Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Jan 11, 2025
1 parent c0a16ee commit 6ea52df
Show file tree
Hide file tree
Showing 26 changed files with 226 additions and 0 deletions.
11 changes: 11 additions & 0 deletions l10n/ar.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -336,6 +336,7 @@ OC.L10N.register(
"Could not send mdn" : "تعذّر إرسال mdn",
"Forward" : "إعادة توجيه ",
"Move message" : "أنقُل الرسالة",
"Translate" : "ترجِم",
"Forward message as attachment" : "أعِد توجيه الرسالة كمُرفَقٍٍ",
"View source" : "إطَّلِع علي المصدر",
"Print message" : "طباعة الرسالة",
Expand Down Expand Up @@ -558,6 +559,16 @@ OC.L10N.register(
"Go to newest message" : "إذهَب لأحدَث رسالة",
"Thread summary" : "ملخص الموضوع",
"{name} Assistant" : "مُساعد {name} ",
"Translate message" : "ترجِم الرسالة",
"Source language to translate from" : "اللغة الأصلية التي ستتم الترجمة منها",
"Translate from" : "ترجِم من",
"Target language to translate into" : "اللغة الهدف التي ستتم الترجمة إليها",
"Translate to" : "ترجِم إلى",
"Translating" : "يترجم",
"Copy translated text" : "نسخ النص المترجم",
"The message could not be translated" : "لا يمكن ترجمة الرسالة",
"Translation copied to clipboard" : "تمّ نسخ الترجمة إلى الحافظة",
"Translation could not be copied" : "تعذّر نسخ الترجمة",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "قم بتعطيل الاحتفاظ بالمهملات بترك الحقل فارغًا أو تعيينه على 0. فقط الرسائل التي تمّ حذفها بعد تمكين الاحتفاظ بالمهملات ستتم معالجتها.",
"No senders are trusted at the moment." : "لا يُوجد مُرسِلُون مَوثُوقُون حاليّاً.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "تعذر حذف المُرسِل الموثوق {sender}",
Expand Down
11 changes: 11 additions & 0 deletions l10n/ar.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -334,6 +334,7 @@
"Could not send mdn" : "تعذّر إرسال mdn",
"Forward" : "إعادة توجيه ",
"Move message" : "أنقُل الرسالة",
"Translate" : "ترجِم",
"Forward message as attachment" : "أعِد توجيه الرسالة كمُرفَقٍٍ",
"View source" : "إطَّلِع علي المصدر",
"Print message" : "طباعة الرسالة",
Expand Down Expand Up @@ -556,6 +557,16 @@
"Go to newest message" : "إذهَب لأحدَث رسالة",
"Thread summary" : "ملخص الموضوع",
"{name} Assistant" : "مُساعد {name} ",
"Translate message" : "ترجِم الرسالة",
"Source language to translate from" : "اللغة الأصلية التي ستتم الترجمة منها",
"Translate from" : "ترجِم من",
"Target language to translate into" : "اللغة الهدف التي ستتم الترجمة إليها",
"Translate to" : "ترجِم إلى",
"Translating" : "يترجم",
"Copy translated text" : "نسخ النص المترجم",
"The message could not be translated" : "لا يمكن ترجمة الرسالة",
"Translation copied to clipboard" : "تمّ نسخ الترجمة إلى الحافظة",
"Translation could not be copied" : "تعذّر نسخ الترجمة",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "قم بتعطيل الاحتفاظ بالمهملات بترك الحقل فارغًا أو تعيينه على 0. فقط الرسائل التي تمّ حذفها بعد تمكين الاحتفاظ بالمهملات ستتم معالجتها.",
"No senders are trusted at the moment." : "لا يُوجد مُرسِلُون مَوثُوقُون حاليّاً.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "تعذر حذف المُرسِل الموثوق {sender}",
Expand Down
7 changes: 7 additions & 0 deletions l10n/ast.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -138,6 +138,7 @@ OC.L10N.register(
"Important info" : "Información importante",
"Forward" : "Avanzar",
"Move message" : "Mover el mensaxe",
"Translate" : "Traducir",
"View source" : "Ver l'orixe",
"Message body" : "Cuerpu del mensaxe",
"Save to Files" : "Guardar en Ficheros",
Expand Down Expand Up @@ -237,6 +238,12 @@ OC.L10N.register(
"Message source" : "Orixe del mensaxe",
"Go to latest message" : "Dir al últimu mensaxe",
"Go to newest message" : "Dir al mensaxe más nuevu",
"Translate message" : "Traducir el mensaxe",
"Translating" : "Traduciendo",
"Copy translated text" : "Copiar el testu traducíu",
"The message could not be translated" : "Nun se pudo traducir el mensaxe",
"Translation copied to clipboard" : "La traducción copióse al cartafueyu",
"Translation could not be copied" : "Nun se pudo copiar la traducción",
"Untitled event" : "Eventu ensin títulu",
"Airplane" : "Avión",
"Train" : "Tren",
Expand Down
7 changes: 7 additions & 0 deletions l10n/ast.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -136,6 +136,7 @@
"Important info" : "Información importante",
"Forward" : "Avanzar",
"Move message" : "Mover el mensaxe",
