"Додано повідомлення з поясненням і змінено початковий вигляд піктограми" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:88 | ||
msgid "Add icon to add button in headerbar" | ||
msgstr "Додано піктограму до кнопки додавання файлів у заголовку вікна" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:96 | ||
msgid "Fix cropping of keyboard focus ring on shred button" | ||
msgstr "Виправлено обрізання обрамлення кнопки шредерування у фокусі" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:97 | ||
msgid "Update preferences to be more concise and explanatory" | ||
msgstr "Оновлено налаштування, щоб вони були більш стислими та зрозумілими" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:98 | ||
msgid "Add icon to open button in headerbar" | ||
msgstr "Додано піктограму до кнопки відкривання файлів у заголовку вікна" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:106 | ||
msgid "Add the French translation" | ||
msgstr "Додано французький переклад" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:107 | ||
msgid "Add the Portuguese translation" | ||
msgstr "Додано португальський переклад" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:108 | ||
msgid "Update the Russian translation" | ||
msgstr "Оновлено російський переклад" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:109 | ||
msgid "Fix progress retrieval bug" | ||
msgstr "Виправлено ваду пошуку" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:110 | ||
msgid "Fix display problems" | ||
msgstr "Виправлено проблему відображення" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:116 | ||
msgid "Minor fixes, including:" | ||
msgstr "Невеликі виправлення:" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:118 | ||
msgid "Move the Shred button to the bottom of the window" | ||
msgstr "Переміщено кнопку шредерування вниз вікна" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:119 | ||
msgid "Support for mobile devices added" | ||
msgstr "Підтримка мобільних простроїв" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:120 | ||
msgid "Re-theme the file rows to standard look" | ||
msgstr "Змінена тема рядків з файлами на стандартну" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:126 | ||
msgid "A significant rewite of File Shredder, with a few UI changes changes:" | ||
msgstr "Переписування коду Файлового шредеру з покращеннями інтерфейсу:" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:128 | ||
msgid "Add checking so a file cannot be loaded twice" | ||
msgstr "Додано перевірку, щоб один файл не був завантажено двічі" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:129 | ||
msgid "Smooth progress tracking" | ||
msgstr "Плавне відображення прогресу" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:130 | ||
msgid "Write using GTK4 and Adwaita" | ||
msgstr "Портовано на GTK4 і Adwaita" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:131 | ||
msgid "Show desktop notifications if the window is not focused" | ||
msgstr "Показувати системне повідомлення якщо вікно не у фокусі" | ||
|
||
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:137 | ||
msgid "" | ||
"The very first release of File Shredder. It supports progress tracking, and " | ||
"has a GNOME compliant interface." | ||
msgstr "" | ||
"Перший реліз Файлового шредера. Він підтримує відображення прогресу і " | ||
"сумісний з інтерфейсом GNOME." | ||
|
||
#: src/raider-application.c:66 src/raider-shortcuts.blp:11 | ||
#: src/raider-window.blp:33 | ||
msgid "Add Files" | ||
msgstr "Додати файли" | ||
|
||
#: src/raider-application.c:154 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "volkov <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/raider-progress-info-popover.c:62 | ||
msgid "Finishing up..." | ||
msgstr "Завершуємо..." | ||
|
||
#: src/raider-progress-info-popover.c:70 | ||
msgid "Estimating..." | ||
msgstr "Розрахунок..." | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:8 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Загальні" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:15 src/raider-window.blp:133 | ||
msgid "New Window" | ||
msgstr "Нове вікно" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:19 src/raider-window.blp:139 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Клавіатурні скорочення" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:23 | ||
msgid "CLose Window" | ||
msgstr "Закрити вікно" | ||
|
||
#: src/raider-shortcuts.blp:27 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Вийти" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:31 | ||
msgid "Add" | ||
msgstr "Додати" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:59 | ||
msgid "Add files or drop here" | ||
msgstr "Додайте файли або перетягніть сюди" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:61 | ||
msgid "" | ||
"Shredding is the obfuscation of a file with random data so the previous " | ||
"contents cannot be recovered." | ||
msgstr "" | ||
"Шредерування це обусфікація змісту файла випадковими даними, завдяки чому " | ||
"відновити зміст файлу буде неможливо." | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:97 src/raider-window.c:358 | ||
msgid "Shred All" | ||
msgstr "Шредерувати усі" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:116 src/raider-window.c:410 | ||
msgid "Abort All" | ||
msgstr "Скасувати усі" | ||
|
||
#: src/raider-window.blp:143 | ||
msgid "About File Shredder" | ||
msgstr "Про Шредер файлів" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:151 | ||
msgid "Stop Shredding?" | ||
msgstr "Зупинити шредер?" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:152 | ||
msgid "Are you sure that you want to exit?" | ||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вийти?" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:155 | ||
msgid "_Cancel" | ||
msgstr "_Скасувати" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:155 | ||
msgid "_Exit" | ||
msgstr "_Вийти" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:203 | ||
msgid "Could not remove filename from quick list. Please report this." | ||
msgstr "Не вдалося видалити файл із списку. Будь-ласка, відрапортуйте про це." | ||
|
||
#: src/raider-window.c:213 | ||
msgid "Finished shredding files" | ||
msgstr "Завершено шредерування файлів" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:281 | ||
msgid "Some files were already loaded" | ||
msgstr "Деякі файли вже були завантажені" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:294 | ||
msgid "Some files did not exist" | ||
msgstr "Деякі файлі не існують" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:302 | ||
msgid "Directories are not supported" | ||
msgstr "Каталоги/теки не підтримуються" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:312 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cannot write to “%s”" | ||
msgstr "Неможливо записати в “%s”" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:323 | ||
msgid "Cannot load more files" | ||
msgstr "Не можливо завантажити більше файлів" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:380 | ||
msgid "Starting Shredding…" | ||
msgstr "Запускаємо шредер…" | ||
|
||
#: src/raider-window.c:432 | ||
msgid "Aborting…" | ||
msgstr "Скасування…" |