"Translate" : "Traducir",
"View source" : "Ver l'orixe",
"Message body" : "Cuerpu del mensaxe",
"Save to Files" : "Guardar en Ficheros",
Expand Down Expand Up @@ -235,6 +236,12 @@
"Message source" : "Orixe del mensaxe",
"Go to latest message" : "Dir al últimu mensaxe",
"Go to newest message" : "Dir al mensaxe más nuevu",
"Translate message" : "Traducir el mensaxe",
"Translating" : "Traduciendo",
"Copy translated text" : "Copiar el testu traducíu",
"The message could not be translated" : "Nun se pudo traducir el mensaxe",
"Translation copied to clipboard" : "La traducción copióse al cartafueyu",
"Translation could not be copied" : "Nun se pudo copiar la traducción",
"Untitled event" : "Eventu ensin títulu",
"Airplane" : "Avión",
"Train" : "Tren",
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions l10n/bg.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -252,6 +252,7 @@ OC.L10N.register(
"Could not send mdn" : "Не можа да се изпрати mdn",
"Forward" : "Напред",
"Move message" : "Преместване на съобщението",
"Translate" : "Превод",
"Forward message as attachment" : "Препращане на съобщението като прикачен файл",
"View source" : "Преглед на източника",
"Download thread data for debugging" : "Изтегля данните за нишките за отстраняване на грешки",
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions l10n/bg.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -250,6 +250,7 @@
"Could not send mdn" : "Не можа да се изпрати mdn",
"Forward" : "Напред",
"Move message" : "Преместване на съобщението",
"Translate" : "Превод",
"Forward message as attachment" : "Препращане на съобщението като прикачен файл",
"View source" : "Преглед на източника",
"Download thread data for debugging" : "Изтегля данните за нишките за отстраняване на грешки",
Expand Down
9 changes: 9 additions & 0 deletions l10n/ca.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -297,6 +297,7 @@ OC.L10N.register(
"Could not send mdn" : "No s'ha pogut enviar mdn",
"Forward" : "Reenvia",
"Move message" : "Mou el missatge",
"Translate" : "Tradueix",
"Forward message as attachment" : "Reenvia el missatge com a adjunt",
"View source" : "Veure font",
"Download thread data for debugging" : "Baixada de les dades del fil per depuració",
Expand Down Expand Up @@ -490,8 +491,16 @@ OC.L10N.register(
"Go to latest message" : "Vés al darrer missatge",
"Go to newest message" : "Vés al missatge més recent",
"{name} Assistant" : "Assistent del {name}",
"Translate message" : "Tradueix el missatge",
"Source language to translate from" : "Llengua d'origen per traduir",
"Translate from" : "Tradueix de",
"Target language to translate into" : "Llengua objectiu a traduir",
"Translate to" : "Traduir a",
"Translating" : "S'està traduint",
"Copy translated text" : "Copia el text traduït",
"The message could not be translated" : "No s'ha pogut traduir el missatge",
"Translation copied to clipboard" : "La traducció s'ha copiat al porta-retalls",
"Translation could not be copied" : "No s'ha pogut copiar la traducció",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Desactiveu la retenció de la paperera deixant el camp buit o posant-lo a 0. Només es processaran els correus suprimits després d'activar la retenció de la paperera.",
"No senders are trusted at the moment." : "En aquests moments no hi ha cap remitent de confiança.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "No s'ha pogut suprimir el remitent de confiança {sender}",
Expand Down
9 changes: 9 additions & 0 deletions l10n/ca.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -295,6 +295,7 @@
"Could not send mdn" : "No s'ha pogut enviar mdn",
"Forward" : "Reenvia",
"Move message" : "Mou el missatge",
"Translate" : "Tradueix",
"Forward message as attachment" : "Reenvia el missatge com a adjunt",
"View source" : "Veure font",
"Download thread data for debugging" : "Baixada de les dades del fil per depuració",
Expand Down Expand Up @@ -488,8 +489,16 @@
"Go to latest message" : "Vés al darrer missatge",
"Go to newest message" : "Vés al missatge més recent",
"{name} Assistant" : "Assistent del {name}",
"Translate message" : "Tradueix el missatge",
"Source language to translate from" : "Llengua d'origen per traduir",
"Translate from" : "Tradueix de",
"Target language to translate into" : "Llengua objectiu a traduir",
"Translate to" : "Traduir a",
"Translating" : "S'està traduint",
"Copy translated text" : "Copia el text traduït",
"The message could not be translated" : "No s'ha pogut traduir el missatge",
"Translation copied to clipboard" : "La traducció s'ha copiat al porta-retalls",
"Translation could not be copied" : "No s'ha pogut copiar la traducció",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Desactiveu la retenció de la paperera deixant el camp buit o posant-lo a 0. Només es processaran els correus suprimits després d'activar la retenció de la paperera.",
"No senders are trusted at the moment." : "En aquests moments no hi ha cap remitent de confiança.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "No s'ha pogut suprimir el remitent de confiança {sender}",
Expand Down
10 changes: 10 additions & 0 deletions l10n/cs.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -335,6 +335,7 @@ OC.L10N.register(
"Could not send mdn" : "Mdn se nepodařilo odeslat",
"Forward" : "Přeposlat",
"Move message" : "Přesunout zprávu",
"Translate" : "Překládání",
"Forward message as attachment" : "Přeposlat zprávu jako přílohu",
"View source" : "Zobrazit zdroj",
"Print message" : "Vytisknout zprávu",
Expand Down Expand Up @@ -553,13 +554,22 @@ OC.L10N.register(
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Tato zpráva obsahuje neověřený digitální S/MIME podpis. Zpráva tedy mohla být po odeslání změněna nebo není certifikát podepisujícího považován za důvěryhodný.",
"Unsubscribe request sent" : "Požadavek na zrušení přihlášení se k oběru odeslán",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Nepodařilo se zrušit přihášení k odběru e-mailové distribuce",
"Please wait for the message to load" : "Vyčkejte na načtení zprávy",
"Go to latest message" : "Přejít na poslední zprávu",
"Go to newest message" : "Přejít na nejnovější zprávu",
"Thread summary" : "Shrnutí vlákna",
"{name} Assistant" : "{name} asistent",
"Translate message" : "Přeložit zprávu",
"Source language to translate from" : "Zdrojový jazyk, ze kterého přeložit",
"Translate from" : "Přeložit z",
"Target language to translate into" : "Cílový jazyk, do kterého přeložit",
"Translate to" : "Přeložit do",
"Translating" : "Překládá se",
"Copy translated text" : "Zkopírovat přeložený text",
"Please select languages to translate to and from" : "Vyberte jazyk z kterého a do kterého překládat",
"The message could not be translated" : "Zprávu se nepodařilo přeložit",
"Translation copied to clipboard" : "Překlad zkopírován do schránky",
"Translation could not be copied" : "Překlad se nepodařilo zkopírovat",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Pokud chcete ponechávání v koši vypnout, kolonku nevyplňujte nebo zadejte hodnotu 0 (nula). Zpracovány budou pouze ty e-maily, smazaná po zapnutí ponechávání v koši.",
"No senders are trusted at the moment." : "V tuto chvíli nejsou mezi důvěryhodnými žádní odesílatelé.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Nepodařilo se odebrat důvěryhodného odesílatele {sender}",
Expand Down
10 changes: 10 additions & 0 deletions l10n/cs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -333,6 +333,7 @@
"Could not send mdn" : "Mdn se nepodařilo odeslat",
"Forward" : "Přeposlat",
"Move message" : "Přesunout zprávu",
"Translate" : "Překládání",
"Forward message as attachment" : "Přeposlat zprávu jako přílohu",
"View source" : "Zobrazit zdroj",
"Print message" : "Vytisknout zprávu",
Expand Down Expand Up @@ -551,13 +552,22 @@
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Tato zpráva obsahuje neověřený digitální S/MIME podpis. Zpráva tedy mohla být po odeslání změněna nebo není certifikát podepisujícího považován za důvěryhodný.",
"Unsubscribe request sent" : "Požadavek na zrušení přihlášení se k oběru odeslán",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Nepodařilo se zrušit přihášení k odběru e-mailové distribuce",
"Please wait for the message to load" : "Vyčkejte na načtení zprávy",
"Go to latest message" : "Přejít na poslední zprávu",
"Go to newest message" : "Přejít na nejnovější zprávu",
"Thread summary" : "Shrnutí vlákna",
"{name} Assistant" : "{name} asistent",
"Translate message" : "Přeložit zprávu",
"Source language to translate from" : "Zdrojový jazyk, ze kterého přeložit",
"Translate from" : "Přeložit z",
"Target language to translate into" : "Cílový jazyk, do kterého přeložit",
"Translate to" : "Přeložit do",
"Translating" : "Překládá se",
"Copy translated text" : "Zkopírovat přeložený text",
"Please select languages to translate to and from" : "Vyberte jazyk z kterého a do kterého překládat",
"The message could not be translated" : "Zprávu se nepodařilo přeložit",
"Translation copied to clipboard" : "Překlad zkopírován do schránky",
"Translation could not be copied" : "Překlad se nepodařilo zkopírovat",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Pokud chcete ponechávání v koši vypnout, kolonku nevyplňujte nebo zadejte hodnotu 0 (nula). Zpracovány budou pouze ty e-maily, smazaná po zapnutí ponechávání v koši.",
"No senders are trusted at the moment." : "V tuto chvíli nejsou mezi důvěryhodnými žádní odesílatelé.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Nepodařilo se odebrat důvěryhodného odesílatele {sender}",
Expand Down
7 changes: 7 additions & 0 deletions l10n/de.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -335,6 +335,7 @@ OC.L10N.register(
"Could not send mdn" : "Konnte mdn nicht senden",
"Forward" : "Weiterleiten",
"Move message" : "Nachricht verschieben",
"Translate" : "Übersetzen",
"Forward message as attachment" : "Nachricht als Anhang weiterleiten",
"View source" : "Quelle ansehen",
"Print message" : "Nachricht drucken",
Expand Down Expand Up @@ -557,10 +558,16 @@ OC.L10N.register(
"Go to newest message" : "Zur neuesten Nachricht springen",
"Thread summary" : "Zusammenfassung des Themas",
"{name} Assistant" : "{name} Assistent",
"Translate message" : "Nachricht übersetzen",
"Source language to translate from" : "Ausgangssprache, aus der übersetzt werden soll ",
"Translate from" : "Übersetzen von",
"Target language to translate into" : "Zielsprache, in die übersetzt werden soll",
"Translate to" : "Übersetzen in",
"Translating" : "Übersetze",
"Copy translated text" : "Übersetzen Text kopieren",
"The message could not be translated" : "Die Nachricht konnte nicht übersetzt werden",
"Translation copied to clipboard" : "Übersetzung wurde in die Zwischenablage kopiert",
"Translation could not be copied" : "Übersetzung konnte nicht kopiert werden",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Deaktiviere die Aufbewahrung im Papierkorb, indem du das Feld leer lässt oder auf 0 setzt. Es werden nur Mails verarbeitet, die nach der Aktivierung der Aufbewahrung im Papierkorb gelöscht wurden.",
"No senders are trusted at the moment." : "Derzeit sind keine Absender vertrauenswürdig.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Vertrauenswürdiger Absender konnte nicht entfernt werden {sender}",
Expand Down
7 changes: 7 additions & 0 deletions l10n/de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -333,6 +333,7 @@
"Could not send mdn" : "Konnte mdn nicht senden",
"Forward" : "Weiterleiten",
"Move message" : "Nachricht verschieben",
"Translate" : "Übersetzen",
"Forward message as attachment" : "Nachricht als Anhang weiterleiten",
"View source" : "Quelle ansehen",
"Print message" : "Nachricht drucken",
Expand Down Expand Up @@ -555,10 +556,16 @@
"Go to newest message" : "Zur neuesten Nachricht springen",
"Thread summary" : "Zusammenfassung des Themas",
"{name} Assistant" : "{name} Assistent",
"Translate message" : "Nachricht übersetzen",
"Source language to translate from" : "Ausgangssprache, aus der übersetzt werden soll ",
"Translate from" : "Übersetzen von",
"Target language to translate into" : "Zielsprache, in die übersetzt werden soll",
"Translate to" : "Übersetzen in",
"Translating" : "Übersetze",
"Copy translated text" : "Übersetzen Text kopieren",
"The message could not be translated" : "Die Nachricht konnte nicht übersetzt werden",
"Translation copied to clipboard" : "Übersetzung wurde in die Zwischenablage kopiert",
"Translation could not be copied" : "Übersetzung konnte nicht kopiert werden",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Deaktiviere die Aufbewahrung im Papierkorb, indem du das Feld leer lässt oder auf 0 setzt. Es werden nur Mails verarbeitet, die nach der Aktivierung der Aufbewahrung im Papierkorb gelöscht wurden.",
"No senders are trusted at the moment." : "Derzeit sind keine Absender vertrauenswürdig.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Vertrauenswürdiger Absender konnte nicht entfernt werden {sender}",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 6ea52df

Please sign in to comment.